SPORT ELEC BiKiNOO User manual

SPORT-ELEC®Institut
31rue du Val Breton - 27520 Bougtheroulde - France
www.sport-elec.com - Tél. : 02 32 96 50 50 - Fax : 02 32 96 50 59
FR
ES
NL
GB
DE
RO
Mode d’emploi
Not contractual pictures / Photos non contractuelles / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt

ATTENTION !
• Latondeusedoitêtreéloignéedetoute
zonehumide.
• Nejamaisretirezlescorpsétrangers
del’intérieurdelatondeuseavecunoutil
pointu.
• Toujourséteindrelatondeuseavantde
nettoyerlatêtedecoupe.
• Netouchezpaslatêtederasagelorsque
l’appareilestenmarche.
• N’utilisezpaslatondeusesilesabotoula
têtedecoupesontendommagésoucassés.
• L’appareilestutilisabledansunet°
ambiantesituéeentre0°Cet40°C.
• Évitezl’expositiondirecteausoleilde
votreappareiletdesonaccessoire.
• Nelaissezjamaisunenfanttouchervotre
appareilélectrique.
• Sidesproblèmesoudesirrégularités
surviennentalorsquel’appareilestutilisé,il
doitêtreéteint.EnvoyezlatondeuseauSAV
devotrerevendeur.
• N’utilisezpasunautreaccessoireque
celuifourniavecvotreappareil.
• Sivotrepeauestsensibleauxproduits
cosmétiques,sielles’irritefacilementaprès
rasageouencasd’allergiesdepeau,nous
vousrecommandonsdetesterlatondeuse
surunepetitezonedepeau.
Avant d’utiliser votre tondeuse
• Lasurfaceàraserdoitêtrepropreet
sèche.Eviterl’applicationdecrèmesavant
d’utiliservotretondeuse.
• Assurez-vousquelesabotdelatondeuse
estsurlapositiondésirée.Lorsdela
premièreutilisation,ilestsouhaitablede
commencersurlapositionlaplusélevée,
and’éviterdecouperlespoilstropcourts
dansunpremiertemps.
• Nettoyerleslamesrégulièrement(voir
paragraphe«Nettoyage»).
• Nejamaisutiliserlatondeuseavecune
lamedéfectueuseoucassée.
Insertion des piles
Votretondeusefonctionneavecdeuxpiles
alcalinesdetypeLR03«AAA»1.5V(non
fournies).
• Avantd’insérerlespiles,assurez-vous
quelatondeuseestéteinte(surO).
• Ouvrezlecouverclepilessituéàl’arrière
devotretondeuseàl’aideduloquetsituéen
basducouvercle.Souleverlecouverclepour
accéderauxpiles.
• Insérezlespilesenrespectantlapolarité
+et–(dessinaufonddevotrecompartiment
àpiles).
• Replacezlecouvercledespileseninsé-
rantenpremierlehautducouverclepuisen
l’abaissantjusqu’àcequeleloquetseplace
correctementenfaisantun«clic».
Mettreenroutegrâceauboutonon/offsurle
devantdevotretondeuse.
Le sabot de coupe
• L’appareildoitêtreéteint.
• Lesabotdecoupevousoffre5niveaux
decoupes.
FR

made in P.R.C.
• Ilsedéplaceetvouschangezdelongueur
decoupeentournantlamoletteàl’arrière
delatondeuse.Cettetondeusepropose5
hauteursdecoupe:
trèscourte/courte/moyenne/mi-longue
/longue.
La lame de la tondeuse
• Retirezlalamedelatondeusesivous
souhaitezlanettoyer.
• Avantdelaretirervériezquelatondeuse
estéteinte(suroff).
• Retirezdoucementlalamedelatondeuse
entenantlatondeusefaceàvouseten
poussantlalameversl’arrière.
Prête pour une séance ?
• Aprèsavoirrespectéetlutoutesles
indicationsetconseilsci-dessus…
• Assurez-vousquelespilessoientcorrec-
tementplacées.
• Choisissezlalongueurdecoupe.
• Allumezvotreappareil(boutonsurle
devantlatondeusesurI).
• Posezlecôtéplatdelatondeusecontre
lapeau
• Faitesglisserdoucementlatondeuseà
traverslespoilspourlescouper.
• Répétezcemouvementsinécessaireen
fonctiondelazoneàtondresansappuyeret
sansmouvementsbrusques.
• Sidurantl’utilisation,despoilsobstruent
leslames,éteignezl’appareil,retirezlesabot
etenlevezlespoilsdeslamesavecune
brossette.
• Pourdonnerunecoupedesplusprécises,
retirezlesabotetrasezlespoilsextérieurs
enpassantleslamesderasagesurles
contoursdelacoupe.
Nettoyage de l’appareil
L’appareildoitêtreéteint.
Andes’assurerquel’appareilresteenparfait
étatdefonctionnement,ilestimportantde
noterlesinstructionssuivantes:
• Essuyezl’appareilavecunchiffonsec
uniquement.
• Pasdesolvant,denettoyantoud’eau
• Aprèsutilisation,enlevezlespoils.
Garantie
Cetappareilestgaranticontrelesdéfauts
pendantunepériodede2anssuivantl’achat.
Cettegarantieexclutlespannescauséespar
uneutilisationinadéquatedel’appareiletpour
touteopérationdedémontagehorsSAV.
Environnement
Nepasjetercettetondeusebikiniavecles
orduresménagères,ilexistedespointsde
recyclageofcielsspéciques.

¡ATENCIÓN!
• Ladepiladoradebeestaralejadade
cualquierzonahúmeda.
• Nointenteretirarlosrestosocuerpos
extrañosquesehallenenelinterior
deladepiladoraconobjetospuntiagudos.
• Apaguesiempreladepiladoraantes
delimpiarelcabezaldecorte.
• Notoqueelcabezaldeafeitadocuando
elaparatoestéenmarcha.
• Noutiliceladepiladorasilazapataoel
cabezaldecorteestándeterioradosorotos.
• Elaparatosepuedeutilizarsiempre
ycuandolatemperaturaambienteseade
entre0ºCy40ºC.
• Evitelaexposicióndirectaalsoltantode
esteaparatocomodesusaccesorios.
• Nodejejamásalosniñostocareste
aparatoeléctrico.
• Sisurgieranproblemasoirregularidades
antesdequeelaparatofueseutilizado,debe
apagarlo.EnvíeladepiladoraalServiciode
Postventa(SAV)correspondiente.
• Noutiliceotroaccesorioqueelqueviene
consuaparato.
• Sisupielessensiblealoscosméticos,
siéstaseirritaconfacilidaddespuésdel
afeitadoosiustedsufrealergiasdelapiel,
lerecomendamosquepruebeprimerola
depiladoraenunazonapequeñadesu
cuerpo.
Antes de utilizar su depiladora
• Lasuperciequesedeseadepilardebe
estarlimpiayseca.Noseapliquecremas
antesdeutilizarladepiladora.
• Compruebequelazapatadeladepi-
ladoraestáenlaposiciónquedesea.Se
recomienda,cuandolautiliceporprimera
vez,queseleccionelaposicióndecortemás
larga,paraasíevitarcortarelvello
demasiadocortodesdeelprimermomento.
• Limpielascuchillasconregularidad
(verapartado«Limpieza»).
• Nuncautiliceladepiladoraconuna
cuchilladefectuosaorota.
Colocación de las pilas
Sudepiladorafuncionacondospilasalcali-
nasdetipoLR03«AAA»1.5V(noincluidas).
• Antesdecolocarlaspilas,asegúresede
queladepiladoraestéapagada(enO).
• Abralatapadelaspilassituadaenla
partetraseradeladepiladoraayudándose
delapestañasituadaenlapartedeabajode
latapa.Levantelatapaparaacceder
alaspilas.
• Coloquelaspilasrespetandolospolos
+y–(talycomoindicaeldibujodelcompar-
timentodepilas).
• Coloquedenuevolatapadelaspilas
colocandoprimerolapartealtadelatapay
vayabajándolahastaquelapestañahaga
«clic».
Puestaenfuncionamientograciasalbotón
puestaenmarcha/detenciónqueseencuentra
enlapartedelanteradesudepiladora.
ES

made in P.R.C.
La zapata de corte
• Elaparatodebeestarapagado.
• Lazapatadecorteleofrece5niveles
decorte.
• Sedesplazaycambialalongituddecorte
girandolaruedecillasituadaenlaparte
traseradeladepiladora.
Estadepiladoraofrece5alturasdecorte:
muycorto/corto/promedio/mitaddela
longitud/largo.
La cuchilla de la depiladora
• Retirelacuchilladeladepiladorasidesea
limpiarla.
• Antesderetirarlacompruebequela
depiladoraestéapagada(enoff).
• Retiresuavementelacuchilladela
depiladoramanteniendoladepiladorafrente
austedyempujandolacuchillahaciaatrás.
¿Lista para una sesión?
• Unavezhayaleídoyrespetadotodaslas
indicacionesyconsejosanteriores…
• Compruebequelaspilasesténcorrecta-
mentecolocadas.
• Seleccionelalongituddecorte.
• Enciendasuaparato(botónenlaparte
frontaldeladepiladoraenI).
• Coloqueelladolisodeladepiladora
contralapiel.
• Desliceconsuavidadladepiladorasobre
losvellosparacortarlos.
• Repitaestemovimientosiesnecesario
enfuncióndelazonaadepilar,sinapretar
ysinmovimientosbruscos.
• Sidurantelautilización,hubiesepelos
queobstruyeranlascuchillas,apague
elaparato,retirelazapatayquitelospelos
delascuchillasconuncepillito.
• Parauncortemuchomáspreciso,retire
lazapatayaféiteselosvellosexteriores
pasandolascuchillasdeafeitadosobre
losbordesdelcorte.
Limpieza del aparato
Deberealizarseconelaparatoapagado.
Paraasegurarsedequeelaparatosigueen
perfectoestadodefuncionamiento,deberá
respetarlasinstruccionessiguientes:
• Únicamentelimpieelaparatoconun
traposeco.
• Noutilicedisolventes,productosde
limpiezaniagua.
• Despuésdesuutilización,quitelospelos
quehayanquedadoenelaparato.
Garantía
Esteaparatotieneunagarantíaquecubre
losdefectosduranteunperíodode2años
despuésdelacompra.Estagarantíaexcluye
lasaveríascausadasporunusoinadecuado
delaparatoyporcualquieroperaciónde
desmontajequenohayasidorealizadaporel
ServicioPostventa(SAV).
Eliminación
Notireestadepiladorabikinijuntoconla
basuradoméstica.Existenpuntosdereciclaje
ocialesespecícos.

WAARSCHUWING!
• Descheertoestelmoetwordenverwijderd
uitvochtigeruimten.
• Probeernooitvreemdevoorwerpente
verwijderenmeteenscherpvoorwerp.
• Zethettoestelaltijduitvoorhetschoon-
makenvandescheerkop.
• Raakdescheerkopnietaanalsde
machinewerkt.
• Maakgeengebruikvanhettoestelals
demessenblokcassetteofdescheerkop
beschadigdofkapotis.
• Jekanhettoestelgebruikenbijeen
temperatuurtussen0°en40°C.
• Vermijddirectzonlichtophetapparaat
endebijbehorendeaccessoires.
• Hetelektrischapparaatbuitenhetbereik
vankinderenhouden.
• Alserproblemenzijnoferzichonregel-
matighedenvoordoenterwijlhetapparaat
wordtgebruikt,Schakelhetoesteldan
onmiddellijkuit.
• Brenghettoestelnaaruwverkoperofde
verdelervanhetproduct.
• Gebruikgeenanderaccessoiredandeze
diebijhetapparaatgeleverdwerden.
• Alsuwhuidgevoeligisvoorcosmetica,
alszesnelgeïrriteerdisnahetscherenof
wanneerdehuidallergischis,radenwiju
aandetondeuseopeenstukjevandehuid
tetesten.
Voor het gebruik van de tondeuse
• Hettescherenoppervlakmoetschoon
endroogzijn.Vermijdhetgebruikvan
crèmesvoorhetgebruikvanhettoestel.
• Zorgervoordatdemessenblokcassette
vandetondeuseindegewenstepositie
staat.Bijheteerstegebruik,ishetraa-
dzaamomtebeginnenopdehoogstestand
omtevoorkomendehareninhetbeginte
kortteknippen.
• Reinigregelmatigdemesjes(zie
«Reinigen»).
• Gebruiknooitdescheerknopmeteen
defecteofgebrokenmesjes.
Het plaatsen van de batterijen
Uwtondeusewordtgevoeddoortweealkaline
batterijenLR03‘AAA’1,5V(nietinbegrepen).
• Zorgervoordatdetondeuseuitis(opO
staat)alvorensdebatterijenteplaatsen.
• Openhetbatterijklepjeaandeachterkant
vanhettoestelmetdevergrendelingaande
onderkantvanhetdeksel.Opendeklepom
aandebatterijentegeraken.
• Plaatsdebatterijenvolgensde+en-
(tekeningaandeonderkantvandebatterij).
• Plaatsdebatterijklepterugdooreersthet
bovenstegedeelteteplaatsenendanlaten
zakkentotaandevergrendelinggoedis
geïnstalleerddooreen«klik».
Hetingangstellendoordeaan/uitknopop
devoorkantvanuwtoestel.
Gebruik van het toestel
• Hetapparaatmoetuitzijn.
• Detondeusebiedtvijfniveausvan
snijmogelijkheden.
NL

made in P.R.C.
• Hetbeweegtenjeverandertsnijlengte
doortedraaienaanhetwielaandeachter-
kantvandetondeuse.Dezetondeuseheeft
5snijhoogtesvariërend:
korte/kort/gemiddelde/mid-length/lang.
Het mes van de tondeuse
• Verwijderhetmesvandetondeusealsje
wilthetschoontemaken.
• Voorhetverwijderenvandebatterijte
controlerenofhettoestelisuitgeschakeld
is(uit).
• Verwijdervoorzichtighetmesvande
tondeusedoorhettoestelvoorutehouden
enzachtjeshetmesnaarachterteduwen.
Klaar voor een sessie?
• Nahetlezenenhetkennenvanalle
informatieenadvieshierboven...
• Controleerofdebatterijencorrect
geïnstalleerdzijn.
• Kiesdesnijlengte.
• Zetuwapparaataan(knopaande
voorzijdevandetondeuseI).
• Plaatsdeplattekantvandetrimmer
tegendehuid
• Glijddetondeuserustigdoorhette
knippenhaar.
• Herhaalindiennodig,afhankelijkvande
teknippenzone,zonderduwenenzonder
plotselingebewegingen.
• Alstijdenshetgebruik,hethaarinde
messenverstrengeldraken,schakeldande
stroomuit,neemdescheerkopafenverwi-
jderhethaarophetmesmeteenborstel.
• Omeenmeerpreciesresultaatgeven,
verwijdertudemessenblokcassetteen
scheertudeharenvandebuitenkant,
hierbijvolgendescheermessendeomtrek
vandekniplijn.
Reinigen van het toestel
Hettoestelmoetuitgeschakeldzijn.
Omzekertezijnofhetapparaatnog
inperfectestaat,ishetbelangrijkde
volgendegebruiksaanwijzingeninacht
tenemen:
• Maakhetapparaatpropermeteen
drogedoek.
• Geenoplosmiddel,schoonmaakmiddelof
watergebruiken.
• Verwijderhethaarnaelkgebruik.
Garantie
Ditproductisgegarandeerdtegendefecten
vooreenperiodevan2jaarnaaankoop.De
garantieiswordtverbrokenindienhettoestel
nietgebruiktwordtvolgensdevoorschriften
envoorelkhandelingdienietdoordeDienst
NaVerkoopwerdgedaan.
Het verwijderen
Dezebikini-tondeusenietbijdehuis-
houdelijkafvalgooien,erbestaateen
speciekerecyclering.

GB
WARNING!
• Theshavershouldbekeptawayfromany
dampness.
• Nevertrytoremoveforeignitemsfrom
insidetheshaverusingasharpobject.
• Alwaysswitchtheshaveroffbefore
cleaningtheshavinghead.
• Donottouchtheshavingheadwhilethe
deviceisinoperation.
• Donotusetheshaverifthetrimming
attachmentorshavingheadisdamagedor
broken.
• Thedeviceisdesignedtobeusedina
roomtemperatureofbetween0°Cand40°C.
• Avoidexposureofyourdeviceandits
accessoriestodirectsunlight.
• Neverallowachildtohandleyour
electricaldevice.
• Ifyouencounterdifcultiesorproblems
whileusingyourdevice,itshouldbeswit-
chedoff.Returntheshavertoyourretailer’s
after-salesservicedepartment.
• Donotuseanyaccessoryotherthanthat
providedwithyourdevice.
• Ifyourskinissensitivetocosmeticpro-
ducts,ifitgetsirritatedeasilyfromshaving,
orintheeventofskinallergies,weadvise
youtorsttesttheshaveronasmallpatch
ofskin.
Before using your shaver
• Theareatobeshavedmustbecleanand
dry.Avoidapplyingcreamsbeforeusingyour
shaver.
• Ensurethattheshaver’strimmingattach-
mentissettothedesiredposition.When
usingforthersttime,itisadvisabletostart
onthehighestpositionsetting,toavoid
cuttingthehairtooshortatrst.
• Cleanthebladesregularly(see
«Cleaning»section).
• Neverusetheshaverwithadamagedor
brokenblade.
Insertion of batteries
TheshaverworkswithtwoLR03«AAA»
1.5Valkalinebatteries(notincluded).
• Beforeinsertingthebatteries,ensurethat
theshaverisswitchedoff(onO).
• Openthebatterycoveratthebackof
yourshaverusingthelatchatthebottomof
thecover.Liftthecovertoreachthebattery
compartment.
• Insertthebatteriesaccordingtothe+/-
polarity(diagramatthebottomofthebattery
compartment).
• Replacethebatterycoverbyrstinserting
thetopofthecoverandthenbyloweringit
untilthelatchclicksintoplace.
Turnitonusingtheon/offbuttononthe
frontoftheshaver.
Using the trimming attachment
• Thedevicemustbeswitchedoff.
• Thetrimmingattachmentoffers5
cuttinglevels.
• Itismoveable,allowingyoutochange
thecuttinglengthbyadjustingthedialat
thebackoftheshaver.Thisshaveroffers

made in P.R.C.
5trimminglengths:veryshort/short/
medium/mediumlong/long.
The shaver’s blade
• Removetheshaver’sbladefromthe
deviceforcleaning.
• Beforeremovingit,ensurethattheshaver
isswitchedoff.
• Gentlyremovethebladebyholdingthe
shaverinfrontofyouandbypushingthe
bladeinabackwarddirection.
Ready for a lecture?
• Afterhavingreadandfollowedallthe
instructionsandadviceabove...
• Ensurethatthebatteriesareplaced
correctly.
• Chooseyourcuttinglength.
• Switchonthedevice(buttonatthefrontof
theshaverontoI).
• Placetheatsideoftheshaveragainst
yourskin
• Gentlyslidetheshaverthroughthehairs
tocutthem.
• Repeatthismotionifnecessary,
dependingontheareatobeshaved,without
pressingdownandwithoutanyabrupt
movement.
• Ifhairsclogupthebladesduringuse,
switchthedeviceoff,removethetrimming
attachmentandremovethehairsfromthe
bladesusingabrush.
• Foraclosershave,removethetrimming
attachmentandshavetheoutsidehairsby
glidingtheshavingbladesagainstthecutting
contours.
Cleaning the device
Thedevicemustbeswitchedoff.
Toensurethedeviceremainsingood
condition,itisimportanttonotethefollowing
instructions:
• Onlywipethedevicewithadrycloth.
• Nosolvents,detergentsorwater
• Removehairsafteruse.
Warranty
Thisdeviceisguaranteedagainstanydefault
foraperiodof2yearsfollowingpurchase.
Thisguaranteeexcludesanybreakages
resultingfromimproperuseofthedeviceor
foranydisassemblythathastakenplaceother
thanthatcarriedoutbyafter-salesservice.
Disposal
Donotthrowthisbikinishaverawaywith
householdrefuse;specicofcialrecycling
pointshavebeenallocatedforthispurpose.

DE
ACHPUNG !
• DasGerätsollvonjederfeuchtenZone
entferntwerden.
• VersuchenSieniemals,dieFremdkörper
desInnerendesHaarschneidersmiteinem
spitzenWerkzeugzunehmen.
• SchaltenSieimmerdenTrimmerbevor
Reinigungaus.
• BerührenSiekeineSchneiden,alsdas
Gerätfunktioniert.
• DasGerätnichtbenutzenwennDistan-
zkammoderSchneidkopfbeschädigtoder
zerbrochensind.
• GünstigeUmgebungstemperaturbeim
Gebrauch:0°Cbis40°C.
• VermeidenSiediedirekteAusstellung
inderSonneIhresGerätesundihrer
Zubehörteile.
• DasGerätfernvonKindernhalten.
• WennsichProblemeoderUnregelmäßi-
gkeitwährendVerwendungdesGerätes
ergeben,schaltenSieessofortaus,wenden
SiesichzuIhremHändler.
• BenutzenSienurmitdemGerätgelieferte
Zubehörteile.
• WennIhreHautreagiertaufKosmetik
empndlich,wennsiesichnachRasieren
oderimFallederHautallergienleichtaufregt,
empfehlenwirIhnen,denTrimmeraufeiner
kleinenHautzonezutesten.
Für den Gebrauch vorbereiten
• DiezurasierendeHautsollsauberund
trockensein.VermeidenSiedieAnwendung
vonCremesbevorIhrenTrimmerzubenutzen.
• ÜberzeugenSiesich,daßderKammauf-
satzdesTrimmersaufdergewünschten
Lageist.WennSiedasGerätzumersten
Malverwenden,schneidenSiezunächstbei
höchsterSchnittlängeneinstellung,umsich
mitdemTrimmervertrautzumachen.
• DieKlingenregelmäßigreinigen(sieh
Absatz«Reinigung»).
• DasGerätsollnichtmiteinerfehlerhaften
oderzerbrochenenKlingebenutztwerden.
Einfügen der Batterien
IhrTrimmerfunktioniertmitzweiAlkali-
Batterien–TypLR03«AAA»1.5V
(nichtgeliefert).
• BevorSiedieBatterieneinfügen,stellen
Siesicher,daßderTrimmerausgeschaltet
ist(auf«0»).
• ÖffnenSiedenDeckeldesBatte-
riegehäusesmitHilfevomuntenamDeckel
gelegtenDrücker.HebenSiedenDeckel.
• LegenSie2AAA-Alkali-Batterienso
ein,dassdie(+)und(-)Symboleaufden
Batterienmitden.
• ZeichenimBatteriefachübereinstimmen.
• StellenSiedenDeckelzurück,imersten
dieHöhedesDeckels,dannUnten,bisder
Drückerrichtigmiteinem«Klick»steht.
Schalten Sie den Bikini-Trimmer ein oder aus
mit der Taste auf dem Vorderteil des Gerätes.
Benutzung des Trimmeraufsatzes
• DerBikini-Trimmersollausgeschaltetwerden.
• DerTrimmeraufsatzbietetEinstellungen
für5verschiedeneSchnittstufenan.
• DrehenSieeinfachdasEinstellradaufdie

made in P.R.C.
gewünschteSchnittstufe:sehrkurz/kurz/
medium/mittellang/lang.
Reinigung des Trimmeraufsatzes
• EntfernenSiedenverstellbarenTrim-
meraufsatzunddenKlingenblock,alsSie
wünschensiezureinigen.
• BevorSiederTrimmeraufsatzentfernen,
stellenSiesicher,daßderTrimmerausges-
chaltetist(auf«0ff»).
• HaltenSiedenTrimmerineinerHand,
drückenSiemitderanderenHanddie
Scherfolieneinheitvorsichtigundundziehen
sievomTrimmerab.
Trimmen
• SobaldSiealleobengenannteAnweisungen
undRatschlägegeachtetundgelesenhaben…
• StellenSiesicher,dassdieBatterien
richtigeingefügtwurden.
• WählenSiedieSchnittlänge.
• SchaltenSiedenBikini-Trimmerein
(Ein-/AusschalteraufdemVorderteildes
Gerätesauf«I»).
• DrückenSiedasacheEndedesTrimme-
raufsatzesleichtgegendieHaut.
• BewegenSiedenBikini-Trimmerlangsam
inWuchsrichtungdurchdasHaar.
• WiederholenSiedieseBewegungenfallsnö-
tigderzuscherendenZoneentsprechend,ohne
zudrückenundohnebarscheBewegungen.
• FallsbeimTrimmenzuvieleHaaream
Kammhängenbleiben,schaltenSiedas
Gerätaus,ziehenSiedenverstellbaren
TrimmeraufsatzabundbürstendieHaare
vomKammab.
• Umzukonturieren,nehmenSiedenTrimme-
raufsatzundrasierenSiedieäußerlichenHaare.
Reinigung des Gerätes
StellenSiesicher,dassderBikini-Trimmer
ausgeschaltetist.
Füreinelanganhaltendeundgleichbleibende
LeistungsfähigkeitIhresBikini-Trimmersollten
SiedasGerätregelmäßigreinigen:
• WischenSiedasGerätmiteinemtrocke-
nenTuchab.
• KeinLösemittel,Reinigungsmittelsoder
desWassers.
• NachdemGebrauch,reinigenSiedie
ScherfolienichtmiteinerBürste.
Garantie
DiesesGerätistgegenDefektevon2Jahren
abKaufdatumgarantiert.DieGarantieleistung
istweiterhinausgeschlossen,wenneinMangel
aufgrundunsachgemäßerBehandlungoder
durchMissbrauchentstandenist.
Recykling
SchützenSieunsereUmweltundwerfen
SiedasGerätoderdieBatteriennichtin
denHausmüll.IndenmeistenLändernist
diesohnehinuntersagt.BeachtenSiedie
entsprechendennationalenundlokalen
VorschriftenbeiderEntsorgung.

RO
atenţie !
• Aparatultrebuiesăeîndepărtatdinorice
zonăumedă.
• Nuîncercaţiniciodatăsăscoateţicorpurile
străinedininterioruldetunscuuninstrument
ascuţit.
• Opriţiîntotdeaunaaparatuldetunsdea
curăţacapuldetăiere.
• Nuatingeţicapulderasatuncicând
aparatulestepornit.
• Nufolosiţiaparatuldacasabotulsaucapul
cupeisuntpericuloasesaudeteriorate.
• Aparatulesteutilizabilintr-otemperatura
ambiantasituataintre0°Csi40°C.
• Evitatiexpunereadirectaaaparatuluisau
accesoriilorlasoare.
• Nulasatiniciodatauncopilsaatinga
aparatuldvelectric.
• Dacăproblemesaunereguliintervin
atuncicandaparatulestefolosit,artrebui
săeoprit.Trimitetiaparatullaservice-ul
vanzatorului.
• Nuutilizatiunaltaccesoriudecatcel
furnizatcuaparatuldv.
• Dacăpieleadvestesensibilalaprodusele
cosmetice.dacaeaseiritausorduparas
sauincazuluneialergiiapielii,noiva
recomandamdeatestaaparatulpeomica
portiuneapielii.
Inainte de a utiliza aparatul dv
• Aparatulderastrebuiesaecuratsi
uscat.Evitatiaplicareacremeiinaintede
utilizareaaparatului.
• Asiguraţi-văcăsabotulaparatuluieste
înpoziţiadorită.Laprimautilizare,este
recomandabilsăîncepetiînpozițiaceamai
înaltă,pentruaevitataiereaparuluiscurtde
primadata.
• Stergetilameleregulat
(veziparagraful«Stergere»).
Nufolositiniciodataaparatuldetunscand
areolamadistrusasaudefecta.
Intretinerea bateriilor
Aparatuldvdetunsfunctioneazacu2
bateriialcalinedetipLR03«AAA»
1,5V(nefurnizate).
• Inaintedeapunebateriile,asigurati-vaca
aparatulnuesteinpriza(latensiune)
• Deschideticapaculbateriilorsituatpepar-
teadinspateaaparatuluidetunscudeclic
situatînparteadejosacapacului.Ridicaţi
capaculpentruaaccesalabaterii.
• Introduceţibateriilecupolaritate+şi
-(desenlaparteadejosacompartimentului
baterieidvs).
• Sexeazăcapaculbateriilorintroducând
inprimaparteadesusacapaculuişiapoi
prinalunecarepânăcândbroascaeste
setatăcorectcuun«clic».
Începeţicubutonulpornit/opritpepartea
dinfaţăaaparatuluidumneavoastră.
Utilizarea suportului de cupa
• Aparatultrebuiesaestins.
• Sabotulcupeivaofera5niveledetaiere.
• Elsemutăşimodicalungimeade
tăiereprinrotirearotiteidinparteadin

made in P.R.C.
spateaaparatului.Acestaparatoferă5
inaltimialecupei:
foartescurt/scurt/mediu/lungtermen
mediu/lung.
Lama aparatului
• Eliminaţilamaaparatuluidacădoriţis-o
curatati.
• Inaintedeaoscoatevericatidaca
aparatulestestins(peoff).
Scoatetiusorlamacositoaredinaparat
apasandlamasprespate.
Gata pentru o sedinta ?
• Dupăceatirespectatşicitittoate
instrucţiunileşisfaturiledemaisus...
• Asigurati-vacabateriilesuntcorectpuse.
• Alegeti-valungimeacupei.
• Activațidispozitivul(butonulpeparteadin
fataaaparatuluipeI).
• Plasatiparteaplataacositoareiîmpotriva
pielea.
• Trageţiuşorcositoareaaparatuluiprinpăr
pentrua-ltaia.
• Repetaţiaceastămişcare,dacăeste
necesar,inzonaintinsafaraaapasaşifără
mişcăribruşte.
• Dacăîntimpulutilizării,părulobtureaza
lamele,dezactivațidispozitivul,trageti
sabotulsieliminatireledepărdepelame
cuoperiuta.
• Pentruadaotăieturămaiprecisa,
scoateţisabotulşitrecerazantpelângă
părulexterirculameledebărbieritsituate
injurulmarginilorcupei.
Stergerea aparatului
Aparatultrebuiesaeinchis.
Pentruavaaasiguracăaparatulrămâneîn
perfectăstaredefuncționare,esteimportantsă
reţineţiurmătoareleinstrucţiuni:
• Stergetiaparatulcuuntifonuscat
• Farasolventisauapa
• Dupautilizare,inlaturatiparul.
Garantie
Acestdispozitivestegarantatîmpotriva
defectelorpentruoperioadăde2anidela
cumpărare.Aceastăgaranţieexcludeeşecuri
cauzatedeutilizareaimproprieasistemuluiși
pentruoriceoperațiunededezmembrarein
afaradeservice-ulautorizat.
Eliminarea
Nuaruncatiacestaparatdetunslaunloccu
resturilemenajere,existalocuridereciclarea
gunoiuluiocialspecicereciclarii.


CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
24 MOIS / 24 MONATE / 24 MONTHS / 24 MESES / 24 MAANDEN
Réf. : HTI-509
Nom / Nahme
Name / Nombre / Naam
Adresse /Anschrift
Adress / Dirección / Adres
Code Postal / Postleitzahl
Postcode / Código Postal
Ville / Stadt / City /
Ciudad / Stad
D
ate
D
’
achat
/
e
inkaufsDatum
/ D
ate
of
purchase
/
f
echa
De
compra
/ V
erkoopsDatum
c
achet
Du
reVenDeur
/
s
tempel
Vom
hänDler
/
s
tamp
of
retailer
/ s
ello
Del
VenDeDor
/
s
tempel
Van
De
V
erkoper
En cas de panne retournez l’appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur.
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle.
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer.
En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garantía.
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart.
SPORT-ELEC® Institut - 31 Rue du Val Breton -
BP 35 - 27520 Bourgtheroulde - Infreville - FRANCE
TEL : + 33 (0)2 32 96 50 50 - FAX : + 33 (0)2 32 96 50 59 -
info@sport-elec.com

www.sport-elec.com
REF: TI-509 - ME 0712
Table of contents
Languages:
Other SPORT ELEC Electric Shaver manuals