
Précaut ions
•Cet appareil est exclusivement conçu pour
fonctionner sur une tension de 12 V CC avec
masse négative.
•Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
•Avant d’effectuer des raccordements, éteignez
le moteur pour éviter les courts-circuits.
•Raccordez les fils d’entrée d’alimentation
jaune et rouge seulement après avoir terminé
tous les autres raccordements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Veillez à isoler avec du chatterton tout fil lâche
non raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation
(jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres
éléments stéréo, la valeur nominale des circuits
de la voiture raccordée doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez
puissant, raccordez directement l’appareil à la
batterie.
Liste des composants (1)
Les numéros de l’illustration correspondent à
ceux des instructions.
At t ention
Manipulez précautionneusement le support 1
pour éviter de vous blesser aux doigts.
Notes on the control and pow er supply leads
• The pow er ant enna cont rol lead (blue) supplies
+12 V DC w hen you t urn on the t uner.
• When your car has built -in FM /AM ant enna in t he
rear/side glass, connect t he power antenna control
lead (blue) or t he accessory power input lead (red)
to the pow er t erminal of t he exist ing ant enna
booster. For det ails, consult your dealer.
• A pow er ant enna w it hout relay box cannot be
used w ith this unit.
M emory hold connection
When the yellow pow er input lead is connect ed,
power will alw ays be supplied to the memory circuit
even when the ignit ion key is t urned of f .
Notes on speaker connection
• Bef ore connecting t he speakers, t urn t he unit of f .
• Use speakers wit h an impedance of 4 t o 8 ohms,
and with adequat e pow er handling capacit ies t o
avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the t erminals of t he right
speakers wit h t hose of the lef t speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit t o t he
negative (–) terminal of t he speaker.
• Do not at t empt t o connect t he speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting act ive
speakers (wit h built -in amplifiers) t o t he speaker
terminals may damage t he unit .
• To avoid a malf unction, do not use t he built-in
speaker wires installed in your car if t he unit shares
a common negat ive (–) lead f or t he right and left
speakers.
• Do not connect the unit ’s speaker cords t o each
other.
Exem ple de raccordement (2)
Remarques (2)
• Raccordez d’abord le f il de masse avant de
raccorder l’amplif icateur.
• Si vous raccordez un amplif icat eur de puissance
indépendant et que vous n’utilisez pas
l’amplif icateur int égré, le bip sonore est désactivé.
Schém a de raccordement (3)
1à un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le f il de masse noir et, ensuite,
les fils d‘ent rée d‘alimentation jaune et rouge.
2vers le fil de commande de l‘antenne électrique
ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur
d‘antenne
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce f il s'il n'y
a pas d'antenne élect rique ni d'amplif icateur
d'antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM /
AM intégrée dans la vitre arrière/lat érale, voir
“ Remarques sur les f ils de commande et
d'alimentation” .
3au niveau du AM P REM OTE IN de l’amplificateur
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplif icat eurs. Le branchement de t out aut re
syst ème risque d’endommager l’appareil.
4vers le cordon de liaison d’un téléphone de
voiture
5à la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de posit ion accessoires, raccordez
la borne d'alimentat ion (batterie) +12 V qui
est alimentée en permanence.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM /
AM intégrée dans la vitre arrière/lat érale, voir
“ Remarques sur les f ils de commande et
d'alimentation” .
6
à la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
3
AUDIO OUT
REAR
L
R
from car antenna
de l'antenne de la voiture
2
5
6
4
AM P REM
ATT
5
M ax. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Black
Noir
Light blue
Bleu ciel
Blue/ w hite st riped
Rayé bleu/ blanc
White
Blanc
Green
Vert
Purple
M auve
W hite/ black st riped
Rayé blanc/ noir
Gray/ black striped
Rayé gris/ noir
Green/ black st riped
Rayé vert / noir
Purple/ black st riped
Rayé mauve/ noir
Gray
Gris
*1Insert w ith t he cord upw ards.
Insérez avec le câble vers le haut.
*1
3
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
3
ANT REM
1
Blue
Bleu
M ax. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
REM OTE
IN
AUDIO OUT
REAR
Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation
• Le f il de commande de l’antenne électrique (bleu)
fournit une aliment at ion de + 12 V CC lorsque vous
mettez l’appareil sous t ension.
• Lorsque vot re voit ure est équipée d’une antenne
FM /AM intégrée dans la vitre arrière/latérale,
raccordez la sortie de commande de l’ant enne
(bleu) ou l’ent rée d’alimentation des accessoires
(rouge) au bornier de l’amplificateur d’antenne
existant. Pour plus de dét ails, consultez votre
revendeur.
• Une ant enne électrique sans boit ier de relais ne
peut pas êt re ut ilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’aliment at ion jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est aliment é en
permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt .
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut -parleurs, met t ez
l’appareil hors t ension.
• Ut ilisez des haut-parleurs ayant une impédance de
4 à 8 ohms avec une capacit é de manipulation
adéquate pour évit er de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du syst ème de haut -
parleur au châssis de la voit ure et ne raccordez pas
les bornes du haut -parleur droit à celles du haut-
parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil
à la borne négat ive (–) de l’enceint e.
• N’essayez pas de raccorder les haut -parleurs en
parallèle.
• Raccordez uniquement des haut -parleurs passif s.
Le raccordement de haut -parleurs actifs (avec
amplif icat eurs int égrés) aux bornes des haut-
parleurs peut endommager l’appareil.
• Pour éviter t out dysfonctionnement , n’ut ilisez pas
les fils des haut -parleurs intégrés inst allés dans
votre voit ure si l’appareil part age un fil négatif
commun (–) pour les haut -parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas ent re eux les cordons des haut-
parleurs de l’appareil.
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/