Sony XS-FB6930 User manual

SONY.
4-558-111-11(1)
3 way
Speaker
3-nonocHbl~
AVlHaMVlK
3-cMyroBVl~
AVlHaMiK
3
6afbiTTbl
.Q111H8MII1K
Instructions
Mode d'emploi
lnstrucciones
Montageanleitung
lnstruktioner
Gebruiksaanwijzing
lnstruc;oes
lstruzioni per l'uso
lnstrukcja obstugi
lnstructiuni
l/1
H
CTPYKU.I/1111
•
IHCTPYKU.i'l
•
f~ffl-¥
ffit
{~ffli£SA
u~l
~
J..asJIJ~.)
lnstruksi
~.::1
,
9)
11ifll'j
G)f-.ll'U
•
Arahan
-A}._§-
.J-J~-A~
•
©2014 Sony Corporation Printed in Vietnam

Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Dimensioner
Afmetingen
Dimensoes
Dimensioni
Wymiary
Dimensiuni
XS
-FB6930
coGi
;;;-
~
~
<:t
Pa3Mepbl
Po3Miplll
R""1
R""1
Dimensi
'\J'Ul\il
Ukuran
.21~~1*
36
(1
7
h6}
co
L===
==='P
XS-FB1630
r-
27
(1
1
1a)
1---
~~
~~~,~,
~~I
00
;;;-
~
M
e
-~
Ll\
· -
~
.....
5I
II<
L_
44
18
(1
3
1•
)
(
23
132
}
k-C~
0
Reference Point
Point de referen
ce
Punto
de
referencia
Bezugs
punkt
Referenspunkt
Referentiepunt
Ponto
de
Referencia
Punta di riferimento
Punkt
odni
esienia
Punct de referinta
O
n
o
pH
a~
T04Ka
OnopHa
T0
4K
a
$~
10
~~g
Titik Referensi
" 4
~l'ltlNtl~
Titik Rujukan
7
]
tr~
Unit:
mm
{in)
EA111HII1L(bl:
MM
Unite:
mm
(po)
0A111HII1L(i:
MM
Unidad:
mm
~f:lz:
nvn
Einheit:
mm
~f:lz:
11111
Enhet:
mm
~:oJ..o>-~1
Eenheid:
mm
;...
Lho
:J..o>lj
Unidade:
mm
Satuan:
mm
Unita:
mm
'\J'Ul\il: l.ll.l.
Jednostka:
mm
Unit
:
mm
Unitate:
mm
t;:l:~:
mm
280
(11
1
1a
)
166
(6
51
a}
4-
0
4.5 (
3
h 6}
4-4.5
X
7.5
(3
/,6}
X (5
/,
6}
""'-...~~"'---
I
~
I
I
I
I
0
80
(3
1
1•)
222
(8
3
1•
}
3
237 (9
Ia)
4-
0 4.5 (3
116}
0
Referen
ce
Plane
Plan
de
referen
ce
Plano
de
referencia
Bezugsebene
Referensplan
Referentievlak
166
(6
5
Ia}
180
(7
1
1a)
Plano
de
Referencia
P
ia
no
di
rif
erimento
Pla
szczyzna odniesien
ia
Plan
de
referinta
Onop
H
a~
nno
cKOC
Tb
OnopHa
nnOI!.II<lHa
$~iJii
~~ilii
~1.),1~
~.)-"~
Bidang Referensi
~
4
1:::'\J
lUtll~tl~
Sa
tah Rujukan
7
]
-€-
~
P.
C.D
.
0142
(5 51
a}
0158
(6
1
1•)
e
Reference Axis
Axe
de
reference
Eje
de
referencia
Bezugsachse
Referensaxel
Referentieas
Ei
xo de Referencia
Asse di
rif
erimento
Os odniesienia
Axa de ref
er
in
ta
OnopHa~
OCb
Ono
pH
a sicb
~~m
~~*
ill
~1.),1).9"'-"
~.)-").9"'-"
Pores Re
fer
ensi
Ufl'U~l~iJ~
Paksi
Rujukan

Precautions
•
Do
not
continuously use
the
speaker system
beyond
the
peak
power
handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from
the
speaker system
to
protect
them
from damage
caused by
the
magnets in
the
speakers.
• Please
note
the
following when installing the units;
otherwise malfunction
and/or
deterioration in
sound quality
may
result.
-
Do
not
touch
the
diaphragms
and/or
speaker
cones by hand or
with
tools.
-
Do
not
put
your
fingers through
the
holes
of
the
frame.
-
Do
not
drop foreign objects in the units.
If
you cannot find an appropriate
mounting
location, consult your car dealer
or
your
nearest
Sony dealer before mounting.

Specifications
XS-FB6930
Speaker Coaxial 3 way:
Woofer
16
x 24
em
(6 x
9 in) cone type
Tweeter 6.6
em
(2
5
/s
in)
cone type
Super Tweeter
1.1
em
(7/16
in)
dome
type
Short-term
maximum
power*
1
Rated
power
CEA
2031
RMS
Power
Rated impedance
Output
sound pressure level
450 W*
2
60
W*
2
60W
4Q
92±2 dB
(1
W,
1m)*2
Effective frequency range
40-
22,000 Hz*
2
Mass Approx. 1,040 g
(2
lb
Supplied accessories
XS-FB1630
Speaker
5 oz) per speaker
Parts
for
installation
Coaxia13 way:
Woofer
16
em
(6
1
h in)
cone type
Tweeter 3.5
em
(1
7
/16
in)
balanced
dome
type
Super Tweeter 0.6
em
(1/4
in)
dome
type
Short-term Maximum Power*
1
270 W*
2
Rated
power
40 W*
2
CEA
2031
RMS
Power 45 W
Rated impedance 4
Q
Output
sound pressure level
91±2
dB
(1
W,
1m)*
2
Effective frequency range
50-
24,000 Hz*
2
Mass Approx. 630 g
(1
lb 7 oz)
per speaker
Supplied accessories Parts
for
installation
Design and specifications are subject
to
change
without
notice.
*
1
"Short-term
maximum
power" may also be referred
to
as
"Peak Power".
*
2
Testing Condition:
IEC
60268-5 (2003-05)

Mounting
I
Montage
II
MoHTa>K
I
BcraHoaneH~
Before
mounting
A depth
of
at least
72
mm
{2
7
/a
in)*1
/44
mm
(1
3
/4
in)*2
is
required for flush mounting.
Measure the depth
of
the area where you
are
to
mountthe speaker, and ensure
that
the
speaker
is
not obstructing any other
components
of
the
car.
Keep
the followings in
mind when choosing a mounting location:
• Make sure that nothing
is
obstructing
around the mounting location
of
the door
(front or rear) or the rear tray where you
are
to mount the speaker.
• A hole for mounting may already be cut
out
of
the inner panel
of
the door{front or rear)
or the rear tray.
In
this
case,
you need to
modifythe board only.
•
If
you
are
to
mount
this speaker system in
the door {front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do
not
interfere with any inner parts, such
as
the
window mechanism in the door{when you
open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such
as
the
window cranks, door handles, arm rests,
door pockets, lamps or seats etc.
•
If
you
are
to
mount
this speaker system in
the rear tray, make sure
that
the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts
of
the
car,
such
as
the torsion bar
springs {when you open or close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
nottouch any innerfittings, such
as
seat
belts, head rests, center brake lights, inner
covers
of
the rear wipers, curtains or air
purifiers, etc.

Parts
list
I
Liste
des
pieces
I
Lista
de
componentes
I
Teileliste
I
Lista
over
medfoljande
delar
I
Onderdelenlijst
I
Lista
de
pe~as
I
Elenco
dei
componenti
I
Spis
cz~sci
I
Lista
componentelor
I
KoMnneKryiOIQMe
J'eTanM
I
CnMCOK
AeraneM
I
~1~--~
I
$1~~
I
~I
aJl§
I
ulyb§
~·
"'.:'
IDaftar
suku
cadang
I
11tlf111~Uti1u
I
Senarai
bahagian
I
!f!~
~-
XS-FB6930
®
(x
2)
04
(x
8)
XS-FB1630
XS-FB6930
®
(x
2)
(x
2)
XS-FB1630
(x
2)
(x
2)

Mounting
from
the
car
interiorI
Montage
depuis
l'interieur
de
l'habitacle I Montaje
desde
el
interior
del
autom6vil/
Montage
vom
Wageninneren
a
us
I
Monte
ring inifran bilkupen I
lnstalleren
in
het interieur
van
de
auto
I
Montagem
pelo
interior
do
veiculo
I Montaggio
all'interno dell'
auto
I
Montarea
din interiorul vehiculului I
Montaz
z
wn~trza
pojazdu
I
MoHra>K
8
canoHe
a8TOM06Mn~
I
BctaH08neHH~
8
canoHi
a8TOMo6in~
I
~5~~
pg
3t~
I
J.A5~*~3t~
I
o1~1
Ji.-1,)
0-a
~jdl/
~~~
Ji.-1,)
jl
~I
Memasang
dari interiormobil/
9iV~~~~Nu~flltJhnt~uu9l/
Pemasangan
daripada
dalaman
kereta
I
j·~
LH.!FOII
~~
REAR
TRAY
I
PLAGE
ARRIERE
I
BAN
DEJA
POSTERIOR
I
HUTABLAGE
I
HATTHYLLA
I
HOEDENPLANK
I
PRATELEIRA
TRASEIRA
I
RIPIANO
POSTERIORE
I
TYLNA
POlKA
I
ETAJERA
DIN
SPATE
I nonKA
3A
3AAHMMM
CMAEHbSIMM
I
nonW·IKA
3A
3AAHIM
CMAIHHSIM
I
{l~~
I}§~~
I~~
~~I~
~I
TRAY
BELAKANG
I
111~11\lt~il\I~TwMa\1
I
DULANG
BELAKANG
I·~
S.liiOI
(XS-FB6930)
1
Mark
the
4
bolt
holes
and
make
them
3.2
mm
(5/32in)
in
diameter.
Marquez
les 4 orifices
des
boulons
et
percez des
trous
de
3,2
mm
(5h2po)
de
diametre
.
Marque
los orificios
de
los 4
pernos
y hagalos
de
3,2
mm
de
diametro.
Markieren Sie
die
4 Schraubenlocher
und
bohren
Sie
Locher
mit
3,2
mm
Durchmesser.
Markera
de
4 skruvhalen och
gor
dem
3.2
mm
i
diameter.
Markeer
de
4 schroefgaten en
boor
gaten
met
een
diameter
van
3,2
mm
.
Marque
o sftio
dos
furos
para os 4 parafusos.
Fac;a
os
furos
com
3,2
mm
de
diametro
.
Contrassegnare i 4
fori
dei
bulloni
e praticare
fori
di
3,2
mm
di
diametro.
Zaznacz 4
otwory
na
wkr~ty
o srednicy3,2
mm.
Marcati
gaurile
pentru
cele 4 ?uruburi
?i
gauriti
cu un
diametru
de
3,2
mm.
Pa3MeTbTe
111
npocsepnliiTe 4
OTsepCTLIIH
AflH
BLIIHTOB.
ALilaMeTp oTsepcTLiliil: 3,2
MM.
no3Ha4Te
Ta
npocsepAJliTb 4 oTsoplil
AJlH
rBLIIHTiB
AiaMeTpoM 3,2
MM.
11JI±I4mUI~R.
~-/iX3.2
nm1i~~Ht
.
1!!!11±14-tti~R.
*~/iX3.2
nm1i~~.HL.
·~
3.2
~
~I
~
0--.91/lfo.l u6.:i9 4
.t.~
~~
~
.~;,i
;~
_j.A
-ho
3.2
)>9
d.!
I;
L2.
.:,i,
J..:iY.
..:.....~I;~
t l
;,_...
4
Tandai 4
lubang
baut
dan
buatlah
berdiameter
3,2
mm.
nmtHI~lmni~14
'!ll
lm
ftmn
::
1H'jjlff'ul'h~u6mm
3.2
lJlJ.
Tandakan 4
lubang
bolt
dan
jadikan
lubang-lubang
itu
berdiameter
3.2
mm.
47H~
WE.
-=?~ii
lE.AI31-~
~~01
3.2
mmn
.£1£.
-=?~w
II.2.~AI2..
Rear
tray
Plage arriere
Bandeja posterior
Hutablage
Hatthylla
Hoedenplank
Prateleira traseira
Ripiano posteriore
Tylna
p6tka
Etajera
din
spate
154
{6 1
/s)
x 223 (8 7/s)
nonKa
3a
3aAHLIIMLil
CLIIAeHbflMLil
nonlii'·!Ka
Ja
3aAHiM
CLIIAiHHHM
~JHU~
Jl§itl;~
Tray
belakang
a...AliJI
a.........aJI
- --
~
·
.
~
"'
....
111~11\1'-lil\1
~1t.U'I
a.s
Dulang belakang
*2!
.E.~IOI
Unit:
mm
(in)
Unite:
mm
(po)
Unidad:
mm
Einheit:
mm
Enhet:
mm
Eenheid:
mm
Unidade:
mm
Unita:
mm
Jednostka:
mm
Unitate:
mm
Egi!1HI!1~bl:
MM
Ogli1HII1~i:
MM
~11l:
l1lll
~
11l:
l1lll
fA
:o~jll
j..4
~
:~1.9
Satuan:
mm
'IJ
Ul~:
lJlJ.
Unit:
mm
~~:mm

2
*1
Note
Black-striped cord
Cordon raye nair
Cable con
raya
negra
Schwarzgestreifte Leitung
Svartrandig kabel
Zwart gestreept
Cabo de riscas pretas
Cave rigato nero
Przew6d czarny
pr~ikowany
Cablu
cu
dungi
negre
npoeoAc
yepHo~
nonoco~
Ka6enb y
YOPHY
cMy)I(KY
:llf.~'IIUl
:I~!XEI!tli
,_,_j
0_,1;
hb,;...
dl-
o4-
o\J
oiJ
~
Kabel bergaris hi
tam
i'flr.~lvlunmh
Kord berjalur hi
tam
~~
·.!j!-~
.a:
When releasing@, push
down
on the catch
firmly
and relea
se@
carefully.
If
excessive
for
ce
is u
se
d, damage to
th
e
speaker
or
te
rminal
ca
ble
may
result.
*2 White cord - Le
ft
speaker
Gray
cord-
Right speaker
"1
Remarque
En
relachant
@,
appuyez
fermement
sur Ia
languette
et
relachez
doucement
@.
Si
vous appliquez uneforce exageree, vous
risquez
d'endommager
le
haut
-parleur ou le
cable
de
Ia
borne.
*2 Cordon blanc- Haut-parleurgauche
Cordon g
ri
s- Ha
ut
-parle
ur
droit
'1
Nota
Alliberar
@,
pr
esione en el enganche con
firm
eza y
lib
ere el @ con cuidado.
Si
utili
za
una fuerza excesiva, es posible
que
el
cable delterminal o el altavoz resulten
danados.
'2
Cable blanco -Altavoz izquierdo
Cable gris -Altavoz derecho
*1
Hinweis
Drucken
Sie
z
um
Liisen
von@
fest a
uf
den
Verschluss
und
zie
hen
Sie @ vorsichtig heraus.
Wenn Sie zu stark
drO
cken, kann
es
zu
Schadenam La
ut
sprecher
oder
an den
Kabelansc
hlli
sse
n kommen.
*2 Weil3
es
Kabel -Link
er
Lauts
pr
echer
Graues
Kabel-
Rechter Lautsprecher
*1
Obs!
Nar@
lossas ska du trycka
ner
sparren
ordentligt och !os
sa@
fiirsiktigt.
Om
fiir
mycket kraft anvands kan hiigtalaren
eller kabelkontakterna skada
s.
*2
Vit
kabel -Vanster h
iig
talare
Gra
kabel-
Hoger hiigtalare
•t Opmerking
Om @ te verwijderen,
drukt
u stevig
op
de
vergrendeling enve
rwijdert
u @ voorzichtig.
Als u
te
vee
I kr
ac
ht
gebruikt, is het
mog
elijk
dat
de
luidspreker
of
de
kab
elaansluitingen
beschadigd raken.
*2
Wit
s
neer-
Linkerluidspreker
Grijs s
neer-
Rechterluidspreker
*1 Nota
Quando s
oltar
@,
pre
ss
ione
para baixo no
engate com firmeza e so
lte
®
cuidado
sa
ment
e.
Se
u
ti
li
za
r fon;a excessi
va
,
pode
provo
ca
r
dano
s na coluna au
no
sterminais doscabos.
*2 Cabo bran
co-
Coluna esquerda
Cabo cin
za
-
Co
luna
dir
e
it
a
*1
Nota
Quando viene rilasciato
@,
spingere c
on
forza
il fermo verso il basso e rilasciare
®
con
cautela.
Se
vieneutilizza
ta
unaforza ecce
ss
iva, il
diffu
soreo il cave terminale potrebbero
da
nn
eggiars
i.
*2 Cava bianco -Diffuso
re
s
ini
s
tro
Ca
ve
grigio-
Diffuso
re
destro
"1
Uwaga
Zwalniaj~c
przewody@
naci
sn~c
zatrzask i
os
tr
oi
nie zwolnic
pr
zewo
dy
@.
Zastos
ow
anie
zbyt
du
ie
j s
ily
mo
ie
spo
wodowa
<'
uszkodzenie glosnika
lub
zacisk6w na przewodach.
*2 Bialy przew6d - l
ewy
glo
s
nik
Sza
ry
przew6d -prawy
glo
s
nik
*1
Not
a
Ca
nd
elibera
ti
@, a
pil
sati ferm prinderea
~
i
e
lib
era\i @ cu grij
a.
Dacil se aplicil o forta exces
iv
a,
aceasta
po
ate
cauza deteriorarea
difu
zorului
sa
u a
te
rmin
a\
iilorcablurilor.
*2
Cablu alb - Difuzor
s
t~
n
ga
C
ab
lu gri - Difuzor dreapta
"'1
np~Me4aH~e
np111 OTCOeAII!H€HIIIIo1@
ClflflbHO
H3>KMio1Te
Ha
<l>~KCaTOp
~
OCTOpO)I(HO
OCB060A~Te
@.
nplo1llO>KeHII1e
4p
e3
M
epHb
iX
YCIM11o1~
MO>KeT
npi11BeCn1
K
noep
e)f(Ae
HHIO
A1<1HaMio1Ka
L-111111
Ka6eJlbHbiX
pa3beMOB.
*2
6e.nbl~
npOBOA-
.neBbl~
AIIIH3MIIIK
CepbiV!
npoBOA-
npaBbl~
AvtHaMI!'K
*1
npiiiMiTKa
niA
43C
BiA'€AH3HHR@
Clll.flbHO H3Tl.1CHi
Tb
Ha
<!>iKC3TOp
i
o6epe>KHO
BIIIBillbHiTb
@.
AoK.naAaHHR
HaAMipHHX
3Y0111b MO>Ke
cnpH41r1Hio1na
nowKOA>KeHHR
Alo1HaMiKa
a6o
Ka6e11bHIIIX
KlleM
.
*2
6i111o1VI
Ka6eJ1b
-lliBIII~
AH
H3MiK
Cip111VI
Ka6enb -
npae111VI
AVlHaMi
K
"1tt
fllllll@lli¥,
!f'!f'littlllt:tttji,C,Iftllll@.
~•mn~*·~~-~~~~m•H~~~••·
*2
~~~~-H
~@!··-
tili.O!l
*1
i:t
mt®il't.
!f'!f'l1itttllllt#
tJ
II()fflff®·
~•mn~*.~~~~*~~u~~~EI!m.
*2
-
~~~
ft
iJ<@o.Eil.tli
-
t;~)'!;ft
ab.-ll.1*
@
,-.
f".>
ul,!;
c;:~j.<J
I
~
J.i.-.il!u<.ol.@
".P'l
=
·~~
._),15
,l<.L.....U
UlJ
"'-"'"
.U
.ab.,.WI
o_.AJ
I J
b.:<..ll.Jb.)
.J,.>..V
Iul_,l,l
.,;_,-,)1
<.t,..JI_
~~
dl-
2*
~l<.t,..JI_.;;>L.;cll...
cll1
*
o>L>
;L:.i
.:.,~
.::.....
'4
~
I; JL.,;I
..::.......i
,@
~>
,$
U.;
~IS:a
.~lA
;
G3
."l~!;@,
4)~~
~
~
,s'J-.<.4
~
~
I
!))..-
·~4j
).
.!..9
~P
;
3i
."l;lj
U;,..a
J:l
"1
Catatan
.
.),..:.,);
l,
~i
~.s,I'....J.,
-..,...~
2*
G.-.1;
.s,l'.>e.L
-
.siW"'"-
~
Saat melepas
@,
dorong
pengait ke bawah
deng
an k
uat
dan lep
as
@ dengan hati-hati.
Jika terlalu dipaksakan, speakeratau kabel
term
inal bisa me
ng
alami kerusakan.
*2
Kabel putih - Speaker kiri
Kabel abu-abu - Speaker kanan
*1
liJJltllli
fl
,rl
o~o
~
m1
Un
~t1
1
u1~
®
aoo
1-.ln~H{
1nvn
M&
ltl
::
tl
afl
1
nohl@
oon
ii
1
Ufl11~
m
j'o,,.;
·
,
lflfi~~U,~I
fiU
1\J
Ol
~Yh
l~
ti1l
l't~lf
'ro~·u\o,O~tf1ll1
~
Mfufl1
1Ui
nu\11u
"2
fflfJij'Ul1 -
~11-w~~lll
11
1u
ih
m -,;,
hu~11
*1
N
ota
Apabila melepaskan @, tekan kancing
ke
bawah
de
ngan kemas
dan
lepaskan @ dengan cermat.
Sekiranya
dit
ekan secara paksa, pembesar suara
atau terminal kabel boleh menjadi rosak.
*2 Kord putih -Pembe
sa
r suara kiri
K
or
d kelabu - Pe
mb
esar suara kanan
"1
'l!'gj
~
A Ill
~±!·
•
-'r~~
@
ii
!!:~811Ai
MOl
.£t!AI£.
llii
:i!J£8PII'I!'!!!
~n11-1
SEe
E!J;}
~OIWOI
eMil
*
iliitLICf-
*2
!!~
.n=.
-
1!!111
~lll1i
~~~
.n=.
-
£!!~
~lll1i
Power
amplifier
, etc.
Amplificateur
de
puissance, etc.
Amplificador
de
potencia,
etc.
Endverstarker
usw.
Effektfor
sta
rkar
e
osv
Eindv
e
rsterker
,
enzovoort
Amplificador
de
potencia,
etc.
Amplificatore
di
potenza,
ecc.
Wzmacniacz
mocy
itp.
Amplificator
de
putere,
etc.
YC"'Jl"'Tenb
MOW,HOCT"'
"'T.n.
niAC~niOBa4
nOTyli<HOCTi
TOW,O
:m$fil[*l!!'~
:m*fD[*H'l
.iJ
I ,.lJlbJI
F"-
.o~.~>!o.J..;..05~~
Power
a
mplifier
,
lain
-
lain.
lHJ
no{uv
JJtl
ii-nlmoo{
tu'l
Amplifier
kuasa,
dll.
jijJN
ill.!!
~-

3

DOOR
(FRONT
/REAR)
I
PORTIERE
(AVANT
I
ARRIERE)
I
PUERTA
(DELANTERA/POSTERIOR)
I
TOR
(VORN/HINTEN)
I
DORR
(FRAMRE/BAKRE)
I
PORTIER
(VOOR/ACHTER)
I
PORTA
(DA
FRENTE/DE
TRAS)
I
PORTIERA
(ANTERIORE-
POSTERIORE)
I
DRZWI
(PRZEDNIE/TYLNE)
I
U$A
(FAJAISPATE)
I
ABEPb
(nEPEAHSISI/3AAHSISI)
I
ABEPUJITA
ABTOM061nSI
(nEPEAHI/3AAHI)
I
$r~
(
Jruiil/~l
00)
I$
fl (
mi/
}§)I
(~JI
~Lo~J)
y4fJ
I
(~I*)
YJ~
I
PINTU
(DEPAN/BELAKANG)
I
tl,-~~
(~,,.,ev~,t,,~,,.,ev~a\1)
I
PINTU
(DEPAN/BELAKANG)
I
~(W'~/~~)
(XS-FB1630)
1
Mark
the
4
bolt
holes and make
them
3.2
mm
(
5
h2
in) in diameter.
Marquez les 4 orifices des
boulons
et
percez des trous de 3,2
mm
(
5
h2
po) de diametre.
Marque los orificios
de
los 4 pernos y hagalos de 3,2
mm
de
diametro.
Markieren
Sie
die 4 Schraubenlocher
und
bohren
Sie
Locher
mit
3,2
mm
Durchmesser.
Markera de
4
skruvhalen och
gor
dem
3,2
mm
i diameter.
Markeer de 4 schroefgaten en
boor
gaten
met
een
diameter
van 3,2
mm.
Marque o sftio dos furos para os 4 parafusos.
Fa<;a
os furos com 3,2
mm
de diametro.
Contrassegnare i 4 fori dei
bulloni
e praticare fori
di
3,2
mm
di diametro.
Zaznacz 4
otwory
na
wkr~ty
o srednicy 3,2
mm.
Marcati gaurile
pentru
cele 4
~uruburi
~i
gauriti cu un
diametru
de
3,2
mm.
Pa3MeTbTe
111
npocsepllltne 4
oTsepcTIII~ All~
BIIIHTOB.
AlllaMeTp
oTsepcTIIIIII:
3,2
MM.
no3Ha4Te
Ta
npocsepAlliTb 4
OTBOplll
All~
rBIIIHTiB
AiaMeTpOM
3,2
MM.
11Jte411li~1L,
ttllnx3.2
nvnB:~!I!~f!Lo
mute4~!1~1L,
#~nx3.2
nmB:~~~f!Lo
·~
3.2
~
~~
~
0A.9
~~~
ub.49 4
a.o~
~~
~
·~J.9T
J~
;..o
~
3.2
~
~
IJ
~
0T
.9
~~
G..o~
IJ
~
tiJ~
4
Tandai 4 lubang
baut
dan buatlah
berdiameter
3,2
mm.
0 0 I
.t
!1/Q
!1/
I
o'
flll1'U~~1Ul1'1H14
t
111fl'U'U!111~1MtHff'U~n'!!'UtlfH'I1\I
3.2 lJlJ.
Tandakan 4 lubang
bolt
dan jadikan
lubang-lubang
itu
berdiameter
3.2
mm.
4JH~
tf.5.
T~!i
.H.Aiii·~
~~01
3.2
mmJ•
.£1£.
-T~:
it~tiAI.2..
0127 (5)
Unit: mm (in)
Unite: mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unita: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
EAIIIHIII~bl:
MM
0AIIIHIII~i:
MM
.11L:
l111l
~11L:
nvn
~=o~~~
J.A~:~I,
Satuan: mm
'U'Ulfl: lJlJ.
Unit: mm
~~:mm

2
*1
Note
Black-striped cord
Cordon raye
nair
Cable con raya
negra
Schwarzgestreifte
Le
i
tung
Svartrandig kabel
Zwart
gestreept
Cabo
de
riscas pretas
Cava rigato
nero
Przew6d czarny
pr~i:kowany
Cablu cu
dungi
negre
npoBOA c
~epHoi1
nonocoi1
Ka6enb y
~OPHY
CM'{JI(t<y
~~~-
..
~~~ill.!£
·~i
0~
.hb..o clJ..,
ol::-o
O!j
O
lj
~
Kabel bergaris
hitam
l'llu,vhmu~l
Kord berjalur
hitam
~~ti.!il!::l
itE
When
releasing®.
push
down
on
the
catch
firmly
and
release®
carefully.
If
excessive
force
is used,
damage
to
the
speaker
or
terminal
cable
may
result.
*2
White
cord-
Left
speaker
Gray
cord
-
Right
speaker
"'1
Remarque
En relac
hant
®.
appuyez
fermement
sur Ia
languette
et
relikhez
doucement
®.
Si
vous
appliquez uneforce
exageree,
vous
risquez
d'endommager
le
haut
-
parleur
ou
le
cable
de
Ia borne.
*2
Cordon
blanc-
Haut-parleur
gauche
Cordon
gris
-
Haut-parleur
dr
oi
t
*1
Nota
Alliberar
®.
pr
es
ione
en el
enganch
e con
firmeza
y
liber
e
el
®con
cuidado.
Si
utiliza
una
fuerza
excesiva, es posible
que
el
cable
del
term
inal o el altavoz resulten
daiiados.
*2
Cable
blanco
-
Altavoz
izquierdo
Cable
gris-
Altavoz
derecho
*1
Hinweis
Drucken Sie
zum
Losen
von®
fest
auf
den
Ver
sc
hlus
s
und
ziehen
Sie
®
vorsichtig
heraus.
Wenn
Sie zu sta
rk
dru
cken,
kann
es zu
Schaden
am
Laut
s
precher
oder
an
den
Kabelanschlu
ss
en
komm
en.
*2
WeiBes Kabel -Linker L
auts
precher
Graues Kabel -Rechter Lautsprecher
*1
Ob
s!
Nar
® loss
as
ska
du
trycka
ner
sparren
ordentligt
och lossa ®
forsiktigt.
Om
for
mycket
kraft
anvands
kan
hogtalaren
eller
kabelkontakterna
skadas.
*2
Vit
ka
bel
-Vanster
hiigtalare
Gra kabel -
Hoger
hiigtalare
*1
Opmerking
Om®
te
verwijd
eren,
drukt
u
st
evig
op
de
vergrend
e
ling
en
verwijdert
u ® voorzic
htig
.
Als
u
te
ve
el
kr
ac
ht
gebruikt,
is
het
mog
e
lijk
dat
de
luidsprek
er
of
de kabelaans
luitingen
beschadigd
raken.
*2 Wit
snoer-
Linkerluidspreker
Grijs
sneer-
Rechterluids
preker
*1
Not
a
Quando
so
lt
ar
®.
pr
ess
ione
para baixo
no
engate
com
firmeza
e solte ®
cuidadosamente.
Se
utilizar
fon;a excessiva,
ped
e
provocar
danos
na c
oluna
ou
nos
terminais
do
scabos.
•2
Cabo branc
o-
Coluna esquerda
Cabo cinza -
Co
luna
direita
*1
N
ota
Quando
viene
rilasciato ® .
spingere
con forza
il
fermo
ver
so il basso
e
rilasciare
®con
caut
ela.
Se
viene
utili
zzata
una
fo
rza eccessiva, il
diffu
so
re o il cava
terminate
potrebbero
danneggiarsi.
*2 Cava
bianco
-Diffusore s
ini
s
tro
C
ava
grigio
-Diffusore
de
s
tro
*1
Uwaga
Zwalniaj~c
pr
zew
ody
®
n
acis
n
~c
zatrzask i
os
troinie
zwolni
c
przewody
@.
Z
astosowani
e
zbyt
dui
ej s
i!y
moie
spowodowac
uszkodzenie
gtosnika
lub
zacisk6w
na
pr
ze
wodach
.
*2 Bialy
pr
zew
6d
-le
wy
glosnik
Szary
przew6d
-
prawy
gtosnik
.,
Nota
Cand eliberati
®.
apasa
ti
fe
rm
p
rind
erea
~
i
e
liberati
® cu
grija
.
Daca
sea
plica o
forta
excesiva, aceas
ta
poate
cauza d
eter
iorarea
difuz
o
rului
sau a
terminatiilor
cab
lurilor
.
•2
Cab
lu
alb
-
Difuzor
sta
nga
Cab
lu
gri
-
Difu
z
or
dreapta
*1
npL<~Me4aHL<~e
npL<~
OTCOeAL<~HeHL<~L<I
@
CL<IllbHO
Ha>KM.,Te
Ha
<j>L<IKCaTOp
L<l
OCTOPO>KHO
OCB060A"Te
@.
npL<IllO>KeHL<~e
4pe3MepHb1X
YCL<IJ1L<Ii1
MO>KeT
npL<~BeCTL<~
K
noepe>KAeHL<~IO
A"HaML<~Ka
1<1111<1
KafieJlbHbiX
pa3b€MOB
.
*2
6enbli1
npoBOA-
neBbli1
A~<~HaML<~K
Cepbli1 npoBOA -npaBbli1
A~<~HaML<~K
*1
npL<IMiTKa
niA
4aC
BiA'EAHaHH~@
CL<IllbHO
HaTL<~CHiTb
Ha
<Pi<carop i
o6epe>KHO
"""inbHiTb
®.
AoKnaAaHHR
HaAMipHVIX
3YCLII/lb
MO)I(e
cnp~<~4L<~HL<ITL<~
nowKOA>KeHH~
AL<~HaMiKa
a6o
Ka6eJ1bHio1X
KJl€M.
*2
6i1u1~
Ka6enb
-nisvtlil
Alo1HaMiK
Cip"i1
Ka6ellb-
npasL<~i1
A"HaMiK
*ltt
Ji!llll®il"i,
~~!1i:iU!If!itt'J"L>Ji!llll®·
~DliUiltliA:*:,
RJW.!Ililli§H~WiirCa.
*2
B~lli*
-
ti:JIW~
1R~ti*
-
EJI§H
.,
i1
f'IHt®B>t,
~~!1i:i1tll!f!i~'J',c,.f'JH'f®·
~-ffltl~:*:.RJ~~~~~~H~~'T~~.
*2
8~~1<\l
-
2'i:11iiBH
;9<~~1<\l-
E~JI!IH
Power
amplifier,
etc.
Amplificateur
de
puissance,
etc.
Amplificador
de
potencia,
etc.
Endverstarker
usw.
Effektforstarkare
osv
Eindver
s
terker
,
enzovoort
Amplificador
de
potencia,
etc.
Amplificatore
di
potenza,
ecc.
Wzmacniacz
mocy
itp.
Amplificator
de
putere,
etc.
Yc~<~mnenb
MOLl.\HOCTL<I
1<1
r.
n.
niACL<IJltOBa4
nOlylKHOCTi
TOLl.\0
li.J$~7<:i1!5
li.J$~7<:i1!5
.~I
•
.UlbJI~
.
o.Y.f.~JY.
oJ..i..iS
~~
Power
amplifier,
lain-lain
.
nnne
fmn
nHh~
1
moof,
~'U'l
Amplifier
kuasa,
dll.
iiJ.v.l
'm.!!.
8.
~)(.1*
®
.>!.>""!
f'-'
u~
1!~_;..11
..,1o
JA..~
M.;i
.@
.>!-""'
=
-~~
~15
,i
~
Lo-U
Ul:i
.:."""
...,
4b_,<..JI
o_,.;J
I
JL.u.:-1
an
..
.,;
.J,.a
91
c>t),1
.s.;-:11
~1.-JI_
"""1
~
2*
""""I
~1.-JI_
<,?01.;
~
ci.;l•
,1,
;w.;
~~
.::......
~
F G
Jl.a;l
.:.....~
.®
0>;5
t..)
r~
.
.,S
lo
J
c..>o
~
G
®,
dJ~~
~
~
.,!~
4-!
G-rl
(}S...-
,
.l
~j
J~
~PJJ
i
~JIJ
UJ~
J.)
.
.:.,_.!.
.)
1
1,
l..:-!-'T
';-':".S..s'....L-¥-~2·
G-
IJ
.s_,s'~
-
.s;.-SL>
~
*1
Catatan
Saat
melepas
®.
dorong
pengait
ke
bawah
dengan
kuat
dan
lepas ®
dengan
hati
-hati.
Jika
terlalu
dipaksakan,s
peaker
atau
ka
bel
terminal
bi
sa
mengalami
kerusakan.
*2
Kabel
putih
- S
peaker
kiri
Ka
bel
abu
-
abu
- S
pe
a
ker
kanan
*1
'H1J1U1lf9J
arloA'
tHnn
tJa~
rnu
1~
®
tnml
H'n~
i!T1~amuu
't1
:;
tJa
~
l'lloh/ ®
""nA1Ufl1lm•ii•,•-i
•
l11tl~~U1~lfiU
hJ
[11
lJti11lfn11YHlfl0~19i
O
,fHl'I1U,li
,AftJA11\JiilD11lD
*2
~10~~11
-lil
hH~lD
lll
Uilll'll
-
lil1vt,~11
*1
Not
a
Apabil
a me
lep
askan
®.
tekan
kanci
ng
ke
bawah
denga
n kemas
dan
lepa
s
kan
® den
gan
cermat.
Sekiranya
dit
ekan secara
pak
sa,
pem
be
sar s
uar
a
atau
te
r
minal
kabel
boleh
menj
a
di
rosak.
*2 Kord
putih
-Pembesar suara kiri
Kord kelabu -P
embesar
suara kanan
*1
21S!!J
®•
•
1111
~~·
•
.!;oE.:i!.
®•
~
~SIIAi
•01
~£~AI.2..
lliii
~.S:3PII
=::.1!!
~11171
!E.e
9Jtl
~IOI.OI
~Mil
*
~!OiLICf
.
*2
~~
::a=.
-
~§i
~iil71
~~~
.if.:
-
.2.~ii;
~11171

3

3-272-643-02
SONY®
I
Car
Audio
I
LIMITED
WARRANTV(u.s.only)
Sony Electronics Inc.
("Sony")
warrants this product against defects in material
or
workmanship
for
the time
periods and
as
set forth below when purchased directly
from
Sony
or
a Sony Retailer. Pursuant to this Limited
Warranty, Sonywill, at its option,
(i)
repair the product using
new
or
refurbished parts
or
(ii)
replace the product
with
anew
or
refurbished product. For purposes
of
this LimitedWarranty, "refurbished" means aproduct
or
part
that has been returned to its original specifications. In
the
event
of
a defect, these are
your
exclusive
rem-
edies.
Labor: For a period
of
one
(1)
year from the original date
of
purchase
of
the product
(I/
Labor Warranty"), Sony
will, at its option, repair
or
replace
with
new
or
refurbished product, productdetermined to be defective. IfSony
elects to replace the product afterthis Labor Warranty has expired but while the Parts Warranty below
is
still in
effect, it will do so
for
the applicable labor charge.
Parts: For a period
of
one
(1)
year from the original date
of
purchase
of
product ("Parts Warranty"), Sony will
supply
new
or
refurbished replacement parts in exchange
for
parts determined to
be
defective.
This Limited Warranty covers only the hardware components packaged
with
the Product. It does not cover
technical assistance
for
hardware
or
software usage and it does notcover any software products whether
or
not
contained in the Product; any such software is provided
"AS
IS" unless expressly provided
for
in any enclosed
software Limited Warranty. Please refer tothe End User License Agreements included
with
the Product
for
your
rights and obligations with respect to the software.
Instructions:
To
obtain warranty service, you must deliver the product, freight prepaid, in either its original
packaging
or
packaging affording
an
equal degree
of
protection tothe Sonyauthorized service facility specified.
It
is
your
responsibility
to
backup
any
data,
software
or
other
materials
you
may
have
stored
or
pre-
served
on
your
unit.
It
is
likely
that
such
data,
software,
or
other
materials
will
be
lost
or
reformatted
during
service
and
Sony
will
not
be responsible
for
any
such
damage
or
loss. A dated purchase receipt
from
Sony
or
a Sony Retailer
is
required. For specific instructions on
how
to
obtain warranty service
for
your
product,
Visit Sony's Web Site:
www.sony.com/support
Orcall the
Sony
Customer
Information
Service Center
1-800-222-SONY(7669)
For
an
accessory
or
part not available
from
your
authorized dealer, call:
1-800-488-SONY (7669)
Repair I Replacement
Warranty:
This Limited Warranty shall apply
to
any repair, replacement part
or
replace-
ment
product
for
the remainder
of
the original Limited Warranty period
or
for ninety
(90)
days, whichever
is
longer.
Any
parts
or
product replaced underthis Limited Warranty will become the property
of
Sony.
This Limited Warrantyonlycovers productissues caused bydefects in material
or
workmanship during ordinary
consumeruse; itdoes notcover product issues caused by any other reason, including but not limited to product
issues due
to
commercial use, acts
of
God, misuse, limitations
of
technology,
or
modification
of
or
to any part
of
the Sony product
or
product purchased
from
otherthan Sony
or
aSony Retailer.
To
determine
if
a retailer
is
part
of
the Sony Retailer Network, please contact Sony's Customer Service Call Center
or
go
to
www.sony.com/
support. This Limited Warranty does notcover Sony products sold AS
IS
or
WITH ALL
FAULTS
orconsumables
(such
as
fuses
or
batteries). This Limited Warranty
is
invalid
if
thefactory-applied serial
number
has been altered
or
removed
from
the product. This Limited Warranty
is
valid
only
in the United States.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES
FOR
BREACH
OF
ANY
EXPRESS
OR
IMPLIED WARRANTY
ON
THIS
PRODUCT.
DURATION
OF
IMPLIED WARRANTIES:
EXCEPT
TO
THE
EXTENT
PROHIBITED
BY
APPLICABLE LAW,
ANY
IMPLIED WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
ON THIS PRODUCT
IS
LIMITED
IN
DURATION TO
THE
DURATION
OF
THIS WARRANTY.
Somestates do
not
allow
the exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential damages,
or
allowlimitations
on
how
long an impliedwarranty lasts, so the above limitations
or
exclusions
may
notapply
to
you. This Limited
Warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary
from
state to state.
Printed in Vietnam
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony XS-W3521 User manual

Sony
Sony SAVA-7 User manual

Sony
Sony SRS-XP700 User manual

Sony
Sony SA-RS3S User manual

Sony
Sony SS-X90ED Marketing User manual

Sony
Sony LSPX-S1 User manual

Sony
Sony XS-GTX1622S User manual

Sony
Sony XS-S690CX - 6x9" Sq Speaker User manual

Sony
Sony SA-NS400 User manual

Sony
Sony SA-NS510 User manual

Sony
Sony WS-BE1AT User manual

Sony
Sony XS-7694 User manual

Sony
Sony SRS-XV900 Reference guide

Sony
Sony SRS-Z50/BLK User manual

Sony
Sony SRS-XV800 User manual

Sony
Sony RDP-XA900IP Use and maintenance manual

Sony
Sony AIR-SA10 User manual

Sony
Sony HT-CT380 User manual

Sony
Sony SS-MB150H User manual

Sony
Sony SS-V831ED User manual