Spirit FOLIO POWERPAD User manual


SICHERHEITSHINWEISE
Die Verdrahtung der Hauptleitungen stimmen mit
folgenden Farbcodes überein:
GRÜN / GE B
oder Markierung E: Gehäuseschutzleiter
B AU
oder Markierung N: Mittelpunktsleiter
BRAUN
oder Markierung : Phase
Falls diese Festlegung nicht mit der Belegung der
Steckkontakte in der Steckdose übereinstimmt,
gehen Sie folgendermaßen vor:
lDie grün/gelbe eitung muß an den mit dem
Erde-Symbol gekennzeichneten Steckdosen-
kontakt angeschlossen werden.
lDer braune Draht ist mit der Anschlußklemme
zu verbinden, an der die Phase (stromführender
Pol) anliegt. Mit einem Polprüfer ermitteln!
lDer blaue Draht wird an die verbleibende
Anschlußklemme des Netzsteckers
angeschlossen.
Achten Sie genauestens auch bei einem
Steckdosenwechsel auf den Farbcode an den
Steckkontakten der Steckdose.
Um die Gefahr eines Elektrobrandes zu
verhindern, dürfen nur Hauptsicherungen
am Netzgerät ersetzt werden, wie sie
entsprechend auf dem Gerätegehäuse
aufgeführt sind
Eventuelle Serviceleistungen nur
qualifiziertem Fachpersonal oder dem
SPIRIT Fachmann überlassen
Page 1
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: THIS UNIT MUST BE
EARTHED
Under no circumstances should the mains
earth be disconnected from the mains lead
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Earth: Green and Yellow
(Green/Yellow - US)
Neutral: Blue
(White - US)
Live:Brown
(Black - US)
As the colours of the wires in the mains lead may not
correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
lThe wire which is coloured Green and Yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol.
lThe wire which is coloured Blue must be
connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N.
lThe wire which is coloured Brown must be
connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter .
Ensure that these colour codings are followed
carefully in the event of the plug being changed.
To avoid the risk of fire, replace the mains
fuse only with the correct value fuse, as
marked on the rear panel
The internal power supply unit contains no
user serviceable parts Refer all servicing
to a qualified service engineer, through the
appropriate Spirit dealer
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a FO IO Powerpad mixer, brought to you with pride by the SPIRIT team of Andy,
Colin, Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul, Tony and Peter, with the support of many others -
we hope you will have as much fun using it as we did designing it!
Owning a SPIRIT console brings you the expertise and support of one of the industrys leading manufacturers
and the results of over 23 years experience supporting some of the biggest names in the business.
For your own safety and to
avoid invalidation of the
warranty please
read this section carefully
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und zur Einhaltung der
Garantie lesen Sie bitte diesen
Abshnitt!
Pour votre sécurité et pour
éviter dannuler la garantie,
lisez attentivement cette
section
Per la vostra sicurezza e per
non invalidare la garanzia
leggette con la massima
attenzionei paragrafi seguenti
Para su propia seguridad y para
evitar la invalidacion de la
garantía, por favor, lea
cuidadosamente esta sección
EINLEITUNG
Wir hoffen, daß Sie Ihnen der Einsatz des SPIRIT
Folio Powerpad genau so viel Spaß bringt, wie dem
SPIRIT Team. Das Spirit Team sind Andy, Colin,
Chris, James, Simon, Graham, Uli, Sibylle, Christian,
Frank und Roland. Mit dem Kauf eines Spirit Pultes
erwerben Sie das Wissen und die über 23jährige
Erfahrung einer der größten Hersteller der Audio-
Industrie.

Page 2
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir acheté une console
FO IO Powerpad. Elle a été conçue pour vous, avec
fierté, par léquipe SPIRIT composée de Andy, Colin,
Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul,
Matt et Peter. Nous espérons quelle vous apportera
autant de plaisir quà nous.
Posséder une console SPIRIT vous fait bénéficier de la
compétence et du support du leader en matière de
console en sappuyant sur plus de 23 années
dexpérience.
Pour votre sécurité et éviter dannuler la
garantie, lisez attentivement cette section
La console FOLIO Powerpad doit
impérativement être connectée avec
lalimentation fournie
es conducteurs du câble secteur sont identifiés
comme suit :
Vert/Jaune Terre
Bleu Neutre
Brun Phase
Pour éviter tout risque dincendie,
remplacez le fusible uniquement avec un
fusible de la valeur correcte indiquée sur
lalimentation
Lalimentation interne ne contient aucune
pièce accessible par lutilisateur
INTRODUCCION
Gracias por adquirir un mezclador FO IO Powerpad,
creado con orgullo para usted por el equipo Spirit
formado por Andy, Colin, Chris, James, Simon,
Mukesh, Graham, Martin, Paul, Tony, Peter y la
ayuda de muchos otros. ¡Deseamos que disfrute
tanto como nosotros en construirlo!.
Poseer una consola Spirit le proporciona la
experiencia y soporte de uno de los fabricantes
líderes de la industria y el resultado de más de 23
años de experiencia apoyando uno de los nombres
más importantes de la industria.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR
CONECTADA A TIERRA
Bajo ninguna circunstancia la toma de
tierra debe ser desconectada del cable
de alimentación principal
os conductores en el terminal de red se encuentran
codificados por colores del siguiente modo:
Tierra: Verde y Amarillo
Neutro: Azul
Vivo: Marrón
En caso de que los colores de los conductores del
terminal de red no coincidan con los colores de las
marcas que identifican los terminales en su enchufe,
proceda del siguiente modo:
· El conductor de color verde y amarillo debe
conectarse al terminal del enchufe que este
marcado con la letra E o por el símbolo de tierra.
· El conductor de color azul debe conectarse al
terminal del enchufe que este marcado con la
letra N, o sea, de color negro.
· El conductor de color marrón debe conectarse al
terminal del enchufe que este marcado con la
letra , o sea, de color rojo.
Asegúrese de seguir cuidadosamente este código de
colores en caso de que deba sustituirse el enchufe.
Para evitar riesgos de incendio, sustituya el
fusible sólo con otro del mismo valor,
como se indica en el panel trasero
La fuente de alimentación interna contiene
partes no reemplazables por el usuario Para
reparaciones diríjase a un servicio técnico
oficial, a través de su distribuidor Spirit
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato un mixer FO IO
Powerpad, orgoglio del team SPIRIT: Andy, Colin,
Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul,
Tony e Peter, e molti altri - vi auguriamo il miglior
divertimento nellusarlo!
I mixer SPIRIT racchiudono lesperienza e il supporto
di un leader mondiale del settore risultati da oltre 23
anni di esperienza.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO
VA COLLEGATO A TERRA
In nessun caso il collegamento di terra va
staccato dalla presa di alimentazione
I cavi sono colorati come segue:
Terra: Verde e Giallo
Neutro: Blu
Vivo: Marrone
In caso i colori siano diversi operare come segue:
· Il cavo Verde e Giallo va collegato al terminale E
o con il simbolo di terra.
· Il cavo Blu va collegato al terminale N.
· Il cavo Marrone va collegato al terminale .
Assicurarsi che questi codici-colore siano rispettati in
caso di sostituzione della presa.
Per evitare il rischio di incendi sostituire il
fusibile solo con uno dello stesso valore,
come indicato sul pannello posteriore
Lalimentatore interno non contiene parti
riparabili dallutente Rivolgersi a personale
qualificato attraverso il rivenditore Spirit

Page 3
Overview/Gesamt berblick/Vue DEnsemble/Vista Generale/Vista General

Page 4
Connecting Up/Anschl sse/Raccordement/Collegamenti/Conectando

How to Use Powerpad
Mono Input Channel
Most of the sound sources you use with your Powerpad
will plug into one of the Mono Inputs. These inputs
accept microphones, keyboards or other electronic
instruments, and give control of signal level, EQ and the
position of the sound in the stereo output.
Mic Input
Connect your mics to these inputs. Using professional
balanced mics will help prevent interference, and if these
are condenser mics they will probably need the 48V (see
page 6) turned on. If you use the 48V, plug the mic in
first, then switch on the 48V afterwards (48V switch
down).
If you are using unbalanced
mics, do not use 48V
If you are using the ine input, unplug any connections to
the mic input on that channel.
Line Input
Connect keyboards, drum machines or other electronic
instruments here (or you can use the Stereo Inputs -
see over the page).
Gain
This control sets the level of your mic or instrument as
the signal enters the mixer. It is important to set this
level correctly (see page 7) - if its set too high the sound
will overload and distort, and if its set too low you may
not be able to get enough volume from the mixer
without a lot of background hiss.
High/Low
Boost or cut high or low frequencies with these controls.
HIGH boost will give added crispness to your sound, and
cut will modify sounds which are too bright. LOW boost
can add warmth and punch to drums or synths, and low
cut will reduce hum or mushiness.
Aux (Post)
This control allows you to create a separate mix of each
channel to send to an external effects or reverb unit. This
signal can then be fed back to the mix via the FX RET
jack. The send comes after the volume control (post
fade) so that it follows changes in channel level.
Pan
You can position your mic or instrument anywhere in the
left/right stereo mix using this control.
Level
This control sets the level of your source in the stereo
mix. You should try to work with this knob near to the
0 mark to give a good range of control, and adjust the
GAIN if necessary (especially if the tone controls are
adjusted during the mix).
Page 5
Anwendung
Mono-Eingangs-Kanal
Die meisten Sound-Quellen werden Sie beim Powerpad
an einem der Mono-Eingänge angeschlossen. Diese
Eingänge eignen sich für Mikrofone, Keyboards oder
andere elektronische Instrumente und ermöglichen die
Einstellung von Signal-Pegel, Klangfarbe und Klangbild im
Stereo-Ausgang.
Mic (Mikrofon) Eingang
Hier schließen Sie Mikrofone an. Professionelle,
symmetrische Mikrofone helfen Interferenzprobleme zu
vermeiden. Beim Einsatz von professionellen Kondensator-
Mikrofonen muß der +48V Schalter betätigt sein. Hierbei
muß zunächst das Mikrofon angeschlossen und
anschließend der +48V Schalter betätigt werden.
Bei unsymmetrischen Mikrofonen darf die
+48 V-Spannung nicht eingeschaltet
sein (Gefahr der Gerätebeschädiging)
Entfernen Sie den Stecker, wenn Sie auf diesem Kanal
den Instrument/ ine-Eingang benutzen.
Line (Instrumenten) Eingang
Hier schließen Sie Keyboards, Drum-Machines oder
andere elektronische Instrumente an. Die ine-Eingänge
können auch als Stereo-Eingänge genutzt werden.
Gain (Vorverstärker-Pegel)
Hier stellen Sie den Eingangspegel Ihres Mikrofons oder der
angeschlossenen Instrumente ein. Es ist äußerst wichtig,
diese Anpassung richtig vorzunehmen. Ist der Pegel zu hoch
eingestellt, verzerrt das Signal. Ist er zu niedrig, bekommen
Sie nicht genug autstärke oder das Signal ist verrauscht.
High/Low (Höhen/Tiefen)
Diese Regler verstärken oder reduzieren die Höhen
bzw. die Tiefen des Kanals. Eine Anhebung der Höhen
verleiht dem Sound mehr Brillanz, eine Absenkung
verhindert Mikrofon-Zischen. Eine Tiefen-Anhebung
bringt mehr Druck im Schlagzeug und Synthesizer, eine
Absenkung verringert Mulmen und Dröhnen.
Aux (Post)
Dieser Regler ermöglicht einen separaten Mix eines
jeden Kanals zu externen Effekt- oder Hallgeräten. Das
Signal kann über die FX RET-Buchse wieder zum Mix
zurück geführt werden. Die Auskopplung erfolgt nach
dem autstärkeregler, d.h. die autstärke der
Auskopplung entspricht der des Kanals.
Pan
Hiermit wird die Position des Signals im Stereobild
(links/rechts) eingestellt.
Level (Lautstärke)
Mit dem Regler wird die autstärke des Kanalsignals im
Mix eingestellt. Es empfielt sich, bei Einstellungen von
+/- 0 zu arbeiten, evt. durch Abgleich des
Vorverstärker-Pegels, um beste Ergebnisse zu erzielen.

Page 6
Comment utiliser la Powerpad
Voie dentrée mono
a plupart des sources que vous utiliserez avec votre
Powerpad sera branchée sur une des entrées Mono. Ces
entrées acceptent des microphones, claviers ou autres
instruments électroniques et vous permettent un contrôle du
niveau, du timbre et de la position du son dans limage stéréo.
Entrée micro
Branchez vos microphones sur ce connecteur X R. es
micros professionnels symétriques vous permettront
déviter les parasites. Si vous utilisez des microphones
statiques, vous aurez besoin de mettre en service
lalimentation fantôme (voir page 6). Dans ce cas, branchez
dabord le micro pour éviter des dommages.
Ne mettez pas cette alimentation en service
avec des microphones asymétriques
Si vous utilisez lentrée igne/instrument, débranchez le micro.
Entrée Ligne/Instrument
Connectez les claviers, botes à rythmes ou autres
instruments électroniques sur ce connecteur jack (vous
pouvez utiliser également les entrées Stéréo (voir plus loin).
Gain
Ce potentiomètre règle le gain appliqué à votre micro ou
instrument. Il est important de le régler correctement
(voir page 7). Sil est réglé trop haut, le signal sera
distordu, surchargeant la voie et causant une saturation.
Sil est trop bas, les souffles et bruits de fond domineront
et vous nobtiendrez pas un niveau de signal suffisant en
sortie de console.
High/Low
Ces potentiomètres accentuent ou diminuent les
fréquences aigus (High) ou graves ( ow). e
potentiomètre High permet dajouter de la brillance ou
inversement de réduire le souffle. e potentiomètre ow
ajoute de la chaleur et du punch ou inversement réduit
les ronflements ou bruits de scène.
Aux (post)
Ce potentiomètre permet de diriger le signal de voie
vers un effet externe ou une Reverb. e retour deffet
sera alors renvoyé dans la console par lintermédaire du
jack FX RET. e départ est soutiré après contrôle du
volume et suit donc les variations de niveau de la voie.
Panoramique
Ce potentiomètre permet de positionner le signal de
voie dans le mix stéréo droit/gauche.
Volume
Ce potentiomètre règle le niveau de la voie dans le mix
stéréo. Essayez de rester le plus près du zéro pour un
meilleur contrôle et ajustez le gain si nécessaire, en
particulier si vous agissez sur le correcteur.
Cómo Usar la Powerpad
Canal de Entrada Mono
a mayoría de las fuentes que usará con su Notepad
deberá conectarlas en una de las entradas mono. Estas
entradas aceptan micrófonos, teclados y otros
instrumentos electrónicos, y le ofrecen el control del
nivel de señal, ecualización, calidad de sonido y la
posición del sonido en la salida estéreo.
Entrada de Micrófono
Conecte sus micrófonos en esta entrada. El uso de
micrófonos profesionales balanceados le ayudará a evitar
interferencias, y si éstos son micrófonos de condensador,
probablemente necesitará que el botón 48V (ver página
6) esté activado. Si utiliza 48V, conecte el micrófono
primero y pulse el botón 48V después.
Si está usando micrófonos no
balanceados, no utilice 48V
Si está usando la entrada de ínea, desconecte cualquier
cable de la entrada de micro de ese canal.
Entrada de Línea
Conecte aquí teclados, cajas de ritmo y otros
instrumentos electrónicos (o también puede usar las
Entradas Estéreo - ver sobre la página)
Gain
Este control ajusta el nivel de su micrófono o instrumento
cuando la señal entra en el mezclador. Es importante
ajustar este nivel correctamente (ver página 7) - si se ajusta
demasiado alto el sonido se saturará y distorsionará, y si se
ajusta demasiado bajo puede no obtener suficiente
volumen del mezclador sin tener un zumbido de fondo.
High/Low
Realce o reducción de altas (agudos) o bajas (graves)
frecuencias. Un realce de agudos (HIGH) le añadirá viveza
a su sonido, y una reducción le ayudará a reducir el siseo. El
realce de graves ( OW) le proporcionará calidez y pegada
a su batería o sintes, y una reducción atenuará el zumbido.
Aux (Post)
Este control le permite crear una mezcla separada de cada
canal para ser enviada hacia unidades de reverb y efectos
externos. Esta señal puede ser devuelta a la mesa a través
del jack FX RET. El envío está situado después del control
de volumen para seguir los cambios de nivel del canal.
Pan
Para posicionar su micrófono o instrumento en cualquier
lugar del espectro izquierdo o derecho de la mezcla estéreo.
Level
Este control ajusta el nivel de su fuente en la mezcla
estéreo. Debería intentar trabajar con este botón cerca de
la marca 0 para obtener un buen margen de control, y
ajustar el GAIN si es necesario, especialmente si se ajustan
los controles de graves y agudos durante la mezcla.
Utilizzo
Ingresso Mono
Molte sorgenti vanno collegate agli ingressi mono. Essi
accettano microfoni, tastiere o strumenti elettronici e
regolano il livello del segnale, dellEQ e la posizione del
suono sulluscita stereo.
Ingresso microfonico
Per segnali microfonici. I microfoni professionali bilanciati
evitano interferenze. Se sono a condensatore
necessitano dellalimentazione +48V. In questo caso
collegare il microfono prima di inserire i +48V.
Con microfoni non bilanciati
non usare 48V
Se si usa lingresso line, staccare ogni collegamento
dallingresso microfonico su quel canale.
Ingresso Line
Per tastiere, drum machines o altri strumenti elettronici.
Gain
Controlla il livello di ingresso di microfoni e strumenti,
permettendo la modulazione di diverse sorgenti line. E
importante impostare correttamente tale regolazione. Se
è troppo alto si avrà distorsione e sovraccarico, se è
troppo basso il volume sarà disturbato dal fruscio.
High/Low
Con queste regolazioni si aumentano o diminuiscono le
frequenze alte e basse. HIGH aggiunge brillantezza ai
suoni o ne riduce laltezza. OW aggiunge calore e
potenza a percussioni o sintetizzatori o riduce il ronzio.
Aux (Post)
Per creare un mix separato di ogni canale e mandarlo ad
ununità esterna di effetti o riverberi. Il segnale può
quindi essere rimandato al mix con il jack FX RET. a
mandata si trova dopo il volume (post-fade) in modo che
segua i cambiamenti di livello.
Pan
E possibile posizionare il microfono o lo strumento in
qualsiasi punto dellimmagine stereo con questa
regolazione.
Level
Regola il livello della sorgente nel mix stereo.
Bisognerebbe lavorare con la manopola vicina allo 0
per avere una buona gamma di controllo, e regolare il
guadagno in caso di necessità (soprattutto se le
regolazioni sono usate durante il mix).

Page 7
Stereo Input Channel
Stereo Input
Stereo sources, such as keyboards, drum machines, CD
players or turntables may be connected to the two Stereo
Inputs via RCA phono plugs. If you need tone controls you
could connect to two mono inputs instead, with PAN set
extreme left and extreme right accordingly.
Instrument/RIAA
When this switch is up these inputs are suitable for
instruments, tape machines, DAT or CD players. When
the button is pressed an RIAA preamplifier is switched
into circuit allowing record turntables to be connected.
Gain
This control sets the level of your source as the signal
enters the mixer. It is important to set this level
correctly (see page 7) - if its set too high the sound will
overload and distort, and if its set too low you may not
be able to get enough volume from the mixer without a
lot of background hiss.
Aux (Post)
This control allows you to create a separate mono mix of
each channel to send to an external effects or reverb
unit. This signal can then be fed back to the mix via the
FX RET jack. The send comes after the volume control
(post fade) so that it follows changes in channel level.
BAL (Balance)
Adjusts the relative level of the left and right sides of your
source with this control. When the knob is turned fully
left or right you feed only that side of the signal to the mix.
Level
This control sets the level of your source in the stereo
mix. You should try to work with this knob near to the
0 mark to give a good range of control, and adjust the
GAIN if necessary.
Stereo Eingangs-Kanal
Stereo Eingang (Stereo-A, Stereo-B)
Hier werden Stereo-Quellen wie Keyboards, Drum
Machines, CD-Player oder Plattenspieler mit Cinch-
Steckern angeschlossen. Drücken Sie RIAA für
Plattenspieler, ansonsten INSTRUMENT. Wenn Sie die
Klangregelung benötigen, können Sie eine Stereoquelle
auch alternativ an zwei Monokanäle anschließen und die
beiden Kanäle entsprechend im Panorama nach links und
rechts drehen.
Gain (Vorverstärker Pegel)
Regelt die Vorverstärkung des Signals. Es ist äußerst
wichtig, diese Anpassung richtig vorzunehmen. Ist der
Pegel zu hoch eingestellt, kann das Signal verzerren. Ist
es zu niedrig eingestellt, bekommen Sie nicht genug
autstärke oder das Signal ist verrauscht.
Aux (Post)
Dieser Regler ermöglicht einen separaten Mix eines
jeden Kanals zu externen Effekt- oder Hallgeräten. Das
Signal kann über die FX RET-Buchse wieder zum Mix
zurück geführt werden. Die Auskopplung erfolgt nach
dem autstärkeregler, d.h. die autstärke der
Auskopplung entspricht der des Kanals.
Bal (Balance)
Regelt das autstärkeverhältnis vom rechten zum linken
Signal im Stereomix.
Level (Lautstärke)
Mit dem Regler wird die autstärke des Kanalsignals im
Mix eingestellt. Es empfielt sich, bei Einstellungen von
+/- 0 zu arbeiten, evt. durch Abgleich des
Vorverstärker-Pegels, um beste Ergebnisse zu erzielen.

Page 8
Voie dentrée Stéréo
Entrée Stéréo
Des sources stéréo, telles que claviers, botes à rythmes,
lecteurs CD ou platines disques peuvent être branchées
sur ces embases cinch/RCA. Si vous avez besoin de
régler la tonalité, vous pouvez utiliser à la place deux
entrées mono et régler le panoramique à droite et à
gauche.
Entrée Instrument/RIAA
orsque cette touche est relâchée, lentrée peut être
utilisée pour des instruments, magnétophones, DAT ou
lecteurs CD. orsque la touche est enfoncée, un pré-
amplificateur RIAA est inséré dans le circuit permettant
de recevoir directement une platine disque vinyl.
Gain
Ce potentiomètre règle le gain appliqué à la source. Il est
important de le régler correctement (voir page 11). Sil
est réglé trop haut, le signal sera distordu, surchargeant
la voie et causant une saturation. Sil est trop bas, les
souffles et bruits de fond domineront et vous
nobtiendrez pas un niveau de signal suffisant en sortie de
console.
Aux (Post)
Ce potentiomètre permet de diriger le signal de voie
vers un effet externe (Reverb). e retour deffet sera
alors renvoyé dans la console par lintermédaire du jack
FX RET. e départ est soutiré après contrôle du volume
et suit donc les variations de niveau de la voie.
Balance
Ce potentiomètre permet de doser les niveaux respectifs
des signaux droit et gauche de votre source.
orsquil est complètement à droite ou à gauche, le signal
est affecté seulement de ce côté.
Volume
Ce potentiomètre règle le niveau de la voie dans le mix
stéréo. Essayer de rester le plus près du zéro pour un
meilleur contrôle et ajustez le gain si nécessaire, en
particulier si vous agissez sur le correcteur.
Canal de Entrada Estéreo
Entrada Estéreo
Fuentes estéreo, como teclados, cajas de ritmos,
reproductores de CD o giradiscos pueden ser
conectados en las dos entradas estéreo con conectores
RCA phono. Si necesita controles de tono podría
conectarlos en los canales mono, con el ajuste de PAN
izquierda y derecha respectivo.
Instrument/RIAA
Cuando este conmutador no está pulsado estas entradas
son idóneas para instrumentos, magnetófonos o
reproductores CD o DAT. Cuando está pulsado se activa
un previo RIAA, permitiendo la conexión de giradiscos.
Gain
Este control ajusta el nivel de su micrófono o
instrumento cuando la señal entra en el mezclador. Es
importante ajustar este nivel correctamente (ver página
7) - si se ajusta demasiado alto el sonido se saturará y
distorsionará, y si se ajusta demasiado bajo puede no
obtener suficiente volumen del mezclador sin tener un
zumbido de fondo.
Aux (Post)
Este control le permite crear una mezcla separada mono
de cada canal para ser enviada hacia unidades de reverb y
efectos externos. Esta señal puede ser devuelta a la mesa
a través del jack FX RET. El envío está situado después
del control de volumen para seguir los cambios de nivel
del canal.
Bal (Balance)
Ajusta el nivel relativo de los niveles izquierdo y derecho
de la fuente. Cuando el botón está girado totalmente
hacia la izquierda o la derecha, se está alimentando
solamente ese lado de la señal hacia la mezcla.
Level
Este control ajusta el nivel de su fuente en la mezcla
estéreo. Debería intentar trabajar con este botón cerca
de la marca 0 para obtener un buen margen de
control, y ajustar el GAIN si es necesario.
Ingresso Stereo
Ingresso Stereo
Serve per il collegamento di sorgenti stereo quali
tastiere, drum machines, lettori CD o giradischi. Utilizza
prese RCA Phono. Se è necessario il controllo dei toni ci
si può collegare a due ingressi mono, ruotando la
manopola PAN a destra o a sinistra.
Instrument/Riaa
Questo commutatore permette di collegare strumenti,
apparecchi a nastro, DAT o lettori CD quando è
rilasciato, mentre quando è premuto viene inserito un
preamplificatore RIAA per il collegamento di giradischi.
Gain
Controlla il livello di ingresso della sorgente. E
importante impostare correttamente tale regolazione. Se
il livello è troppo alto si avrà distorsione e sovraccarico,
se è troppo basso il volume sarà disturbato dal fruscio.
Aux (Post)
Per creare un mix separato di ogni canale e mandarlo ad
ununità esterna di effetti o riverberi. Il segnale può
quindi essere rimandato al mix con il jack FX RET. a
mandata si trova dopo il volume (post-fade) in modo che
segua i cambiamenti di livello.
Bal
Serve a regolare il livello relativo alle parti destra e
sinistra della sorgente. Quando la manopola è girata
completamente da una sola parte il mix riceve solo quella
parte di segnale.
Level
Regola il livello della sorgente nel mix stereo.
Bisognerebbe lavorare con la manopola vicina allo 0
per avere una buona gamma di controllo, e regolare il
guadagno in caso di necessità (soprattutto se le
regolazioni sono usate durante il mix).

Master Section
Right Output, Left Output
These jacks feed the output of the internal 35W (RMS)
power amplifiers to suitable loudspeakers of impedance
49or greater. Output level is set by either the MASTER
or MONITOR AMP/ HEADPHONES controls, depending
on the position of the MIX/MON switch, which selects
either MIX or MONITOR as the source for the amplifiers.
Master Mix (Out)
These jacks allow you to take the combined mix of all of
your sources to an external amplifier and PA speakers
for applications which require greater output power than
the internal amplifiers. If you want to send to speakers
and a DAT recorder at the same time, connect your
speakers to Right & eft Outputs and the DAT to the
Master Mix outputs. The output level is set by the
MASTER control (see 5 below).
Mix/Mon
This switch selects the source for the internal power
amplifiers and is normally the master MIX (switch
released). When the switch is pressed the source is the
Headphones (Monitor) signal, but this is automatically
cut off if headphones are plugged in.
Thermal/Clip Protect
The power amplifiers incorporate circuitry to protect
against clipping and overheating. If the THERMAL ED
illuminates you should reduce output levels or improve
ventilation to avoid the possibility of the amplifiers
shutting down completely.
If the CLIP PROTECT ED illuminates you should
reduce input or output signal levels to a correct working
level with the AVG ED glowing. The amplifier outputs
are automatically isolated if a significant DC offset is
detected, either due to clipping or a fault situation.
Master
The output level is set by the MASTER control, which
should be set to the 0 mark for maximum level control
(see als page 13 f r tips n setting up y ur inputs). Adjust
the input evel controls to give a suitable output level,
with the AVG EDs glowing.
FX Ret (In)
These jacks allow the output of an effects unit or any
other stereo line level source to be fed back to the mixer
and combined with the rest of the stereo mix, without
using up valuable input channels. The input is unbalanced,
and the jacks are connected so that a mono effect can be
plugged into the left jack only and automatically fed to
both left and right sides of the mix.
The FX RET LEVEL control adjusts the level of the
signal to the stereo mix.
Master-Sektion
Power Amp Output
An diese 6,3 mm Klinkenstecker-Buchsen können
autsprecher mit einer Impedanz von 4 angeschlossen.
Die Verstärkerleistung beträgt 2 x 30 Watt.
Master Mix (out)
An diesen 6,3 mm Buchsen liegt das gemischte Signal
aller Eingänge an. Es kann zu externen Verstärkern für
Beschallung oder auf DAT bzw. Computer Soundkarte
für Aufnahmen zugewiesen werden. Als Alternative
können auch externe Verstärker für zusätzliche
Beschallung angeschlossen werden. Der Gesamtpegel
wird mit dem MASTER-Regler eingestellt. .
Power Amp/ Mix /Mon
Bei nicht gedrücktem POWER AMP-Schalter wird das
Mix-Signal zum Powerpad-Verstärker geroutet.
Bei gedrücktem Schalter wird das Monitor/Kopfhörer-
Signal zum Verstärker geroutet.
Thermal /Clip Protect
Diese ED warnt vor zu hoher Wärmeentwicklung im
Verstärker. Bei Überhitzung schaltet der Verstärker ab.
Diese ED blinkt, wenn der Verstärker übersteuert
wird. Dann sind beispielsweise die Signalpegel zu hoch.
Master
Der Pegel muß so eingestellt sein, daß die AVG- ED
leuchtet.
FX Ret (In) (Effekt Return Eingang)
An diese 6,3 mm Buchse werden die Ausgänge eines
Effektgerätes angeschlossen, ohne weitere
Eingangskanäle zu belegen. Der Eingang ist
unsymmetrisch. Bei einem Mono-Effektsignal ist nur die
linke ( ) Anschlußbuchse zu benutzen, das Signal wird
dann automatisch auf beiden Seiten wiedergegeben. Mit
dem FX RET EVE Regler wird die autstärke dieses
Signals eingestellt.
Aux (Out)
An diesen Anschluß wird der Eingang eines Effektgerätes
angeschlossen.
Tape (In) (Tape Eingang)
An diese unsymmetrischen Cinch-Eingänge können die
Ausgänge von Cassettenrekordern, DAT-Rekordern,
CD-Spieler oder Computer Soundkarten angeschlossen
werden, um über Monitor oder Kopfhörer abgehört zu
werden. Sie eignen sich hervorragend für die
Hinterbandkontrolle während einer Aufnahme oder das
Abhören einer PC Soundkarte. Mit dem TAPE EVE
Regler wird die autstärke des Signals eingestellt.
Beachten Sie, daß das TAPE IN-Signal nicht auf den
Master-Mix gebracht werden kann.
Page 9

Page 10
Section de sortie (Master)
Sortie droite (right output), sortie
gauche (left output)
amplificateur interne de 35W par canal permet
dattaquerdirectement des enceintes (impédance 49ou
plus) connectées à ces embases jack. e niveau de sortie
est réglé par le potentiomètre Monitor Amp/Headphones
selon la position de la touche MIX/MON qui sélectionne la
source de lamplificateur : le mix ou lécoute.
Sortie Master Mix
Ces jacks vous permettent de raccorder le mixage issu de
toutes vos sources à un amplificateur de puissance et des
haut-parleurs de sonorisation pour des applications où
lamplificateur intégré nest pas assez puissant. Si vous
souhaitez utiliser les enceintes et enregistrer sur DAT en
même temps, connectez vos enceintes aux sorties droite
et gauche et le DAT aux sorties Master Mix. e niveau de
sortie est réglé à laide du potentiomètre Master .
Touche Mix/Mon
Cette touche sélectionne le signal destiné à
lamplificateur intégré qui est normalement le Mix
(touche relâchée). orsque la touche est enfoncée, on
sélectionne lécoute (monitor). Ce signal est
automatiquement coupé si un casque est branché.
Leds Thermal/Clip Protect
amplificateur de puissance intégré comporte un circuit de
protection contre les surcharges et la surchauffe. Si la ed
Thermal sallume, vous devez réduire le niveau de sortie ou
améliorer la ventilation avant que lamplificateur ne se
coupe. Si la ed Clip Protect sallume, vous devez réduire
les niveaux dentrée à un niveau correct (atteint lorsque la
ed AVG sallume). es sorties de lamplificateur sont
automatiquement isolées si une tension continue est
détectée, quelle soit due à une saturation ou à une panne.
Master
e niveau de sortie est réglé à laide du potentiomètre
Master qui doit être près du zéro afin de permettre un
meilleur contrôle du niveau de sortie (voir page 14 pour
les conseils de réglage de vos entrées). Ajustez le niveau
sur chaque voie pour obtenir un niveau de sortie correct
de manière à ce que la ed «AVG» sallume.
Retour effet (FX Ret/In)
Ces embases jack permettent de réinjecter dans la console
le signal provenant dun effet et de le mélanger dans le mix
stéréo sans utiliser une voie dentrée. Cette entrée est
asymétrique et si un jack est inséré dans lembase gauche
uniquement, un effet mono peut être envoyé des deux
côtés du mix. e potentiomètre FX RET EVE permet de
régler le niveau du signal dans le mix stéréo.
AUX
Un mélange de toutes les voies peut être envoyé vers un
effet en utilisant ce jack. e niveau de sortie dépendra des
réglages des potentiomètres Aux (Post) de chaque voie.
Sección Master
Salida Derecha, Salida Izquierda
Estos jacks conectan la salida de los amplificadores internos
de 35W (RMS) al los altavoces de impedancia 49o mayor.
El nivel de salida se ajusta con los controles MASTER o
MONITOR AMP/HEADPHONES, dependiendo de la
posición del conmutador MIX/MON, que selecciona MIX o
MONITOR como fuente de los amplificadores.
Master Mix (Salida)
Estos jacks le permiten extraer la mezcla combinada de
todas sus fuentes hacia un amplificador externo y
altavoces de PA para aplicaciones que requieran una
mayor potencia de salida que la de los amplificadores
internos. Si desea enviar la señal a los altavoces y a un
grabador DAT simultáneamente, conecte sus altavoces
en las salidas izquierda y derecha y el DAT en las salidas
Master Mix. El nivel de salida se ajusta mediante el
control MASTER (ver 5 más abajo).
Mix/Mon
Este conmutador selecciona la fuente de los
amplificadores internos, que es normalmente la mezcla
master (botón no pulsado). Al pulsar el botón, la fuente
es la señal de auriculares (monitor), pero se corta
automáticamente al conectar los auriculares.
Protección Térmica/Saturación
os amplificadores de potencia incorporan circuitería de
protección contra saturación y sobrecalentamiento. Si se
ilumina el ED THERMA debe reducir los niveles de salida
o mejorar la ventilación para evitar la posibilidad de que los
amplificadores se desactiven totalmente.Si se ilumina el ED
C IP PROTECT, debe reducir los niveles de salida hasta un
nivel de trabajo adecuado con el ED AVG iluminado. as
salidas del amplificador se aíslan automáticamente si se
detecta una cantidad significativa de tensión contínua.
Master
El nivel de salida se ajusta con el control MASTER, que debe
situarse en la marca 0 para un control máximo de nivel (ver
también la página 14 para la configuración de las entradas).
Ajuste los controles de nivel de entrada para ofrecer un nivel
de salida adecuado, con los EDs AVG iluminados.
FX Ret (Entrada)
Estos jacks permiten conectar la salida de una unidad de
efectos de vuelta al mezclador y combinarlo con el resto
de mezcla estéreo, sin usar un valioso canal de entrada.
a entrada es no balanceada, y los jacks están conectados
para que un efecto mono pueda ser enchufado sólo en el
jack izquierdo y automáticamente alimentar ambos lados
(izquierdo y derecho) de la mezcla.El control FX RET
NIVE ajusta el nivel de la señal en la mezcla estéreo.
Aux
a mezcla combinada de todos los envíos de efectos de
cada canal de entrada puede ser tomada desde este jack
para conectarlo a la entrada de su unidad de efectos. El
nivel de salida dependerá de los ajustes de cada control
de envío de efectos de cada canal.
Sezione master
Right Output, Left Output
Queste prese alimentano luscita degli amplificatori
incorporati da 35 W RMS per diffusori da 49o maggiori.
Il livello di uscita viene impostato con le manopole
MASTER o MONITOR AMP/HEADPHONES, secondo la
posizione del commutatore MIX/MON, che seleziona il
MIX o il monitor come sorgente per gli amplificatori.
Master Mix (Out)
Queste prese permettono di portare il mix di tutte le
sorgenti ad un amplificatore esterno e diffusori PA per
applicazioni che richiedono maggiore potenza di uscita
rispetto a quelli interni. Per mandare il segnale ai diffusori
e ad ununità DAT contemporaneamente bisogna
collegare i diffusori alle uscite destra e sinistra (right e
left) e lunità DAT alle uscite Master Mix.
Mix/Mon
Questo commutatore seleziona la sorgente per gli
amplificatori interni ed è normalmente il MIX master
(pulsante rilasciato). Premendo il tasto la sorgente
diventa il segnale di cuffia (monitor), ma questo viene
automaticamente escluso se vengono inserite le cuffie.
Thermal/Clip Protection
Gli amplificatori incorporati hanno un circuito di
protezione contro il clipping e il surriscaldamento. Se il
led THERMA si illumina bisogna ridurre i livelli di uscita
o aumentare la ventilazione per evitare lo spegnimento
degli amplificatori. Se si illumina il led C IP PROTECT
bisogna ridurre i livelli del segnale in ingresso o in uscita
fino al livello corretto, indicato dal led AVG. e uscite
degli amplificatori vengono automaticamente isolate se si
verifica un significativo sbalzo di corrente.
Master
Il livello di uscita viene regolato con il controllo MASTER,
che per un utilizzo corretto dovrebbe essere messo a
0. Quindi regolare il livello dingresso per ottenere
unuscita accettabile (led AVG illuminato).
FX Ret (In)
Queste prese permettono di mandare luscita di ununità
di effetti o altra sorgente line stereo al mixer e di
combinarla con il resto dellinsieme sonoro stereo, senza
usare canali dingresso. ingresso è sbilanciato e le prese
sono collegate in modo che un effetto mono possa
essere inserito solo nel jack di sinistra e mandato
automaticamente ad entrambi i canali del mix.
a manopola FX RET EVE regola il livello del segnale
di ritorno delleffetto che viene mandato al mix stereo.
Aux
Il mix combinato di tutte le mandate Aux (Post) del
canale dingresso può essere prelevato da queste prese
jack e portato allingresso dellunità effetti. Il livello
duscita dipenderà dalle singole regolazioni Aux (Post).

Aux
The combined mix of all of the input channel Aux (Post)
sends can be taken from this jack to your effects units
input. The output level will depend on the settings of
the individual Aux (Post) controls.
Tape (In)
Two separate unbalanced RCA phonos are available to
connect the output from a stereo tape machine, DAT
recorder, CD player or computer sound card and feed it
to the headphones or monitors, and the meters. They
are ideal for playing back your masters when recording,
or for listening to the output from a PC sound card.
TAPE LEVEL sets the level of the input. Note that
TAPE (IN) cannot be routed to the mix.
48V
Pressing this switch adds a powering voltage to the mic
input sockets for professional condenser microphones.
The ED lights when power is active.
DO NOT switch the power on when using
unbalanced sources, to avoid damage
Power On
This green ED lights when the power supply is active.
Monitor Amp/Headphones
This control adjusts the output level to the headphones
or the loudspeaker outputs if MIX/MON is pressed.
Plugging in a headphones jack will automatically cut off the
loudspeaker output.
Master Mix/Tape
When this switch is up your headphones or monitors
hear your Master Mix. Press the switch down to hear
the Tape input (8) instead.
Meters
Four EDs show the level of the signal selected to the
headphones or monitors. A normal output level will
light the AVG (Average) EDs. The PK (Peak) EDs
light to warn that you are close to overload.
Setting Up & Troubleshooting
Setting Input Preamp Level
It is important to set the input level correctly to get the
best sound from your mixer. Follow the steps below to
set the Preamp evel controls on each input:
lSet the channel EVE and MASTER controls to
unity (0 position)
lSet the tone controls to centre
lConnect a source and set the Preamp evel until
the PK meters are just glowing
lTurn the channel EVE back to the 0 mark
during mixing.
48V (Phantom Spannung)
Mit diesem Schalter wird die Versorgungsspannung für
professionelle Kondensator-Mikrofone (die an den X R-
Steckern angeschlossen werden) eingeschaltet. Die ED
signalisiert den eingeschalteten Zustand.
ACHTUNG: Schalten Sie niemals die
Spannungsversorgung bei
unsymmetrischen Quellen ein Hierdurch
können evt Schäden am Gerät entstehen!
Power On
Diese ED zeigt den Betrieb bei eingeschaltetem
Netzteil an.
Monitor Amp/Headphones (Monitor/
Kopfhörer-Lautstärke)
Hier wird die autstärke des Kopfhörers bzw. der
Abhörlautsprecher eingestellt. Durch Einstecken eines
Kopfhörers wird automatisch der Monitor-Ausgang
stummgeschaltet.
Headphones (Kopfhörer)
Hier können Kopfhörer mit einer Impedanz von 200
oder höher angeschlossen werden. Beim Einstecken
werden die Monitor- autsprecher stummgeschaltet,
um RÜckkopplungen zu vermeiden.
Master Mix / Tape
Bei nicht gedrücktem Schalter hören Sie auf Kopfhörer
bzw. Monitor den Master Mix. Bei gedrücktem Schalter
wird auf den Tape Eingang umgeschaltet.
Meters (Pegelanzeige)
Vier EDs zeigen das Kopfhörer/Monitor Signal an. Bei
richtigem Ausgangspegel leuchtet AVG. PK warnt vor
Übersteuerungen.
On/Off Schalter
Zum Ein- und Ausschalten des Powerpads.
Anschluß und Fehlersuche
Einstellen des Vorverstärker-Pegels
Das richtige Einstellen des Vorverstärker Pegels ist
extrem wichtig, um gute Soundergebnisse zu erzielen.
Gehen Sie wie folgt vor:
l Stellen Sie den EVE Regler der benutzten
Kanäle und den MASTER-Regler auf maximal und
die Klangregelung (HIGH/TREB E) auf 0.
l Schließen Sie die Quelle an und drehen Sie den
PRE AMP EVE auf, bis das die PK- ED gerade
aufleuchtet.
l Stellen Sie die autstärkeregler ( EVE und
MASTER) zurück auf ca. 0, evt. muß der PRE
AMP EVE nachgepegelt werden.
Page 11

Tape (Entrada)
Dos conectores RCA phono no balanceados están
disponibles para conectar la salida de un magnetófono
estéreo a cassette, un grabador DAT, un reproductor de
CD o una tarjeta de sonido de ordenador y ser enviada
hacia los auriculares o monitores, y hacia los medidores. Es
ideal para escuchar sus masters cuando esté grabando, o
para escuchar la salida de una tarjeta de sonido PC. El
control TAPE EVE ajusta el nivel de la entrada. Observe
que la entrada TAPE no puede ser enviada hacia la mezcla.
48V
Pulsando este conmutador añadirá un voltaje de alimentación
a los conectores de las entradas de micro. Utilízelo con
micrófonos profesionales de condensador. Un indicador ED
se ilumina cuando la alimentación está activada.
Para prevenir daños, NO CONECTE la
alimentación cuando esté usando
fuentes no balanceadas
Power On
Este ED verde se enciende cuando la fuente de
alimentación está activada.
Monitor Amp / Headphones
Este control ajusta el nivel de salida hacia los auriculares
o las salidas de altavoces si el botón MIX/MON está
pulsado. Conectando en el jack de auriculares se cortará
automáticamente la salida de altavoces. Mantenga este
control desconectado cuando no lo utilice.
Master Mix/Tape
Cuando este botón está desactivado, sus auriculares o
sus monitores recibirán la señal de la mezcla final. Pulse
el conmutador para escuchar la entrada de Tape.
Medidores
Cuatro EDs muestran el nivel de la señal seleccionada
hacia los auriculares o los monitores. Un nivel de salida
normal encenderá el ED AVG (promedio). El ED PK
(pico) se encenderá para advertirle de que se está
produciendo una sobrecarga.
Ajustes y Solución de Problemas
Ajustando el Nivel de Entrada del Preamplificador
Es importante ajustar correctamente el nivel de entrada
para obtener el mejor sonido de su mezclador. Siga estos
pasos para ajustar el control de Nivel del Preamplificador
de cada entrada:
Ajuste el Volumen del canal y el Volumen del
Master Mix al máximo
Ajuste los controles de tono al centro
Conecte una fuente y ajuste el Nivel del
Preamplificador hasta que el medidor PK
empiece a encenderse
Gire el control de Volumen hacia la marca 0
durante la mezcla
Page 12
Entrée Tape
Ces deux embases asymétriques cinch/RCA permettent de
brancher un magnéto stéréo, DAT, lecteur CD ou carte son
et denvoyer le signal vers lécoute et vers lafficheur. Cest
utile pour écouter la lecture du magnéto de mixage. e
potentiomètre TAPE EVE permet de régler le niveau.
Notez que ce signal ne peut pas être envoyé dans le mix.
48V
Cette touche permet de fournir lalimentation fantôme
nécessaire à des microphones professionnels statiques.
a ed sillumine pour indiquer la mise en service.
NE METTEZ PAS EN SERVICE cette
alimentation si vous utilisez des
sources asymétriques pour éviter
de sérieux dommages
Led Power On
Cette ed verte sillumine lorsque la console est sous
tension.
Monitor Amp/H/Phones
Ce potentiomètre permet de régler le niveau du casque
ou de la sortie Monitor. Si un casque est branché, la
sortie Monitor est automatiquement coupée. Mettez ce
potentiomètre à zéro sil nest pas utilisé.
Master Mix/Tape
orsque cette touche est relâchée, le casque reçoit le
signal du mixage final. orsquon appuie sur la touche, on
écoute le magnéto.
Afficheur
Quatre eds visualisent le niveau du signal envoyé dans
le casque. Si le niveau est normal, les eds «AVG»
doivent sallumer. es eds «PK» (Peak = crête)
sallument lorsque vous risquez une surchage.
Réglage initial et pannes simples
Réglage niveau pré-ampli dentrée
Il est important de régler le niveau dentrée
correctement pour obtenir de votre console le meilleur
son. Suivre les instructions suivantes pour régler les
potentiomètres Gain de chaque voie :
Mettre le potentiomètre evel de voie au gain
unitaire (position 0) et le Master Mix au
maximum.
Mettre les potentiomètres de tonalité au centre
Connecter une source et régler le gain jusquà ce
que les eds «PK» commencent à clignoter.
Après avoir fait des connections, il peut être
nécessaire de retoucher le réglage de gain.
Tape (In)
Sono due prese Phono RCA non bilanciate per collegare
luscita di un apparecchio stereo, registratore DAT,
lettore CD o scheda audio di un PC e mandarne il
segnale in cuffia, ai monitor o ai meter. Sono ideali per la
riproduzione del master durante la registrazione o per
lascolto di unuscita della scheda audio. Il livello
dingresso è impostato da TAPE EVE . Nota: TAPE
(IN) non può essere indirizzato al mix.
48V
Questo tasto inserisce lalimentazione per microfoni a
condensatore professionali. a sua attivazione viene
indicata da un ED.
Per evitare danni NON accendere il mixer
quando sono collegate sorgenti sbilanciate
Power On
Questo ED si accende quando viene inserita
lalimentazione.
Monitor Amp/Heaphones
Questa manopola regola il livello duscita sulle cuffie o sui
diffusori se il tasto MIX/MON è premuto. Inserendo il
jack delle cuffie si esclude luscita dei diffusori. Si consiglia
di abbassare questo controllo quando non viene
utilizzato.
Master Mix/tape
Quando questo tasto è rilasciato le cuffie o i monitor
ricevono il mix Master. Quando esso è premuto si riceve
il segnale Tape Input (8).
Meter
Quattro ED indicano il livello del segnale selezionato su
cuffie o monitor. Un livello normale duscita è indicato
dal ED AVG , mentre il ED PK indica la soglia di
sovraccarico.
Set up & Individuazione dei guasti
Impostazione del livello del preamplificatore
E importante impostare questo livello correttamente
per ottenere il massimo rendimento dal mixer. Seguire le
indicazioni sotto riportate per la regolazione dei controlli
su ogni ingresso:
Impostare le regolazioni EVE e MASTER
sullunità (posizione 0)
Impostare le regolazioni dei toni in posizione centrale
Collegare una sorgente e impostare il livello del
preamplificatore fino a quando i meter PK si
illuminano
Riportare il comando EVE del canale in
posizione 0 durante il mixaggio.

Page 13
Fehlersuche
Keine Spannung
- Ist das Netzgerät richtig angeschlossen?
- Prüfen Sie die Ausgangsspannung des Netzgerätes.
K ndensat r-Mikr f n funkti niert nicht
- Ist die Phantom-Spannung eingeschaltet?
- Sind die Mikrofone an den X R-Eingängen
angeschlossen?
- Wird ein symmetrisches 3-poliges Kabel verwendet?
Keine Pegelanzeige
- Ist der Vorverstärker-Pegel richtig eingestellt?
- Ist die Quelle an den angewählten Eingang
angeschlossen?
- Sind MASTER Volume und EVE Volume richtig
eingestellt?
- Ist TAPE IN / MASTER MIX richtig gewählt?
Plattenspieler zu leise
- Ist der Turntable-Schalter gedrückt?
- Ist der Plattenspieler richtig angeschlossen?
Kein Lautsprecher Ausgangssignal
- Ist der Kopfhörer eingesteckt?
- Ist der MON-Schalter gedrückt?
PROTECT LED blinkt
- Der Verstärker ist überlastet. Mit dem MASTER-
Regler den Signalpegel abschwächen.
PROTECT LED leuchtet
- Der Verstärker hat einen Fehler festgestellt.
autsprecherstecker am Powerpad abziehen und den
Signalpegel ganz herunterregeln. Erlischt die
PROTECT ED, liegt kein Fehler mehr vor. Mit
niedrigerem Signalpegel den Betrieb fortsetzen.
euchtet die PROTECT ED weiterhin, bitten Sie
den SPIRIT-Fachmann um Unterstützung.
PROTECT LED leuchtet nicht, jed ch kein
Ausgangssignal an den Lautsprechern
- Der Verstärker hat automatisch abgeschaltet, da
evt. ein Kurzschluß an den autsprecher-Anschlüssen
vorliegt. Prüfen Sie die autsprecher und die
Anschlüsse.
THERMAL LED leuchtet
- Diese ED warnt vor zu hoher Wärmeentwicklung
und das der Verstärker abkühlen sollte. Erreicht die
Temparatur im Innern des Powerpad mehr als 80°C,
schaltet der Verstärker automatisch ab.
THERMAL LED leuchtet, PROTECT LED leuchtet nicht
und kein kein Signal an den Lautsprechern
- Der Verstärker hat wegen zu hoher
Wärmeentwicklung abgeschaltet. Schalten Sie das
Notepad aus und lassen Sie es abkühlen. Sorgen Sie für
genügend Kühlluft. Bei Wiedereinschalten die
Signalpegel nicht zu hoch einstellen und beachten, daß
die Impedanz der autsprecher = 4 9oder höher ist.
Troubleshooting
N P wer
- Is the mains supply present - check the outlet with
another device.
- Is the power lead firmly connected?
C ndenser Mic N t W rking
- Is the 48V turned on?
- Is the mic plugged into the Mic input?
- Is the mic cable a balanced 3-wire type?
Meters n t sh wing any signal
- Has the Preamp Gain been set correctly? (see
above)
- Is the source connected to the appropriate input
socket for the level of signal?
- Is the MASTER control set at max., and are input
volume controls set high enough?
- If monitoring Tape (In), is the Master Mix/Tape
switch pressed to select the Tape input?
Turntable has l w level
- Is the Instrument/Turntable switch pressed?
- Is the turntable cartridge correctly fitted?
Turntable is buzzing
- Connect the turntable earthing lead to any ground
contact (Mix pin 1, jack sleeve r ph n shield)
N L udspeaker utput
- Is a headphone jack plugged in with MON selected?
Clip Pr tect LED Flashing
- You are overdriving the amplifier. Turn down the
level driving the amp.
Clip Pr tect LED On
- The amplifier has detected a fault. Disconnect the
speakers and turn levels down. If the Clip Protect
ED goes off, no fault is present and you can
continue with the lower levels. If the Clip Protect
ED stays on, contact you local dealer for assistance.
Clip Pr tect LED Off but n utput t Speakers
- The amplifier has shut down because of a short
circuit on the speaker output terminals. Remove the
speaker jacks and check all connections.
Thermal LED On
- This is a warning that you should allow the amplifier
to cool down. The internal temperature has reached
80° and the amplifier may shut down if no action is
taken.
Thermal LED On and Clip Pr tect LED Off with n
utput t Speakers
- The amplifier has shut down due to overheating.
Switch off and allow the unit to cool down! Check
that the unit has adequate ventilation, that operating
levels are set correctly and that the speaker load is
49or greater.

Page 14
Pannes simples
Pas dalimentati n (Led P wer On éteinte)
- alimentation est -elle bien branchée - vérifier la
prise secteur.
- e câble secteur est-il bien connecté ?
Le micr ph ne statique ne f ncti nne pas
- a touche 48V est-elle bien enfoncée ?
- e micro est-il bien branché sur le connecteur Mic Input ?
- e câble micro est-il bien un câble symétrique 3
conducteurs ?
Lafficheur ne m ntre la présence daucun signal
- e gain a t-il été réglé correctement (voir plus haut) ?
- a source est-elle connectée à lembase appropriée
pour le type de signal ?
- e potentiomètre Master est-il bien au maximum, et
le niveau dentrée est-il réglé assez haut ?
- Si vous écoutez le magnéto, la touche Master
Mix/Tape est-elle bien enfoncée?
La platine disque est à un niveau tr p faible
- a touche instrument/Turntable est-elle bien enfoncée ?
- a cellule de la platine est-elle bien montée ?
La platine émet un r nflement
- Reliez le cordon de la platine à une masse (broche 1
dune X R , corps dun jack ou blindage dun
connecteur RCA).
Pas de signal en s rtie enceinte
- Un casque est-il branché avec la touche MON
sélectionnée ?
La Led Clip Pr tect clign te
- amplificateur est surchargé. Baissez le niveau de lampli.
La Led Clip Pr tect est allumée
- amplificateur a détecté une panne. Débranchez les
enceintes et baissez les niveaux. Si la ed Clip Protect
séteint, aucune panne nest intervenue et vous
pouvez continuer à des niveaux plus bas. Si la ed Clip
Protect reste allumée, contactez votre distributeur.
La Led Clip Pr tect est éteinte mais les enceintes ne
diffusent aucun s n
- amplificateur sest coupé à cause dun court-circuit
sur les borniers. Débranchez les enceintes et vérifiez
toutes les connexions.
La Led Thermal est allumée
-Elle vous avertit que lamplificateur nécessite un
refroidissement. a température interne a atteint
80° et lamplificateur se coupe si aucune action nest
entreprise, telle que améliorer la ventilation, baisser
le volume ou diminuer la charge de lamplificateur. a
ed Thermal est allumée, la ed Clip Protect est
éteinte et aucun son ne sort des enceintes.
- amplificateur sest coupé suite à une surchauffe.
Eteignez la console et laissez la refroidir. Vérifiez que
la ventilation est suffisante, que les niveaux de
fonctionnement sont réglés correctement et que
limpédance des haut-parleurs est de 49ou plus.
Solución de Problemas
N hay alimentación
- Está en marcha la fuente de alimentación -
compruebe la toma de corriente con otro aparato.
- Está el cable de alimentación firmemente conectado?
El micr de c ndensad r n funci na
- Está la alimentación de micrófono (48V) activada?
- Está el micro conectado en la entrada de micro?
- El cable del micro es del tipo balanceado de 3 cables?
L s medid res n muestran ninguna señal
- Tiene el Nivel del Preamplificador ajustado correctamente?
- Está la fuente conectada al conector de entrada
apropiado por el nivel de señal?
- Está el Volumen del Master Mix ajustado al máximo,
y están los controles de volumen de entrada lo
suficientemente altos?
- Si monitorizamos la entrada Tape, está el
conmutador Master Mix/Tape presionado para
seleccionar la entrada de Tape.
El giradisc s tiene un nivel baj
- Está el conmutador Instrument/Turntable presionado?
- Está la cápsula del giradiscos correctamente montada?
El giradisc s zumba
- Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos en
cualquier contacto de masa (Mix pin 1, funda de jack
o pantalla de phono)
N hay salida en l s altav ces
- Está el jack de auriculares insertado con MON
seleccionado?
LED de pr tección de saturación parpadeand
- Está saturando el amplificador. Reduzca el nivel de
envío al amplificador.
LED de pr tección de saturación iluminad
- El amplificador ha detectado un fallo. Desconecte
los altavoces y baje los niveles. Si el ED de
protección de saturación se apaga, no existe fallo y
puede continuar con un nivel más bajo. Si el ED de
protección de saturación sigue iluminado, contacte
con su distribuidor local para reparación.
LED de pr tección de saturación apagad , per n hay
salida en l s altav ces
- El amplificador se ha apagado debido a un
cortocircuito en los terminales de salida de los
altavoces. Extraiga los jacks de los altavoces y
compruebe todas las conexiones.
LED de pr tección térmica iluminad
- Es un aviso de que debería dejar enfriar el
amplificador. a temperatura interna ha alcanzado 80º y
el amplificador puede apagarse si no se toman medidas.
LED de pr tección térmica iluminad y LED de pr tección
de saturación apagad sin salida hacia l s altav ces
- El amplificador se ha apagado debido a un
sobrecalentamiento. Desactive la unidad para que se
enfríe. Compruebe que la unidad tiene una ventilación
adecuada, que los niveles de trabajo están bien ajustados
y que la carga de los altavoces es de 49o más.
Guida allindividuazione dei problemi
N n cè alimentazi ne
- Controllare che ci sia tensione
-Il cavo di alimentazione è collegato saldamente?
Il micr f n a c ndensat re n n funzi na
-E inserita lalimentazione +48V?
-Controllare che il microfono sia inserito nella presa Mic.
-Il cavo microfonico è di tipo bilanciato a 3 conduttori?
I meter n n indican alcun segnale
-Il gain del preamplificatore è impostato correttamente?
- a sorgente è collegata alla presa adatta per il tipo di
segnale?
-I controlli MASTER e volume sono al livello giusto?
-In caso di monitoraggio Tape (In), il commutatore
Master Mix/Tape è stato selezionato per lingresso Tape?
Il giradischi ha un livell tr pp bass
-E stato premuto il tasto Instrument/Turntable?
Il giradischi emette un rum re simile ad un r nzi
-Fare il collegamento di terra
Dai diffus ri n n arriva alcun su n
-Forse è stata collegata una cuffia mentre era
selezionato MON.
Il LED di pr tezi ne c ntr il clipping lampeggia
- amplificatore è sovraccarico. Abbassare il livello
Il LED di pr tezi ne c ntr il clipping è acces
- amplificatore ha rilevato un guasto. Staccare i
diffusori ed abbassare i livelli. Se il led si spegne non è
presente alcun guasto e si può continuare
nellutilizzo. Se il led non si spegne bisogna rivolgersi
ad un centro assistenza.
Il LED di pr tezi ne c ntr il clipping è acces , ma n n
cè alcun segnale dai diffus ri.
- amplificatore si è spento a causa di un corto
circuito sui terminali dei diffusori.
Il LED di pr tezi ne c ntr il surriscaldament è acces
-In questo caso bisogna lasciare raffreddare
lamplificatore. a temperatura interna ha raggiunto
80° e lamplificatore potrebbe spegnersi
automaticamente.
Il LED di pr tezi ne c ntr il surriscaldament e quell
di pr tezi ne c ntr il clipping s n accesi e n n cè
alcun segnale dai diffus ri
- amplificatore si è spento a causa del
surriscaldamento. Spegnere e lasciare raffreddare.
Controllare che ci sia una adeguata ventilazione, che i
livelli siano corretti e che il carico dei diffusori sia di
4 9o maggiore.

Page 15
3
12
+48V
MIC
INPUT
LINE INPUT
GAIN
LEFT BUS
RIGHTBUS
AUX BUS
48V
+48V
MASTER MIX /
TAPE
MIX /
MON
AUX
POWER ON
MONO INPUTS 1 - 4
STEREO INPUTS A & B
MASTER
SECTION
HIGH LOW
GAIN INSTRUMENT/
RIAA
LEVEL
LEVEL
PAN
BAL
AUX
(POST)
AUX
(POST) MONITOR AMP /
HEADPHONES
PK
PK RIGHT
LEFT
AVG
AVG
MASTER
FX RET
LEVEL
TAPE LEVEL
MASTER MIX
(OUT) LEFT
MASTER MIX
(OUT) RIGHT
TAPE (IN)
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
STEREO STE-A
(B SIMILAR)
HEADPHONES
LEFT OUTPUT
RIGHT OUTPUT
➚➚
➚➚
➚➚
➚➚
➚➚➚➚
CLIP PROTECT
➚➚
THERMAL
➚➚
FX RETURN (IN)
LEFT (MONO)
FX RETURN (IN)
RIGHT
RIAA
RIAA
System Block Diagram/Block Diagramm/Synoptique/Diagramma a Blochi/Diagrama de Bloques de Sistema

Page 16
Applications/Anwendungen/Applications/Applicazioni/Aplicaciones
Small Rehearsal Room/Kleinere Beschallungräume/Petite salle de répétition/Piccole sale prova/Pequeños locales de ensayo

Page 17
Presentation
Uberreinchung
Présentation Vidéo
Presentazioni
Presentaciones

UNLOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
RESET
RESET
Page 18
Multimedia

Page 19
HI-FI/Home Entertainment System
HI-FI/Home Entertaiment
HI-FI/Home Système
Alta fedeltà
HI-FI Sistemas Domésticos
Table of contents
Other Spirit Music Mixer manuals

Spirit
Spirit Digital 328 v2 User manual

Spirit
Spirit KING-416 User manual

Spirit
Spirit Digital 328 User manual

Spirit
Spirit UltraMic Plus User manual

Spirit
Spirit LIVE 4 User manual

Spirit
Spirit Folio Si User manual

Spirit
Spirit Digital 328 User manual

Spirit
Spirit Digital 328 User manual

Spirit
Spirit Folio FX8 User manual