Spektrum DX18 User manual

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
18
18 ®
®

81SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
TABLES DES MATIERES
Chapitre 1
Batterie De L’émetteur................................................82
Charge de votre émetteur...........................................82
Fonctions De L’émetteur ............................................83
Ecran Principal ..........................................................85
Navigation .................................................................85
Affectation.................................................................86
Programmation Des Positions De Sécurités (Failsafes)..87
XPLUS.......................................................................88
Carte SD ...................................................................88
Guide De Programmation Des Modèles .......................89
Fonctions Communes Des Paramètres Système
Paramétrage systeme ...............................................90
Sélection du modèle...................................................90
Type de modèle .........................................................90
Nom du modèle .........................................................90
Paramétrage des modes de vol...................................91
Nom du mode de vol .................................................91
Affectation des voies..................................................91
Configuration des Sources des voies ..........................92
Configuration des entrées X-Plus ................................92
Réglage des trims......................................................92
Copie du modèle .......................................................93
Réinitialisation du modèle...........................................93
Alertes .....................................................................93
Telemetry .................................................................93
Liste des vérifications de pré-vol ................................94
Taux de rafraîchissement ...........................................94
Affectation ................................................................94
Ecolage ....................................................................95
Paramétrage interrupteur analogique ..........................95
Paramètres Système..................................................96
Fonctions supplémentaires ........................................97
Numéro de série .......................................................97
Calibrage...................................................................98
Transfert Carte SD .....................................................98
Liste Des Fonctions
Paramétrage des servos ............................................99
D/R et Exponentiels .................................................100
Différentiel (Avions et planeurs uniquement) .............100
Différentiel d’empennage en V
(Avions et planeurs uniquement) ..............................101
Coupure des gaz .....................................................101
Courbe des gaz .......................................................101
Mixage ...................................................................102
Séquenceur ............................................................103
Essai de portée........................................................104
Chronomètre ...........................................................104
Télémétrie ...............................................................104
Moniteur .................................................................105
Moniteur X-Plus ......................................................105
Chapitre 2 Acro (Avion)
Type Avion ..............................................................106
Connexions recommandées des servos.....................106
Essai des Elevons ...................................................106
Système de volets ...................................................107
Mixage avion ...........................................................107
Fonction Gyro pour Avion..........................................107
Chapitre 3 Heli (Helicoptere)
Type de plateau ......................................................108
Courbe de pas ........................................................108
Plateau cyclique ......................................................108
Gyro........................................................................109
Régulateur de régime ..............................................109
Courbe d’anticouple ................................................109
Mixage....................................................................109
Chapitre 4 Sail (Planeur)
Type de planeur.......................................................110
Courbure prédéfinie ................................................110
Système de courbure ...............................................110
Mixages planeurs.....................................................111
Chapitre 5 Installation Du Recepteur
Et Alimentation
Caractéristiques.......................................................111
Fonctions ................................................................111
Installation du récepteur ..........................................111
Alimentation ...........................................................112
Conseils concernant l’alimentation ...........................112
Chapitre 6 Reglages Physiques De L’emetteur
Conversion du mode ................................................112
Réglage de la longueur des manches........................112
Réglage des crantages ............................................113
Installation du crantage des gaz ...............................113
Guide de dépannage 2.4Ghz ....................................114
Liste des pièces.......................................................115
Garantie et réparations.............................................115
Coordonnées de Garantie et réparations....................116
Informations de contact pour les pièces.....................116
Informations de conformité pour l’Union européenne..116

82 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
BATTERIE DE L’EMETTEUR
• Lisez entièrement la documentation avant d’utiliser ce produit
• Ne laissez jamais des enfants manipuler seuls la batterie
• Ne faites jamais tomber le chargeur ou la batterie
• Ne jamais tenter de recharger une batterie endommagée
• Ne jamais tenter de recharger un pack de batterie contenant
des éléments de types différents
• Ne jamais charger une batterie dont les câbles sont endom-
magés ou modifiés
• Ne jamais exposer les batteries à de l’humidité
• Ne jamais charger les batteries dans des lieux aux tempéra-
tures extrêmes ou en plein soleil (Température recommandée
entre 10 et 27°C)
• Toujours déconnecter la batterie après le chargement, et
laisser le chargeur refroidir entre deux charges.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge
• Toujours terminer les processus et contactez Horizon Hobby
en cas de dysfonctionnement
• Toujours tenir le chargeur et la batterie à l’écart de tout
matériaux inflammables (par exemple les céramiques ou tuiles
de plan de travail, sensibles à la chaleur.)
• Toujours stopper le processus de charge si la batterie ou
chargeur deviennent chauds au toucher ou si la batterie se
met à gonfler
Précautions et avertissements relatifs à la charge de la batterie
Le non-respect des avertissements et/ou une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, des dysfonctionne-
ments électriques, un risque d’INCENDIE, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Charge de votre émetteur
La DX18 est équipée d’un chargeur intégré qui charge la bat-
terie Li-Po 2S sous 200mA. La prise de charge est située sur le
côté droit de l’émetteur, cette prise n’est pas polarisée.
REMARQUE : Ne connectez jamais un chargeur externe à votre
émetteur DX18. Si vous souhaitez charger la batterie en utilisant
un chargeur LI-Po, vous devez retirer la batterie de l’émetteur
pour effectuer la charge.
La première charge de la batterie Li-Po peut avoir une durée de
12 à 15h. Toujours charger l’émetteur sur une surface résistante
à la chaleur.
1. Mettez votre émetteur hors tensions
2. Reliez l’alimentation à la prise de charge de l’émetteur.
3. Branchez l’alimentation à la prise murale en utilisant
l’embout approprié.
4. La DEL bleue située sur la façade de l’émetteur, s’éclaire
durant la charge puis s’éteint quand la charge est terminée.
5. Débranchez l’alimentation de la prise de charge de l’émetteur
puis déconnectez l’alimentation de la prise murale.
ATTENTION : Ne jamais laisser une batterie en charge
sans surveillance.
Indications des DELs
La DEL bleue indique que la batterie est en charge. La DEL
orange indique que l’émetteur est sous tension et qu’il émet le
signal.
Alerte Batterie
L’écran des Paramètres Système vous permet de choisir le type
de batterie et l’alarme tension basse. Voir la partie « Paramètre
Système » pour plus d’information.
• Une alerte sera émise quand la batterie atteint la tension
basse limite (4,3V pour une batterie NI-Mh, 6,4V pour une
batterie Li-Po).
ATTENTION : Ne jamais modifier la valeur minimale
de 6,4V pour une Batterie Li-Po. Autrement la batterie
serait trop déchargée causant son endommagement et celui de
l’émetteur.

83SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Fonctions
1Antenne 1
2Trim droit
3Potentiomètre droit
4Interrupteur E
5Interrupteur H
6Interrupteur G
7Interrupteur F
Fonctions
8Manche Gaz/ailerons (Mode 1)
Manche Profondeur ailerons
(Mode 2)
Manche gaz/dérive (Mode 3)
Manche profondeur/dérive
(Mode 4)
9Trim de profondeur (Mode 2,4)
Trim de gaz (Mode 1,3)
10 Trim d’ailerons (Mode 1,2)
Trim de dérive (Mode 3,4)
11 Roulette
12 Prise de charge
13 Interrupteur ON/OFF
14 Ecran LCD
Fonctions
15 Bouton d’effacement
16 Bouton retour
17 Haut parleur
18 Trim de dérive (Mode 1,2)
Trim d’ailerons (Mode 3,4)
19 Trim de profondeur (Mode 1,3)
Trim de gaz (Mode 2,4)
20 Manche profondeur/dérive
(mode 1)
Manche gaz/dérive (mode 2)
Manche profondeur/ailerons
(mode 3)
Manche gaz/ailerons (mode 4)
21 Interrupteur C
Fonctions
22 Interrupteur B
23 Interrupteur A
24 Interrupteur D
25 Interrupteur affectation/I
26 Trim gauche
27 DEL
FONCTIONS DE L’EMETTEUR
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
24
25
26 27
16
17
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
L’émetteur est livré avec un film
transparent appliqué sur certaines
parties de la façade afin de les
protéger durant le transport.
L’humidité et l’utilisation peuvent
causer un décollement de ce film.
Retirez délicatement ce film si vous
le souhaitez.

84 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Fonctions
1Réglage de la tension du ressort
du manche des gaz (mode 2,4)
2Levier gauche
3Grip arrière gauche
4Prise écolage
5Lecteur de carte SD
6Couvercle de compartiment à
batterie
Fonctions
7Prise de charge
8Réglage de la tension du ressort
du manche des gaz (mode 1,3)
9Grip arrière droit
10 Levier droit
11 Réglage de la tension des res-
sorts des manches
12 Poignée/Antenne 2
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12

85SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
• Faites tourner la roulette pour vous déplacer dans les menus
et changer les valeurs. Pressez la roulette pour valider une
sélection.
• Utilisez le bouton BACK pour revenir à l’écran précédent.
(Par exemple pour aller du menu Mixage vers l’écran de la
Liste des Fonctions).
• Utilisez le bouton CLEAR pour ramener un élément à sa
valeur par défaut.
• L’accès direct (Direct Model Access) vous permet d’accéder
à l’écran de Séléction du Modèle sans avoir à redémarrer
l’émetteur. Pendant que l’émetteur est allumé, vous pouvez
aller dans le menu de Choix du modèle en appuyant simul-
tanément sur le bouton CLEAR et le bouton BACK.
• Pressez et maintenez la roulette en allumant l’émetteur pour
accéder au menu des Paramètres système. Aucun signal
radio n’est émis quand le menu des paramètres système est
affiché, afin d’éviter tout risque de dommages aux servos et
aux tringleries durant le changement de programme.
• Le Menu Principal s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur.
Pressez la roulette une fois pour afficher la Liste des Fonc-
tions.
• Quand vous désirez changer une valeur à l’écran dans une
position particulière de la commande, déplacez la com-
mande dans la position désirée pour surligner la valeur
désirée comme 0/1/2, haut/bas ou droite/gauche.
NAVIGATION
Entrée, choix
ou sortie.
Fait défiler les
options ou change
les valeurs d’une
option.
Maintenez enfoncé
durant 3 secondes
pour revenir au
Menu Principal.
Tournez MaintienPressez
ASTUCE : Le petit carré noir signale la position actuelle de
l’interrupteur. Faites rouler et cliquez sur la roulette, la case
sélectionnée va noircir, indiquant que la valeur ou la condition va
interagir à cette position.
Ecran Principal
Fonction
ANuméro de mémoire modèle
BNom du modèle
CNiveau de tension de la batterie de l’émetteur.
D
Affichage de la tension de la batterie
(une alarme s’active et l’écran clignote quand la tension descend à
4.1V pour la batterie NiMh ou 6.4V pour une batterie Li-Po.)
EType de modèle
FTrim de profondeur (Mode 2 et 4)
Trim de gaz (Mode 1 et 3)
GTrim des ailerons (Mode 1 et 2)
Trim de dérive (Mode 3 et 4)
HChronomètre
ITrim de dérive (Mode 1 et 2)
Trim d’aileron (Mode 3 et 4)
JTrim des gaz (mode 2 et 4)
Trim de profondeur (mode 1 et 3)
KChronomètre
J
K
IHG
F
E
D
C
BA
Affiche également les valeurs du trim Droit
quand le bouton de trim est pressé
Affiche également les valeurs du trim Gauche
quand le bouton de trim est pressé

86 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
AFFECTATION
L’étape d’affectation permet au récepteur de reconnaître le code GUID (Globally Unique Identifier) spécifique à l’émetteur. La DX18 et
l’AR9020 sont déjà affectés ensemble à l’usine. Vous devrez les réaffecter après la programmation initiale de votre modèle afin de
configurer sauvegarder les positions du failsafe.
2. 3. 4.
6. 7.
1.
5.
Affectation avec usage du récepteur et de la batterie du récepteur.
Affectation en utilisant un contrôleur
2. 3.
1.
4. 5. 6.
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et mettez l’émetteur
hors tension.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez une batterie entièrement chargée à n’importe
quelle prise libre du récepteur. La DEL orange du récepteur
va se mettre à clignoter rapidement indiquant que le
récepteur est en mode affectation.
4. Pressez et maintenez le bouton Bind en mettant l’émetteur
sous tension.
5. Relâchez le bouton Bind quand l’écran de l’émetteur affiche
« Affectation ». L’affectation est terminée quand la DEL
orange de l’émetteur et celle du récepteur s’éclairent de
façon fixe.
6. Mettez le récepteur hors tension puis retirez la prise
d’affectation.
1. Baissez le manche des gaz tout en bas et vérifiez que
l’émetteur est bien éteint.
2. Insérez la prise de Bind dans la prise Bind/Data du récepteur.
3. Branchez le contrôleur à la prise THRO du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur et si votre contrôleur est
équipé d’un interrupteur mettez-le en position ON. La DEL du
récepteur va se mettre à clignoter indiquant que le récepteur
est prêt pour l’affectation.
5. Maintenez le bouton Trainer/Bind en allumant l’émetteur.
6. Relâchez le bouton quand la DEL du récepteur s’allume de
façon fixe. Ceci indique que l’affectation est réussie. L’état
d’affectation s’affiche également sur l’écran de l’émetteur.
7. Retirez la prise de Bind du récepteur.
ATTENTION : L’utilisation de récepteurs parkflyer doit uniquement se faire avec ce type de modèle (petits avions électriques
ou micro/mini hélicoptères). L’utilisation d’un récepteur parkflyer sur un avion de grande échelle peut entraîner une perte
contrôle.
Mode 2 illustré.
Mode 2 illustré.
Maintenez le bouton enfoncé
tout en allumant l’émetteur.
Maintenez le bouton enfoncé
tout en allumant l’émetteur.

87SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
PROGRAMMATION DES POSITIONS DE SÉCURITÉ (FAILSAFES)
Vous établissez les positions de failsafe quand vous affectez votre émetteur et votre récepteur. S’il y a une perte de signal radio entre
l’émetteur et le récepteur, le récepteur place immédiatement les gouvernes en position de failsafe. Le récepteur Spektrum AR9020
possède 3 options de failsafe : Le Smartsafe, Le maintien de la dernière commande et La sécurité préréglée.
Si vous assignez la voie THRO du récepteur à une voie de l’émetteur autre que celle des gaz, nous vous recommandons d’utiliser la
sécurité préréglée en placçant les gaz dans la position la plus basse.
Le SmartSafe
Le SmartSafe est une sécurité agissant uniquement sur la voie
des gaz et offrant les avantages suivants :
• Empêche le fonctionnement des moteurs électriques lorsque
seul le récepteur est allumé (émetteur éteint).
• Empêche l’armement du contrôleur de vitesse jusqu’à ce
que le manche des gaz soit amené à la position la plus
basse.
• Coupe le moteur électrique et positionne au ralenti les
moteurs thermiques en cas de perte de signal.
Pour programmer le SmartSafe, placez le manche des gaz en
position basse ou gaz coupés avant de placer l’émetteur en
mode affectation.
Pour tester le SmartSafe:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Mettez l’émetteur hors tension. Les gaz doivent immédiate-
ment se placer en position de failsafe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce test, car
si la sécurité n’est pas paramétrée convenablement votre avion
risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Maintien de la dernière commande
Cette fonction maintient la dernière commande de toutes les
voies à l’exception de la voie des gaz; si le signal radio est
perdu, l’avion maintient le cap jusqu’à ce que le récepteur
reçoive de nouveau le signal.
Pour programmer le maintien de commande, placez le manche
des gaz en position basse ou gaz coupés avant de placer
l’émetteur en mode affectation suivez les instructions fournies
dans ce manuel à propos de l’affectation.
Pour tester le maintien de la dernière commande:
1. Mettez l’émetteur et le récepteur sous tension.
2. Déplacez un des manches et maintenez l’entrée.
3. Tandis que vous maintenez une commande, par exemple un
léger angle à la dérive, mettez l’émetteur hors tension. La
dérive va conserver cet angle.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce
test, car si la sécurité n’est pas paramétrée convenable-
ment votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.
Sécurité Préréglée
Cette fonction place toutes les voies dans les positions program-
mées.
Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction pour déployer
les aérofreins d’un planeur pour éviter qu’il ne s’éloigne en cas
de perte de signal.
Pour programmer la sécurité préréglée:
1. Insérez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur et mettez le récepteur sous tension.
2. Retirez la prise d’affectation quand les DELs oranges du
récepteur principal ainsi que tous les récepteurs satellites se
mettent à clignoter rapidement. La DEL orange du récepteur
continue de clignoter.
3. Placez les manches et les interrupteurs dans la position dé-
sirée de Sécurité Préréglée. Mettez l’émetteur sous tension.
4. La programmation du failsafe est terminée quand les DELs
oranges de l’émetteur et de tous les récepteurs s’éclairent
de façon fixe.
ATTENTION : Attachez votre appareil pour effectuer ce
test, car si la sécurité n’est pas paramétrée convenable-
ment votre avion risque d’avancer à mi-gaz ou plein-gaz.

88 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
CARTE SD
XPLUS
Installation de la carte SD
La carte SD incluse vous permet :
• L’import (copie) de modèles venant d’un autre émetteur
DX18
• L’Export (transfert) de modèles vers un autre émetteur
DX18
• La mise à jour du logiciel AirWare™
Pour installer la carte SD:
1. Mettez l’émetteur hors tension.
2. Retirez le couvercle du compartiment de la batterie.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur en l’orientant avec
l’étiquette sur le dessus.
4. Replacez le couvercle.
Export du numéro de série de l’émetteur vers
la carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Pressez et maintenez la roulette en mettant l’émetteur sous
tension jusqu’à l’affichage de la liste des.
2. Surlignez le menu de Paramètres Système. Pressez la
roulette une fois pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez NEXT à l’écran des Paramètres Système et
des Paramètres Complémentaires.
4. Quand l’écran du Numéro de Série apparaît, sélectionnez
Export.
5. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
6. Insérez la carte SD dans votre ordinateur et ouvrez le fichier
.txt situé sur la carte SD.
7. Effectuez un copier/coller du numéro de série dans l’écran
d’enregistrement sur le site Spektrum Community
(community.spektrumrc.com).
Voies X-Plus et failsafe
Le Module X-Plus ne supporte pas le failsafe. Nous vous
recommandons de ne pas relier au Module X-Plus des servos
devant être pilotés par le failsafe. Cependant le Module X-Plus
maintiendra la dernière commande si une coupure intervient.
Pour activer le X-Plus
1. Ouvrez le menu du Taux de Rafraîchissement dans les
Paramètres Système.
2. Faites défiler jusqu’à la ligne X-Plus, puis pressez la roulette
pour activer l’X-Plus. L’écran des Entrées X-Plus est mainte-
nant actif dans le menu d’Affectation des voies.
Les voies AUX6 et AUX7 sont disponibles sur les récepteurs
12 voies quand le X-Plus est activé. AUX6 et AUX7 ont une
résolution de 2048 et un taux de rafraîchissement de 22ms
(récepteurs 12 voies uniquement).
Les voies X+1 et X+2 sont des duplicatas des voies 11 et 12
sur un récepteur 12 voies quand le X-Plus est activé. Si les
voies 11 et 12 nécessitent un réglage de la course, une modifi-
cation du sens de rotation des servos, réglage des sous-trims ou
autre fonction, réglez les voies X+1 et X+2. Les voies 11 et 12
apparaissent comme les voies X+1 à X+2 à l’écran des voies
X-plus.
Si vous avez sélectionné un taux de rafraîchissement de 11ms
avant d’activer l’X-Plus, l’émetteur basculera sur 22ms dès que
l’X-Plus est activé.
ATTENTION : Ne connectez pas au module X-Plus la
voie des gaz ou autre voie qui commande les gouvernes.
Les voies du module X-Plus sont seulement prévues pour
commander des fonctions auxiliaires. Les voies X-Plus ont une
résolution de 512 et un taux de rafraîchissement de 22ms à
88ms. Quand le X-Plus est activé les 10 premières voies sont
par défaut à 22ms.
Consultez le site community.spektrumrc.com pour des informa-
tions complémentaires concernant les options X-Plus.
Tiré du menu d’affectation des voies

89SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
GUIDE DE PROGRAMMATION DES MODÈLES
Le menu des options s’affiche une fois que le type de modèle
est sélectionné. Ces options varient en fonction du type
de modèle choisi (Avion, hélicoptère et planeur) mais sont
identiques pour tous les modèles de même type. La sélection
ultérieure du type d’appareil fait apparaître d’autres options
dans le menu (Avion, plateau cyclique, planeur)
Liste paramètres système :
Sélection du modèle
Type de modèle
Nom du modèle
Type d'avion
Modes de vol
Affectation des voies
Réglage des trims
Copie du modèle
Réinitialisation
du modèle
Alertes
Télémétrie
Contrôles d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation
Ecolage
Paramétrage interrupteur
analogique
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel empennage en V
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Gyro1
Gyro2
Volets
Mixage
Séquenceur
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Moniteur de servos
Moniteur X-Plus
Liste paramètres système :
Sélection du modèle
Type de modèle
Nom du modèle
Type de plateau
Modes de vol
Affectation des voies
Réglage des trims
Copie du modèle
Réinitialisation
du modèle
Alertes
Télémétrie
Contrôles d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation
Ecolage
Paramétrage interrupteur
analogique
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Coupure des gaz
Courbe des gaz
Courbe de pas
Plateau
Gyro
Régulateur de régime
Courbe d'anticouple
Mixage
Séquenceur
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Taux de rafraîchissement
Moniteur de servos
Moniteur X-Plus
Liste paramètres système :
Sélection du modèle
Type de modèle
Nom du modèle
Type de planeur
Modes de vol
Affectation des voies
Réglage des trims
Copie du modèle
Réinitialisation
du modèle
Alertes
Télémétrie
Contrôles d'avant vol
Taux de rafraîchissement
Affectation
Ecolage
Paramétrage interrupteur
analogique
Paramètres systèmes
Transfert carte SD
Liste des fonctions :
Réglage des servos
D/R et exponentiels
Différentiel
Différentiel empennage en V
Coupure des gaz
Courbe moteur
Courbure prédéfinie
Système de courbure
Mixage
Séquenceur
Test de portée
Chronomètre
Télémétrie
Taux de rafraîchissement
Moniteur de servos
Moniteur X-Plus

90 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
FONCTIONS COMMUNES DES PARAMETRES SYSTEME
Sélection du modèle
Cette fonction vous permet d’accéder à, n’importe laquelle
des 50 mémoires modèles internes de la liste de Sélection des
Modèles.
1. Surlignez la mémoire modèle désirée dans la liste de Sélec-
tion des Modèles.
2. Quand la mémoire modèle est surlignée, pressez la roulette
pour la sélectionner. L’émetteur retourne à la liste des
paramètres système.
Accès direct aux modèles
Pressez les boutons CLEAR et BACK à l’écran principal ou à
l’écran de télémétrie pour accéder à la sélection des modèles.
Paramétrage systeme
Type de modèle
Choisissez entre Avion, Hélicoptère ou Planeur.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez un nouveau type de
modèle, vous effacerez les données enregistrées de la mémoire
modèle courante. Toujours confirmer la mémoire modèle désirée
avant de changer de type de modèle.
Il faudra effectuer de nouveau l’affectation après tout change-
ment de type de modèle.
L’effacement des données n’annulera pas l’affectation entre
l’émetteur et le récepteur.
Pour changer de type de modèle :
1. Surlignez le type de modèle désiré et pressez la roulette.
L’écran de confirmation du type de modèle apparaît.
2. Sélectionnez Oui et pressez la roulette pour confirmer le type
de modèle. Toutes les données seront effacées. Sélectionner
Non vous fera quitter l’écran de confirmation du type de modèle
et retourner à l’écran de Type de modèle.
Nom du modèle
Cette fonction vous permet de personnaliser le nom de la
mémoire modèle courante. Vous pouvez entrer jusqu’à 20
caractères en incluant des espaces.
Pour ajouter des lettres à un nom de modèle :
1. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
2. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
3. Surlignez l’emplacement du caractère suivant. Répétez
les étapes 1 et 2 jusqu’à l’écriture complète du nom du
modèle.
4. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste
des Paramètres Système.

91SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Nom du mode de vol
Cette fonction vous permet de nommer chaque mode de vol.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères (espaces inclus).
Pour changer le nom d’un mode de vol :
1. Surlignez le nom du mode de vol que vous souhaitez modi-
fier et pressez la roulette.
2. Surlignez l’emplacement désiré pour la lettre et pressez une
fois la roulette. Une boîte clignotante apparaît.
3. Tournez la roulette vers la gauche ou la droite jusqu’à
l’apparition du caractère désiré. Pressez le roulette une fois
pour enregistrer le caractère.
4. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à l’écriture complète du
nom du modèle.
5. Sélectionnez BACK pour revenir à la liste des noms de
Modes de vol.
Paramétrage des modes de vol
Utilisez cette fonction pour assigner des interrupteurs aux modes
de vol.
Paramétrage des modes de vol d’un planeur
Dans le menu mode de vol vous pouvez programmer jusqu’à 10
modes de vols et les assigner à n’importe quel interrupteur ou
combinaison d’interrupteurs en utilisant jusqu’à 3 interrupteurs.
Vous pouvez également assigner la priorité des positions des
interrupteurs ou activer un mode de vol sans se soucier de la
position des autres interrupteurs.
Mode Nombre d’interrupteurs Nombre de modes de vol
Avion 2 5
Hélicoptère 3 (Incluant le maintien des gaz) 5 (Incluant le maintien des gaz)
Nombre de
modes de
vol
2 3 3* 4 4 5
Interrupteur 1
(nombre de
positions)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interrupteur 2
(nombre de
positions)
2P 3P 2P 3P
Mode de vol
1 Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé Lancé
2 Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière Croisière
3 Atterris-
sage
Atterris-
sage
Atterris-
sage
4 Thermique Thermique Thermique Thermique
5 Vitesse Vitesse
*Doit être paramétré dans 4/5 modes de vols
Affectation des voies
Cette fonction vous permet de réassigner presque toutes
les voies du récepteur à différentes voies de l’émetteur. Par
exemple, la voie GEAR (train) du récepteur peut être assignée à
la voie des gaz de l’émetteur.
Quand l’X-Plus est activé dans l’émetteur, la DX18 reconnaît les
voies 11 et 12 (AUX6 et AUX7) sur le récepteur 12 voies. Les
voies 11 et 12 auront une fréquence de 22ms et une résolution
de 2048.
L’X-Plus vous permet d’obtenir 8 voies supplémentaires en plus
des 10 voies primaires.
1. Surlignez la voie du récepteur que vous souhaitez changer.
2. Pressez la roulette et faites tourner la roulette vers la gauche
ou la droite pour sélectionner l’entrée du récepteur.
3. Pressez la roulette à nouveau pour sauvegarder la sélection.

92 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Configuration des Sources des voies
Cette fonction permet d’assigner une voie de l’émetteur à un
manche ou un interrupteur différent.
1. Sélectionnez NEXT à l’écran d’affectation des voies pour ac-
céder à l’écran de source des voies.
2. Surlignez la voie de l’émetteur que vous souhaitez ré-
affecter et pressez la roulette. Une boite clignotante apparaît
autour de la sélection courante.
3. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le manche ou l’interrupteur désiré.
4. Pressez la roulette pour sauvegarder la sélection.
Réglage des trims
Utilisez cette fonction pour modifier le pas et le type des trims.
Pas du trim
Ce réglage permet de régler la valeur du mouvement par “clic”
de trim. Si vous choisissez une valeur égale à 0, cela désacti-
vera le trim de cette voie.
Pour changer la valeur du pas du trim :
1. Surlignez la voie dont vous voulez modifier le pas du trim.
2. Sélectionnez la valeur du pas en faisant tourner la roulette
vers la gauche ou la droite.
3. Pressez la roulette pour enregistrer la sélection.
Type de Trim
Il y a deux types de trim possibles, Commun ou Mode de vol.
Le type Commun maintien la même valeur pour tous les
modes de vol.
Le type Mode de vol vous permet d’enregistrer des valeurs de
trim individuelles pour chaque mode de vol. Par exemple si vous
pensez que l’avion nécessite une correction au trim d’ailerons
dans le mode de vol 1 et non dans le mode de vol 2.
Assignation des trims
Pour certaines circonstances, vous pourrez ré-assigner un
bouton de trim à un emplacement différent.
Pour les avions
Gaz
• Bouton de trim digital des gaz (par défaut)
• Potentiomètre analogique Gauche
• Potentiomètre analogique Droit
Pour les hélicoptères
Throttle and Pitch Hover Trim –Used to trim the throttle and pitch
setting for precision hovering.
NOTE: This does not affect normal throttle trim operation.
• Potentiomètre Droit
• Potentiomètre analogique Gauche
• Potentiomètre analogique Droit
• Trim G
• Trim D
Active Gyro and Governor Trim –Used to trim the gyro and
governor settings in flight.
• Trim G
• Trim D
Position des trims
Les trims Normaux ou Croisés sont disponibles. Les trims
normaux placent les boutons de trims à côtés des manches des
voies sur lesquelles ils agissent.
Les trims croisés inversent la position des boutons, par exemple
le trim des gaz se trouve au niveau du manche de la profondeur
et vice et versa.
Pour passer des trims normaux aux trims croisés, sélectionnez
Normal en bas de l’écran de réglage des trims et pressez la
roulette.
IMPORTANT: Le croisement des trims entraîne le croisement
des deux trims des deux manches.
Configuration des entrées X-Plus
Cette fonction vous permet d’assigner n’importe quelle voie
X-Plus à n’importe quelle entrée de l’émetteur.
1. Sélectionnez NEXT à l’écran de configuration des entrées
des voies pour accéder à l’écran de configuration des
entrées X-Plus.
2. Surlignez la voie X-Plus que vous souhaitez changer.
3. Pressez la roulette une fois et faites la tourner vers la
gauche ou la droite pour changer l’entrée de cette voie
X-Plus.

93SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Alertes
Ce menu permet de programmer des alertes personnalisées
sonores ou/et par vibration qui s’activerons lors de la mise
sous tension de l’émetteur pour n’importe quelle position
d’interrupteur ou de voie sélectionnée.
Une alerte est émise et un message s’affiche à l’écran quand
des interrupteurs ou des manches ne sont pas dans une posi-
tion correcte quand l’émetteur est mis sous tension.
Placez le manche ou l’interrupteur en position correcte pour
stopper l’alerte.
Pour des raisons de sécurité, une alerte est émise si le manche
des gaz est place à plus de 10%.
Telemetry
En installant le module de télémétrie optionnel et les capteurs
vous pourrez afficher la télémétrie en temps réel sur l’écran de
votre émetteur. Vous pouvez également activer l’enregistrement
des données sur la carte SD et voir les données avec
l’application Spektrum STi(TM) pour mobile.
Paramètres de la télémétrie
Affichage
Les options d’affichage comprennent les options suivantes :
Tele: Quand vous pressez la roulette, l’écran de télémétrie
apparaît et l’écran principal est désactivé.
Principal: Les alertes de télémétrie apparaissent à l’écran
principal, mais tous les écrans de télémétrie sont désactivés.
Roulette (par défaut): Vous permet de basculer entre
l’affichage de l’écran principal et l’affichage de l’écran de
télémétrie en pressant la roulette.
Auto: L’écran de télémétrie apparaît automatiquement quand
l’émetteur reçoit des données venant du module de télémétrie.
Unités
Surlignez Unités et pressez la roulette pour passer des unités US
aux unités métriques.
Paramètres du fichier
This is used to select the data logging settings.
Nom du fichier
1. Sélectionnez le nom pour personnaliser le fichier.
2. L’écran du nom de fichier apparaît, vous permettant de don-
ner au fichier le nom du modèle ou le nom d’un mode de
vol. Le nom du fichier peut comporter jusqu‘à 8 caractères.
3. Pressez BACK pour enregistrer le nom.
Départ
1. Sélectionnez Départ pour assigner une position spéci-
fique d’un interrupteur ou d’un manche pour activer
l’enregistrement des données.
2. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Réinitialisation du modèle
Cette fonction permet d’effacer la programmation de la
mémoire modèle active. La réinitialisation permet un retour aux
paramètres par défaut et efface la programmation du modèle
sélectionné.
Il est nécessaire d’effectuer une réaffectation après avoir réini-
tialisé un modèle.
Copie du modèle
Ce menu vous permet de dupliquer le programme d’un modèle
dans une autre mémoire modèle.
Utilisez la copie de modèle pour :
• Organiser les modèles dans la liste en les rangeant par
marque, par type ou par motorisation.
• Sauvegarder le programme d’un modèle avant de le modifier
pour expérimenter des réglages.
• La copie de la mémoire modèle d’un modèle existant pour
un modèle similaire.
IMPORTANT: La copie d’une mémoire modèle vers une autre
mémoire effacera les données de la mémoire modèle recevant
la copie (« Vers »).
Pour copier le programme d’un modèle :
1. Vérifiez que le programme que vous voulez copier est bien
activé. Si le programme désiré n’est pas activé, sélectionnez
Annuler et changez le modèle actif dans le menu de sélec-
tion du modèle.
2. Sélectionnez la mémoire modèle suivante “Vers” et surlignez
le mémoire modèle désirée. Pressez la roulette une fois
pour sauvegarder la sélection.
3. Sélectionnez Copie et l’écran de confirmation de Copie
apparaît.
4. Sélectionnez Copie pour confirmer. En sélectionnant Annuler
vous retournerez à l’écran de Copie de Modèle.
Vous ne pouvez pas utiliser l’écran de copie de modèle pour
copier un programme vers la carte SD. Pour copier un pro-
gramme vers une carte SD veuillez consulter
« Transfert vers carte SD ».

94 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Taux de rafraîchissement
Ce menu vous permet de modifier le taux de rafraichissement, la
modulation et d’activer l’X-Plus.
Sélectionnez l’option que vous voulez modifier et pressez la
roulette.
Taux de rafraîchissement
Si vous sélectionnez un taux de 11ms vous devrez utiliser des
servos digitaux. Les servos analogiques ou digitaux peuvent être
utilisés avec un taux de 22ms.
Modulation
Nous vous recommandons d’utiliser le mode DSMX (par défaut).
Quand le mode DSMX est activé, l’émetteur fonctionne en
DSMX avec les récepteurs DSMX et en mode DSM2 avec les
récepteurs en mode DSM2. L’émetteur détecte automatiquement
durant l’affectation si le récepteur est mode DSM2 ou DSMX et
change de mode si nécessaire pour correspondre au type de
récepteur que vous utilisez.
Si vous sélectionnez DSM2, l’émetteur fonctionnera en mode
DSM2 sans se soucier s’il est affecté à un récepteur DSM2 ou
DSMX.
Activation de l’X-Plus
L’activation des voies X-Plus s’effectue à l’écran du taux de
rafraîchissement. Vous pouvez Activer (ACT) ou désactiver (OFF)
le module X-Plus.
REMARQUE : Bien que le DSMX vous permette d’utiliser plus de
40 émetteurs simultanément, veillez à ne pas utiliser plus de 40
émetteurs simultanément lorsque vous utilisez des récepteurs
DSM2, des récepteurs DSMX en mode DSM2 ou des émetteurs
en mode DSM2.
ATTENTION : Ne connectez pas au module X-Plus la
voie des gaz ou autre voie qui commande les gouvernes.
Les voies du module X-Plus sont seulement prévues pour
commander des fonctions auxiliaires. Les voies X-Plus ont une
résolution de 512 et un taux de rafraîchissement de 22ms à
88ms. Quand le X-Plus est activé les 10 premières voies sont
par défaut à 22ms.
Liste des vérifications de pré-vol
La fonction des vérifications de pré-vol peut être programmée
pour afficher une liste de vérifications à effectuer à chaque fois
que vous allumez l’émetteur ou quand vous sélectionnez un
nouveau modèle. Chaque élément de la liste doit être confirmé
avant de pouvoir accéder à l’écran principal.
Activation
Quand Enabled (activation) est en position NO (non),
l’enregistrement des données est désactivé. Sélectionnez YES
(oui) pour enregistrer les données dans la carte SD. La carte SD
doit être insérée dans l’émetteur pour pouvoir sélectionner YES.
ATTENTION: N’accédez JAMAIS au menu de télémétrie
durant le vol. Si vous accédez au menu de télémétrie
à partir de la liste des fonctions, vous verrez probablement
apparaître une perte de trame quand vous quitterez le menu. La
perte de trame n’est pas une erreur, cependant il y a une perte
momentanée du signal quand vous quittez l’écran de télémétrie.
Affectation
Ce menu vous permet d’affecter l’émetteur et le récepteur sans
devoir mettre l’émetteur hors tension. Ce menu est très pratique
si vous êtes e train de programmer un modèle et que vous devez
affecter le récepteur pour programmer les positions de failsafe.
Consultez la section “Programmation des positions de failsafe”
pour des informations complémentaires.

95SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Ecolage
La DX18 possède une fonction écolage programmable avec 4
modes. L’émetteur assigne l’interrupteur I à la fonction écolage.
Les 4 modes comprennent :
Interdiction
Dans ce mode, l’émetteur esclave doit avoir le même pro-
gramme que l’émetteur maître (Sens des servos, courses,
sub-trims, trims)
Programmable
Ce mode vous permet de programmer l’émetteur maître afin
qu’il transfère la ou les voies que vous souhaitez en appuy-
ant sur l’interrupteur d’écolage. Ce mode est idéal pour les
débutants, cela leur permet d’apprendre le pilotage voie par voie
pendant que le maître garde le contrôle sur toutes les voies.
L’émetteur esclave doit être en mode PilotLink esclave, si
disponible. Il n’est pas nécessaire d’avoir le modèle programmé
dans l’émetteur esclave.
Pilot Link Maître
Quand ce mode est actif, l’émetteur esclave contrôle unique-
ment les fonctions essentielles du manche (ailerons, profondeur,
dérive et gaz) tandis que l’émetteur maître a le contrôle de
toutes les voies et fonctions (Dual rates et interrupteurs com-
pris). Pilot Link Master est idéal pour les modèles complexes,
l’émetteur maître conserve les commandes de toutes les fonc-
tions auxiliaires comme par exemple, les modes de vol, le train
rentrant, les volets et les freins.
Esclave
Utilisez le mode esclave quand vous utilisez une DX18 en
esclave et que le Pilot Link est activé sur l’émetteur maître.
Utilisation de l’écolage DX18
1. Affectez l’émetteur maître au modèle.
2. Connectez le câble d’écolage (SPM6805) à l’arrière de
l’émetteur maître.
3. Contrôlez que la batterie de l’émetteur maître et de
l’émetteur esclave sont complètement chargées.
4. Contrôlez que l’émetteur esclave est bien hors tension,
l’émetteur se mettra sous tension quand le câble d’écolage
sera branché.
5. Connectez le câble écolage à l’émetteur esclave.
6. L’écran de l’émetteur esclave affiche les informations, mais
cet émetteur n’envoie pas de signal vers le modèle.
7. Pressez le bouton écolage pour transférer les commandes
de l’émetteur maître à l’émetteur esclave.
8. Relâchez le bouton et l’émetteur maître reprend les com-
mandes du modèle.
Paramétrage interrupteur analogique
Cette fonction permet d’utiliser tous les manches et les poten-
tiomètres pour par exemple activer les mixages :
Pour ajouter un point d’enclenchement :
1. Déplacez le manche, le levier ou le potentiomètre dans la
position désirée pour le point d’enclenchement.
2. Surlignez le point d’enclenchement désiré et pressez une
fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Pour supprimer un point d’enclenchement, surlignez le point
désiré et pressez le bouton Clear.

96 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Paramètres Système
Ce menu comporte 4 écrans : Paramètres Système, Fonctions
supplémentaires, numéro de série et calibrage. Sélectionnez
NEXT ou PREV pour naviguer entre les écrans.
Nom d’utilisateur
Le nom de l’utilisateur apparaît dans le coin inférieur gauche de
l’écran principal.
Pour programmer le nom d’utilisateur
1. Surlignez Nom d’utilisateur et pressez la roulette. L’écran de
Nom d’utilisateur apparaît.
2. Surlignez la position désirée du caractère et pressez la
roulette. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite
pour modifier les caractères et pressez la pour enregistrer
la sélection. Le Nom de l’utilisateur peut contenir jusqu’à 20
caractères en incluant les espaces.
3. Pressez le bouton Back pour enregistrer le nom de
l’utilisateur et retourner à l’écran des paramètres systèmes.
Contraste
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Surlignez Contraste et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
ajuster la valeur du contraste. Plus le chiffre est faible, plus
l’écran est clair, plus le chiffre est élevé, plus l’écran est
sombre.
3. Pressez une fois la roulette pour enregistrer la sélection.
Rétro éclairage
Cette fonction vous permet de régler la temporisation et
l’intensité du rétro éclairage. Vous avez la possibilité de dés-
activer le rétroéclairage pour les modèles que vous utilisez en
journée et de l’activer pour les modèles que vous utilisez la nuit.
Les options de rétro éclairage sont :
Off : Le rétro éclairage s’allume durant une courte durée à la
mise sous tension de l’émetteur.
On : Le rétro éclairage est toujours activé.
Temporisation : Le rétro éclairage est actif durant : 3, 10,
20, 30, 45 ou 60 secondes avant de s’éteindre automa-
tiquement. Pressez la roulette une fois et le rétro éclairage
s’active.
Le pourcentage de rétro éclairage règle l’intensité par incrément
de 10% de 10%(Sombre) à 100%(Clair).
Mode
Vous pouvez sélectionner le mode 2 vers 4 ou 1 vers 3.
Le changement de Mode nécessite une intervention sur les
manches qui doit être effectuée par le service technique Horizon
Hobby.
Pour changer de mode:
1. Surlignez Mode et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer de mode. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
3. Sélectionnez NEXT dans le coin inférieur gauche jusqu’à
l’apparition de l’écran de calibrage.
4. Placez au neutre toutes les commandes de l’émetteur et
effectuez le processus de calibrage avant de quitter le menu
des paramètres système. Consultez la section “Calibrage de
votre émetteur” pour des informations complémentaires.
Alerte batterie
Cet écran permet de changer le type de batterie et l’alerte de
tension basse. L’alerte s’active quand la batterie atteint la limite
basse de la tension.
Pour modifier l’alerte de batterie :
1. Surlignez type de batterie et pressez la roulette pour choisir
entre Li-Po ou NiMH.
ATTENTION: NE JAMAIS sélectionner NiMH quand une
batterie Li-Po est installée dans l’émetteur. Le non-re-
spect de cette consigne risquerait d’entraîner une décharge trop
importante de la batterie LiPo l’endommageant avec un risque
d’endommager également l’émetteur.
2. Surlignez la tension de la batterie et pressez la roulette.
Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer la tension. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
ATTENTION: NE JAMAIS ajuster la limite de tension pour
la batterie Li-Po au-dessous de 6,4V. Le cas échéant, le
pack de batteries risque d’avoir une décharge trop importante, il
sera endommagé ainsi que l’émetteur.
Sélection de la langue
A l’écran des Paramètres Système, faites tourner la roulette pour
surligner Langage, puis pressez la roulette pour valider. Faites
tourner la roulette pour faire défiler les langues. Quand la langue
souhaitée est sélectionnée, pressez la roulette pour valider. Les
noms que vous avez déjà enregistrés ne seront pas affectés par
le changement de langue.
Sélection de la zone (Version UE)
Cette fonction vous permet d’adapter la puissance en sortie
des émetteur vendus en Europe. Vous avez le choix entre deux
modes:
EU-328 FR-328
Si vous utilisez l’émetteur en France, vous devez sélectionner
FR-328 afin de respecter la réglementation en vigueur dans ce
pays.
Pour changer de zone:
1. Surlignez Zone et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite et pres-
sez la roulette pour enregistrer la sélection. Les émetteurs
vendus à l’extérieur de l’Europe ne sont pas concernés et
ne fonctionnent que dans le mode US-247.

97SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Fonctions supplémentaires
Cet écran vous permet :
• D’activer ou de désactiver les sonneries
• D’activer ou de désactiver le vibreur
• De changer l’affichage des indicateurs de trims
Les sonneries
Surlignez Sonneries et pressez la roulette pour sélectionner On
(actives) ou Off (désactivées).
Le vibreur
Surlignez Vibreur et pressez la roulette pour sélectionner On
(actif) ou Off (désactivé).
Affichage des trims
Cette fonction permet de changer la forme de l’affichage des
indicateurs de trim à l’écran principal. 3 options sont possibles :
Boîte (par défaut) : L’indicateur pendra la forme d’une boite
quand vous réglerez les trims.
Flèche : L’indicateur pendra la forme d’une flèche quand vous
réglerez les trims.
OFF : Les indicateurs ne sont pas affichés à l’écran principal.
Pour modifier l’affichage des trims :
1. Surlignez Affichage Trims et pressez une fois la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
changer l’affichage. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Numéro de série
Cette fonction affiche le numéro de série de l’émetteur et la
version du logiciel.
Le numéro de série vous servira à enregistrer votre émetteur sur
le site Spektrum Community pour effectuer les mises à jour du
logiciel.
Export du numéro de série de l’émetteur vers la
carte SD
L’export du numéro de série de l’émetteur sur la carte SD vous
permet d’effectuer un copier/coller du numéro de série à l’écran
d’enregistrement du site community.spektrumrc.com.
Pour exporter le numéro de série :
1. Insérez une carte SD dans le lecteur de l’émetteur.
2. Surlignez Export et pressez la roulette. L’écran de statut de
la carte SD apparaît et doit afficher MY_DX18.xml au milieu
de l’écran.
3. Pressez de nouveau la roulette pour retourner à l’écran du
numéro de série.
4. Mettez l’émetteur hors tension et retirez la carte SD.
5. Insérez la carte SD dans le lecteur de carte de votre
ordinateur.
6. Ouvrez le fichier MY_DX18.xml situé sur la carte SD. Vous
pouvez maintenant copier/coller le numéro de série dans
vos fichiers personnels ou sur le site Spektrum Community
(community.spektrumrc.com).
Localisation de la version du logiciel Airware
La version du logiciel de l’émetteur apparait entre PREV et NEXT
en bas de l’écran du numéro de série. Notez le numéro de la
version avant d’effectuer une mise à jour du logiciel sur le site
Community.SpektrumRC.com
IMPORTANT: Les fichiers du logiciel AirWare sont spécifiques à
chaque numéro de série d’émetteur, vous ne pouvez donc pas
transférer les fichiers du logiciel AirWare d’un émetteur à un
autre, par exemple télécharger une fois la mise à jour Airware et
de tenter de l’installer sur de multiples émetteurs.
Alarme d’inactivité
Une alarme s’active si l’émetteur constate une période
d’inactivité pendant une certaine durée. Cette alarme est là pour
vous rappeler de mettre votre émetteur hors tension afin de ne
pas décharger complètement la batterie.
Les options disponibles sont :
• Off (Alarme désactivée)
• 5 min
• 10 min (Par défaut)
• 30 min
• 60 min
Pour modifier la temporisation :
1. Surlignez la durée courante et pressez la roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
choisir la durée. Pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.

98 SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
Calibrage
L’écran de calibrage enregistre les courses maxi des poten-
tiomètres de toutes les voies proportionnelles. Il est important
obligatoire de calibrer l’émetteur après avoir effectué un
changement de mode.
Calibrage de l’émetteur
1. Déplacez les manches en douceur de gauche à droite puis
de haut en bas. Poussez délicatement les manches dans
les butées pour pour effectuer le calibrage le plus précis.
Replacez les manches au neutre.
2. Déplacez les leviers gauche et droit de haut en bas, puis
placez-les au neutre.
IMPORTANT: Only move one side lever at a time during
calibration.
3. Tournez le potentiomètre en butée dans le sens horaire,
puis en butée dans le sens anti-horaire et enfin placez-le
au neutre.
4. Sélectionnez SAUVER pour enregistrer la calibration.
Transfert Carte SD
Import d’un modèle
Pour importer un modèle de la carte SD:
1. Enregistrez le fichier du modèle sur la carte SD.
2. Sélectionnez dans la liste la mémoire modèle où vous
voulez importer le modèle.
3. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
4. Surlignez Import Modèle et pressez la roulette pour enregis-
trer la sélection. L’écran de sélection du fichier apparaît.
5. Sélectionnez le fichier modèle que vous souhaitez importer.
L’écran d’écrasement des données apparait.
IMPORTANT: Quand vous sélectionnez Import, l’émetteur
quitte la liste des paramètres système.
6. Sélectionnez Import pour confirmer l’écrasement des don-
nées du fichier courant.
L’émetteur active le nouveau fichier modèle et l’écran
principal apparaît.
REMARQUE: Une liste de vérifications d’avant vol peut
apparaître avant l’écran principal si la fonction des vérifications
d’avant vol était active durant l’export du fichier modèle.
Sélectionnez PRINCIPAL pour quitter la liste des vérifications
d’avant vol. Consultez la section « vérifications d’avant-vol »
pour des informations complémentaires.
Import de tous les modèles
Pour importer tous les modèles de la carte SD, sélectionnez Im-
port de tous les modèles et confirmez en sélectionnant IMPORT.
REMARQUE: Cette fonction écrase les mémoires modèles.
Vérifiez que tous les modèles présents dans votre émetteur sont
sauvegardés sur une carte SD avant d’effectuer cette fonction.
Vous pouvez importer un modèle vers n’importe quelle destina-
tion. Si vous préférez tout importer, vous pouvez utiliser votre
PC pour renommer le fichier SPM. Les deux premiers chiffres
(01 à 50) sont les numéros de destination de mémoire modèle.
Votre carte SD peut uniquement contenir 50 modèles. Sauvez
les fichiers dans les répertoires de la carte, puis effacez de la
carte tous les modèles que vous n’utilisez pas. Les fichiers sont
sélectionnés par leurs positions dans le répertoire.
Export d’un modèle
Vous pouvez utiliser cette fonction pour exporter un seul modèle
vers la carte SD.
1. Contrôlez que le fichier actif est bien celui que vous désirez
Exporter.
2. Dans le menu de la carte SD, surlignez Choix Option et
pressez la roulette.
3. Surlignez Export Modèle et pressez la roulette pour enregis-
trer la sélection. L’écran d’Export vers la carte SD apparait.
Les deux premiers caractères du nom du fichier correspon-
dent au numéro du modèle dans la liste. (01, par exemple).
4. (Optionnel) Si vous souhaitez renommer le fichier modèle
avant de l’exporter vers la carte SD :
a. Surlignez “Sauver sous” et pressez la roulette. L’écran du
nom de fichier apparaît.
b. Renommez le fichier. Ce nom de fichier peut contenir
jusqu’à 25 caractères incluant l’extension .SPM.
c. Une fois que vous avez rentré le nouveau nom, pressez
le bouton Back pour retourner à l’écran Export vers carte
SD.
5. Sélectionnez Export pour enregistrer le fichier sur la carte
SD. Une fois que l’export est terminé, l’émetteur retourne à
l’écran du menu de la Carte SD.
Export de tous les Modèles
Pour exporter tous les modèles vers la carte SD:
1. Sélectionnez Export de tous les modèles dans le menu de la
carte SD. L’écran d’export de tous les modèles apparaît.
IMPORTANT: L’export de tous les modèles va écraser toutes
les données qui sont :
a. Déjà enregistrées sur la carte SD
b. Qui portent un nom identique aux fichiers que vous
exportez.
Toujours sauvegarder vos fichiers modèles sur une carte SD
différente si vous n’êtes pas certain.
2. Sélectionnez Export pour écraser tous les fichiers de la
carte SD ou annuler pour retourner au menu de la carte SD.
Mise à jour du logiciel AirWare
IMPORTANT: Les barres oranges Spektrum clignotent et
une barre de statut apparaît à l’écran quand une mise à jour
est en cours d’installation. Ne jamais mettre l’émetteur hors
tension quand vous effectuez une mise à jour. Vous risqueriez
d’endommager les fichiers système. Avant d’effectuer une mise
à jour du logiciel AirWare , il faut toujours Exporter Tous les
Modèles vers une carte SD différente de celle qui va servir à la
mise à jour AirWare. La mise à jour du logiciel AirWare efface
tous les fichiers modèles.
Pour des informations complémentaires relatives aux mises à
jour Airware, visitez Community.SpektrumRC.com

99SPEKTRUM DX18 • MANUEL D’UTILISATION DE L’ÉMETTEUR
FR
LISTE DES FONCTIONS
Paramétrage des servos
Ce menu contient les fonctions suivantes:
• Course
• Sub-Trim
• Sens
• Vitesse
• Course Absolue
• Equilibrage
Réglage de la course
Cette fonction permet de régler la course ou les limites du mou-
vement du bras du servo.
Pour régler les valeurs des courses de chaque voie individuelle-
ment :
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la
roulette. Quand vous réglez les valeurs des courses d’un
manche :
a. Placez le manche au neutre pour régler les deux direc-
tions simultanément.
b. Pour ajuster la course dans une direction seulement,
déplacez le manche dans la direction que vous souhaitez
régler. Maintenez le manche dans la direction désirée
durant le réglage de la course.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
régler la valeur de la course. Pressez la roulette pour enreg-
istrer la sélection.
Sub-Trim
Cette fonction permet de régler le point central de la course du
servo. Si le X-Plus est activé, les sub-trims des voies du module
X-Plus apparaissent sur le deuxième écran.
ATTENTION: Utilisez uniquement de faibles valeurs de
sub-trim sinon vous risquez d’endommager les servos.
Le Sens
Utilisez cette fonction pour inverser la direction des servos,
par exemple, Si la profondeur s’incline vers le haut au lieu de
s’orienter vers le bas, inversez la direction.
Pour inverser la direction d’une voie :
1. Surlignez Course et pressez la roulette. Faites tourner la rou-
lette vers la gauche jusqu’à l’apparatition de Sens et pressez
la roulette une nouvelle
fois pour enregistrer la
sélection.
2. Surlignez la voie
que vous souhaitez
inverser et pressez la
roulette.
ATTENTION: Si vous modifiez le sens de la voie des gaz,
un écran de confirmation apparaît. Sélectionnez OUI pour
inverser la direction de la voie. Un second écran apparaît afin
de vous rappeler de réaffecter votre émetteur et le récepteur. Si
vous n’effectuez pas la réaffectation la voie des gaz se retrouvera
en position maxi si le failsafe s’active.
ATTENTION: Toujours effectuer un test de contrôle après
avoir effectué des réglages afin de confirmer que le
modèle répond correctement aux commandes. Après avoir réglé
les servos, réaffectez l’émetteur et le récepteur pour programmer
le failsafe.
Vitesse
Cette fonction vous permet d’augmenter le temps de réponse
des voies de façon individuelle, comme par exemple la voie de
train rentrant.
La vitesse est réglable de la manière suivante :
• Non (Pas de délais) à 0.9s par incrément de 0.1s
• De 1s à 2s par incrément de 0.2s
• De 2s à 8s par incrément de 1s
Pour régler la vitesse:
1. Surlignez la voie que vous voulez régler et pressez la
roulette.
2. Faites tourner la roulette vers la gauche ou la droite pour
régler la vitesse puis pressez la roulette pour enregistrer la
sélection.
Installation automatique des mises à jour du logiciel
Airware
Pour installer la dernière mise à jour du logiciel AirWare:
1. Téléchargez la mise à jour depuis le site Community.Spektr-
umRC.com et enregistrez-la sur la carte SD.
2. Mettez l’émetteur hors tension et insérez la carte SD dans
le lecteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension et la mise à jour va automa-
tiquement s’installer.
Installation manuelle de la mise à jour du logiciel
AirWare
1. Enregistrez la version désirée du logiciel AirWare sur la carte
SD.
2. Sélectionnez mise à jour du logiciel dans le menu de la carte
SD. L’écran de sélection du fichier apparaît.
3. Sélectionnez la version désirée du logiciel AirWare dans la
liste des fichiers. Quand la mise à jour s’installe, l’écran
devient sombre. Les barres Spektrum se mettent à clignoter
et une barre de statut apparait à l’écran.
REMARQUE : Ne jamais mettre l’émetteur hors-tension quand
vous effectuez une mise à jour. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dégâts sur l’émetteur.
Sélectionnez cet élé-
ment quand les voies
X-Plus sont activées.
Other manuals for DX18
2
Table of contents
Other Spektrum Video Game Controllers manuals
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

Hama
Hama SCORPAD user manual

GAMERON
GAMERON SMASH PACK FOR WII manual

Sony
Sony PEGA-GC10 Operating Instructions (primary... operating instructions

Radica Games
Radica Games PRO RACER 2 RC72160US instruction manual

volkano
volkano VX Gaming PRECISION Series instruction manual

PDP
PDP rock candy 048-012 quick start guide