manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Voice Recorder
  8. •
  9. Sony MSA-128S2 User manual

Sony MSA-128S2 User manual

3-082-091-11(1)
Sony Corporation 2003 Printed in Japan
MSA-128S2
IC Recording Media
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Brugsanvisning
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING
TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
“Memory Stick,” “MagicGate Memory Stick,” “MagicGate,”
and are trademarks of the Sony Corporation.
Using “Memory Stick” (with Memory
Select Function) [MSA-128S2]
<The Memory Select Function>
•There are two internal memories (128 MB) in your “Memory
Stick”.
• Using the memory select switch Aat the back of the
“Memory Stick”, you can select the memory you will use (A
or B) depending on your purpose.
•Select the memory (A or B) with the memory select switch A
before using. (MEMORY A is selected in the illustration.)
PNote
You cannot use both A and B memories at the same time.
Besides, when the storage capacity of the memory runs out
while writing the data, you cannot continue to write the data on
the other memory in series.
Precautions on Use of “Memory
Stick”
• Do not touch the terminal Bwith your hand or with any
metal object.
•Do not attach any material other than the supplied label on
the label space D.
• When affixing a label, do not allow it to extend beyond the
designated area.
•Do not apply strike, bend, or drop this unit.
•Do not disassemble or modify this unit.
•Do not wet this unit.
•Do not use or store this unit in the following areas:
–High temperature locations such as car interiors or outdoors
under hot weather
–In locations exposed to direct sunlight
–In humid locations or corrosive environments
•Carry or store this unit in the supplied storage case.
•Prevent accidental erasure or recording of data by moving the
write-protect switch Cto the “LOCK” position.
•We recommend you make back up copies of important data.
•Do not remove the “Memory Stick” while it is reading or
writing data.
•Data stored on the “Memory Stick” may be lost or damaged
in the following situations:
– If you remove the “Memory Stick” or turn off power to the
connected device while reading or writing data.
–If you use this unit in locations subject to static electricity or
electrical noise.
Precautions on Use of “Memory
Stick” (with Memory Select Function)
[MSA-128S2]
•You cannot use both A and B memories at the same time.
Besides, when the storage capacity of the memory runs out
while writing the data, you cannot continue to write the data
on the other memory in series.
•The actual storage capacity (Operating domain) of memory A
and B is approximately 123 MB each. If the size of a single file
exceeds 123 MB, it cannot be stored.
•Do not move the memory select switch Abetween A and B
while this unit is inserted into the Memory Stick slot of a
compatible device. Doing so will cause damage. Damage
caused by doing this will not be covered by the warranty.
• When switching the memory select switch A, be sure to
move it all the way to one side or the other. If not completely
switched, damage or improper operation may result.
• Before inserting into the Memory Stick slot of a compatible
device, verify that the memory you will be using (A or B) is
selected.
• When formatting (initializing) this device, only the memory
selected with the memory select switch will be formatted. The
unselected memory will not be formatted.
•If memory formatting is performed, all data saved in the
selected memory will be erased. To prevent accidental erasure
of data, verify the selected memory (A or B) before
performing the format operation.
•Even though “Memory Stick” compatible devices may
display a message that states “All data in the Memory Stick
will be erased” before formatting, or the owners manual
states that all data in the “Memory Stick” will be erased if a
format is performed, only the memory (A or B) selected with
the memory select switch will actually be erased on this
device.
•If all the storage space available in the “Memory Stick” is
being used, “There is no space remaining in the Memory
Stick” may be displayed by some compatible devices. This
indicates there is no capacity remaining in the memory (A or
B) selected by the memory select switch. If there is capacity
remaining on the other memory (the unselected memory),
you can remove the “Memory Stick” from the compatible
device, and switch the memory you are using with the
memory select switch A.
•If there is a problem with the data in one of the memories (A
or B) a message such as “Memory Stick error” may be
displayed in some compatible devices. If this happens, follow
the instructions in the owner’s manual for the compatible
device. There will not be a problem with the data in the other
memory.
Specifications
Memory type: Flash memory
128 MB ×2 : MSA-128S2 (1)
Operating voltage: 2.7 V to 3.6 V
Power consumption:
Average : Approx. 45 mA
Standby : Maximum 230 µA
Access speed: Writing : Maximum 14.4 Mbps
Reading : Maximum 19.6 Mbps
Operating environment: 0ºC to +60ºC (non-condensing)
Dimensions (W ×L ×T): Approx. 21.5 ×50 ×2.8 mm
(7/8 ×2 ×1/8 in.)
Mass: Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories: Special label (1), Storage case (1),
Operating instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le
présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
« Memory Stick », « MagicGate Memory Stick », « MagicGate »,
et sont des marques de fabrique Sony
Corporation.
Utilisation d’un « Memory
Stick » (avec sélection de mémoire)
[MSA-128S2]
<Sélection de mémoire>
• Le « Memory Stick » contient deux mémoires internes (128
Mo).
•Le sélecteur de mémoire Aà l’arrière du « Memory Stick »
permet de sélectionner la mémoire qui doit être utilisée (A ou
B) selon le cas.
•Sélectionnez la mémoire (A ou B) avec le sélecteur Aavant
d’utiliser le « Memory Stick » (MEMORY A est sélectionné sur
l’illustration).
PRemarque
Vous pouvez utiliser les deux mémoires A et B en même temps.
Si une mémoire atteint sa capacité maximale pendant
l’enregistrement de données, les données ne peuvent pas
continuer d’être écrites dans l’autre mémoire.
Précautions d’emploi du
« Memory Stick »
•Ne touchez pas la borne Bavec la main ou un objet
métallique.
•Ne collez que l’étiquette fournie à l’endroit réservé à cet effet
D.
•Collez bien l’étiquette à l’endroit réservé sans dépasser des
bords.
• Ne pas cogner, courber ni laisser tomber cet article.
•Ne pas démonter ni modifier cet article.
•Ne pas mouiller cet article.
• Ne pas utiliser ni ranger cet article aux endroits suivants :
– Exposés à des températures extérieures ou intérieures,
comme dans une voiture, élevées
–Exposés au soleil
–Exposés à une atmosphère humide ou corrosive
•Portez ou rangez cet article dans son étui.
•Evitez l’effacement ou le réenregistrement de données en
mettant le commutateur de protection Cen position
« LOCK ».
•Il est conseillé de faire des copies de toutes données
importantes.
•Ne retirez pas le « Memory Stick » pendant la lecture ou
l’écriture de données.
• Les données enregistrées sur le « Memory Stick » peuvent être
effacées ou détruites dans les cas suivants :
–Vous retirez le « Memory Stick » ou éteignez l’appareil
connecté pendant la lecture ou l’écriture de données.
–Vous utilisez cet article à des endroits exposés à de
l’électricité statique ou des parasites.
Précautions d’emploi du
« Memory Stick » (avec sélection de
mémoire) [MSA-128S2]
• Les deux mémoires A et B ne peuvent pas être utilisées en
même temps. En outre, si une mémoire atteint sa capacité de
stockage pendant l’écriture de données, il ne sera pas possible
de continuer d’écrire les données sur l’autre mémoire.
•Chaque mémoire (A et B) a une capacité de stockage
(domaine de fonctionnement) d’environ 123 Mo. Les fichiers
de plus de 123 Mo ne peuvent pas être enregistrés.
•Ne changez pas la position du sélecteur de mémoire A
lorsque l’article est dans la fente de Memory Stick de
l’appareil compatible. Ceci peut causer des dommages. Ce
type de dommage n’est pas couvert par la garantie.
•Lorsque vous changez la position du sélecteur de mémoire
A, poussez-le bien dans le sens opposé. S’il n’est pas en
bonne position, l’article peut être endommagé ou ne plus
fonctionner.
•Avant d’insérer un Memory Stick dans le logement d’un
appareil compatible, assurez-vous de bien avoir choisi une
mémoire (A ou B).
•Lorsque vous formatez (initialisez) l’article, seule la mémoire
sélectionnée est formatée. L’autre mémoire ne l’est pas.
•Lors du formatage toutes les données se trouvant dans la
mémoire sélectionnée sont effacées. Pour éviter l’effacement
de données, vérifiez bien quelle mémoire est sélectionnée (A
ou B) avant d’effectuer un formatage.
•Bien que sur certains appareils compatibles avec les
« Memory Stick » le message « Toutes les données du
Memory Stick seront effacées s’affiche avant le formatage »,
ou bien toutes les données du « Memory Stick » seront
effacées lors du formatage est mentionné dans le mode
d'emploi, seule la mémoire sélectionnée (A ou B) sera effacée
sur cet appareil.
•Si tout l’espace disponible du « Memory Stick » est utilisé,
« Le Memory Stick est plein » peut s’afficher sur l’appareil
compatible. Cela signifie que la mémoire sélectionnée (A ou
B) est pleine. Si l’autre mémoire (non sélectionnée) n’est pas
encore pleine, vous pouvez retirer le « Memory Stick » de
l’appareil et régler le sélecteur de mémoire sur l’autre
mémoire avec le sélecteur de mémoire A.
•Si les données d’une des mémoire (A ou B) semblent
présenter un problème, un message similaire à « Erreur de
Memory Stick » peut apparaître sur certains appareils. Le cas
échéant, suivez les instructions du mode d’emploi de
l'appareil. Les données de l’autre mémoire ne sont pas
concernées par ce problème.
Spécifications
Type de mémoire Mémoire flash
128 Mo ×2 : MSA-128S2 (1)
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Consommation Moyenne : Approx. 45 mA
Attente : Maximum 230 µA
Vitesse d’accès Ecriture : Maximum 14,4 Mbps
Lecture : Maximum 19,6 Mbps
Environnement de fonctionnement
0°C à +60°C (sans condensation)
Dimensions (L ×L ×E) Approx. 21,5 x 50 x 2,8 mm
(7/8 ×2 ×1/8 po)
Poids Approx. 4 g (0,14 on)
Accessoires fournis Etiquette spéciale (1), Etui (1),
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate”,
, y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Utilización de un “Memory Stick”
(con función de selección de
memoria) [MSA-128S2]
<Función de selección de memoria>
• En su “Memory Stick” existen dos memorias internas (128
MB).
• Utilizando el selector de memoria Ade la parte posterior del
“Memory Stick”, podrá elegir la memoria que desee utilizar
(A o B) dependiendo de su finalidad.
•Elija la memoria (A o B) con el selector de memoria Aantes
de la utilización. (En la ilustración se ha seleccionado
MEMORY A.)
PNota
Usted no podrá utilizar la memorias A y B al mismo tiempo.
Además, cuando la capacidad de almacenamiento de la
memoria se agote durante la escritura de datos, usted no podrá
seguir escribiendo en serie datos en la otra memoria.
Precauciones sobre la utilización de
un “Memory Stick”
• No toque los terminales Bcon la mano ni con ningún objeto
metálico.
•No fije ningún material que no sea la etiqueta suministrada en
el lugar para dicha etiqueta D.
•Cuando fije una etiqueta, no permita que se salga del área
designada.
•No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
•No desarme ni modifique esta unidad.
•No humedezca esta unidad.
• No utilice ni guarde esta unidad en:
–Lugares de alta temperatura como en el interior de un
automóvil o en exteriores con clima muy cálido
–En lugares expuestos a la luz solar directa
–En lugares húmedos o entornos corrosivos
•Transporte o guarde esta unidad en la caja de
almacenamiento suministrada.
•Evite el borrado accidental o la grabación de datos moviendo
el mando de protección contra escritura Chasta la posición
“LOCK”.
•Le recomendamos que realice copias de protección de los
datos importantes.
•No extraiga el “Memory Stick” mientras estén leyendo o
escribiéndose datos.
•Los datos almacenados en un “Memory Stick” pueden perder
o dañarse en las situaciones siguientes:
– Si extrae el “Memory Stick” o si desconecta la alimentación
del dispositivo conectado durante la lectura o la escritura de
datos.
–Si utiliza esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
Precauciones sobre la utilización de
un “Memory Stick” (con función de
selección de memoria) [MSA-128S2]
•Usted no podrá utilizar la memorias A y B al mismo tiempo.
Además, cuando la capacidad de almacenamiento de la
memoria se agote durante la escritura de datos, usted no
podrá seguir escribiendo en serie datos en la otra memoria.
• La capacidad de almacenamiento real (dominio de operación)
de las memorias A y B es de 123 MB cada una. Si el tamaño
de de un solo archivo sobrepasa los 123 MB
no podrá almacenarse.
•No mueva el selector de memoria Aentre A y B mientras la
unidad esté insertada en la ranura para Memory Stick de un
dispositivo compatible. Si lo hiciese, podría causar daños.
Los daños causados por esta acción no están cubiertos por la
garantía.
• Cuando cambie el selector de memoria A, cerciórese de
moverlo completamente de un lado a otro. Si no lo moviese
completamente, podrían producirse daños o un mal
funcionamiento.
•Antes de la inserción en la ranura para Memory Stick de un
dispositivo compatible, compruebe si ha seleccionado la
memoria (A o B) que desea utilizar.
•Cuando formatee (inicialice) este dispositivo, solamente se
formateará la memoria elegida con el selector de memoria. La
memoria no seleccionada no se formateará.
•Si realiza el formateo, todos los datos almacenados en la
memoria seleccionada se borrarán. Para evitar el borrado
accidental de datos, compruebe la memoria seleccionada (A o
B) antes de realizar el formateo.
•Aunque los dispositivos compatibles con “Memory Stick”
pueden visualizar un mensaje que indique “Se borrarán todos
los datos del Memory Stick”, o el manual de instrucciones
indique el “Memory Stick” se borrará antes del formateo, en
realidad solamente se borrará la memoria (A o B) elegida con
el selector de memoria de este dispositivo.
•Cuando se haya utilizado todo el espacio disponible del
“Memory Stick”, en algunos dispositivos compatibles puede
visualizarse “No queda espacio restante en el Memory Stick”.
Esto significa que no queda capacidad restante en la memoria
(A o B) elegida con el selector de memoria. Si hay capacidad
restante en la otra memoria (la no seleccionada), podrá extraer
el “Memory Stick” del dispositivo compatible, y cambiar de
memoria con el selector de memoria A.
•Si existe algún problema con los datos de una de las
memorias (A o B), es posible que en algunos dispositivos
compatibles se visualice un mensaje como “Error de Memory
Stick”. Cuando suceda esto, siga las instrucciones del manual
de instrucciones del dispositivo compatible. No existirá
ningún problema con los datos de la otra memoria.
Especificaciones
Tipo de memoria Memoria flash
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Tensión de funcionamiento cc 2,7 V a cc 3,6 V
Consumo Medio: Aprox. 45 mA
Espera: 230 µA como máximo
Velocidad de acceso Escritura: 14,4 Mbps como máximo
Lectura: 19,6 Mbps como máximo
Temperatura de funcionamiento
0°C a +60°C (sin condensación)
Dimensiones (An ×Al ×Prf)Aprox. 21,5 ×50 ×2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Accesorios suministrados Etiqueta especial (1),
Caja de almacenamiento (1),
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
„Memory Stick,“ „MagicGate Memory Stick,“ „MagicGate,“
und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
Verwendung des „Memory Stick“
(mit Memory Select-Funktion)
[MSA-128S2]
<Die Memory Select-Funktion>
• Der „Memory Stick“ besitzt zwei interne Speicher (128 MB).
• Mit dem Speicherwahlschalter Akönnen Sie den
gewünschten Speicher (A oder B) wählen.
•Stellen Sie den Speicherwahlschalter Avor dem Betrieb auf
die gewünschte Position (A oder B). (In der Abbildung ist
MEMORY A gewählt.)
PHinweis
Speicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet werden,
Außerdem ist es nicht möglich, die Datenspeicherung mit dem
anderen Speicher fortzusetzen, wenn der momentan gewählte
Speicher voll ist.
Vorkehrungen zur Verwendung des
„Memory Stick“
• Berühren Sie die Anschlusskontakte Bnicht mit der Hand
und nicht mit Metallgegenständen.
•An der Vertiefung darf nur der mitgelieferte Aufkleber
angebracht werden. D
•Der Aufkleber darf nicht über die vorgesehene Stelle
herausragen.
•Stoßen Sie den „Memory Stick“ nirgends an, verbiegen Sie
ihn nicht, und lassen Sie ihn nicht fallen.
•Versuchen Sie nicht, den „Memory Stick“
auseinanderzubauen oder Änderungen an ihm vorzunehmen.
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird.
•An folgenden Plätzen darf die Einheit weder benutzt noch
aufbewahrt werden:
–In einem in der Sonne geparkten Auto oder an anderen
heißen Plätzen.
–Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
– Plätze, die hoher Luftfeuchtigkeit oder
korrossionsfördernden Dämpfen ausgesetzt sind.
• Bewahren Sie die Einheit bei Nichtverwendung und beim
Transport in der mitgelieferten Schachtel auf.
•Stellen Sie den Schreibschutzschalter Cauf „LOCK“, um ein
versehentliches Löschen oder Überschreiben zu verhindern.
•Legen Sie von wichtigen Daten Sicherungskopien an
•Bewegen Sie den „Memory Stick“ nicht, während Daten
gelesen oder geschrieben werden.
•In folgenden Fällen kann es zum Verlust oder zu
Beschädigungen der Daten kommen:
– Wenn beim Lesen oder Schreiben von Daten der „Memory
Stick“ herausgenommen oder die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
– Wenn die Einheit statischer Aufladung oder
Störeinstrahlungen ausgesetzt ist.
Sicherheitsvorkehrungen zum
„Memory Stick“ (mit Memory Select-
Funktion) [MSA-128S2]
•Speicher A und B können nicht gleichzeitig verwendet
werden, Außerdem ist es nicht möglich, die
Datenspeicherung mit dem anderen Speicher fortzusetzen,
wenn der momentan gewählte Speicher voll ist.
•Die tatsächliche Speicherkapazität (Operating Domain) von
Speicher A und B beträgt jeweils 123 MB. Dateien, die größer
als 123 MB sind, können nicht gespeichert werden.
•Stellen Sie den Speicherwahlschalter Anicht um (von A auf
B oder umgekehrt), während sich der Memory Stick im Gerät
befindet. Ansonsten kann es zu Beschädigungen kommen. Es
besteht dann kein Garantieanspruch.
•Wenn Sie den Speicherwahlschalter Astellen, schieben Sie
ihn ganz in die andere Position. Ansonsten kann es zu
Beschädigungen oder Störungen kommen.
• Achten Sie darauf, dass der gewünschte Speicher gewählt ist,
bevor Sie den Memory Stick in das Gerät einschieben.
•Der Formatiervorgang (die Initialisierung) wird nur für den
mit dem Speicherwahlschalter gewählten Speicher
ausgeführt. Der andere Speicher wird nicht formatiert.
•Beim Formatieren werden alle Daten im betreffenden
Speicher gelöscht. Vergewissern Sie sich vor dem
Formatieren, dass Sie der Speicher (A oder B) keine wichtigen
Daten enthält.
•Auch wenn vor dem Formatieren im Display des „Memory
Stick“-Geräts die Anzeige „Alle Daten im Memory Stick
werden beim Formatieren gelöscht“ erscheint oder die
Bedienungsanleitung den Hinweis alle Daten im „Memory
Stick“ werden beim Formatieren gelöscht enthält, wird nur
der momentan gewählte Speicher (A or B) gelöscht.
•Wenn ein Speicher des „Memory Stick“ voll ist erscheint
möglicherweise , erscheint im Display eine Meldung wie
beispielsweise „Der Memory Stick ist voll“. Diese Anzeige
betrifft nur den mementan mit dem Speicherwahlschalter
gewählten Speicher (A oder B). Wenn im anderen (d.h.
momentan nicht gewählten) Speicher noch Platz frei ist,
nehmen Sie den „Memory Stick“ aus dem Gerät heraus und
stellen Sie den Speicherwahlschalter Ain die andere
Position.
•Bei einigen Geräten erscheint eine Fehlermeldung wie
beispielsweise „Memory Stick-Fehler“, wenn in einem der
beiden Speicher (A oder B) eine Störung auftritt. Folgen Sie in
einem solchen Fall den Anweisungen in der Anleitung des
Geräts. Auf die Daten im anderen Speicher hat dies keinen
Einfluss.
Technische Daten
Speichertyp Flash Memory
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Betriebsspannung 2,7 V bis 3,6 V
Leistungsaufnahme Durchschnitt: ca. 45 mA
Bereitschaft: Maximal 230 µA
Zugriffsgeschwindigkeit Schreiben: Maximal 14,4 Mbps
Lesen: Maximal 19,6 Mbps
Umgebungsbedingungen 0°C to +60°C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B ×L ×T) ca. 21,5 ×50 ×2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör Spezialaufkleber (1), Schachtel (1),
Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze
later nog kunt raadplegen.
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate" en de
beeldmerken en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Gebruik van een "Memory Stick"
(met Memory Select functie)
[MSA-128S2]
<De Memory Select functie>
•Er zijn twee afzonderlijke interne geheugenbanken (van 128
MB) in deze "Memory Stick".
•Met de geheugenkeuzeschakelaar Aachterop de "Memory
Stick" kunt u kiezen welke geheugenbank (A of B) u wilt
gebruiken.
• Kies vóór het gebruik met de geheugenkeuzeschakelaar Ade
gewenste geheugenbank (A of B). (In de afbeelding is gekozen
voor de MEMORY A geheugenbank.)
POpmerking
Het is niet mogelijk beide geheugenbanken A en B tegelijk te
gebruiken. Evenmin kunt u, als de gebruikte geheugenbank vol
raakt tijdens het wegschrijven van gegevens, direct doorgaan
naar de andere geheugenbank om daar de rest van de gegevens
op te zetten.
Voorzorgen bij het gebruik van de
"Memory Stick"
• Raak de aansluitcontacten Bniet aan met uw hand of met
enig metalen voorwerp.
• Plak niets anders dan alleen het bijgeleverde etiket in de
etiketuitsparing D.
• Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt voorbij de rand van de
uitsparing.
•Laat het opslagmedium niet vallen, zorg dat het niet verbogen
wordt en zet er niets bovenop.
• Vooral niet demonteren en niet proberen aan te passen voor
andere doeleinden.
•Zorg dat het opslagmedium niet nat wordt.
•Gebruik of bewaar het opslagmedium niet op de volgende
plaatsen:
–waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige
vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
–dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;
–plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
•Berg het opslagmedium voor bewaren of meenemen op in het
bijgeleverde doosje.
•Zet het schrijfbeveiligingsknopje Cin de "LOCK" stand om
het per ongeluk wissen, veranderen of overschrijven van
gegevens te voorkomen.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
A
C
B
D
N50
• We willen u aanraden om belangrijke gegevens veilig te
stellen door een reservekopie te maken.
•Tijdens het inlezen of wegschrijven van gegevens mag u de
"Memory Stick" niet verwijderen.
• De op een "Memory Stick" vastgelegde gegevens kunnen
aangetast worden of verloren gaan in de volgende gevallen:
– Als u de "Memory Stick" verwijdert of de stroom uitschakelt
tijdens het inlezen of wegschrijven van gegevens.
–Als u het medium gebruikt op een plaats met elektrische
stoorsignalen of statische elektriciteit.
Aanwijzingen voor een "Memory
Stick" (met Memory Select functie)
[MSA-128S2]
• Het is niet mogelijk beide geheugenbanken A en B tegelijk te
gebruiken. Evenmin kunt u, als de gebruikte geheugenbank
vol raakt tijdens het wegschrijven van gegevens, direct
doorgaan naar de andere geheugenbank om daar de rest van
de gegevens op te zetten.
• De praktisch bruikbare geheugencapaciteit (werkdomein) van
de geheugenbanken A en B bedraagt ongeveer 123 MB per
geheugenbank. Als een bestand groter is dan 123 MB, zult u
het hierop niet kunnen opslaan.
• Verschuif de geheugenkeuzeschakelaar Aniet tussen de A
en B stand zolang dit opslagmedium in de Memory Stick
gleuf van een geschikt apparaat is geplaatst. Hierdoor zou het
opslagmedium beschadigd kunnen worden. Schade die
hierdoor ontstaat valt niet onder de garantie.
•Schuif de geheugenkeuzeschakelaar Aaltijd helemaal in de
ene of de andere stand. Als de schakelaar halverwege staat,
kan er storing in de werking en schade aan het opslagmedium
ontstaan.
• Voordat u dit opslagmedium in de Memory Stick gleuf van
een geschikt apparaat plaatst, dient u even te controleren of
de gewenste geheugenbank (A of B) is gekozen.
•Bij het formatteren (initialiseren) van dit opslagmedium
wordt alleen de geheugenbank geformatteerd waarop is
ingesteld met de geheugenkeuzeschakelaar. De andere
geheugenbank wordt niet geformatteerd.
•Bij het formatteren van een geheugenbank worden alle
gegevens uit die geheugenbank gewist. Om te voorkomen dat
er per ongeluk belangrijke gegevens verloren gaan, dient u
voor het formatteren altijd even te controleren of de gewenste
geheugenbank (A of B) is gekozen.
•Bij het formatteren met een voor "Memory Stick" geschikt
apparaat kan er een waarschuwing verschijnen dat "Alle
gegevens op de Memory Stick zullen worden gewist", en ook
de gebruiksaanwijzing kan vermelden dat bij formatteren
zullen alle gegevens van de "Memory Stick" verdwijnen, maar
bij dit opslagmedium zullen alleen de gegevens van de
gekozen geheugenbank (A of B) worden gewist.
•Als alle beschikbare geheugencapaciteit van de "Memory
Stick" is gebruikt, kan er bij bepaalde apparaten een
waarschuwing verschijnen "Er is geen ruimte meer over op de
Memory Stick". Bij dit opslagmedium is er dan geen ruimte
meer beschikbaar in de geheugenbank (A of B) waarop is
ingesteld met de geheugenkeuzeschakelaar. Als er in de
andere (niet gekozen) geheugenbank nog wel ruimte over is,
neemt u de "Memory Stick" even uit het apparaat en schakelt
u met de geheugenkeuzeschakelaar Aover op de andere
geheugenbank.
•Als er problemen zijn met de gegevens in een van de
geheugenbanken (A of B), kan het gebruikte apparaat een
waarschuwing "Memory Stick fout" tonen. Als dat zich
voordoet, volgt u de aanwijzingen in de handleiding van het
gebruikte apparaat. Er zal in de meeste gevallen niets mis zijn
met de gegevens in de andere geheugenbank.
Technische gegevens
Type opslagmedium Flash geheugen
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Stroomverbruik Gemiddeld: ca. 45 mA
Standby: maximaal 230 µA
Toegangssnelheid Schrijven: maximaal 14,4 Mbytes/seconde
Lezen: maximaal 19,6 Mbytes/seconde
Bedrijfsomstandigheden
0ºC tot +60ºC (zonder condensatie)
Afmetingen (b/l/d) Ca. 21,5 ×50 ×2,8 mm
Gewicht Ca. 4 g
Standby Speciaal etiket (1), opbergdoosje (1),
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate”,
e sono marchi di Sony Corporation.
Utilizzo della “Memory Stick”
(provvista di funzione di selezione
della memoria) [MSA-128S2]
<Funzione di selezione della memoria>
•Questa “Memory Stick” è provvista di due memorie interne
(da 128 MB).
•Per mezzo del selettore di memoria A, situato sul lato
posteriore della “Memory Stick” stessa e in base ai propri
scopi, è possibile selezionare la memoria che si intende
utilizzare (A o B).
• Prima dell’utilizzo, selezionare quindi la memoria desiderata
(A o B) agendo sull’apposito selettore di memoria A
(nell’illustrazione la selezione è impostata su MEMORY A).
PNota
Non è possibile utilizzare contemporaneamente le memorie A e
B. Non è inoltre possibile continuare a memorizzare i dati in
serie sull’altra memoria qualora, durante la memorizzazione, si
esaurisca la capacità della prima.
Precauzioni relative all’utilizzo della
“Memory Stick”
•Non toccare il terminale Bcon le mani o con oggetti
metallici.
•Sullo spazio D, appositamente predisposto per l’etichetta,
applicare solamente quella fornita in dotazione.
•Durante l’applicazione dell’etichetta, evitare di farla
fuoriuscire dall’area designata.
•Non urtare la scheda, non piegarla né lasciarla cadere.
• Non smontare né modificare la scheda.
•Non bagnarla.
• Non utilizzare né conservare la scheda alle seguenti
condizioni ambientali:
–Luoghi ad elevata temperatura, quali abitacoli di
autovetture o ambienti esterni sottoposti a forte
riscaldamento solare.
–Luoghi esposti alla luce solare diretta.
–Luoghi umidi o in presenza di atmosfera corrosiva.
•Trasportare e conservare la scheda nell’apposita custodia
fornita in dotazione.
•Impostare il selettore di protezione scrittura Csulla
posizione “LOCK”, in modo da evitare la cancellazione o la
memorizzazione accidentale dei dati.
•Si raccomanda di effettuare copie di riserva dei dati
importanti.
•Non rimuovere la “Memory Stick” mentre è in corso la lettura
o la scrittura dei dati.
•Idati memorizzati nella “Memory Stick” possono andare
perduti o danneggiarsi nei seguenti casi:
– Se, durante la lettura o la scrittura dei dati stessi, si rimuove
la “Memory Stick” ovvero si spegne il dispositivo in cui essa
è inserita.
–Se si utilizza la scheda in ambienti sottoposti ad elettricità
statica o a rumore elettrico.
Precauzioni relative all’utilizzo della
“Memory Stick” (provvista di
funzione di selezione della memoria)
[MSA-128S2]
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente le memorie A
e B. Non è inoltre possibile continuare a memorizzare i dati in
serie sull’altra memoria qualora, durante la memorizzazione,
si esaurisca la capacità della prima.
•L’effettiva capacità di memorizzazione (dominio operativo)
delle memorie A e B è di 123 MB ciascuna. Qualora la
dimensione di un file singolo ecceda i 123 MB, esso non
potrebbe essere memorizzato.
• Non commutare il selettore di memoria Atra le posizioni A e
B quando la Memory Stick è inserita nel corrispondente
alloggio di un dispositivo compatibile. I danneggiamenti che
ne potrebbero derivare non sono coperti dalla garanzia.
• Durante la commutazione del selettore A, accertarsi di
muoverlo a fondo nella direzione desiderata. Qualora la
commutazione non fosse completa, si potrebbero verificare
danneggiamenti oppure irregolarità di funzionamento.
•Prima di inserire la Memory Stick nell’alloggio di un
dispositivo compatibile, accertarsi di avere selezionato la
memoria che si intende utilizzare (A o B).
•Durante la formattazione (inizializzazione) viene formattata
solamente la memoria selezionata. Non viene quindi
formattata l’altra memoria.
•L’esecuzione della formattazione determina la cancellazione
di tutti i dati memorizzati nella memoria selezionata. Per
prevenire la cancellazione accidentale dei dati, prima di
procedere con la formattazione si raccomanda di accertarsi
del contenuto della memoria selezionata stessa (A o B).
•Anche qualora i dispositivi compatibili con la “Memory Stick”
prima dell’operazione di formattazione visualizzino un
messaggio analogo a “Tutti i dati nella Memory Stick
verranno cancellati”, ovvero tale messaggio venga riportato
nel relativo manuale di istruzioni, dalla scheda verrebbero
cancellati solamente i dati relativi alla memoria selezionata (A
o B).
•Se si occupa l’intero spazio di memoria disponibile nella
“Memory Stick”, alcuni dispositivi con essa compatibili
potrebbero visualizzare un messaggio analogo a “Non vi è
più spazio disponibile nella Memory Stick”. Ciò indica
l’esaurimento della memoria selezionata (A o B). Tuttavia,
qualora nell’altra memoria (quella non selezionata) vi sia
spazio disponibile, questa può essere selezionata con il
selettore Auna volta rimossa la scheda dal dispositivo.
•In caso di problemi ai dati memorizzati in una delle due
memorie (A o B), alcuni dispositivi ad esse compatibili
potrebbero visualizzare un messaggio analogo a “Errore della
Memory Stick”. In tal caso raccomandiamo di osservare le
istruzioni contenute nel relativo manuale di istruzioni del
dispositivo impiegato. Gli stessi problemi non saranno
tuttavia presenti nell’altra memoria.
Caratteristiche tecniche
Tipo di memoria Memoria Flash
128 MB ×2: MSA-128S2 (l)
Tensione operative Da 2,7 V a 3,6 V
Tensione di esercizio Media: circa 45 mA
Standby: massimo 230 µA
Velocità di accesso Scrittura: massimo 14,4 Mb/sec
Lettura: massimo 19,6 Mb/sec
Condizioni ambientali di esercizio
da 0°C a +60°C (senza condensa)
Dimensioni (L ×A ×S) circa 21,5 ×50 ×2,8 mm
Massa circa 4 g
Accessori forniti in dotazione etichetta speciale (1),
custodia di conservazione (1),
Istruzioni per l’uso (1)
La forma e le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e
guarde-o para consultas futuras.
“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate”,
e são marcas comerciais da Sony Corporation.
Utilização de “Memory Stick” (com
função de selecção de memória)
[MSA-128S2]
<Função de selecção de memória>
• Existem duas memórias internas (128 MB) no seu “Memory
Stick”.
•Épossível seleccionar a memória que pretende utilizar (A ou
B) conforme o seu propósito, através do interruptor de
selecção de memória Aposicionado no verso do “Memory
Stick”.
• Seleccione a memória (A ou B) com o interruptor de selecção
de memória Aantes de usar o “Memory Stick” (MEMORY A
foi seleccionada na ilustração).
PNota
Não é possível utilizar ambas as memórias, A e B,
simultaneamente. Além disso, quando a capacidade de
armazenamento da memória se esgotar durante a inscrição de
dados, não se pode continuar a inscrição de dados
consecutivamente na outra memória.
Precauções acerca do uso do
“Memory Stick”
•Não toque no terminal Bcom a mão ou com qualquer outro
objecto metálico.
•Não fixe nenhum outro material, além da etiqueta fornecida,
no espaço destinado para a etiqueta D.
•Quando for fixar uma etiqueta, não ultrapasse a área
destinada para a etiqueta.
•Não golpeie, não dobre nem derrube o “Memory Stick”.
•Não desmonte nem modifique o “Memory Stick”.
• Não molhe o “Memory Stick”.
• Não utilize nem armazene o “Memory Stick” nos seguintes
locais:
–Em locais de alta temperatura, tais como no interior de um
automóvel ou em ambientes exteriores sob um clima
quente;
–Em locais expostos à luz solar directa;
–Em locais de alta humidade ou em ambientes corrosivos.
• Transporte ou armazene o “Memory Stick” no estojo de
armazenamento fornecido.
•Evite apagamentos acidentais ou gravações de dados,
deslocando o comutador de protecção contra inscrições C
para a posição “LOCK”.
•Recomendamos que efectue uma cópia de reserva dos dados
importantes.
•Não remova o “Memory Stick” durante a leitura ou a
inscrição de dados.
• Os dados armazenados no “Memory Stick” poderão ser
perdidos ou avariados nas seguintes situações:
–Quando remover o “Memory Stick” ou desactivar a
alimentação do dispositivo ligado durante a leitura ou a
inscrição de dados.
–Quando utilizar este aparelho em locais sujeitos à
electricidade estática ou à interferências eléctricas.
Precauções acerca do uso do
“Memory Stick” (com função de
selecção de memória) [MSA-128S2]
• Não é possível utilizar ambas as memórias, A e B,
simultaneamente. Além disso, quando a capacidade de
armazenamento da memória se esgotar durante a inscrição de
dados, não se pode continuar a inscrição de dados
consecutivamente na outra memória.
• A capacidade real de armazenamento (Domínio operacional)
das memórias A e B é de aproximadamente 123 MB,
respectivamente para cada memória. Se o tamanho de um
ficheiro simples ultrapassar 123 MB, o ficheiro não poderá ser
armazenado.
• Não desloque o interruptor de selecção de memória Aentre
A e B enquanto este aparelho estiver inserido na ranhura de
Memory Stick de um dispositivo compatível. Se o fizer,
poderá provocar avarias e tais avarias não serão cobertas pela
garantia.
• Quando comutar o interruptor de selecção de memória A,
certifique-se de deslocá-lo completamente para um dos lados.
Se o interruptor não estiver completamente deslocado, poderá
resultar em avarias ou operações incorrectas.
• Antes de inserir o Memory Stick na ranhura correspondente
de um dispositivo compatível, verifique se a memória que
está a utilizar (A ou B) foi seleccionada.
• Quando efectuar a formatação (inicialização) deste
dispositivo, somente a memória que foi seleccionada com o
interruptor de selecção de memória será formatada. A
memória que não foi seleccionada não será formatada.
• Quando executar a formatação da memória, todos os dados
guardados na memória seleccionada serão apagados. Para
evitar o apagamento acidental de dados, verifique a memória
seleccionada (A ou B), antes de executar a operação de
formatação. (Continua no verso da página)
Инструкция по
пользованию

使用說明書
사용설명서
A
C
B
D
Português
(Continuação da página de rosto)
Precauções acerca do uso do “Memory Stick”
(com função de selecção de memória)
[MSA-128S2] (continuação)
• Embora os dispositivos compatíveis com “Memory Stick ”
possam indicar uma mensagem antes da formatação
afirmando que, “Todos os dados do Memory Stick serão
apagados”, ou o manual do proprietário possa afirmar que,
quando executar uma formatação, todos os dados do
“Memory Stick” serão apagados, somente a memória (A ou B)
que foi seleccionada com o interruptor de selecção de
memória é que realmente será apagada deste dispositivo.
• Quando utilizar todo o espaço de armazenamento disponível
no “Memory Stick”, “Não há mais espaço restante no
Memory Stick” pode ser indicado em alguns dispositivos
compatíveis. Isto significa que a memória (A ou B)
seleccionada com o interruptor de selecção de memória não
possui mais capacidade. Se houver capacidade restante na
outra memória (a memória não seleccionada), pode-se
remover o “Memory Stick” do dispositivo compatível e
comutar a memória que estiver a utilizar através do
interruptor de selecção de memória A.
• Se houver algum problema com os dados em uma das
memórias (A ou B), uma mensagem, tal como “Erro de
Memory Stick”, poderá ser indicada em alguns dispositivos
compatíveis. Caso isto ocorra, siga as instruções contidas no
manual do proprietário quanto ao dispositivo compatível.
Não haverá nenhum problema com os dados contidos na
outra memória.
Especificações
Tipo de memória Memória instantânea
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Consumo de alimentação Médio: Aprox. 45 mA
Prontidão: Máximo de 230 µA
Velocidade de acesso Inscrição: Máximo de 14,4 Mbps
Leitura: Máximo de 19,6 Mbps
Ambiente operacional 0°C a +60°C (não-condensante)
Dimensões (L ×A ×P) Aprox. 21,5 ×50 ×2,8 mm
Peso Aprox. 4 g
Acessórios fornecidos Etiqueta especial (1),
estojo de armazenamento (1),
Manual de instruções (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Svenska
Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här
handledningen noga och sedan spara den för framtida bruk.
”Memory Stick”, ”MagicGate Memory Stick”, ”MagicGate”,
och är varumärken tillhörande Sony Corporation.
Använda ”Memory Stick” (med
minnesvalfunktion) [MSA-128S2]
<Minnesvalfunktionen>
•Det finns två interna minnen (128 MB) i denna ”Memory
Stick”.
•Genom att använda minnesvalomkopplaren Apå baksidan
av ”Memory Stick”, kan man välja vilket minne som ska
användas (A eller B) beroende på vad man avser göra.
•Välj minne (A eller B) med minnesvalomkopplaren Aföre
bruk. (MEMORY A är valt i illustrationen.)
PObservera
Det går inte använda både A och B samtidigt. Dessutom, när
minnets lagringskapacitet tar slut under pågående skrivning av
data, är det inte möjligt att fortsätta skrivningen av data på det
andra minnet i serie.
Försiktighetsmått vid användning av
”Memory Stick”
•Vidrör inte kontaktdelen Bmed fingrarna eller något
metallföremål.
• Vidhäfta ingenting annat än den medföljande etiketten på
etikettutrymmet D.
•Vid påklistring av en etikett får den inte sticka ut utanför det
avsedda området.
•Varken böj, tappa eller utsätt enheten för kraftigt tryck.
•Försök inte att ta isär eller förändra enheten.
•Blöt inte ner enheten med vatten.
•Enheten bör inte användas eller förvaras på följande platser:
–Mycket varma ställen som till exempel i en bil eller utomhus
när det är mycket varmt.
–Platser som utsätts för direkt solljus.
–Fuktiga platser eller där korrosion kan uppstå.
• När enheten skall bäras med eller förvaras, lägg den då i det
medföljande förvaringsetuiet.
•Förhindra oavsiktlig radering eller inspelning av data genom
att skjuta skrivskyddsspärren Ctill läget ”LOCK”.
•Säkerhetskopiera alltid viktig data.
•Ta aldrig ur ”Memory Stick” under pågående läsning eller
skrivning av data.
•Data som är lagrad på ”Memory Stick” kan gå förlorad eller
bli korrumperad i följande fall.
–Om ”Memory Stick” tas ur eller om strömmen till den
anslutna enheten slås av under pågående läsning eller
skrivning av data.
–Vid användning på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriskt brus.
Försiktighetsmått vid användning av
”Memory Stick” (med
minnesvalfunktion) [MSA-128S2]
•Det går inte använda både A och B samtidigt. Dessutom, när
minnets lagringskapacitet tar slut under pågående skrivning
av data, är det inte möjligt att fortsätta skrivningen av data på
andra minnet i serie.
•Den faktiska lagringskapaciteten (arbetsdomän) för minne A
och B är uppskattningsvis 123 MB vardera. Om storleken på
en enskild fil överskrider 123 MB, kan den inte lagras.
•Flytta inte på minnesvalomkopplaren Amellan A och B
medan denna enhet är isatt i Memory Stick-öppningen på en
kompatibel enhet. Det kommer att orsaka skada. Skada som
uppkommit på så vis täcks inte av garantin.
• När minnesvalomkopplaren Akopplas om, se då till att
flytta den fullständigt åt endera hållet. Om den inte kopplas
om fullständigt, kan det leda till skada eller inkorrekt
funktion.
•Innan den sätts i Memory Stick-öppningen på en kompatibel
enhet, kontrollera att det minne som du tänker använda (A
eller B) faktiskt är valt.
•Vid formatering (initialisering) av denna enhet, kommer
endast det minne som har valts med minnesvalomkopplaren
att formateras. Det ej valda minnet kommer inte att
formateras.
•Om minnesformatering utförs, kommer all data som lagrats i
det valda minnet att raderas. För att förhindra oavsiktlig
radering av data, kontrollera att rätt minne (A eller B) har
valts innan formateringen utförs.
•Även om ”Memory Stick”-kompatibla enheter skulle visa ett
meddelade som säger att ”All data på Memory Stick kommer
att raderas” före formatering, eller om bruksanvisningen
anger att all data på ”Memory Stick” kommer att raderas om
en formatering utförs, så är det endast det minne (A eller B)
som valts med minnesvalomkopplaren som faktiskt kommer
att raderas på denna enhet.
•Om allt tillgängligt lagringsutrymme på ”Memory Stick”
utnyttjas, kan det hända att ”Inget återstående minne på
Memory Stick” visas av vissa kompatibla enheter. Detta
indikerar att inget ledigt lagringsutrymme återstår i det
minne (A eller B) som valts med minnesvalomkopplaren. Om
det finns ledigt lagringsutrymme på det andra minnet (det ej
valda minnet), kan man ta ur ”Memory Stick” från den
kompatibla enheten och därefter koppla om minnet som
används med hjälp att minnesvalomkopplaren A.
•Om det skulle vara något problem med data på ett av
minnena (A eller B), kan det hända att ett meddelande av
typen ”Memory Stick-fel” visas på vissa kompatibla enheter.
Om detta skulle inträffa, följ anvisningarna i
bruksanvisningen för den kompatibla enheten. Det kommer
inte att vara något problem med data på det andra minnet.
Tekniska data
Minnestyp Flashminne
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Strömförsörjning 2,7 V till 3,6 V
Strömförbrukning Genomsnittligt: cirka 45 mA
Viloläge: Maximalt 230 µA
Åtkomsthastighet Skrivning: Maximalt 14,4 Mbit/s
Läsning: Maximalt 19,6 Mbit/s
Driftsförhållande 0°C till +60°C
(utan kondensering)
Mått (bredd ×längd ×tjocklek)Cirka 21,5 ×50 ×2,8 mm
Vikt Cirka 4 g
Medföljande tillbehör Särskild etikett (1),
förvaringsetui (1),
Bruksanvisning (1)
Rätt till ändringar förbehålls.
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön
aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate",
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
"Memory Stick" -median käyttö
(jossa muistinvalintatoiminto)
[MSA-128S2]
<Muistinvalintatoiminto>
•"Memory Stick" –mediassa on kaksi sisäistä muistia (128 MB).
•Käyttämällä "Memory Stick" –median takana olevaa
muistinvalintakytkintä Aon mahdollista valita käytettävä
muisti (A tai B) käyttötarkoituksen mukaisesti.
•Valitse muisti (A tai B) muistinvalintakytkimellä Aennen
käyttöä. (Kaavakuvassa on valittu muisti MEMORY A.)
PHUOM!
Ei ole mahdollista käyttää yhtäaikaa kumpaakin muistia A ja B.
Jos yhden muistin muistitila loppuu tietoja kirjoitettaessa, ei ole
mahdollista jatkaa tietojen tallentamista toiseen muistiin.
Huomautuksia "Memory Stick" -
median käytöstä
• Älä kosketa liitintä Bkädelläsi tai millään metalliesineellä.
• Älä kiinnitä muuta kuin varusteisiin kuuluvia tarroja
tarratilaan D.
• Kun kiinnität tarran, katso ettei sen reunat tule yli sille
varatun tilan.
•Älä kolhi, taita tai pudota tätä laitetta.
•Älä pura tätä laitetta äläkä muuta sen rakennetta.
• Älä anna tämän laitteen kastua.
•Älä käytä tai säilytä tätä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:
–Paikoissa, joissa lämpötila on korkea kuten autossa tai
ulkona kuumalla ilmalla.
–Paikoissa, joihin aurinko paistaa suoraan.
– Paikoissa, joissa on erittäin kosteaa tai joissa on syövyttäviä
aineita.
• Kanna ja säilytä laite sille varatussa säilytyskotelossa.
•Estä vahingossa tapahtuva tietojen poisto tai niiden
päällekirjoittaminen siirtämällä kirjoituksensuojakytkin C
asentoon "LOCK".
•Suosittelemme varmuuskopion tekemistä tärkeistä tiedoista.
•Älä ota "Memory Stick" –mediaa pois, kun se lukee tai
kirjoittaa tietoja.
•"Memory Stick" –medialle tallennetut tiedot saattavat
pyyhkiytyä pois tai vahingoittua seuraavissa tapauksissa:
–Jos "Memory Stick" –media otetaan pois tai liitetyn laitteen
virta katkaistaan tietojen luvun tai kirjoituksen aikana.
– Jos tätä laitetta käytetään paikoissa, joissa on staattista
sähköä tai sähköhäiriöitä.
Huomautuksia "Memory Stick" -
median käytöstä (jossa
muistinvalintatoiminto) [MSA-128S2]
•Ei ole mahdollista käyttää yhtäaikaa kumpaakin muistia A ja
B. Lisäksi jos yhden muistin muistitila loppuu tietoja
kirjoitettaessa, ei ole mahdollista jatkaa tietojen tallentamista
toiseen muistiin.
•Muistin A ja B muistitila (käyttötila) on kullakin 123 MB. Jos
yhden tiedoston koko ylittää 123 MB, sen tallennus ei ole
mahdollista.
• Älä siirrä muistinvalintakytkintä Amuistin A ja B välillä,
kun tämä laite on asennettu yhteensopivan laitteen
muistiaukkoon. Tämä aiheuttaa vaurioita. Takuu ei korvaa
tällä tavalla syntyneitä vaurioita.
•Kun siirrät muistinvalintakytkintä A, siirrä se kokonaan
puolelle tai toiselle. Jos sitä ei siirretä kokonaan paikalleen,
seurauksena saattaa olla vaurioita tai virheellinen toiminta.
• Ennen kuin asetat laitteen yhteensopivan laitteen
muistiaukkoon, varmista, että käytettävä muisti (A tai B) on
valittu.
•Kun tämä laite muokataan (alustetaan), alustuu vain
muistinvalintakytkimellä valittu muisti. Se muisti, jota ei ole
valittu, ei muokkaudu.
•Jos muistin alustus suoritetaan, kaikki tähän valittuun
muistiin tallennetut tiedot pyyhkiytyvät pois. Jotta saadaan
vältettyä vahingossa tapahtuva tietojen poisto, varmista
ennen alustamista, että on valittu oikea muisti (A tai B).
• Vaikka "Memory Stick" –median kanssa yhteensopiva laite
saattaa ennen alustusta näyttää viestin, jossa sanotaan että
"Kaikki Memory Stick –median tiedot pyyhkiytyvät pois, jos
alustus suoritetaan" tai käyttöohjeissa sanotaan, että kaikki
"Memory Stick" –median tiedot pyyhkiytyvät pois, jos alustus
suoritetaan, tällä laitteella pyyhkiytyvät pois vain
muistinvalintakytkimellä valitun muistin (A tai B) tiedot.
•Jos "Memory Stick" –medialla käytössä oleva tila on käytetty,
viesti "Memory Stick -medialla ei ole tilaajäljellä" saattaa
näkyä joillakin yhteensopivilla laitteilla. Tämä ilmoittaa, että
muistinvalintakytkimellä valitussa muistissa (A tai B) ei ole
enää tilaa jäljellä. Jos toisessa muistissa (jota ei ole valittu) on
tilaa, voit ottaa "Memory Stick" –median pois yhteensopivasta
laitteesta ja muuttaa käytettävää muistia
muistinvalintakytkimellä A.
•Jos toisessa muistissa (A tai B) olevissa tiedoissa on jokin
ongelma, viesti, kuten esim. "Memory Stick -mediavirhe"
saattaa näkyä joillakin yhteensopivilla laitteilla. Jos näin käy,
noudat yhteensopivan laitteen käyttöohjeissa mainittuja
ohjeita. Toisen muistin tiedoissa ei ole mitään vikaa.
Tekniset tiedot
Muistityyppi Salamamuisti
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Käyttöjännite 2,7 V – 3,6 V
Virrankulutus Keskimäärin: noin 45 mA
Valmiustila: Maksimi 230 µA
Hakunopeus Kirjoittaminen: Maksimi 14,4 Mbps
Lukeminen: Maksimi 19,6 Mbps
Käyttöympäristö 0°C - +60°C (ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (leveys ×pituus ×paksuus)
Noin 21,5 ×50 ×2,8 mm
Paino Noin 4 g
Vakiovarusteet Erityinen tarra (1), säilytyskotelo (1),
Käyttöohjeet (1)
Pidätämme oikeudet ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien
muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.
Dansk
Før enheden tages i brug, skal du læse denne vejledning
grundigt og opbavare den til fremtidig brug.
"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "MagicGate",
og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Anvendelse af "Memory Stick" (med
funktion for valg af hukommelse)
[MSA-128S2]
<Funktion for valg af hukommelse>
• Der er to interne hukommelser (128 MB) i din "Memory
Stick".
• Ved hjælp af hukommelsesvælgeren Apå bagsiden af din
"Memory Stick" kan du vælge den hukommelse, du ønsker at
anvende (A eller B), alt afhængigt af formålet.
•Vælg hukommelse (A eller B) med hukommelsesvælgeren A
inden brugen. (Hukommelse MEMORY A er valgt på
illustrationen).
PBemærk
Det er ikke muligt at anvende både hukommelse A og B
samtidigt. Hvis lagerkapaciteten desuden løber ud under
skrivning af data, vil du ikke kunne fortsætte med at skrive
data på den anden hukommelse i efter den første.
Forsigtighedsregler for anvendelse af
din "Memory Stick"
•Rør ikke ved terminalen Bmed hænderne eller med
metalgenstande.
•Fastgør ikke noget andet materiale end den medfølgende
etikette på det dertil beregnede sted D.
• Når etiketten sættes på, skal man sørge for, at den ikke stikker
ud over det område, hvor den skal sidde.
•Undgå at udsætte apparatet for slag og lad være med at bøje
eller tabe det.
• Apparatet må ikke skilles ad eller ændres.
•Udsæt ikke apparatet for vand.
•Undlad at anvende eller opbevare apparatet på følgende
steder:
–Hvor det er udsat for høje temperaturer, som for eksempel i
en bil eller uden døre i varmt vejr.
– Hvor det er udsat for direkte sol.
–På steder med høj luftfugtighed eller i rustfremkaldende
omgivelser.
•Bær og opbevar altid apparatet i det medfølgende hylster.
•Forebyg utilsigtet sletning eller optagelse af data ved at sætte
skrivebeskyttelsesomskifteren Ctil den låste stilling
("LOCK").
•Vi anbefaler, at du udfører backup-kopier af vigtige data.
• Fjern ikke din "Memory Stick", mens den læser eller skriver
data.
• Data, som er gemt i din "Memory Stick" kan gå tabt eller lide
skade i følgende situationer:
–Hvis du fjerner din "Memory Stick" eller afbryder strømmen
til den tilsluttede anordning under læsning eller skrivning
af data.
– Hvis du anvender apparatet på steder, hvor det er udsat for
statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Forsigtighedsregler for anvendelsen
af "Memory Stick" (med funktion for
valg af hukommelse) [MSA-128S2]
•Det er ikke muligt at anvende både hukommelse A og B
samtidigt. Hvis lagerkapaciteten desuden løber ud under
skrivning af data, vil du ikke kunne fortsætte med at skrive
data på den anden hukommelse efter den første.
•Den faktiske lagerkapacitet (operationsområde) for
hukommelse A og B er cirka 123 MB hver. Hvis størrelsen af
en enkelt fil overstiger 123 MB, kan den ikke gemmes i
hukommelsen.
• Flyt ikke hukommelsesvælgeren Amellem A og B, mens
apparatet er sat i Memory Stick-åbningen på en andet
anordning. Dette vil øve skade på apparatet. Skade, som er
forårsaget af dette, dækkes ikke af garantien.
•Sørg for, når du flytter hukommelsesvælgeren Aat flytte den
helt til den ene eller anden side. Hvis dette ikke gøres, kan
resultatet blive beskadigelse eller fejlfunktion.
•Verificer, at den hukommelse (A eller B), du vil anvende, er
valgt, inden du sætter apparatet ind i Memory Stick-åbningen
på en kompatibel anordning.
•Når denne anordning formateres (initialiseres), vil kun den
med hukommelsesvælgeren valgte hukommelse blive
formateret. Den hukommelse, som ikke er valgt, vil ikke blive
formateret.
•Hvis formatering af hukommelsen udføres, vil alle data i den
valgte hukommelse blive slettet. Bekræft derfor, hvilken
hukommelse (A eller B), der er valgt, inden du udfører
formatering, således at utilsigtet sletning af data fohindres.
• Selv om anordninger, som er kompatible med din "Memory
Stick", kan vise meddelelsen "Alle data i din Memory Stick vil
blive slettet, hvis formatering udføres" inden formateringen,
eller selv om det i brugsvejledningen står at alle data i din
"Memory Stick" vil blive slettet, hvis formatering udføres, vil
kun den hukommelse (A eller B), som er valgt med
hukommelsesvælgeren blive slettet på dette apparat.
•Hvis hele lagerkapaciteten i din "Memory Stick" er opbrugt,
kan meddelelsen "Der er ingen plads tilbage i din Memory
Stick" blive vist af nogle kompatible anordninger. Dette viser,
at der ikke er nogen kapacitet tilbage i den hukommelse (A
eller B), som er valgt med hukommelsesvælgeren. Hvis der er
kapacitet tilbage i den anden hukommelse (den, der ikke er
valgt), kan du tage din "Memory Stick" ud af den kompatible
anordning og skifte fra den anvendte hukommelse med
hukommelsesvælgerknappen A.
• Hvis der er et problem med dataen i en af hukommelserne (A
eller B), kan der komme en meddelelse som "Memory Stick
fejl" frem på nogle kompatible anordninger. Hvis det sker,
bedes du følge anvisningerne i brugsvejledningen for den
kompatible anordning. Der vil ikke være nogen problemer
med dataen i den anden hukommelse.
Tekniske specifikationer
Hukommelsestype Flash-hukommelse
128 MB ×2: MSA-128S2 (1)
Driftsspænding 2,7 V til 3,6 V
Effektforbrug Gennemsnitligt: Cirka 45 mA
Standby: Max. 230 µA
Access-hastighed Skivning: Max. 14,4 Mbps
Læsning: Max. 19,6 Mbps
Brugsomgivelser 0°C til +60°C (ikke-kondenserende)
Mål (B ×H ×D) Cirka 21,5 ×50 ×2,8 mm
Vægt Cirka 4 g
Medfølgende tilbehør Speciel etikette (1),
opbevaringshylster (1),
Brugsvejledning (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Pyccкий
Перед употреблением карточки памяти рекомендуется
прочитать настоящую Инструкцию внимательно и
сохранить у себя на дальнейшую справку.
“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate”,
и являются торговыми марками фирмы Sony
Corporation.
Пользование “Memory Stick”
(с функцией выбора памяти) [MSA-128S2]
<Функция выбора памяти>
•Две памяти (128 Мб) встроены в вашу “Memory Stick”.
•Применение переключателя памяти A, находящегося на
обратной стороне “Memory Stick”, позволяет выбрать
нужную память (А или В) в зависимости от назначения.
• Выберите память (А или В) с помощью переключателя
памяти Aперед эксплуатацией. (Память A выбрана на
рисунке.)
PПримечание
Вы не можете выбрать обе из памятей А и В
одновременно. И, когда емкость памяти переполнена при
записи данных, то вы не можете продолжить запись
данных в другую память в последовательности.
Общие указания по пользованию
“Memory Stick”
•Не следует трогать разъем Bруками или
металлическими предметами.
•Не следует приклеить никакие предметы, кроме
поставляемой этикетки, к участку под этикетку D.
•Этикетку следует приклеить так, чтобы она не вышла из
своего места.
•
Не следует ударить, загнуть или уронить настоящее
изделие.
•
Не следует разобрать или переналадить настоящее
изделие.
•Не следует увлажнить настоящее изделие водой.
•Не следует эксплуатировать или хранить настоящее
изделие в следующих местах:
–вместах повышенной температуры, таких как в
автомашинах или на открытом воздухе в горячий сезон;
–вместах, подвергаемых прямым солнечным лучам;
–вместах повышенной влажности или коррозийности.
•При транспортировке или хранении рекомендуется
вложить настоящее изделие в поставляемый футляр.
•Во избежание случайного стирания или перезаписи
данных следует поставить переключатель защиты
записи Cв положение “LOCK”.
•Рекомендуется сделать резервную копию для
записанной важной информации.
•Не следует удалить “Memory Stick” во время считывания
или записывании данных.
•Данные, записанные на “Memory Stick”, могут потеряться
или разрушаться в следующих условиях:
–при удалении “Memory Stick” или выключении питания
во время считывания или записывании данных;
–при эксплуатации в таких местах, где создается
статическое электричество или вызываются
электрические помехи.
Общие указания по пользованию
“Memory Stick” (с функцией выбора
памяти) [MSA-128S2]
•Вы не можете выбрать обе из памятей А и В
одновременно. И, когда емкость памяти переполнена при
записи данных, то вы не можете продолжить запись
данных в другую память в последовательности.
•Действительная емкость (рабочая область) памятей А и
В равна приблизительно 123 Мб каждая. Один файл
размера свыше 123 Мб не может храниться в память.
•Не следует переключить переключатель памяти A
между А и В при вставке настоящего изделия в слот под
Memory Stick совместимой аппаратуры. Несоблюдение
этого указания может вызвать повреждение. Такое
повреждение не покрывается гарантией.
•При переключении переключателя памяти A
необходимо переместить его до отказа в одную или
другую сторону. Неполное переключение может
привести к повреждению или неправильной работе
карточки памяти.
•Перед вставкой карточки памяти в слот под Memory Stick
совместимой аппаратуры надо проверить, что нужная
память (А или В) выбрана.
•При форматировании (инициализации) карточки памяти
форматируется только память, выбранная
переключателем памяти. А, невыбранная память не
форматируется.
•Выполнение форматирования карточки памяти стирает
все данные, сохраненные в выбранной памяти. Во
избежание случайного стирания данных надо проверить
выбранную память (А или В) перед выполнением
форматирования.
•Даже в том случае, если на “Memory Stick”-совместимой
аппаратуре показывается сообщение “Стираются все
данные, записанные на Memory Stick” перед
форматированием, или, если в тексте руководства для
владельцев изложено примечание все данные,
записанные на “Memory Stick”, стираются при
форматировании, действительно на карточке памяти
стираются только данные из памяти, выбранной
переключателем памяти.
•Если весь имеющийся объем памяти на “Memory Stick”
использован, то показывается сообщение “Не имеется
остаточный объем на Memory Stick” на некоторой
совместимой аппаратуре. Это означает, что отсутствует
остаточная емкость памяти (А или В), выбранной
переключателем памяти. Если имеется остаточная
емкость другой памяти (невыбранной), то вы можете
удалить “Memory Stick” с совместимой аппаратуры и
переключить на нужную память с помощью
переключателя памяти A.
•Если имеется проблема с данными в одной из памятей (А
или В), то показывается сообщение, такое как “Ошибка
Memory Stick”, на некоторой совместимой аппаратуре.
При возникновении этого надо следовать инструкциям в
руководстве для владельцев к совместимой аппаратуре.
Не имеется проблема с данными в другой памяти.
Те хнические характеристики
Тип памяти: Флэш-память
128 Мб ×2: MSA-128S2 (1)
Рабочее напряжение: от 2,7 В до 3,6 В
Потребляемая сила тока:
в среднем: около 45 мА
в дежурном режиме:
не более 230 мкА
Скорость доступа: При записывании:
не более 14,4 мегабита в секунду
При считывании:
не более 19,6 мегабита в секунду
Рабочие условия окружающего среды:
от 0ºС до +60ºС
(Не допускается оседание влаги)
Ориентировочные габариты (Ш ×Д ×Г):
21,5 ×50 ×2,8 мм
Ориентировочная масса:
4 г
Аксессуары, поставляемые в комплекте:
Специальная этикетка (1),
футляр для хранения (1)
Инструкция по пользованию (1)
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без дополнительной имформации.
한국어
본 제품을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후 장래에
필요하게 될 경우를 위해서 소중히 보관하여 주십시오.
“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “MagicGate”,
, 는 Sony Corporation의 상표입니다.
“Memory Stick”사용하기(메모리 선택 기능
탑재)[MSA-128S2]
<메모리 선택 기능>
•“Memory Stick”에는 2개의 내장 메모리(128MB)가 있습니다.
•“Memory Stick”의 뒷면에 있는 메모리 선택 스위치 A를 사용하
면 목적에 맞추어 사용할 메모리(A 또는 B)를 선택할 수 있습니다.
•사용하기 전에 메모리 선택 스위치 A로 메모리(A 또는 B)를 선택
합니다. 그림에서는 MEMORY A가 선택되어 있습니다.)
P주의점
A와 B 양쪽을 동시에 사용할 수는 없습니다. 또 데이터 쓰기 중에 메
모리 저장 용량이 가득차도 다른 메모리에 계속해서 데이터 쓰기를 할
수 없습니다.
“Memory Stick”의 사용상의 주의
•단자 B에 손이나 금속을 대지 마십시오.
•라벨 공간 D에는 부속된 라벨 이외에는 붙이지 마십시오.
•라벨을붙일때에는지정된 장소에서벗어나지 않도록 주의하십시오.
•본 제품에 충격을 가하거나 구부리거나 떨어뜨리지 마십시오.
•본 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
•본 제품은 적시지 마십시오.
•본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하거나 보관하지 마십시오:
-자동차 안이나 기온이 높은 옥외 등 고온이 되는 장소
-직사광선이 닿는 장소
-습도가 높은 장소나 부식되기 쉬운 환경
•본 제품은 부속된 케이스에 넣어서 휴대하거나 보관하여 주십시오.
•데이터를 실수로 소거하거나 기록하는 것을 방지하기 위하여 쓰기방
지 스위치 C를 “LOCK”위치로 이동해 놓으십시오.
•중요한 데이터는 백업해 놓으실 것을 권장합니다.
•데이터 읽기나 쓰기 중에 “Memory Stick”을 꺼내지 마십시오.
•다음과 같은 경우에는 “Memory Stick”에 기록한 데이터가 손실되
거나 손상될 염려가 있습니다.
-데이터 읽기나 쓰기 중에 “Memory Stick”을 꺼냈거나 연결하고
있는 장치의 전원을 끈 경우
-본제품을 정전기나 전기적 노이즈가 있는 장소에서 사용한 경우
“Memory Stick”의 사용상의 주의(메모리 선
택 기능 탑재)[MSA-128S2]
•A와 B 양쪽 메모리를 동시에 사용할 수는 없습니다. 또 데이터 쓰기
중에 메모리 저장 용량이 가득차도 다른 메모리에 계속해서 데이터
쓰기를 할 수 없습니다.
•메모리 A 및 B의 실제 저장 용량(동작 도메인)은 각각 약 123MB입
니다. 1개 파일 사이즈가 123MB를 초과하면 저장할 수 없습니다.
•본 제품이 대응 장치의 Memory Stick 슬롯에 들어있을 때에는 메
모리 선택 스위치 A를 A와 B 사이를 이동시키지 마십시오. 손상의
원인이 됩니다. 이 손상에 대해서는 보증이 적용되지 않습니다.
•메모리 선택 스위치 A를 변경할 때에는 반드시 한 쪽 또는 반대 쪽
으로 완전히 이동시켜 주십시오. 완전히 전환하지 않으면 손상이나
오작동의 원인이 되는 경우가 있습니다.
•대응 장치의 Memory Stick 슬롯에 넣기 전에 사용할 메모리(A 또
는 B)가 선택되어 있는지 확인하여 주십시오.
•본 장치를 포맷(초기화)하면 메모리 선택 스위치에서 선택한 메모리
만 초기화됩니다. 선택하지 않은 메모리는 초기화되지 않습니다.
•메모리를 초기화하면 선택한 메모리에 저장한 모든 데이터가 소거됩
니다. 데이터를 실수로 소거하지 않으려면 초기화 하기 전에 선택한
메모리(A 또는 B)를 확인하여 주십시오.
•초기화하기 전에 “Memory Stick”대응 장치에서 “Memory Stick
의모든데이터가 소거됩니다”메시지를표시되거나 사용설명서에초
기화하면 “Memory Stick”의 모든 데이터가 소거됩니다가 기재된
경우에도 본 제품에서는 메모리 선택 스위치로 선택한 메모리(A 또
는 B)만이 실제로 소거됩니다.
•“Memory Stick”에서 이용할 수 있는 저장 용량을 모두 사용한 경
우 일부 대응 장치에서는 “Memory Stick에 남은 용량이 없습니다
”가 나타나는 경우가 있습니다. 이것은 메모리 선택 스위치로 선택한
메모리(A 또는 B)에 남은 용량이 없음을 나타냅니다. 다른 메모리
(선택하지 않는 메모리)에 용량이 남아있을 때에는 대응 장치에서
“Memory Stick”을 꺼내서 메모리 선택 스위치 A로 사용 중인 메
모리를 전환할 수 있습니다.
•한 쪽 메모리(A 또는 B)에 저장된 데이터에 문제가 있을 경우 일부
대응 장치에서는 “Memory Stick 에러”등의 메시지가 나타나는 경
우가 있습니다. 그런 경우에는 대응 장치의 사용설명서 지시에 따라
주십시오. 다른 메모리의 데이터에는 문제 없습니다.
주요 제원
메모리 타입: 플래시 메모리
128MB ×2: MSA-128S2(1)
동작전압: 2.7 V - 3.6 V
소비전력: 평균: 약 45 mA
대기: 최고 230 µA
액세스 속도: 쓰기: 최고 14.4 Mbps
읽기: 최고 19.6 Mbps
동작환경: 0ºC~+60ºC(결로없음)
외형치수(W ×L ×T): 약 21.5 ×50 ×2.8 mm
중량: 약 4g
부속품: 전용 라벨(1), 보관 케이스(1)
사용설명서(1)
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
中文
在使用本機之前,請通讀本手冊,並妥善保存以備將來參考之用。
“Memory Stick”,“MagicGate Memory Stick”,“MagicGate”,
和 是Sony公司的商標。
使用“Memory Stick”(帶記憶體選擇功能)
[MSA-128S2]
<記憶體選擇功能>
•在“Memory Stick”中有2 個內部記憶體 (128 MB)。
•使用“Memory Stick”背面的記憶體選擇開關A,可以根據需要選
擇要使用的記憶體(A或 B)。
•使用前用記憶體選擇開關A選擇記憶體(A或B)。(圖中選擇MEMORY
A。)
P註
不能同時使用A和B記憶體。此外,當寫入數據時若記憶體的儲存容量
用盡了,就不能繼續在另一記憶體上連續寫入數據。
使用“Memory Stick”前的注意事項
•請勿用手或金屬物品碰觸端子B。
•只能將附帶的標籤貼在貼標籤處D。
•當貼標籤時,不要使它超出規定的範圍。
•請勿撞擊、彎折或掉落本裝置。
•請勿拆解或改裝本裝置。
•請勿弄濕本裝置。
•請勿在以下場所使用或存放本裝置:
–炎熱天氣下的車內或戶外等高溫場所
–暴露於直射陽光的場所
–潮濕或有腐蝕性的場所
•將本裝置放在附帶的存貯盒中攜帶或保存。
•將寫保護開關C設定於“LOCK”位置以防意外刪除或記錄數據。
•建議對重要數據製作備份。
•請勿在讀取或寫入數據期間取出“Memory Stick”。
•在下列情況下,記錄的數據可能丟失或被破壞:
–在讀取或寫入數據期間取出“Memory Stick”或關閉所連接裝置
電源時。
–在受靜電或電噪聲影響的場所使用本裝置時。
使用“Memory Stick”(帶記憶體選擇功能)
[MSA-128S2]前的注意事項
•不能同時使用A 和 B記憶體。此外,當寫入數據時若記憶體的儲存
容量用盡了,就不能繼續在另一記憶體上連續寫入數據。
•記憶體A和 B的實際儲存容量(工作域)每個約為123 MB 。如果單
個檔案的尺寸超過123 MB ,就不能儲存。
•當本機插入一相容裝置的Memory Stick 插槽時,不要在 A、 B之間
移動記憶體選擇開關A。否則會造成損壞,由此引起的損壞不在保
修範圍之內。
•當切換記憶體選擇開關A時,務必從一側完全移到另一側。否
則,可能造成損壞或誤操作。
•在插入一相容裝置的Memory Stick插槽時,確認選擇了要使用的記
憶體(A或 B)。
•當格式化(初始化)本裝置時,只有用記憶體選擇開關選擇的記憶體
將被格式化。未選擇的記憶體不被格式化。
•如果進行記憶體格式化,所有保存在所選記憶體內的數據將被刪除。
要防止意外刪除數據,在進行格式化前,先確認選擇的記憶體(A或
B)。
•即使“Memory Stick”相容裝置在格式化前可能顯示訊息“Memory
Stick中的所有數據將被刪除”,或用戶手冊上說如果進行格式
化,“Memory Stick”中的所有數據將被刪除,實際上只有本機上
用記憶體選擇開關選擇的記憶體(A或 B)被刪除。
•如果“Memory Stick”上所有可用的空間都被使用,一些相容裝置
可能顯示“Memory Stick中無剩餘空間”。這表示記憶體選擇開關
選定的記憶體(A或B)中已沒有剩餘空間。如果另一記憶體(未選
擇的記憶體)中仍有剩餘空間,可以從相容裝置中取出“Memory
Stick”,並用記憶體選擇開關A切換使用的記憶體。
•如果記憶體之一(A或B)上的數據有問題,某些相容裝置可能顯示
“Memory Stick出錯”。此時,請按相容裝置用戶手冊的指示操作。
另一記憶體中的數據並沒有問題。
規格
記憶體類型: 閃光記憶體
128 MB× 2 : MSA-128S2 (1)
工作電壓: 2.7 V 到 3.6 V
功耗: 平均:約45 mA
待機:最大230 μA
存取速度: 寫入:最大14.4 Mbps
讀取:最大19.6 Mbps
工作環境: 0℃到+60℃(無濕氣凝結)
尺寸(寬×高×厚): 約21.5× 50×2.8 mm
重量: 約4 g
提供的附件: 專用標籤 (1),存貯盒 (1)
使用說明書 (1)
設計和規格若有變更,恕不通知。

  ,   , 

"Memory Stick"

"MagicGate Memory Stick"

"MagicGate"
  
Sony Corporation


"Memory Stick"
  

[MSA-128S2]
  
•
    
"Memory
Stick"

•
  
A
  
"Memory
Stick"
  ,
A

B

•

A

B
   
A
 
MEMORY A
 
P

 
A

B
    
    ,  

 !"#  $ % &'()*
"Memory Stick"
•
 
B
  
•
       
D

•
   ,  
•
    
•
   
•



•
 

:   −    −

  −
•


  
•


      
C
 
"LOCK"

•
   
•
   
"Memory Stick"
  
•
 

:    −  
"Memory Stick"
      −   

   
 !"#  $ % &'()*
"Memory Stick"
  

[MSA-128S2] •
 
A

B
    
   ,   

•
   
A

B
   

 ,   
•
   
A

A

B
    
Memory Stick
  


     
•
   
A
   ,
   ,     

•
   
Memory Stick
,    
A

B

•
   ,    
      
•
   ,   


   ,   
A

B
   
•
    
"Memory Stick"
    
Memory Stick

      ,
  
"Memory Stick"
,     
A

B
      
•
     
"Memory
Stick"
      ,
Memory
Stick
       
A

B
      
 ,     

"Memory Stick"
   ,
  
A

•
     
A

B
     
Memory Stick
    ,

    
   
&+$,
:
:  
MSA-128S2
 :   :

  :
   : :  :
  : : 
+
   

×

×
:

×

×
::,  , 

   

Other Sony Voice Recorder manuals

Sony ICD-UX533F User manual

Sony

Sony ICD-UX533F User manual

Sony ICD-PX333M User manual

Sony

Sony ICD-PX333M User manual

Sony ICD-70PC - Ic Recorder User manual

Sony

Sony ICD-70PC - Ic Recorder User manual

Sony ICD-SX68 Marketing User manual

Sony

Sony ICD-SX68 Marketing User manual

Sony ICD-BM1B - Memory Stick Media Digital Voice... User manual

Sony

Sony ICD-BM1B - Memory Stick Media Digital Voice... User manual

Sony ICD-R100PC Operating Instructions  (primary... User manual

Sony

Sony ICD-R100PC Operating Instructions (primary... User manual

Sony ICD-P110VTP User manual

Sony

Sony ICD-P110VTP User manual

Sony ICD-UX71/RED - Digital Flash Voice Recorder User manual

Sony

Sony ICD-UX71/RED - Digital Flash Voice Recorder User manual

Sony ICD-SX713 User manual

Sony

Sony ICD-SX713 User manual

Sony ICD-B500 User manual

Sony

Sony ICD-B500 User manual

Sony ICD-P520 - Digital Voice Recorder User manual

Sony

Sony ICD-P520 - Digital Voice Recorder User manual

Sony ICD-TX660 User manual

Sony

Sony ICD-TX660 User manual

Sony ICD-UX200 - Digital Flash Voice Recorder User manual

Sony

Sony ICD-UX200 - Digital Flash Voice Recorder User manual

Sony ICD-PX333 User manual

Sony

Sony ICD-PX333 User manual

Sony AXS-R7 User manual

Sony

Sony AXS-R7 User manual

Sony ICD-P17 - Ic Recorder User manual

Sony

Sony ICD-P17 - Ic Recorder User manual

Sony ICD-UX523 User manual

Sony

Sony ICD-UX523 User manual

Sony TCM-230DV User manual

Sony

Sony TCM-230DV User manual

Sony RDR-VX535 - DVD Recorder & VCR Combo Player User manual

Sony

Sony RDR-VX535 - DVD Recorder & VCR Combo Player User manual

Sony ICD-PX312D User manual

Sony

Sony ICD-PX312D User manual

Sony ICD-SX25 - Icd Recorder User manual

Sony

Sony ICD-SX25 - Icd Recorder User manual

Sony ICD-BX132 User manual

Sony

Sony ICD-BX132 User manual

Sony ICD-PX312 User manual

Sony

Sony ICD-PX312 User manual

Sony ICD-P210 Instruction Manual

Sony

Sony ICD-P210 Instruction Manual

Popular Voice Recorder manuals by other brands

Tascam DR-40 owner's manual

Tascam

Tascam DR-40 owner's manual

KYOWA EDS-450A instruction manual

KYOWA

KYOWA EDS-450A instruction manual

Compumatic xl1000 user manual

Compumatic

Compumatic xl1000 user manual

Philips Voice Tracer LFH0885 Specifications

Philips

Philips Voice Tracer LFH0885 Specifications

ABB SmartMedia SM2000 User guide supplement

ABB

ABB SmartMedia SM2000 User guide supplement

Olympus W 20 instructions

Olympus

Olympus W 20 instructions

Dictaphone 1925 Thought Tank operating instructions

Dictaphone

Dictaphone 1925 Thought Tank operating instructions

Avic VIEW-i Lite user manual

Avic

Avic VIEW-i Lite user manual

Korg D1200 mkII specification

Korg

Korg D1200 mkII specification

Panasonic RQT8841-P operating instructions

Panasonic

Panasonic RQT8841-P operating instructions

Olympus VN-701PC Detailed instructions

Olympus

Olympus VN-701PC Detailed instructions

YOKOGAWA SMARTDAC+ GX10 user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA SMARTDAC+ GX10 user manual

Konig SAS-AHD Series user manual

Konig

Konig SAS-AHD Series user manual

Avisoft UltraSoundGate 416H user guide

Avisoft

Avisoft UltraSoundGate 416H user guide

RCA VR5235 Guide de démarrage rapide

RCA

RCA VR5235 Guide de démarrage rapide

Norelco EL3542 manual

Norelco

Norelco EL3542 manual

Olympus DS-3300 Online instructions

Olympus

Olympus DS-3300 Online instructions

Panasonic RR-US490 operating instructions

Panasonic

Panasonic RR-US490 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.