Spring 38 1400 00 10 User manual

!$"&"$
F
"#!$#"!$"
"#!$' !F$"
&C94-73);;-
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 1

2
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 2

3
50)3;
Seite
%69,-4-9:;-5-*9)<+0
1.1 Einleitung 4
1.2 Haftung 4
-:;144<5/:/-4CI-%-9>-5,<5/
2.1 Verwendungszweck 4
2.2 Bekannte Fehlanwendungen 4
&1+0;1/-"1+0-90-1;:015>-1:-
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
5*-;91-*5)04-
4.1 Anforderungen an den Aufstellungsort 7
-,1-5<5/
5.1 Inbetriebnahme/Bedienung 7
!-151/<5/
6.1 Reinigung der Glaskeramikplatte (Kochplatte) 8
&)9;<5/5:;)5,0)3;<5/
!-7)9);<9-5
-03-9*-0-*<5/
)/-9<5/
5;:69/<5/
#-+051:+0-);-5
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 3

4
%69,-4-9:;-5-*9)<+0
153-1;<5/
Dieses Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen
Gerät, auch beim Betrieb der Wärmeplatte besondere Sorgfalt verlangt.
Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig zu lesen. Beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Personal, welches mit der Wärmeplatte arbeitet, fachkundig anhand dieser Gebrauchs-
anweisung instruiert wurde. Diese Gebrauchsanweisung sollte immer zum Nachschlagen greifbar sein.
-*9)<+0:)5>-1:<5/3-:-5
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch! Beachten Sie speziell die Sicherheits -
hinweise! Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Personen- und Sachschäden führen.
).;<5/
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie Nichtbeachtung der Sicherheitsweise übernimmt Spring
International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden.
-:;144<5/:/-4CI-%-9>-5,<5/
Die Wärmeplatte darf nur durch handlungsfähige Personen bedient werden, die die Tragweite aller in dieser
Gebrauchsanweisung genannten Fehlanwendungen und Sicherheitshinweise überblicken und verstanden haben.
Bedienung durch Kinder ist nur unter Aufsicht gestattet.
%-9>-5,<5/:A>-+2
Warmhalten von Lebensmitteln unter Verwendung von geeignetem Kochgeschirr.
-2)55;--03)5>-5,<5/-5
Folgende Fehlanwendungen sind gefährlich und daher aus Sicherheitsgründen verboten:
• Betrieb der Wärmeplatte ohne Aufsichtsperson. Dies kann zu Fehlbedienungen und möglichen Personenschäden
führen.
• angelhafte Reparatur kann die Funktion beeinträchtigen. Lassen Sie diese nur durch autorisierte Fachleute
durchführen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile!
• Betrieb der Wärmeplatte mit leerem Kochgeschirr führt zu extremer Überhitzung. Verbrennungsgefahr und
Beschädigung von Wärmeplatte und Kochgeschirr.
• Inbetriebnahme oder Weitergebrauch bei beschädigten Teilen an der Wärmeplatte, z.B. Glaskeramikplatte,
Zuleitung usw., ist gefährlich und kann zu Personenschäden führen.
• Benutzen Sie die Wärmeplatte nicht als Arbeits- oder Ablagefläche, um Beschädigungen der Glaskeramik -
oberfläche zu vermeiden.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 4

5
&1+0;1/-"1+0-90-1;:015>-1:-
Obwohl sich die Induktionskochstelle durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können
bei Bedienungsfehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschä digungen nicht aus -
geschlossen werden. Beachten Sie darum die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Sicherheits hinweise:
-.)09
Bei Nichtbeachtung können dauernde Personen- und/oder größere Sachschäden auftreten.
%69:1+0;
Bei Nichtbeachtung können leichte bis mittlere Personen- und/oder Sachschäden auftreten.
33/-4-15-"1+0-90-1;:015>-1:-
-.)09
Stellen oder legen Sie keine metallischen Gegenstände wie z.B. Besteck auf die Glaskeramikfläche. Diese
könnten sich erhitzen und zu schweren Verbrennungen führen.
-.)09
Berühren Sie niemals die Glaskeramikfläche. Diese wird heiß, was zu Verbrennungen führen kann.
-.)09
Stellen Sie keine fest geschlossenen Behältnisse wie z.B. Konservendosen auf die Wärmeplatte. Diese
könnten explodieren und große Personen-und Sachschäden verursachen.
-.)09
Halten Sie die Wärmeplatte jederzeit sauber. Beachten Sie dabei die entsprechenden Reinigungs -
vorschriften im Kapitel 6 sowie die gesetzlichen Hygiene vorschriften. Nichtbeachtung kann zu leichten
bis schweren Personenschäden führen.
%69:1+0;
Die Wärmeplatte muss genügend Abstand zu brennbaren aterialien aufweisen. Es ist auf
ausreichende Belüftung zu achten. In jedem Fall sind die lokalen feuer- und baupolizeilichen Vorschriften
zu beachten.
%69:1+0;
Die Verwendung von Simmertöpfen erfordert besondere Vorsicht, da diese unbemerkt leerkochen können.
%69:1+0;
Wenn Sie in der Nähe der Wärmeplatte weitere elektrische Geräte benutzen, stellen Sie sicher, dass deren
Anschlussleitungen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
%69:1+0;
Legen Sie keine Alufolie oder Gegenstände aus Kunststoff oder aus anderen nicht hitzebeständigen
aterialien auf die Glaskeramikoberfläche.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 5

6
5*-;91-*5)04-
-.)09
Wenn Sie einen Riss oder eine andere Beschädigung der Glaskeramik-Oberfläche feststellen, schalten
Sie das Gerät sofort aus. Ziehen Sie wenn möglich sofort den Netzstecker oder schalten Sie die
entsprechende Sicherung aus. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
-.)09
Netzspannung! anipulationen an der Wärmeplatte, welche über die normale Bedienung hinausgehen,
dürfen nur erfolgen, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Unbedingt den Netzstecker vorher aus der
Steckdose ziehen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
-.)09
Ein beschädigtes Netzkabel ist lebensgefährlich und muss sofort ersetzt werden. Dies darf nur durch
eine autorisierte Fachperson geschehen. Netzstecker nur in eine Steckdose mit Schutzleiter einstecken.
Die Schutzwirkung darf nicht durch ein Verlängerungskabel ohne Schutzleiter aufgehoben werden.
-.)09
Tauchen Sie weder die Wärmeplatte noch die Elektrozuleitung in Wasser ein und richten Sie nie einen
offenen Wasserstrahl darauf. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
%69:1+0;
Verwenden Sie die Wärmeplatte nicht ungeschützt im Freien. Feuchtigkeit kann zu Betriebsstörungen
führen.
5.69,-9<5/-5)5,-5<.:;-33<5/:69;
• Stellen Sie die Wärmeplatte an einem standsicheren Ort auf, und achten Sie darauf, dass diese horizontal steht.
• Stellen Sie die Wärmeplatte nicht neben oder auf heiße Flächen (Heizkörper, Kochplatten oder andere
Wärmequellen). Es besteht Brand- oder Kurzschlussgefahr!
• Stellen Sie die Wärmeplatte nicht auf oder gegen brennbare aterialien!
• Falls die Wärmeplatte auf einem Tischtuch steht, achten Sie darauf, dass dieses genügend gespannt ist und
keinen direkt Kontakt zum Boden der Wärmeplatte hat, da dieser heiß werden kann.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 6

7
-,1-5<5/
%69:1+0;
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder angel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden.
%69:1+0;
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
%69:1+0;
Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betreiben.
%69:1+0;
Sollten Zucker oder stark zuckerhaltige Lebensmittel auf dem Glaskeramikfeld schmelzen, bitte sofort
mit einem Glaskeramikschaber vom Kochfeld entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
%69:1+0;
Glaskeramikplatte der Wärmeplatte unmittelbar nach Gebrauch nicht berühren. Die Restwärme kann
Verbrennungen verursachen!
%69:1+0;
Keine anderen Gegenstände wie Topfdeckel oder Küchenwerkzeuge auf die Wärmeplatte legen. Bei
eingeschalteter Wärmeplatte können sich diese erhitzen und Verbrennungen verursachen.
5*-;91-*5)04--,1-5<5/
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose gemäß Kapitel #-+051:+0-);-5.
2. Um das Gerät einzuschalten betätigen Sie den Kippschalter auf der Rückseite.
3. Wählen Sie die gewünschte Leistung mit den und GKnöpfen an der Vorderseite.
4. Die gewünschte Leistung kann während des Warmhaltens mit den und GKnöpfen verstellt werden.
6. Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Kippschalters an der Rückseite wieder aus.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 7

8
!-151/<5/
Reinigen Sie die Wärmeplatte nach jedem Gebrauch.
-.)09
Vor dem Reinigen unbedingt Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
-.)09
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Verbrennungsgefahr!
!-151/<5/,-93):2-9)41273);;-
%69:1+0;
Verwenden Sie keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Glaskeramikplatte
beschädigen!
%69:1+0;
Entfernen Sie alle Reinigungsmittelrückstände vollständig von der Glaskeramikplatte. Diese korrodieren
beim Aufheizen und hinterlassen dauerhafte Flecken!
• Bei leichter Verschmutzung verwenden Sie ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel.
• Für hartnäckige Verschmutzungen verwenden Sie den Formula Spring Cleaner und ggf. einen geeigneten
Reinigungsschaber.
• Nach der Reinigung reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch trocken.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 8

9
&)9;<5/5:;)5,0)3;<5/
Die Wartung/Instandhaltung beschränkt sich auf die Reinigung gemäß Kapitel 6.
!-7)9);<9-5
Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle oder direkt:
Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
-03-9*-0-*<5/
Störung ögliche Ursache ";J9<5/:*-0-*<5/
Wärmeplatte schaltet nicht ein. 1. Keine Speisespannung
2. Interner Defekt
1. Stecken Sie den Netzstecker in
eine passende Steckdose ein.
Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose die benötigte
Spannung führt.
2. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs-
oder Servicestelle.
Während des Warmhalteprozesses
fällt plötzlich die Heizleistung aus.
1. Die Wärmeplatte ist intern
überhitzt.
1. Nehmen sie das Kochgeschirr
vorsichtig von der Glaskeramik-
platte und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 9

10
)/-9<5/
Die Wärmeplatte ist an einem trockenen Ort aufzubewahren. Feuchtigkeit kann zu Betriebsstörungen führen.
5;:69/<5/
Nach Ablauf der Lebensdauer der Wärmeplatte muss diese fachgemäß entsorgt werden. Im Gerät sind elektrische,
elektromechanische und elektronische Bauteile enthalten. Beachten Sie dabei die nationalen
Bestimmungen. Stellen Sie bei der Entsorgung sicher, dass das Gerät nicht von Dritten wieder in Betrieb genommen
werden kann.
#-+051:+0-);-5
-A-1+05<5/ &)94-73);;-
Stecker Schuko (EU)
Spannung 220 VAC
Frequenz 50 Hz
Stromaufnahme 1.6 A
Nennleistung 350 W
aße L× B × H 535 × 335 x 35 mm
Gewicht 4.8 kg
Temperaturbereich 45 – 105°C
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 10

11
#)*3-,-:4);1D9-:
Page
=)5;3)79-41D9-<;131:);165
1.1 Introduction 12
1.2 Responsabilité 12
$;131:);165+65.694-
2.1 Emploi prévu 12
2.2 Erreurs d’utilisation connues 12
65:1/5-:,-:E+<91;E14769;)5;-:
3.1 Consignes de sécurité générales 13
1:--5:-9=1+-
4.1 Exigences posées à l’endroit d´utilisation
$;131:);165
5.1 ise en service/utilisation 15
-;;6@)/-
6.1 Nettoyage de la plaque en céramique vitrifiée 15
5;9-;1-54)15;-5)5+-
!E7)9);165:
!E:63<;165,-796*3D4-:
";6+2)/-
#9)1;-4-5;,-:,E+0-;:
655E-:;-+0518<-:
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 11

12
=)5;3)79-41D9-<;131:);165
5;96,<+;165
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus hautes. Cependant, comme tout appareil électrique,
l’utilisation de la plaque chauffante exige des précautions particulières. C’est pourquoi, nous vous prions de lire
attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Respectez particulièrement les consignes de sécurité.
Leur non-respect peut provoquer de graves dommages physiques et matériels. Assurez-vous que le personnel qui
travaille avec la plaque à induction a été formé par des spécialistes à l'aide de ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi
doit toujours être à portée de la main.
19-3-46,-,F-47361
Lisez attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation ! Respectez particulièrement les consignes de sécurité ! Leur
non-respect peut provoquer de graves dommages physiques et matériels.
!-:765:)*131;E
En cas d’utilisation non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité, Spring International GmbH ne sera
pas tenu responsable des dommages physiques ou matériels qui en découlent.
$;131:);165+65.694-B3),-:;15);165
La plaque chauffante doit être utilisée uniquement par des personnes en pleine possession de leurs moyens, qui
mesurent l’ampleur de toutes les mauvaises utilisations citées dans ce mode d’emploi et qui comprennent les
consignes de sécurité. L’utilisation par des enfants doit se faire sous surveillance.
$:)/-79E=<
aintien au chaud d’aliments en utilisant les plats adaptés.
99-<9:,F<;131:);165+655<-:
Les erreurs d'utilisation suivantes sont dangereuses et par conséquent interdites pour des raisons de sécurité :
• ise en marche de la plaque chauffante sans surveillance. Cela peut provoquer des dysfonctionnements et des
dommages corporels éventuels.
• Une réparation déficiente peut influer sur le fonctionnement. Confiez toute réparation à des spécialistes agrees
uniquement. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine !
• La mise en service de la plaque chauffante avec un plat vide dessus provoque une surchauffe. Risque d’incendie
et endommagement de la plaque chauffante et du plat.
• La mise en service ou le fait de continuer à utiliser la plaque chauffante avec des pièces défectueuses, comme
par exemple la surface en vitrocéramique, le câble, etc. est dangereux et peut provoquer des dommages
physiques.
• N’utilisez pas la plaque chauffante comme plan de travail ou de rangement pour éviter d’abîmer la surface en
vitrocéramique.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 12

13
65:1/5-:,-:E+<91;E14769;)5;-:
Bien que la plaque chauffante se distingue par des normes de sécurité et de qualité sévères, il ne faut pas exclure
le risque de blessures ou de dommages matériels en cas d’erreurs d’utilisation ou d’utilisation abusive. C’est
pourquoi vous devez respecter les consignes de sécurité marquées des symboles suivants :
)5/-9
Le non respect peut entraîner des dommages physiques durables et/ou des dégâts matériels très
importants.
;;-5;165
Le non respect peut entraîner des dommages physiques et/ou des dégâts matériels légers à moyens.
65:1/5-:,-:E+<91;E/E5E9)3-:
)5/-9
Ne posez aucun objet métallique comme des couverts sur la surface de cuisson. Ils pourraient chauffer
et provoquer des brûlures graves.
)5/-9
Ne touchez jamais la surface de cuisson. Elle s’échauffe, ce qui peut provoquer des brûlures.
)5/-9
Ne posez aucun récipient fermé hermétiquement, comme une boîte de conserve sur la plaque chauffante.
Le récipient risque d'exploser en provoquant de graves dommages physiques et dégâts matériels.
)5/-9
La plaque chauffante doit toujours rester propre. Suivez pour ce faire les conseils de nettoyage au chapitre
6 et les règles d’hygiène légales. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des problèmes
physiques de légers à graves.
;;-5;165
La plaque chauffante doit être placée à une distance suffisante des matières inflammables. Il faut veiller
à une ventilation suffisante. Dans tous les cas, il faut respecter les consignes locales d’incendie et du
service d’urbanisme.
;;-5;165
L’utilisation de mijoteuses demande une attention particulière car celles-ci peuvent se vider de leur eau
sans que cela se remarque.
;;-5;165
Si vous utilisez d’autres appareils électriques à proximité de la plaque chauffante, veillez à ce que les
cordons électriques ne soient pas en contact avec la surface chaude.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 13

14
1:--5:-9=1+-
)5/-9
Si vous constatez une fissure ou tout autre problème à la surface en vitrocéramique, éteignez
immédiatement le réchaud. Débranchez si possible le câble secteur ou déconnectez le fusible en
question. Il y a risque d'électrocution.
)5/-9
Tension secteur ! Toute manipulation de la plaque chauffante qui dépasse le cadre d’une utilization
normale, ne peut se faire que quand le réchaud n’est pas branché. Il est indispensable de débrancher
d'abord le câble de la prise. Il y a risque d'électrocution.
)5/-9
Un câble secteur endommagé constitue un danger de mort et doit être remplacé immédiatement. Cela
ne peut être fait que par un technicien autorisé. Ne brancher le câble secteur que dans une prise avec
conducteur de protection. La protection ne doit pas être inhibée par une rallonge sans conducteur de
protection.
)5/-9
Ne plongez pas la plaque chauffante, ni l’alimentation électrique dans l’eau et ne dirigez pas de jet d’eau
dans cette direction. Il y a risque d'électrocution.
;;-5;165
N’utilisez pas la plaque chauffante sans protection à l’air libre. L’humidité peut provoquer des
dysfonctionnements.
?1/-5+-:76:E-:B3(-5,961;,-3H<;131:);165
• Posez la plaque chauffante à un endroit stable en veillant à ce qu'elle soit parfaitement horizontale.
• Ne posez pas la plaque chauffant près de ni sur des surfaces chaudes (radiateurs, plaques de cuisson ou autres
sources de chaleur). Il y a risque d'incendie ou d'électrocution !
• Ne posez pas la plaque chauffante sur ni près des matières inflammables !
• Si la plaque chauffante est posée sur une nappe, veillez à ce que celle-ci soit suffisamment tendue et n´est pas
en contact direct avec le fond de la plaque chauffante. Celui-ci peut devenir chaud.
$;131:);165
;;-5;165
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d'être sous surveillance et d'avoir reçu une formation pour l’utilisation sure
de l’appareil et d'avoir compris les risques inhérents. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être
effectués par des enfants.
;;-5;165
Les enfants ne doivent pas jouer avec le réchaud.
;;-5;165
N’utilisez jamais ce réchaud avec un minuteur externe ni un système télécommandé séparé.
;;-5;165
Si du sucre ou des aliments très sucrés venaient à fondre sur la zone en vitrocéramique, nettoyez
immédiatement avec un grattoir pour vitrocéramique pour éviter d’abîmer la plaque de cuisson.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 14

15
;;-5;165
Ne laissez jamais des ustensiles de cuisson sans surveillance sur la plaque chauffante. Les aliments
risquent de déborder ou de prendre feu.
;;-5;165
Ne touchez pas la surface en vitrocéramique de la plaque chauffante juste après emploi. La chaleur
restante peut provoquer des brûlures !
;;-5;165
Ne posez pas d'autres objets, tel un couvercle de casserole ou des ustensiles de cuisine sur la plaque
chuaffante. Si la plaque chauffante est allumée, ils risquent de surchauffer en provoquant des brûlures.
1:--5:-9=1+-<;131:);165
1. Insérez la fiche de la plaque chauffante dans une prise appropriée, conformément au chapitre 12 Données techniques.
2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur l’interrupteur à bascule sur le dos. X
3. Sélectionnez la puissance désirée avec les boutons et Gà l’avant.
4. Pendant la garde au chaud la performance souhaîtée peut être réglée à l’aide des boutons et G.
6. Eteignez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur à bascule sur le dos.
-;;6@)/-
Nettoyez la plaque chauffante après chaque emploi.
)5/-9
Avant de nettoyer, débranchez le cordon de la prise électrique. Il y a risque d'électrocution.
;;-5;165
Laissez refroidir le réchaud complètement. Il y a risque de brûlures !
-;;6@)/-,-3):<9.)+--5=1;96+E9)418<-
;;-5;165
N’utilisez pas de produit agressif ni de récurage. Ils risquent d'abîmer la surface en vitrocéramique !
;;-5;165
Supprimez complètement les résidus de nettoyage de la surface en vitrocéramique. Ils risquent de
corroder pendant la chauffe en laissant des taches indélébiles !
• En cas de légères salissures, utilisez un linge humide et un peu de produit de vaisselle.
• Pour les salissures tenaces, utilisez le produit Formula Spring Cleaner avec, le cas échéant, un grattoir de
nettoyage adapté.
• Après nettoyage, essuyez le réchaud avec une serviette propre.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 15

16
!E:63<;165,-796*3D4-:
En cas de problème ou de questions de toute sorte, veuillez contacter votre service après-vente ou directement :
Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
Problèmes: causes possibles: 9E:63<;165,-796*3D4-:
La plaque chauffante ne s’allume
pas.
1. Pas de tension d’alimentation
2. Défaut intérieur
1. ettez le câble réseau dans une
prise adapté. Assurez-vous
que la prise dispose de la tension
nécessaire.
2. Contactez votre vendeur ou le
service après-vente.
Pendant garder au chaud de
cuisson
la puissance de chauffe diminue
subitement.
1. La plaque chauffante est en
surchauffe à l’intérieur.
1. Enlevez prudemment le
plat du cuisson de la surface en
vitrocéramique et laissez refroidir
le réchaud.
5;9-;1-54)15;-5)5+-
L’entretien / la maintenance se limite au nettoyage selon le chapitre 6.
!E7)9);165:
Les réparations doivent être confiées à des spécialistes agréés exclusivement. En cas de questions, adressez-vous
à un marchand spécialisé ou à notre service après-vente.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 16

17
";6+2)/-
La plaque chauffante doit être placée dans un endroit sec. L’humidité peut provoquer des problèmes de
fonctionnement.
#9)1;-4-5;,-:,E+0-;:
En fin de vie de la plaque chauffante, il faut la recycler de façon spéciale. Dans l’appareil il y a des éléments
électriques, électromécaniques, et électroniques. Respectez les réglementations nationales. Assurez-vous lors du
traitement des déchets que l’appareil ne peut pas être remis en circulation par des tiers.
655E-:;-+0518<-:
-:+917;165 3)8<-+0)<..)5;-
Prise Schuko (EU)
Tension 220 VAC
Fréquence 50 Hz
Courant absorbé 1.6 A
Puissance nominale 350W
Taille L × P × H 535 × 335 x 35 mm
Poids 4,8 kg
Températures 45 - 105°C
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 17

18
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 18

19
65;-5;:
Page
-.69-;0-19:;$:-
1.1 Introduction 20
1.2 Liability 20
967-9$:-
2.1 Intended Purpose 20
2.2 Known isuse 20
4769;)5;").-;@!-+644-5,);165:
3.1 General Safety Recommendations 21
51;1)37-9);165
4.1 Where and where not to set it up 22
7-9);165
5.1 Function 23
3-)515/
6.1 Cleaning the Ceramic Surface 23
"-9=1+15/)15;-5)5+-
!-7)19:
#96<*3-:066;15/
";69)/-
1:76:)3
#-+051+)3"7-+1.1+);165:
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 19

20
-.69-;0-19:;$:-
5;96,<+;165
This appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as for every electric appliance, special
care is required even when operating a warming tray. For this reason, we ask you to read the operating instructions
carefully before use. Please note the safety recommendations in particular. Failure to follow them can cause severe
injuries and damage. Please ensure that your employees who use the induction cooktop are familiar with these op-
erating instructions. These operating instructions should always be available for reference.
!-),;0-67-9);15/15:;9<+;165:
Read the operating instructions carefully before use! Please note the safety recommendations in particular! Failure
to follow the recommendations can cause injuries and damage.
1)*131;@
Spring International GmbH assumes no liability for injuries or damage arising from improper use or failure to follow
the safety recommendations.
967-9$:-
The warming tray may be operated only by competent persons who are aware of the consequences of all misuse
mentioned in these instructions and can understand the safety recommendations. Children may operate the
appliance only under supervision.
5;-5,-, <976:-
Heating food using appropriate cookware.
56>51:<:-
The following types of incorrect use are dangerous and therefore prohibited for safety reasons:
• Use of the warming tray without supervision. This can lead to misuse and potential injuries.
• Improper repairs may impair functioning. Have repairs made only by authorized technicians. Use only original
replacement parts!
• Use of the warming tray with empty cookware will result in extreme overheating. Danger of burns and damage to
the warming tray and cookware.
• Operation or continued use if there are damaged parts in the warming tray, e.g. glass ceramic surface, power
supply, etc. is dangerous and can cause injuries.
• Do not use the warming tray as a workspace or storage space in order to avoid damage to the glass ceramic surface.
BA Wärmeplatte 38-1400-00-10_GA 12.03.15 10:53 Seite 20
Table of contents
Languages:
Other Spring Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Electrolux
Electrolux GAS COOKTOP Use and care guide

Frigidaire
Frigidaire FEC32C4ACB parts catalog

Gaggenau
Gaggenau VI414105 User manual and installation instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel GC36 Series Installation information

Frigidaire
Frigidaire FPIC3077RF use & care

Whirlpool
Whirlpool 36" (91.4 CM) GAS BUILT-IN COOKTOP installation instructions