Speed Link VIGO User manual

VIGO
USB SOUND CARD
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-8850-BK-01
HU
1. Csatlakoztassa a hangkártyát
számítógépe vagy Macs*-e szabad
USB portjára. Az operációs rendszer a
készüléket magától konfigurálja.
2. Csatlakoztassa a fejhallgatót vagy
a hangszórót a hangkártya zöld
aljzatával és a mikrofont a rózsaszínű
aljzattal.
3. Válassza ki az USB-hangkártyát
alapkészüléknek lejátszáshoz és
felvételhez. A Windows* Vista/7/8
alatt találja meg a megfelelő menüt a
vezérlőpulton „Hardver és hangzás“/
„Hangzás“ alatt (lásd az ábrán),
Windows* XP-nél ez a pont „Hangzás
és audió készülékek“ /„Audió“ néven
található meg. Mac OS* X-ban a menü
a rendszerbeállításoknál „Hardver“ /
„Hangzás“ alatt található meg.
EL
1. Συνδέστε την κάρτα ήχου σε μια
ελεύθερη διασύνδεση USB του Η/Υ ή
του Mac* σας. Το λειτουργικό σύστημα
διαμορφώνει αυτόματα τη συσκευή.
2. Συνδέστε τα ακουστικά σας ή τα ηχεία
με την πράσινη υποδοχή της κάρτας
ήχου και το μικρόφωνο με την υποδοχή
ροζ χρώματος.
3. Επιλέξτε την κάρτα ήχου USB ως
πρότυπη συσκευή για αναπαραγωγή
και εγγραφή. Στα Windows* Vista/7/8
θα βρείτε το αντίστοιχο μενού στο
σύστημα ελέγχου στο „Υλικό και Ήχος“/
„Ήχος“ (δείτε την απεικόνιση), στα
Windows* XP ονομάζεται η εγγραφή
„Ήχοι και συσκευές ήχου“ /„Ήχος“. Σε
Mac OS* X, το μενού βρίσκεται στις
ρυθμίσεις συστήματος στο „Υλικό“ /
„Ήχος“.
CZ
1. Zapojte soundkarte do volného USB
rozhraní Vašeho počítače nebo Macs*.
Operační systém nakonfiguruje přístroj
automaticky.
2. Zapojte Vaše sluchátka nebo
reproduktory do zelené zdířky na
zvukové kartě a Váš mikrofon do
růžové zdířky.
3. Zvolte zvukovou kartu USB jako
výchozí zařízení pro reprodukci a
nahrávání. U Windows* Vista/7/8
najdete příslušné menu v Řízení
systému pod „Hardware a Sound“/
„Sound“ (viz obrázek), u Windows*
XP se zápis nazývá „soundy a
audiopřístroje“ /„Audio“. U Mac OS*
X najdete menu v Nastavení systému
pod „Hardware“ /„Sound“.
PT
1. Conecte a placa de som a uma
interface USB livre do seu PC ou
Mac*. O sistema operativo configura
automaticamente o aparelho.
2. Conecte os seus auscultadores ou
colunas com a conector verde da
placa de som e o seu microfone com o
conector cor-de-rosa.
3. Selecione a placa de som USB como
dispositivo padrão para a reprodução
e gravação. No Windows* Vista/7/8
encontra o respetivo menu no painel
de controlo do sistema em „Hardware
e Sound“/“Sound“ (ver imagem), no
Windows* XP o registo chama-se
„Sounds e dispositivos áudio“/“Audio“.
No Mac OS* X encontra o menu
nas configurações do sistema em
„Hardware“/“Sound“.
DK
1. Tilslut lydkortet til et ledigt USB
interface på din PC eller Mac*.
Operatørsystemet konfigurerer
enheden automatisk.
2. Forbind hovedtelefonerne eller
højtalere med lydkortets grønne
bøsning og mikrofonen med den
lyserøde bøsning.
3. Udvælg USB-lydkortets som
standardenhed til afspilning og
optagelse. Under Windows* Vista/7/8
finder du den tilsvarende menu i
systemstyringen under „Hardware
og sound“/„Sound“ (se figuren),
under Windows* XP er det „Sounds
og audioenheder“ /„Audio“. Under
Mac OS* X finder du menuen i
systemindstillinger under „Hardware“
/„Sound“.
SE
1. Anslut ljudkortet till en ledig USB-port
på din PC eller Mac*. Operativsystemet
konfigurerar apparaten automatiskt.
2. Koppla hörlurar eller högtalare till
det gröna uttaget på ljudkortet och
mikrofonen till det rosa uttaget.
3. Välj USB-ljudkort som standardapparat
för upp- och inspelning. I Windows*
Vista/7/8 hittar du motsvarande meny
i kontrollpanelen under Maskinvara
och Ljud/Ljud (se bilden), i Windows*
XP under Ljud och Audioapparater /
Audio. I Mac OS* X finns menyn
i systeminställningarna under
Maskinvara/Ljud.
FI
1. Liitä äänikortti PC:n tai Macin*
vapaaseen USB-liitäntään.
Käyttöjärjestelmä konfiguroi laitteen
automaattisesti.
2. Liitä kuulokkeet tai kaiuttimet
äänikortin vihreään liitäntään ja
mikrofoni vaaleanpunaiseen liitäntään.
3. Valitse USB-äänikortti vakiolaitteeksi
toistoa ja tallennusta varten. Windows*
Vistassa/7/8:ssä vastaava valikko
löytyy ohjaspaneelin kohdasta
„Laitteistot ja ääni“/“Ääni“ (katso
kuva), Windows* XP:ssä kohdan
nimi on „Äänet ja äänilaitteet“ /
„Ääni“. Mac OS* X:ssä valikko löytyy
järjestelmäasetuksista kohdasta
„Laitteisto“ / „Ääni“.
NO
1. Koble lydkortet til en ledig USB-port på
PC-en eller Macs*. Operativsystemet
konfigurerer apparatet automatisk.
2. Koble hodetelefonene eller høyttaleren
til den grønne kontakten på lydkortet
og mikrofonen til den rosa kontakten.
3. Velg USB-lydkortet som
standardapparat for avspilling og
opptak. Under Windows* Vista/7/8
finner du den tilsvarende menyen i
kontrollpanelet under „Maskinvare
og lyd“/„Lyd“ (se illustrasjon),
under Windows* XP heter det
„Lyder og audioapparater“ /„Audio“.
Under Mac OS* X befinner menyen
seg i systeminnstillingene under
„Hardware“ /„Sound“.
RO
1. Conectați placa audio la un port UUSB
liber al calculatorului (PC sau Mac*).
Sistemul de operare configurează
automat aparatul.
2. Conectați căștile sau difuzorul la mufa
verde a plăcii audio și microfonul la
mufa de culoare roz.
3. Setați placa audio USB ca dispozitiv
standard pentru reproducere și
înregistrare. Pentru Windows*
Vista/7/8 meniul corespunzător poate
fi accesat la Setări sistem/„Hardware
și Audio“/„Audio“ (vezi ilustrația),
iar pentru Windows* XP la „Audio și
dispozitive audio“/„Audio“. Pentru
Mac OS* X meniul poate fi accesat din
Setări sistem, opțiunea „Hardware“/
„Audio“.
QUICK INSTALL GUIDE
VIGO – USB SOUND CARD
2
3
VIGO SOUND CARD
1

© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista,Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and other countries. Mac and Mac OS are
registered trademarks of Apple Inc. All trademarks are the property of their respective
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this
manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please
keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre
service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com
EN
1. Plug the sound card into any free USB
port on your PC or Mac*. The operating
system will automatically configure the
device.
2. Plug your headphones or speakers into
the sound card’s green socket, and
your microphone into the pink socket.
3. Set the USB sound card as the
default device for audio playback and
recording. Under Windows* Vista/7/8,
you’ll find the relevant menu in the
Control Panel under ‘Hardware and
Sound’/‘Sound’ (see illustration);
under Windows* XP, the menu is called
‘Sounds and Audio Devices’/‘Audio’.
Under Mac OS* X, the menu can be
found in the System Preferences option
under ‘Hardware’/‘Sound’.
DE
1. Schließen Sie die Soundkarte an eine
freie USB-Schnittstelle Ihres PCs
oder Macs* an. Das Betriebssystem
konfiguriert das Gerät automatisch.
2. Verbinden Sie Ihren Kopfhörer oder
Lautsprecher mit der grünen Buchse
der Soundkarte und Ihr Mikrofon mit
der rosafarbenen Buchse.
3. Wählen Sie die USB-Soundkarte als
Standardgerät für Wiedergabe und
Aufnahme aus. Unter Windows*
Vista/7/8 finden Sie das entsprechende
Menü in der Systemsteuerung unter
„Hardware und Sound“/„Sound“ (siehe
Abbildung), unter Windows* XP heißt
der Eintrag „Sounds und Audiogeräte“
/„Audio“. Unter Mac OS* X findet sich
das Menü in den Systemeinstellungen
unter „Hardware“ /„Sound“.
FR
1. Raccordez la carte son à un port
USB libre de votre PC ou de votre
Mac*. Le système d‘exploitation
configure automatiquement le nouveau
périphérique.
2. Reliez votre casque ou vos enceintes
à la prise verte de la carte son et votre
microphone à la prise rose.
3. Sélectionnez la carte son USB comme
périphérique par défaut pour la lecture
et l‘enregistrement. Dans Windows*
Vista/7/8, vous trouverez le menu
correspondant dans le Panneau de
configuration à la rubrique « Matériel
et audio »/« Son » (voir illustration) ;
dans Windows* XP, cette catégorie
est intitulée « Sons et périphériques
audio » /« Audio ». Dans Mac OS* X, le
menu en question se trouve dans les
Préférences système à la rubrique «
Matériel » /« Son ».
ES
1. Conecta la tarjeta de sonido a un
puerto USB libre de tu ordenador o
Mac*. El sistema operativo detecta
automáticamente el dispositivo y lo
configura.
2. Enchufa tus auriculares o altavoces
a la entrada verde de la tarjeta y el
micrófono a la entrada de color rosa.
3. Selecciona la tarjeta USB como
dispositivo estándar para la
reproducción y grabación. En
Windows* Vista/7/8 el menú se
encuentra en el panel de control en
„Hardware y Sonido“/“Sonido“ (ver
fig.), en Windows* XP el nombre
correspondiente es „Dispositivos
de sonido y audio“/“Audio“. En
Mac OS* X el menú se encuentra
en Configuraciones del sistema,
„Hardware“/“Sonido“.
RU
1. Подсоедините звуковую карту к
свободному USB-порту ПК или
Macs*. Операционная система
автоматически сконфигурирует
устройство.
2. Соедините наушники или колонки с
зеленым выходом звуковой карты, а
микрофон с розовым выходом.
3. Выберите звуковую карту USB в
качестве стандартного устройства
для воспроизведения и записи. Под
Windows* Vista/7/8 соответствующее
меню находится в панели
управления „Устройства и звуки“/
„Звуки“ (см. рисунок), под Windows*
XP раздел называется „Звуки и
аудиоустройства“ /„Аудио“. Под Mac
OS* X меню находится в системных
настройках в разделе „Устройства“ /
„Звуки“.
IT
1. Collegare la scheda audio a una
porta USB libera del PC o del Mac*.
Il sistema operativo configura
automaticamente il dispositivo.
2. Collegare le cue o gli altoparlanti
alla presa verde della scheda audio e il
microfono alla presa rosa.
3. Impostare la scheda audio USB come
dispositivo standard per riproduzione
e registrazione. Sotto Windows*
Vista/7/8 trovate il menu relativo nel
pannello di controllo sotto „Hardware
e suoni“/“Suoni“ (vedi illustrazione),
sotto Windows* XP si chiama „Suoni e
periferiche audio“ /“Audio“. Sotto Mac
OS* X il menu si trova nelle Preferenze
di Sistema sotto „Hardware“ /“Suono“.
NL
1. Sluit de geluidskaart aan op een
vrije USB-poort van de computer
of de Mac*. Het besturingssysteem
configureert de kaart automatisch.
2. Sluit de hoofdtelefoon of luidspreker
aan op de groene utgang van de
geluidskaart en de microfoon op de
roze ingang.
3. Selecteer de USB-geluidskaart als
standaardapparaat voor weergave en
opVigo van geluid. Onder Windows*
Vista/7/8 klikt u daartoe in het
Configuratiescherm op „Hardware en
geluiden“/„Geluiden“ (zie afbeelding),
onder Windows* XP op „Geluiden en
audioapparaten“ /„Audio“. Onder Mac
OS* X kunt u de instelling opgeven bij
de systeeminstellingen, bij „Hardware“
/„Sound“.
PL
1. Podłącz kartę dźwiękową do wolnego
złącza USB komputera PC lub Mac*.
System operacyjny automatycznie
skonfiguruje urządzenie.
2. Podłącz słuchawki lub głośnik do
zielonego gniazda karty dźwiękowej, a
mikrofon - do różowego gniazda.
3. Wybierz kartę dźwiękową USB
jako standardowe urządzenie do
odtwarzania i nagrywania.W Windows*
Vista/7/8 znajdziesz odpowiednie
menu w Panelu sterowania w sekcji
„Sprzęt i dźwięk“/„Dźwięk“ (patrz
rysunek), w Windows* XP wpis ma
nazwę „Dźwięki i urządzenia audio“
/„Audio“. W systemie Mac OS* X
menu znajduje się w ustawieniach
systemowych w sekcji „Sprzęt“ /
„Dźwięk“.
TR
1. Ses kartını bilgisayarınızın veya Mac*
bilgisayarınızın boş bir USB arabirimine
takın. İşletim sistemi cihazı otomatik
olarak yapılandırır.
2. Kulaklığınızı veya hoparlörünüzü
ses kartının yeşil yuvasıyla ve
mikrofonunuzu pembe renkli yuvayla
birleştirin.
3. Oynatma ve kayıt için USB ses kartını
tanımlı aygıt olarak seçin. Windows*
Vista/7/8 altında ilgili menüyü denetim
masasında „Donanım ve Ses“/“Ses“
(bkz. şekil), Windows* XP altında
ise girdinin adı „Ses Efekti ve Ses
Aygıtları“ /“Ses“ dir. Mac OS* X altında
menü denetim masasında „Donanım“
/“Ses“ altında bulunmaktadır.
VIGO
SL-8850-BK-01
VIADUS Design Desktop Microphone
The perfect microphone for the desktop – the VIADUS Design Desktop Microphone oers
elegant design and great functionality. It delivers an impressive performance with its
high sound quality and always ensures the best possible sound reproduction. The flexible
microphone adjusts to suit the scenario, the stable stand provides a secure stand.
GET TO KNOW IT:
QUICK INSTALL GUIDE
VIGO – USB SOUND CARD
3
VIGO SOUND CARD
1
2
Other Speed Link Sound Card manuals
Popular Sound Card manuals by other brands

Voyetra Turtle Beach
Voyetra Turtle Beach Montego II user guide

Labway
Labway YMF744 Hardware configuration user manual

Digigram
Digigram VX222v2 user manual

M-Audio
M-Audio Revolution 7.1 Reviewer's guide

Digigram
Digigram PCX1221HR user manual

Asus
Asus XONAR ESSENCE STX - Sound Card - 192 kHz quick start guide