7135
8246
1357
2468
1357
2468
7135
8246
Bağlantılar
Dikkat
• Ünite yalnız negatif toprak 12 V DC
işlemi için dizayn edilmiştir.
• Herhangi ir ka loyu ir vida ile
otomo ilin iskeletine veya ünitenin
veya koltuk rayları v. . gi i. herhangi
hareketli ir parçanın arasına
sıkıştırmamaya dikkat ediniz.
• Güç ağlantı ka losunu 6 yardımcı
güç konektörüne ağlamadan önce
üniteye ve hoparlörlere ağlayınız.
• Tüm toprak kablolarını ortak bir
toprak noktaya çekiniz.
• Sarı ka loyu ünitenin sigorta
değerinden daha yüksek otomo ilin
oş ir devresine ağlayınız. Bu
üniteyi aşka stereo parçalarla irlikte
ağlarsanız, ağlı oldukları otomo il
devresinin tüm parçaların sigorta
değerlerinin toplamından daha yüksek
olması gereklidir. Ünitenin sigorta
değeri kadar yüksek ir otomo il
devresi yoksa üniteyi direkt aküye
ağlayınız. Bu üniteyi ağlamak için
uygun otomo il devresi yoksa, üniteyi
ünitenin sigorta değerinden daha
yüksek ir otomo il devresine öyle
ağlayınız ki, ünitenin sigortası
attığında diğer hiç ir devre kesilmesin.
Connections
Cautions
•This unit is designed for negative earth
12 V DC operation only.
•Be careful not to pinch any wires
between a screw and the body of the
car or this unit or between any moving
parts such as the seat railing, etc.
•Connect the power connecting cord 6
to the unit and speakers before
connecting it to the auxiliary power
connector.
•Run all earth wires to a common
earth point.
•Connect the yellow cord to a free car
circuit rated higher than the unit’s fuse
rating. If you connect this unit in
combination with other stereo
components, the car circuit they are
connected to must be rated higher than
the sum of the individual components’
fuse rating. If there are no car circuits
rated as high as the unit’s fuse rating,
connect the unit directly to the battery.
If no car circuits are available for
connecting this unit, connect the unit
to a car circuit rated higher than the
unit’s fuse rating in such a way that if
the unit blows its fuse, no other circuits
will be cut off.
Zapojení
Pozor
•Tento přístroj je onstruován výhradně
pro stejnosměrný proud 12 V a
negativní uzemnění.
•Dbejte na to, abyste nepřis řípli žádné
dráty mezi šroub a aroserii auta nebo
tento přístroj nebo pod žádné
pohyblivé části ja o jsou olejnice pod
sedadly apod.
•Zapojte přívodní abel 6 do přístroje
a reprodu torů, než ho zapojíte do
pomocného one toru na proud.
•Všechny dráty pro uzemnění zapojte
do polečného bodu.
•Zapojte žlutý abel na volný o ruh v
autě s vyšší hodnotou proudu než
ja ou má pojist a tohoto přístroje.
Jestliže zapojujete tento přístroj v
ombinaci s jinými stereofonními
přístroji, musí mít o ruh v autě, na
terý budou přístroje zapojené, vyšší
hodnotu než součet hodnot pojiste ve
všech zapojených přístrojích. Jestliže
není v autě žádný obvod s ta ovou
hodnotou, terá by odpovídala
hodnotám všech pojiste , zapojte
přístroj přímo na baterii. Jestliže není v
autě žádný obvod s vyšší hodnotou
než ja ou má pojist a, zapojte tento
přístroj přímo na autobaterii. Není-li v
autě dispozici žádný volný o ruh pro
zapojení autorádia, zapojte ho do
o ruhu s vyšší hodnotou proudu než
ja ou má pojist a tohoto přístroje ta ,
aby nedošlo přerušení jiných o ruhů,
jestliže pras ne pojist a v tomto
přístroji.
Podłączenia
O trzeżenie
•Sprzęt przeznaczono wyłącznie do
zasilania prądem o ujemnym
uziemieniu i napięciu 12 V DC.
•Proszę uważać by nie przys rzynić
przewodów sprzętu między śrub ą,
pojazdem, orpusem sprzętu lub
innymi ruchomymi elementami ja np.
między siedzeniami, itp.
•Przewód zasilania 6 należy przed
podłączeniem do pomocniczego
złącza zasilania, podłączyć w
pierwszej olejności do sprzętu i do
głośni ów.
•W zy tkie przewody uziemiające
poprowadzić do w pólnego punktu
uziemienia.
•Żółty przewód podłączyć do wolnego
obwodu pojazdu o wyższej, od
podanej na bezpieczni u sprzętu,
wartości znamionowej. Łącząc sprzęt
w ombinacji z innymi omponentami
wyposażenia stereofonicznego, należy
upewnić się, że obwód samochodowy
do tórego urządzenia zostaną
podłączone, posiada wyższą wartość
znamionową niż wynosi suma wartości
bezpieczni ów wszyst ich
omponentów razem wziętych. W
bra u obwodu o wyższej od
bezpieczni a sprzętu wartości
znamionowej, proszę podłączyć sprzęt
bezpośrednio do a umulatora. Jeżeli
dla sprzętu bra uje odpowiedniego
obwodu, proszę podłączyć sprzęt do
dowolnego obwodu samochodowego
o wyższej od podanej na bezpieczni u
sprzętu wartości znamionowej w ta i
sposób, aby przepalenie bezpieczni a
sprzętu nie spowodowało odcięcia
pozostałych obwodów.
Bağlantı örneği notları
Kontrol kablo notları
•Anten kontrol kablosu (mavi) AF (Alternative
Frequencies) veya TA (Traffic
Announcement) işlevini çalıştırdığınızda
+ 2V DC güç verir.
•Otomobilinizin arka/yan camında dahili bir
FM/MW/LW anteni varsa, anten kontrol
kablosunu (mavi) veya ek güç giriş
kablosunu (kırmızı) anten kutusunun güç
terminaline takmanız gereklidir. Ayrıntılar
için bayiinize başvurunuz.
•Bu ünite ile yayın kutusu olmayan bir güç
anteni kullanılamaz.
Uyarı
Yayın kutusu olmayan bir güç anteniniz varsa,
bu üniteyi beraberindeki güç bağlantı
kablosuna 6 bağlamak antene zarar verebilir.
Hafızada tutma bağlantısı
Sarı güç giriş kablosu bağlandığında, kontak
düğmesi kapalı olsa dahi hafıza devresine her
zaman güç verilecektir.
Hoparlör bağlantı notları
•Hoparlörleri bağlamadan önce, üniteyi
kapatınız.
•4 -8 ohm empedansa ve uygun güç kullanım
kapasitesine sahip hoparlörler kullanınız.
Aksi takdirde hoparlörler zarar görebilir.
•Hoparlör sisteminin terminallerini otomobil
şasisine bağlamayınız ve sağ hoparlör
terminallerini sol hoparlör terminallerine
bağlamayınız.
•Hoparlörleri paralel bağlamaya çalışmayınız.
•Hiçbir aktif hoparlörü (dahili amplifikatörleri
olan) ünitenin hoparlör terminallerine
bağlamayınız. Bunu yapmak aktif
hoparlörlere zarar verebilir. Bu terminallere
pasif hoparlörler bağladığınıza emin olunuz.
Notes of connection
example
Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue)
supplies +12 V DC when you activate the
AF (Alternative Frequency) or the TA
(Traffic Announcement) function.
• When your car has a built-in FM/MW/LW
aerial in the rear/side glass, it is necessary
to connect the power aerial control lead
(blue) or the accessory power input lead
(red) to the power terminal of the existing
aerial booster. For details, consult your
dealer.
• A power aerial without a relay box cannot
be used with this unit.
Warning
If you have a power aerial without a relay
box, connecting this unit with the supplied
power connecting cord 6may damage the
aerial.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is
connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the
unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8
ohms, and with adequate power handling
capacities. Otherwise, the speakers may be
damaged.
• Do not connect the terminals of the
speaker system to the car chassis, and do
not connect the terminals of the right
speaker with those of the left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in
parallel.
• Do not connect any active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may
damage the active speakers. Be sure to
connect passive speakers to these
terminals.
Poznámky k příkladu
zapojení
Poznámky k přívodním kabelům
•Přívodní kabel k elektrické anténě (modrý)
dodává +12 V stejnosměrného roudu,
když zaktivujete funkci AF (Alternative
Frequency - alternativní frekvence) nebo TA
(Traffic Announcement - do ravní hlášení).
•Je-li váš vůz vybaven anténou FM/MW/LW
vestavěnou v ředním nebo bočním skle, je
nutné ři ojit na ájecí kabel antény (modrý)
nebo na ájecí kabel říslušenství (červený)
ke konektoru na ájení stávajícího boosteru
antény. Podrobné informace vám oskytne
rodejce.
•S tímto řístrojem nelze oužívat
elektrickou anténu bez relé.
Upozornění
Jestliže máte anténu bez relé, může ři jejím
za ojení na tento řístroj za omoci kabelu 6
z říslušenství dojít k oškození antény.
Zapojení pro uchování paměti
Je-li za ojený žlutý kabel ro na ájení
řístroje, bude okruh aměti od roudem i
ři vy nutém klíčku za alování.
Poznámky k zapojení reproduktorů
•Než začnete se za ojováním re roduktorů,
vy něte řístroj.
•Používejte re roduktory s im edancí od 4
do 8 ohmů a s od ovídajícím výkonem.
Jinak by mohlo dojít k jejich oškození.
•Neza ojujte vývody od re roduktorů na
odvozek vozidla a neza ojujte vývod
ravého re roduktoru s olečně s vývodem
levého re roduktoru.
•Ne okoušejte se za ojit re roduktory
aralelně.
•Do svorek tohoto řístroje neza ojujte
žádné aktivní re roduktory (se
zabudovaným zesilovačem). Mohlo by to
vést k oškození aktivních re roduktorů.
Proto se řesvědčte, abyste na tento
řístroj za ojili asivní re roduktory.
Uwagi dotyczące
przykładów podłączeń
Uwagi na temat przewod w sterujących
•Przewód sterujący racą anteny
automatycznej (niebieski) dostarcza +12 V
DC o u rzednim uaktywnieniu funkcji AF
(Alternative Frequency = częstotliwość
alternatywna) lub TA (Traffic Announcement
= migawki o ruchu drogowym).
•Gdy w samochodzie jest wbudowana
antena FM/MW/LW tylko w tylną lub boczne
szyby, to konieczne jest odłączenie
rzewodu sterowania anteną (niebieski) lub
dodatkowego rzewodu zasilającego
(czerwony) do rzewodu zasilającego
istniejący wzmacniacz antenowy. Aby
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze
s rzedawcą.
•Antena automatyczna bez skrzynki
rzekaźnikowej nie nadaje się do użytku z
tym s rzętem.
Ostrzeżenie
Jeśli osiadana antena automatyczna nie jest
wy osażona w skrzynkę rzekaźnikową,
rze rowadzenie odłączenia s rzętu
dostarczonym rzewodem 6 może
uszkodzić antenę.
Wspomaganie pamięci sprzętu
Podłączenie żółtego rzewodu
do rowadzania zasilania umożliwia, nawet
rzy wyłączonym za łonie, stały do ływ mocy
do obwodu ws omagania amięci.
Uwagi dotyczące podłączania głośnik w
•Przed odłączeniem głośników, roszę
amiętać o wyłączeniu zasilania s rzętu.
•Proszę odłączyć głośniki o im edancji od
4 do 8 ohmów i dostatecznej wydajności
mocy. W rzeciwnym rzy adku może
nastą ić uszkodzenie głośników.
•Nie odłączać złączy systemu
głośnikowego do karoserii lub też złączy
rawego do złączy lewego głośnika.
•Głośników nie odłączać równolegle.
•Do gniazdek głośnikowych s rzętu, nie
odłączać głośników aktywnych
(wy osażonych we wzmacniacze). Może
nastą ić uszkodzenie głośników aktywnych.
Proszę u ewnić się, że odłączane głośniki
są ty u asywnego.
Подсоединение
Предостережение
• Данна автомагнитола предназначена
дл подключени только к 12-
вольтному аккумул тору посто нного
тока с негативным заземлением.
• Следите за тем, чтобы не защемить
какие-либо провода между винтом и
корпусом автомобил или магнитолы
либо между подвижными част ми в
салоне автомобил , например, передним
сиденьем и металлическими
направл ющими рейками под ним.
• Сначала подсоедините шнур питани к
магнитоле и громкоговорител м, а уже
потом 6 к контактам внешнего
источника питани .
• Подведите все провода заземления к
одной и той же точке заземления.
• Подсоедините желтый провод к
свободной электроцепи автомобил с
большей силой тока чем та, на которую
рассчитан предохранитель магнитолы.
Если Вы подсоедин ете эту магнитолу в
сочетании с другими компонентами
стереосистемы, сила тока в электроцепи
автомобил , к которой они
подключаютс , должна быть больше
суммы значений силы тока, на которую
рассчитаны предохранители отдельных
компонентов. В случае отсутстви в
автомобиле цепи со столь же высокой
силой тока, что и та, на которую
рассчитан предохранитель магнитолы,
подсоедините магнитолу напр мую к
аккумул тору. В случае если в
автомобиле нет свободных
электроцепей дл подсоединени
магнитолы, подсоедините ее к
автоэлектроцепи с силой тока выше того
значени , на которое рассчитан
предохранитель магнитолы, таким
образом, чтобы если он перегорит,
другие цепи не прервались.
Примечания к примеру
подсоединения
О проводах управления
• По (синему) проводу питания антенны с
электроприводом поступает 12-вольтный (+)
постоянный ток, когда ы включаете
функцию AF (альтернативная частота) или
функцию TA (дорожные сообщения).
• Ecли в Baшeй мaшинe ecть вcтpоeннaя
aнтeннa FM/MW/LW нa пepeднeм/боковом
cтeклe, нeобxодимо подcоeдинить пpовод
питaния yпpaвлeния aнтeнной (cиний) или
вxодной пpовод питaния ycтpойcтвa
(кpacный) к выводy питaния cyщecтвyющeго
aнтeнного ycилитeля. Зa болee подpобными
cвeдeниями обpaщaйтecь к дилepy.
• Антенна с электрическим приводом, не
снабженная релейным блоком, с данной
магнитолой использоваться не может.
Предостережение
Если ы используете антенну с электрическим
приводом без релейного блока, подсоединение
данной магнитолы посредством прилагаемого
шнура питания 6 может привести к
повреждению антенны.
Подсоединение для поддержки памяти
Когда к магнитоле подсоединен желтый
электрический провод, блок памяти будет
постоянно получать питание, даже при
выключенном зажигании.
О подсоединении громкоговорителей
• Прежде чем подсоединять
громкоговорители, выключите магнитолу.
• Используйте громкоговорители с полным
сопротивлением 4 - 8 Ом, обладающие
способностью принимать достаточно
мощный сигнал. противном случае они
могут быть повреждены.
• Не подсоединяйте контактные гнезда
громкоговорителей к шасси автомобиля и не
соединяйте гнезда правого
громкоговорителя с гнездами левого.
• Не пытайтесь подсоединить
громкоговорители параллельно.
• Не подсоединяйте к гнездам для
громкоговорителей на магнитоле какие бы то
ни было активные громкоговорители (со
встроенными усилителями), поскольку это
может привести к повреждению последних.
Убедитесь в том , что подсоединяемые
громкоговорители относятся к пассивному
типу.
AMP REM
7
6
Rotary commander RM-X4S (not supplied)
Otočný dálkový ovladač RM-X4S (není
oučá tí pří lušen tví)
Rotacyjny pilot zdalnego terowania RM-X4S
(nie do tarczony)
Döner kumanda RM-X4S (ünite beraberinde
değil)
Поворотный дистанционный
переключатель RM-X4S (не прилагается)
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Minusové olohy 2, 4, 6, a 8 mají roužkované kabely.
Ujemne bieguny ozycji 2, 4, 6, oraz 8 mają rążkowane rzewody.
Eksi yük pozisyonları 2, 4, 6, ve 8‘in kordonları çizgilidir.
Позиции отрицательной полярности 2, 4, 6 и 8 имеют провода с полосками.
Connection example
Příklad zapojení
Przykład wykonania
podłączenia
Bağlantı örneği
Пример подсоединения
*1Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter 7to connect
it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it
to the aerial jack of the master
unit.
*1Poznámky k zapojení antény
Jestliže máte anténu ty u ISO
(International Organization for
Standardization), oužijte ro její
za ojení ada tér 7 z
říslušenství.
Na řed za ojte autoanténu do
ada téru z říslušenství, otom ji
za ojte do zdířky ro anténu na
řístroji.
*1Uwaga dotycząca podłączania
anteny
Jeżeli antena samochodowa
od owiada normie ISO
(International Organization for
Standardization), do wykonania
odłączenia użyć dostarczonego
ada teru 7.
W ierwszej kolejności odłączyć
antenę do dostarczonego
ada teru, nastę nie do gniazdka
antenowego umieszczonego na
s rzęcie odstawowym.
*1Anten bağlantısı hakkında
Anteniniz bir ISO (International
Organization for Standardization)
tipi ise bağlantı için ünite
beraberindeki adaptörü 7
kullanınız.
Önce otomobil antenini ünite
beraberindeki adaptöre bağlayınız,
ardından ana ünitenin anten
girişine bağlayınız.
*
1
Примечание о подсоединении
антенны
Если антенна в ашем
автомобиле относится к типу,
утвержденному ISO
(Международной организацией
по стандартизации),
используйте для ее
подсоединения переходник 7.
Сначала подсоедините
автомобильную антенну к
прилагаемому переходнику, а
затем к антенному гнезду
магнитолы.
Blue/white striped
Modré/bíléproužky
w pa ki niebie ko/białe
Mavi/beyaz çizgili
С синей/белой полоской
Max. supply current 0.3 A
Max. proud 0,3 A
Prąd za ilania max. 0,3 A
Azami cereyan desteği 0,3 A
Макс. сила тока 0,3
from car aerial*1
od autoantény*1
od anteny amochodowej*1
otomobil anteninden*1
от автомобильной антенны*1
7*2
8
4*2
5
Yellow
Žlutá
Żółty
Sarı
Желтый
Blue
Modrá
Niebie ki
Blue
Синий
Red
Červená
Czerwony
Kırmızı
Красный
Black
Černá
Czarny
Siyah
Черный
continuous power supply
nepřetržitý přívod proudu
tałe za ilanie mocy
sürekli güç desteği
непрерывное поступление питания
power aerial control
ovládání elektrické antény
terowanie anteną automatyczną
anten düğmesi
антенная электрика
switched power supply
přepínání dodávky proudu
za ilanie komutowane
değişken güç desteği
включенное питание
earth
uzemnění
uziemienie
toprak
земля
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Polohy 1, 2, 3 a 6 nemají kolíky.
Pozycje 1, 2, 3 oraz 6 nie zostały wy osażone w sztyfty.
, 2, 3 ve 6 pozisyonlarında iğne yoktur.
Позиции 1, 2, 3 и 6 не имеют контактных штырьков.
5
6
7
8
+
–
+
–
1
2
3
4
+
–
+
–
Purple
Růžová
Filoletowy
Mor
Л
и
л
ов
ый
Grey
Šedá
Szary
Gri
С
ер
ый
Speaker, Rear, Right
Reproduktor, Zadní, Pravý
Głośnik, Prawy, Tylny
Hoparlör, Arka, Sağ
Громкоговоритель, задний, правый
Speaker, Rear, Right
Reproduktor, Zadní, Pravý
Głośnik, Prawy, Tylny
Hoparlör, Arka, Sağ
Громкоговоритель, задний, правый
Speaker, Front, Right
Reproduktor, Přední, Pravý
Głośnik, Przedni, Prawy
Hoparlör, Ön, Sağ
Громкоговоритель, передний, правый
Speaker, Front, Right
Reproduktor, Přední, Pravý
Głośnik, Przedni, Prawy
Hoparlör, Ön, Sağ
Громкоговоритель, передний, правый
Speaker, Front, Left
Reproduktor, Přední, Levý
Głośnik, Przedni, Lewy
Hoparlör, Ön, Sol
Громкоговоритель, передний, левый
Speaker, Front, Left
Reproduktor, Přední, Levý
Głośnik, Przedni, Lewy
Hoparlör, Ön, Sol
Громкоговоритель, передний, левый
Speaker, Rear, Left
Reproduktor, Zadní, Levý
Głośnik, Tylny, Lewy
Hoparlör, Arka, Sol
Громкоговоритель, задний, левый
Speaker, Rear, Left
Reproduktor, Zadní, Levý
Głośnik, Tylny, Lewy
Hoparlör, Arka, Sol
Громкоговоритель, задний, левый
White
Bílá
Biały
Beyaz
Белый
Green
Zelená
Zielony
Yeşil
З
е
л
ен
ый
Not used
Není v použití
Nie wykorzy tany
Kullanılmıyor
Не используется
REMOTE IN
from the car’s power connector
z konektoru zdroje proudu v autě
od amochodowego łącza za ilania
otomobilin güç konektöründen
от автомобильного подсоединителя питания
from the car’s speaker connector
z konektoru pro reproduktory
od amochodowego łącza głośnikowego
otomobilin hoparlör konektöründen
от разъема автомобильного громкоговорителя
to the interface cable of a car telehone
na přívodní kabel od autotelefonu
do kabla przęgającego telefonu amochodowego
otomobil telefonunun ara kablosuna
к кабелю интерфейса автомобильного телефона
Sky blue
Světle modrá
Błękitny
Gök mavisi
Голубой
ATT
Fuse (10 A)
Poji tka (10 A)
Bezpiecznik (10 A)
Sigorta (10 A)
Предохранитель (10 )
*2WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car. Be sure to check as improper connections
may damage your car. If the supplied power connecting cord can not be used with your car, consult your
nearest Sony dealer.
*2UPOZORNĚNÍ
Pomocné konektory mohou být různé podle druhu auta. Proto je předem zkontrolujte, protože
ne právné zapojení by mohlo poškodit Vaše auto. Je tliže ve Vašem autě není možné použít přívodní
kabel z pří lušen tví, obrate e na nejbližšího prodejce firmy Sony.
*2OSTRZEŻENIE
Rodzaje kabli za ilania pomocniczego zależą od typu i marki amochodu. Przed wykonaniem
podłączenia zalecamy prawdzenie rodzaju łączy aby uniknąć u zkodzenia amochodu. Jeżeli kabel
do tarczony z o przętem nie nadaje ię do wykonania podłączeń, należy kontaktować ię z
najbliż zym punktem przedaży przętu Sony.
*2UYARI
Yardımcı güç könektörleri otomobile göre değişebilir. Uygun olmayan bağlantıların otomobilinize zarar
vereceğini unutmayınız. Ünite beraberindeki güç bağlantı kordonu otomobiliniz ile kullanılamıyorsa
Sony bayiine başvurunuz.
*2ВНИМ НИЕ
В разных автомобилях могут использоваться разные разъемы питания. Обязательно сверьтесь
со схемой подсоединения проводов питания, прилагаемой к данной магнитоле. Неправильное
подсоединение может причинить ущерб Вашему автомобилю. Если прилагаемый
соединительный провод питания не подходит к Вашему автомобилю, обратитесь за советом к
ближайшему дилеру фирмы Sony.
Warning when installing in
a car without ACC
(accessory) position on the
ignition key switch
Be sure to press (OFF) on the unit for
two seconds to turn off the clock
display after turned off the engine.
When you press (OFF) momentarily, the
clock display does not turn off and this
causes battery wear.
Upozorněni pro případ
in talace v autě bez
mezipolohy - ACC
(acce ory) - pro klíček
od zapalování
Před vědčte e, aby te ti kli (OFF)
na pří troji na dvě ekundy, aby te
vypnuli hodiny na di pleji po vypnutí
motoru.
Jestliže stis nete (OFF) pouze rátce,
nevypne se displej s hodinami a to vede
vybíjení baterie.
Предостережение
относительно аппаратуры,
установленной в автомобиле,
замок зажигания в котором
не имеет отдельного
положения (ACC) для
отключения подсоединенной
аппаратуры
После выключения двигателя не
забывайте нажать на две секунды
кнопку (OFF), с тем чтобы
отключить циферблат часов.
При кратком нажатии (OFF) циферблат
не отключаетс , что ведет к разр дке
аккумул торной батареи.
Kontakt anahtarı
yuvasında ACC
(accessory) pozisyonu
olmayan bir otomobile
kurarken dikkat
Motoru kapattıktan sonra saat
göstergesini kapatmak için iki saniye
ünite üzerindeki (OFF) tuşuna
bastığınıza emin olunuz.
(OFF) tuşuna ir an için asarsınız, saat
göstergesi kapanmaz ve u akünün
zayıflamasına neden olur.
O trzeżenie dotyczy
in talacji w amochodzie
nie wypo ażonym w
pozycję ACC (akce oria)
na przełączniku kluczyka
zapłonu
Przez dwie ekundy naci kać
umie zczony na przęcie przyci k
(OFF) aby po wyłączeniu ilnika
wyłączyła ię również świetlna
ygnalizacja zegara.
Krót ie naciśnięcie przycis u (OFF) nie
wyłączy sygnalizacji świetlnej zegara i
tym sposobem spowoduje niepotrzebne
zużycie mocy a umulatora.
Причина
Провода от стереосистемы неправильно
подсоединены к контактам автомобильного
вспомогательного разъема питани .
Замок зажигани автомобил не имеет
отдельного положени дл включени /
выключени подсоединенной аппартуры (ACC).
Электроприводна антенна не имеет релейного
блока.
Проблема
• Предустановленные станции и точное врем стерты
из пам ти.
• Перегорел плавкий предохранитель.
• При повороте ключа зажигани в положение ON,
ACC и OFF слышен шум.
• К стереосистеме не поступает питание.
• Питание поступает к стереосистеме непрерывно.
Электроприводна антенна не выдвигаетс .
Устранение неполадок
Излагаема ниже процедура проверки поможет Вам в устранении большинства проблем, которые
могут у Вас возникнуть с Вашей стереосистемой. Прежде чем обращатьс к приводимому ниже
перечню возможных неполадок и мер по их устранению, загл ните в инструкции по подключению и
эксплуатации стереосистемы.
Od tranění případných drobných závad
Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se terými se případně při obsluze vašeho
přístroje set áte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instru cemi pro napojení a obsluhu.
Příčina
Kabely nesouhlasí přesně s one torem pro přívod
proudu v autě.
Auto nemá mezipolohu pro líče od zapalování.
Ele tric á anténa nemá relé.
Problém
•Stanice uložené do paměti a správný čas jsou vymazány.
•Pras la pojist a.
•Při otáčení líč u od zapalování do různých poloh - ON,
ACC, OFF - se ozývají šumy.
•Do přístroje nepříchází žádný proud.
•Proud přichází do přístroje nepřerušeně.
Ele tric á anténa se nevysunuje.
Sorun arama kılavuzu
Aşağıdaki kontroller üniteniz ile karşılaştığınız ir çok pro lemin düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır.
Aşağıdaki kontrol listesini taramadan önce ağlantı ve işlem uygulanışlarına akınız.
U uwanie u terek
Niżej podana lista ontrolna służy ja o pomoc w usuwaniu ewentualnych ustere , tóre mogą wystąpić
podczas e sploatacji sprzętu. Przed s orzystaniem z listy ontrolnej, zaleca się sprawdzenie instru cji
podłączania i operacji sprzętu.
Przyczyna
Nieprawidłowe dopasowanie przewodów do
samochodowedo łącza zasilania sprzętu
dodat owego.
Pojazd nie został wyposażony w pozycję ACC.
Automatyczna antena nie jest wyposażona w
sprzyn ę prze aźni ową.
U terka
•Wymazanie za odowanych w pamięci stacji nadawczych
oraz prawidłowych danych zegara.
•Przepalił się bezpieczni .
•Za łócenia a ustyczne po prze ręceniu luczy a zapłonu
na pozycję ON, ACC lub OFF.
•Bra zasilania sprzętu.
•Nieprzerwane zasilanie sprzętu.
Automatyczna antena nie wysuwa się.
Power connection diagram
Auxiliary power connector may vary
depending on the car. Check your car’s
auxiliary power connector diagram to
make sure the connections match
correctly. There are three basic types
(illustrated below). You may need to
switch the positions of the red and
yellow leads in the car stereo’s power
connecting cord.
After matching the connections and
switched power supply leads correctly,
connect the unit to the car’s power
supply. If you have any questions and
problems connecting your unit that are
not covered in this manual, please
consult the car dealer.
Schéma pro zapojení
proudu
Pomocný one tor pro zdroj proudu
může být závislý na modelu auta. Podle
schéma pro zapojení pomocného
one toru pro zdroj proudu vašemu
autu z ontrolujte, jestli je zapojení
správné. Existují tři zá ladní druhy
(ilustrace níže). Případně je zapotřebí,
abyste zaměnili zapojení červeného a
žlutého abelu v abelu pro přívod
proudu do autorádia.
Po za ončení všech zapojení a
správném zapojení abelu pro přívod
proudu zapojte přístroj na zdroj proudu.
Jestliže máte další otáz y nebo jestliže
se vys ytnou problémy v souvislosti s
vaším přístrojem, teré nejsou popsány
v tomto návodu, obraQte se na vaši
autodílnu.
Schemat Podłączeń
Za ilania
Rodzaj pomocniczego łącza zasilania
zależy od typu pojazdu. Proszę
sprawdzić w samochodowym
schemacie łączy zasilania, aby
zapewnić właściwe dopasowanie
połączeń. Poniżej zilustrowano trzy
podstawowe typy (patrz ilustracja).
Konieczna może być zmiana pozycji
czerwonego i żółtego przewodu
łączeniowego w ablu zasilania dla
samochodowego zestawu stereo.
Po dopasowaniu podłączeń do
przewodów zasilania prądem, proszę
podłączyć sprzęt do samochodowego
źródła zasilania. W przypad u
ewentualnych wątpliwości lub trudności
z podłączeniem sprzętu, tórych nie
opisano w podręczni u, proszę
s onsultować się z pun tem sprzedaży
pojazdu.
Güç Bağlantı Şeması
Yardımcı konektör otomo ile göre
değişir. Bağlantıların doğru şekilde uyup
uymadığını kontrol etmek için,
otomo ilinizin yardımcı güç konektör
şemasını kontrol ediniz. Üç ana tip
vardır (aşağıda gösterildiği üzere). Oto
stereo’nun güç ağlantı ka losunda
kırmızı ve sarı ka loların yerlerini
değiştirmeniz gereke ilir.
Bağlantıları uydurduktan ve güç destek
ka lolarını doğru şekilde değiştirdikten
sonra, üniteyi otomo ilin güç desteğine
ağlayınız. Ünitenin ağlantıları ile ilgili
u kılavuzda yer almayan soru ve
sorunlarınız olursa, lütfen otomo il
satıcınıza aşvurunuz.
Auxiliary power connector
Pomocný konektor pro zdroj proudu
Pomocnicze łącze za ilania
Yardımcı güç konektörü
Вспомогательный разъем питания
4
7
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
continuous power supply
nepřerušovaný zdroj proudu
tałe za ilanie mocą
sürekli güç desteği
непрерывное поступление
питания
switched power supply
ovládání elektrické antény
za ilanie komutowe
değişken güç desteğiü
включаемое питание
the car without ACC position
Auto bez polohy ACC
pojazd niewypo ażony w pozycję ACC
ACC pozisyonu olmayan otomobil
Замок зажигания автомобиля не имеет
отдельного положения для
подсоединенной аппаратуры.
4
7
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
switched power supply
ovládání elektrické antény
za ilanie komutowe
değişken güç desteğiü
включаемое питание
continuous power supply
nepřerušovaný zdroj proudu
tałe za ilanie mocą
sürekli güç desteği
непрерывное поступление
питания
BC
A
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Схема подключения
питания
В разных автомобил х могут использоватьс
разные вспомогательные разъемы питани .
Сверьтесь со схемой вспомогательного
разъема питани в Вашем автомобиле, чтобы
убедитьс в надлежащем соответствии всех
контактов. Существует три основных типа
разъемов (см. иллюстрацию ниже).
Возможно, Вам потребуетс помен ть
местами красный и желтый провода в
соединительном шнуре питани Вашей
автомобильной стереосистемы.
Убедившись в соответствии контактов
стереосистемы и проводов питани от
включаемого источника, подключите
стереосистему к автомобильной
электроцепи. В случае возникновени у Вас
каких-либо вопросов или проблем, не
охваченных насто щими инструкци ми,
проконсультируйтесь, пожалуйста, с
автомобильным дилером.
7135
8246
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Yellow
Žlutý
Żółty
Sarı
Желтый
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
Red
Červený
Czerwony
Kırmızı
Красный
Troubleshooting Guide
The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your
unit. Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures.
Cause
Leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
The car doesn’t have an ACC position.
The power aerial does not have a relay box.
Problem
•Memorized stations and correct time are erased.
•The fuse has blown.
•Makes noise when the ignition key is the ON, ACC and
OFF positions.
•No power is being supplied to the unit.
•The power is continuously supplied to the unit.
The power aerial does not extend.
Sebep
Ka lolar otomo ilin ek güç konektörüne doğru
şekilde uymuyor.
Otomo ilin ir ACC pozisyonu yok.
Antenin ir yayın kutusu yok.
Sorun
•Hafızadaki programlar ve doğru zaman silinmiş.
•Sigorta atmış.
•Kontakt anahtarı ON, ACC ve OFF pozisyonunda iken
gürültü yapıyor.
•Üniteye güç gitmiyor.
•Üniteye sürekli güç gidiyor.
Anten dışarı çıkmıyor.