SPX OTC Motor-Rotor 1735A User manual

Sheet No.
Issue Date: Rev. E August 5, 2010
© SPX
Form No. 538577
Parts List &
Operating Instructions
for: 1735A
Motor-Rotor®Universal Repair Stand
Maximum Capacity: 907 kg (2000 lbs.)
Weight: 131.5 kg (290 lbs.)
Description: Heavy-duty repair stand designed as a work-holding device for engines, transmissions,
torque converters, and rear axles from trucks, tractors, and construction machinery.
655 EisEnhowEr DrivE
owatonna, Mn 55060-0995 Usa
PhonE: (507) 455-7000
tEch. sErv.: (800) 533-6127
Fax: (800) 955-8329
orDEr Entry: (800) 533-6127
Fax: (800) 283-8665
intErnational salEs: (507) 455-7223
Fax: (507) 455-7063
Original Instructions
1 of 5
Explanation of Safety Signal Words
The safety signal word designates the degree or level of hazard seriousness.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in property damage.

Parts List & Operating Instructions Form No. 538577, Sheet 1 of 5, Back
Safety Precautions
CAUTION: To prevent personal injury and/ or property damage,
•Study, understand, and follow all safety precautions and operating instructions before
using this repair stand. If the operator cannot read instructions, operating instructions
and safety precautions must be read and discussed in the operator’s native language.
• Onlyqualiedoperatorsmayinstall,operate,adjust,maintain,clean,repair,inspect,or
transport this repair stand.
•Wear eye protection that meets ANSI Z87.1, CE EN166, AS/NZS 1337, and OSHA
standards.
•Do not exceed the rated capacity of 907 kg (2000 lbs.).
•Use only on a hard, level surface.
•Ensure the load is centered and secured to mounting attachments. Use metric property
class 8.8 or SAE Grade 5 cap screws (or better) to attach mounting adapters to the repair
stand and to the component. Mount the engine so weight is balanced within 51 mm (2.0
inches) of the repair stand centerline.
•An engine that weighs less than 454 kg (1,000 lbs.) may be mounted with a minimum of
four (4) adjust-a-grip arms; an engine that weighs more than 454 kg (1,000 lbs.) must be
mounted with special adapters or with a minimum of six (6) adjust-a-grip arms.
•Rotate large components slowly to avoid bouncing.
•Move the repair stand SLOWLY to avoid tipping.
•Never work under an engine or any other component mounted to this repair stand.
•Do not use this repair stand for anything other than its intended purpose.
•No alteration shall be made to this product. Use only those attachments and / or adapters
supplied by the manufacturer.
•Inspect the condition of the repair stand before each use; do not use if damaged, altered,
or in poor condition.
•Use only those repair parts called out in the parts list in this document. Items found in
the parts list have been carefully tested and selected by SPX Service Solutions.
Slowly
Slowly

Sheet No.
Issue Date: Rev. E August 5, 2010
© SPX
Parts List & Operating Instructions Form No. 538577
2 of 5
8
67
35
10
11
12
18
23
32
30
29
27
28
Assembly Instructions
Item numbers in parentheses refer to the graphic on this page.
1.
Use 3/8-16 UNC x 88.9 mm (3.5 in.) cap screws to securely bolt the rear axle (Item 32) to lower frame (18).
2. Place a wheel lock (30) on each axle, with the knurled portion of the wheel lock facing toward the wheel.
Slide a wheel (29) onto each axle, and secure with a washer (28) and self-locking nut (27).
3.
Use 3/8-16 UNC x 25.4 mm (1.0 in.) cap screws to fasten the swivel casters (23) to the front of the lower
frame.
4. Use 1/2-13
UNC
x 101.6 mm (4
in.
) and 1/2-13
UNC
x 38.1 mm (1.5
in.
) cap screws to securely bolt the
inner post (35) to the lower frame assembly.
5. Use 5/8-11
UNC
x 44.5 mm (1.75
in.
) cap screws to securely bolt the plate (7) to the mounting plate (6).
6. Use 1/2-13
UNC
x 101.6 mm (4.0
in.
) cap screws to bolt the outer post (12) to the lower frame.
7. Use a 1/4 x 57.2 mm (2.25
in.
) roll pin to assemble the support plate (10) to the rod (11). Insert this assembly
into the outer post (12).
8. Position the handle (8) as shown, and secure it to the shaft with the 12.7 mm (.50
in.
) diameter self-locking
nut and washer.

Parts List & Operating Instructions Form No. 538577, Sheet 2 of 5, Back
Operating Instructions
Figure 1
Figure 2
Mounting Area
Center Line
1. Determine the engine's center of balance (or greatest
concentration of weight).
2. Position the engine so its center of balance is located
in the center of the mounting area of the support
plates. See Figure 1.
CAUTION: A load weighing the maximum rated
capacity of 907 kg (2,000 lbs.) must be balanced to
within 51 mm (2.0 inches) of the centerline of the
support plates. An off-center load could cause the
repair stand to be unstable when rotated.
3. Attach the universal mounting arms to suitable
mounting holes. Attach the arms at various angles,
and as far apart as practical for greater supporting
strength.
CAUTION: To prevent personal injury and
equipment damage,
•Use only metric property class 8.8 or SAE Grade
5 cap screws. Refer to Figure 2.
•Because of the many different ways to mount
engines, the exact number of mounting arms
needed is hard to specify. However, six (6)
mounting arms are required when mounting
componentsweighingbetween454kg(1,000lbs.)
and 907 kg (2,000 lbs.)
4. After the engine and universal mounting arms are
correctly positioned, torque all mounting hardware
cap screws to 82–102 N•m (60–75 ft. lbs.)
5. Verify the engine is securely mounted to the repair
stand and all mounting hardware is torqued.
6. Slowly release the engine from the lifting device.
7. Use the hand crank as necessary to rotate the engine
into an optimum working position.
SAE Metric Not Graded
Grade 5 Property Class 8.8 (no markings)
8.8

Sheet No.
Issue Date: Rev. E August 5, 2010
© SPX
Inspection and Maintenance
CAUTION: To prevent personal injury,
• Onlyqualiedpersonnelshallperforminspectionsandrepairstothisrepairstand.
• Donotuseyourngerstoapplygreasetothegearboxassembly;ngerscaneasilybe
caught in the worm gear.
Parts List & Operating Instructions Form No. 538577
Support Plate
Small
Set Screw
Large
Set Screw
Figure 3
Figure 4
Inspection
Before each use, an approved inspector must inspect the
repair stand for bends, cracks, dents, elongated holes, or
missing hardware. If damage is found, discontinue use.
Maintenance
1. Periodically grease the zerk (Item 36 in the parts list) on
the rotating shaft located on the inner post.
2. Periodically clean the wheels and casters, and apply a
low-temperature grease.
3. Keep the worm gear assembly well lubricated. Brush
Molykote®-type GN paste into the gear assembly from the
bottom of the housing while rotating the gear box.
4. Use only those repair parts called out in the parts list in this
document. Items found in the parts list have been carefully
tested and selected by SPX Service Solutions.
Adjusting the Worm Gear Assembly
Periodic adjustment of the worm gear assembly may be
necessary due to wear or replacement of parts. To remove
free play from the worm gear assembly:
1. Remove all weight from the repair stand.
2. Loosen the small socket head set screw (see Figure 3).
3. Turn the large socket head set screw clockwise until there
is no free play. Torque the large socket head set screw to
8 N•m (70 in. lbs.).
4. Tighten the small set screw.
5. Rotate the crank handle until the support plate has been
rotated one complete turn.
6. Place a torque wrench on the crank handle nut as shown
in Figure 4. The torque required to move the handle should
be no more than 7 N•m (60 in. lbs.).
Disposal
At the end of the useful life of the repair stand, dispose of
repair stand components according to local regulations.
3 of 5

Parts List & Operating Instructions Form No. 538577, Sheet 3 of 5, Back
Parts List
Note: Refer to Sheet 4 for the
gear box assembly parts list.
Refer to any operating instructions included with the product
for detailed information about operation, testing, disassembly,
reassembly, and preventive maintenance.
Items found in this parts list have been carefully tested and selected
by SPX. Therefore: Use only genuine replacement parts.
Additional questions can be directed to our Technical Service Dept.

Sheet No.
Issue Date: Rev. E August 5, 2010
© SPX
1 537197 1 Cover
2 k2 Washer—for 1/4 inch bolt
3 k2 Cap Screw—1/4-20 UNC x 15.9 mm (.625 in.) lg.
4 k1 Spring Pin—12 mm x 65 mm (.50 in. x 2.56 in.)
5 k4 Nut—5/8-11 UNC
6 537205 1 Mounting Plate
7 539591 1 Plate
8 k4 Cap Screw—5/8-11 UNC x 44.5 mm (1.75 in.) lg.
9 k1 Grooved Pin—6 mm x 60 mm (.25 in. x 2.36 in.)
10 537202 1 Support Plate
11 537192 1 Rod
12 537199 1 Outer Post
13 k4 Cap Screw—1/2-13 UNC x 101.6 mm (4.0 in.) lg.
14 k2 Cap Screw—1/2-13 UNC x 38.1 mm (1.50 in.) lg.
15 538578 4 Universal Arm Assembly
16 12926 1 Motor-Rotor Decal
17 k8 Cap Screw—3/8-16 UNC x 19 mm (.75 in.) lg.
18 537200 1 Lower Frame
19 k6 Washer—for 1/2 inch bolt
20 k6 Nut—1/2-13 UNC
21 k2 Nut—3/8-16 UNC
22 k2 Lockwasher—for 3/8 inch bolt
23 541027 2 Swivel Caster
24 k2 Washer—for 3/8 inch bolt
25 k4 Lockwasher—for 1/2 inch bolt
27 k2 Locknut—5/8-11 UNC
28 k2 Washer—for 5/8 inch bolt
29 541032 2 Wheel
30 537196 2 Wheel Lock
31 206182 1 Decal
32 537203 1 Rear Axle
33 k2 Cap Screw—3/8-16 UNC x 88.9 mm (3.50 in.) lg.
34 11280 1 Decal
35 537201 1 Inner Post
36 k1 Grease Fitting
37 538576 1 Warning / Logo Decal
38 k1 Spring Pin—8 mm x 65 mm (.315 in. x 2.56 in.)
39 k8 Locknut—3/8-16 UNC
Parts List & Operating Instructions Form No. 538577
Description
Item
No. Part
No. No.
Req'd
CAUTION: To prevent
equipment failure,
replacement hardware
must be Grade 2 or better.
Cap screws must be
SAE Grade 5 or
Metric Property Class 8.8.
Items marked with an
asterisk (k) are contained
in Hardware Kit No. 549844.
4 of 5

Parts List & Operating Instructions Form No. 538577, Sheet 4 of 5, Back
Gear Box Assembly
Description
Item
No. Part
No. No.
Req'd
1 k2 Bearing Sleeve
4 k1 Washer—for 1/2 inch bolt
5 k1 Self-locking Screw
1/2-13 x 31.8 mm (1.25 in.); torque to 7/14 N•m (60/120 in. lbs.)
6 k1 Locknut—1/2-13 UNC
7 k1 Washer—for 1/4 inch bolt
8 548176 1 Handle
9 k1 Plug
10 537194 1 Collar
11 k2 Bearing Sleeve
12 k1 Thrust Roller Bearing
13 537198 1 Worm Shaft
14 537195 1 Collar
15 k1 Steel Ball—127 mm (.50 in.) dia.
16 k1 Set Screw
17 k1 Set Screw
18 537204 1 Gear and Shaft Assembly
Note: The worm gear and the zerk on the rotating shaft were greased at assembly using No. 12387 Mobilux
Lithium Grease and No. 210158 Gear Lubricant.

Hoja No.
Fecha de publicación: Rev. E 5 de agosto de 2010
© SPX
Formulario No. 538577
Lista de partes e
instrucciones de funcionamiento
para: 1735A
Soporte universal de reparación de Motor-Rotor®
Capacidad máxima: 907 kg (2000 lbs.)
Peso: 131.5 kg (290 lbs.)
Descripción: Soporte de reparación de alta resistencia diseñado como un mandril para motores,
transmisiones, conversores de torques y ejes traseros de camiones, tractores y maquinarias de
construcción.
655 EisEnhowEr DrivE
owatonna, Mn 55060-0995 Usa
tEléfono: (507) 455-7000
sErv. téc.: (800) 533-6127
fax: (800) 955-8329
ingrEso DE pEDiDos: (800) 533-6127
fax: (800) 283-8665
vEntas intErnacionalEs: (507) 455-7223
fax: (507) 455-7063
Instrucciones originales
1 de 5
Explicación de las palabras de señalización de seguridad
Las palabras de señalización de seguridad designan el grado o nivel de la gravedad del peligro.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que si no se evita causará la muerte o una lesión
grave.
ADVERTENCIA: Indica que hay una situación de peligro que si no se evita podrá causar la muerte o
una lesión grave.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que si no se evita podrá causar lesiones menores o
moderadas.
PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que si no se
evita podrá causar daño a la propiedad.

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577, hoja 1 de 5, reverso
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales y daño a la propiedad,
Analice, comprenda y siga todas las precauciones de seguridad e instrucciones de
funcionamiento antes de usar este soporte de reparación. Si el operador no puede leer
instrucciones, las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad
deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador.
inspeccionar o transportar este soporte de reparación.
No sobrepase la capacidad nominal de 907 kg (2000 lbs.).
Use
soporte de reparación.
soporte de reparación.
documento. SPX Service Solutions ha probado y seleccionado cuidadosamente los
Lentamente
Lentamente

Hoja No.
Fecha de publicación: Rev. E 5 de agosto de 2010
© SPX
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577
2 de 5
8
7
35
10
11
12
18
23
32
30
29
27
28
Los números del artículo que están entre paréntesis se reeren a la gráca en esta página.
1.
Use tornillos de tapa de 3/8-16 UNC x 88.9 mm (3.5 in.) para asegurar con pernos el eje trasero (artículo 32) al marco
inferior (18).
2. Coloque un seguro de rueda (30) en cada eje, con la parte fresada del seguro de rueda dirigida hacia la rueda.
Deslice una rueda (29) en cada eje, y asegure con una arandela (28) y una tuerca de cierre automático (27).
3.
Use tornillos de tapa de 3/8-16 UNC x 25.4 mm (1.0 in.) para asegurar los cásters giratorios (23) a la parte delantera del
marco inferior.
4. Use tornillos de tapa de 1/2-13
UNC
x 101.6 mm (4
in.
) y de 1/2-13
UNC
x 38.1 mm (1.5
in.
) para asegurar con pernos
el poste interior (35) al ensamble del marco inferior.
5. Use tornillos de tapa de 5/8-11 UNC x 44.5 mm (1.75 in.) para asegurar con pernos la placa (7) a la placa de montaje (6).
6. Use tornillos de tapa de 1/2-13
UNC
x 101.6 mm (4.0
in.
) para asegurar con pernos el poste exterior (12) al marco
inferior.
7. Use un pasador de rodillo de 1/4 x 57.2 mm (2.25
in.
) para ensamblar la placa de soporte (10) a la varilla (11). Inserte
este ensamble en el poste exterior (12).
8. Coloque la manija (8) como se muestra, y asegúrela al eje con la tuerca y arandela de cierre automático de 12.7 mm
(50
in.
) de diámetro.

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577, hoja 2 de 5, reverso
Instrucciones de funcionamiento
Figura 1
Figura 2
del área de
1. Determine el centro de equilibrio del motor (o la más
alta concentración de peso).
2. Coloque el motor a modo que su centro de equilibro
esté en el centro del área de montaje de las placas
de soporte. Consulte la Figura 1.
PRECAUCIÓN
balancearse a menos de 51 mm (2.0 in.) de la
soporte de reparación al girarlo.
3. Fije los brazos de montaje universal a los agujeros
de montaje adecuados. Fije los brazos en diversos
ángulos, y tan alejados como sea práctico para tener
una mayor fuerza de soporte.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales
Utilice únicamente tornillos de tapa de clase de
la Figura 2.
4.
Después de que el motor y los brazos de montaje
universales estén colocados correctamente, aplique
unatorsiónatodoslos tornillosdetapade losaccesorios
de montaje de 82-102 N•m (60-75 ft./lbs.).
5. Verique que el motor esté montado en forma segura
sobre el soporte de reparación y se haya aplicado
torque a todos los accesorios de montaje.
6. Lentamente libere el motor del dispositivo de
elevación.
7. Gire la manivela según sea necesario para rotar el
motor a una posición de funcionamiento adecuada.
Grado 5 Clase de propiedad 8.8 (sin marcas)
8.8

Hoja No.
Fecha de publicación: Rev. E 5 de agosto de 2010
© SPX
Inspección y mantenimiento
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales,
reparación.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577
Placa de soporte
Tornillo
Tornillo de
Figura 3
Figura 4
Inspección
Antes de cada uso, un inspector aprobado debe inspeccionar
el soporte de reparación para comprobar que no tenga
dobladuras, grietas, abolladuras, oricios alargados o le falten
accesorios. Si se encuentran daños, suspenda su uso.
1. Engrase el zerk periódicamente (artículo 36 en la lista de
partes) en el eje giratorio ubicado en el poste interior.
2. Limpie las ruedas y cásters periódicamente; y engrase
con una grasa de baja temperatura.
3. Mantenga el ensamble del engranaje del sinfín bien
lubricado. Con un cepillo aplique pasta GN tipo Molykote®
en el ensamble del engranaje desde la parte inferior de la
caja mientras rota la caja de cambios.
4. Sólo utilice las piezas de repuesto que se especican en la
lista de partes de este documento. SPX Service Solutions
ha probado y seleccionado cuidadosamente los artículos
que se encuentran en esta lista de partes.
Puede que sea necesario el ajuste periódico del ensamble de
engranajedelsinfín,acausadeldesgasteocambiodelaspartes.
Para eliminar el juego del ensamble del engranaje del sinfín:
1. Quite todo el peso del soporte de reparación.
2. Aoje el tornillo de tapa de jación de conector pequeño
(ver Figura 3).
3. Gire hacia la derecha el tornillo de jación de cabeza de
conector grande hasta que no haya juego. Aplique una
torsión de 8 N•m (70 in./lbs.) al tornillo de jación de cabeza
de conector grande.
4. Apriete el tornillo de jación pequeño.
5. Rote la manija de la manivela hasta que la placa de soporte
haya girado una vuelta completa.
6. Coloque una llave de torsión en la tuerca de la manija de la
manivela según se muestra en la Figura 4. El torque necesario
para mover la manija no debe ser mayor a 7 N•m (60 in./lbs.).
Eliminación
Cuando se acabe la vida útil del soporte de reparación,
desecheloscomponentesdelsoportedereparaciónconforme
a las regulaciones locales.
3 de 5

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577, hoja 3 de 5, reverso
Lista de partes
Nota: Consulte la Hoja 4 para
conocer la lista de partes del
ensamble de la caja de cambios.
Consulte todas las instrucciones de funcionamiento que se incluyen con el
producto para obtener información detallada sobre el funcionamiento, las
pruebas, el desensamblaje, el reensamblaje y el mantenimiento preventivo.
SPX ha probado y seleccionado cuidadosamente los artículos que se encuentran
en esta lista de partes. Por lo tanto: Utilice únicamente repuestos genuinos.
Si tiene preguntas adicionales las puede dirigir a nuestro Departamento de
Servicio Técnico.

Hoja No.
Fecha de publicación: Rev. E 5 de agosto de 2010
© SPX
1 537197 1 Cubierta
2 k2 Arandela—para perno de 1.27 cm (1/4 in.)
3 k2 Tornillo de tapa —1/4-20 UNC x 15.9 mm (.625 in.) de largo
4 k1 Pasador de resorte—12 mm x 65 mm (50 in. x 2.56 in)
5 k4 Tuerca—5/8-11 UNC
6 537205 1 Placa de montaje
7 539591 1 Placa
8 k4 Tornillo de tapa —5/8-11 UNC x 44.5 mm (1.75 in.) de largo
9 k1 Pasador ranurado—6 mm x 60 mm (25 in. x 2.36 in.)
10 537202 1 Placa de soporte
11 537192 1 Varilla
12 537199 1 Poste exterior
13 k4 Tornillo de tapa —1/2-13 UNC x 101.6 mm (4.0 in.) de largo
14 k2 Tornillo de tapa —1/2-13 UNC x 38.1 mm (1.50 in.) de largo
15 538578 4 Ensamble de brazo universal
16 1 Calcomanía de Motor-Rotor
17 k8 Tornillo de tapa —3/8-16 UNC x 19 mm (.75 in.) de largo
18 537200 1 Marco inferior
19 k6 Arandela—para perno de 1.27 cm (1/2 in.)
20 k6 Tuerca—1/2-13 UNC
21 k2 Tuerca—3/8-16 UNC
22 k2
Arandela de presión—para perno de 0.95 cm (3/8 in.)
23 2 Cáster giratorio
24 k2
Arandela—para perno de 0.95 cm (3/8 in.)
25 k4
Arandela de presión—para perno de 1.27 cm (1/2 in.)
27 k2 Tuerca de seguro—5/8-11 UNC
28 k2
Arandela—para perno de 1.59 cm (5/8 in.)
29 2 Rueda
30 2 Seguro de rueda
31 1 Calcomanía
32 537203 1 Eje trasero
33 k2 Tornillo de tapa —3/8-16 UNC x 88.9 mm (3.50 in.) de largo
34 11280 1 Calcomanía
35 537201 1 Poste interior
36 k1 Grasera
37 1 Calcomanía de advertencia / logotipo
38 k1 Pasador de resorte—8 mm x 65 mm (.315 in. x 2.56 in.)
39 k8 Tuerca de seguro—3/8-16 UNC
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577
Descripción
Nº
Nº Nº
PRECAUCIÓN: Para evitar
accesorios de repuesto
deben ser Grado 2 o
Los tornillos de tapa
deben ser
Grado 5 SAE o
de clase de propiedad
con un asterisco (k) se
encuentran en el Kit de
4 de 5

Lista de partes e instrucciones de funcionamiento Formulario No. 538577, hoja 4 de 5, reverso
Descripción
Nº
Nº Nº
1 k2 Camisa del cojinete
4 k1 Arandela—para perno de 1/2 in.
5 k1 Tornillo de cierre automático
1/2-13 x 31,8 mm (1.25 in.); aplique una torsión de 7/14 N•m
(60/120 in./ lbs.)
6 k1 Tuerca de seguro—1/2-13 UNC
7 k1 Arandela—para perno de 1/4 in.
8 1 Manija
9 k1 Tapón
10 1 Collarín
11 k2 Camisa del cojinete
12 k1 Cojinete de rodillos de empuje
13 537198 1 Eje del tornillo sinfín
14 537195 1 Collarín
15 k1 Bola de acero—127 mm (.50 in.) de diámetro
16 k1 Tornillo de ajuste
17 k1 Tornillo de ajuste
18 1 Ensamble de eje y engranaje
Nota: El engranaje del sinfín y el zerk en el eje giratorio fueron engrasados durante el ensamblaje con grasa
a base de litio Mobilux No. 12387 y lubricante para engranajes No. 210158.

Feuillet nº
Date d’émission : rév. E, le 5 août 2010
© SPX
Formulaire nº 538577
Liste des pièces et
Consignes d’utilisation
pour : 1735A
Support de réparation universel pour moteur-disque
Motor-Rotor®
Capacité maximale : 907 kg (2 000 lbs)
Poids : 131,5 kg (290 lbs)
Description:supportderéparationrobusteconçupourêtreutilisécommedispositifdexationdes
piècespourlesmoteurs,lesboîtesdevitesse,lesconvertisseursdecoupleetlesessieuxarrière
provenant des camions, des tracteurs et des machines de construction.
655 EisEnhowEr DrivE
owatonna, Mn 55060-0995, États-Unis
tÉlÉphonE : (507) 455-7000
sErvicE tEchniqUE : (800) 533-6127
tÉlÉcopiEUr : (800) 955-8329
EntrÉE DE coMManDEs : (800) 533-6127
tÉlÉcopiEUr : (800) 283-8665
vEntEs intErnationalEs : (507) 455-7223
tÉlÉcopiEUr : (507) 455-7063
Directives d’origine
1 sur 5
Explication des mots indicateurs de sécurité
Le mot indicateur de sécurité désigne le degré ou le niveau de gravité du risque.
DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des
blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si elle n’est pas évitée,
de causer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si elle n’est pas évitée, de
causer des blessures modérées ou mineures.
ATTENTION : sans le symbole d’alerte, indique une situation potentiellement dangereuse risquant, si elle
n’est pas évitée, de causer des dommages matériels.

Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 538577, feuille 1 sur 5, verso
Mesures de sécurité
ATTENTION : Pour éviter les blessures corporelles et/ou les dommages matériels :
•Étudiez, comprenez et respectez toutes les directives de sécurité et de fonctionnement
avant d’utiliser ce support de réparation. Si l’utilisateur ne peut pas lire les directives, les
directives de fonctionnement et de sécurité doivent être lues et abordées dans la langue
maternelle de l’opérateur.
• Seuls des utilisateurs qualiés peuvent installer, faire fonctionner, régler, entretenir,
nettoyer, réparer, inspecter ou transporter ce support de réparation.
•Portez des lunettes de protection conformément aux normes ANSI Z87.1, CE EN166,
AS/NZS 1337 et OSHA.
•Ne dépassez pas la capacité prévue de 907 kg (2 000 lbs).
•Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau.
• Assurez-vousquelachargeestcentréeetxéesolidementauxxationsdemontage.
Servez-vous de vis d’assemblage répondant au standard métrique de catégorie 8,8 ou
detypeSAE5(ousupérieur)pourxerlesadaptateursdemontageausupportetau
composant. Installez le moteur de manière à ce que le poids soit équilibré à moins de
51 mm (2.0 inches) de l’axe du support.
•Un moteur qui pèse moins de 454 kg (1 000 lbs) peut être installé avec un minimum de
quatre (4) bras de réglage ; un moteur qui pèse plus de 454 kg (1 000 lbs) doit être installé
à l’aide d’adaptateurs spéciaux ou avec un minimum de six (6) bras de réglage.
•Tournez lentement les composants plus gros pour éviter un tressautement.
•Déplacez LENTEMENT le support de réparation pour éviter de le faire basculer.
• Netravaillezjamaissousunmoteurousoustoutautretyped’objetxéàcesupportde
réparation.
• N’utilisezpascesupportderéparationàd’autresnsquecellepourlaquelleilaété
conçu.
• Aucunealtérationdeceproduitn’estpermise.N’utilisezquelesxationset(ou)les
adaptateurs fournis par le fabricant.
•Inspectez l’état du support de réparation avant chaque utilisation ; ne l’utilisez pas s’il
estendommagé,aétémodiéouestenmauvaisétat.
• Utilisezuniquementlespiècesderechangegurantdanslalistedespiècesquisetrouve
dans ce document. Les articles qui composent la liste de pièces ont été testés avec soin
et sélectionnés par SPX Service Solutions.
Lentement
Lentement

Feuillet nº
Date d’émission : rév. E, le 5 août 2010
© SPX
Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 538577
2 sur 5
8
67
35
10
11
12
18
23
32
30
29
27
28
Directives relatives à l’assemblage
Les numéros d’articles entre parenthèses ont trait au graphique de la présente page.
1.
Servez-vous des vis d’assemblage 3/8-16 UNC x 88,9 mm (3,5 in.) pour boulonner solidement l’essieu arrière (article 32)
sur le châssis inférieur (18).
2.
Placez un verrouillage de roue (30) sur chaque essieu, en prenant soin de mettre la portion moletée du verrouillage de roue
face vers la roue. Glissez une roue (29) sur chaque essieu et xez une rondelle (28) ainsi que l’écrou autofreiné (27).
3.
Servez-vous des vis d’assemblage 3/8-16 UNC x 25,4 mm (1,0 in.) pour serrer les roulettes pivotantes (23) à l’avant du
châssis inférieur.
4. Utilisez des vis d’assemblage 1/2-13
UNC
x 101,6 mm (4
in.
) et 1/2-13
UNC
x 38,1 mm (1,5
in.
) pour boulonner
correctement le montant intérieur (35) sur le châssis inférieur.
5. Servez-vous des vis d’assemblage de 5/8-11
UNC
x 44,5 mm (1,75
in.
) pour boulonner solidement la plaque (7) sur
la plaque de montage (6).
6. Servez-vous des vis d’assemblage UNC x 101,6 mm (4,0
in.)
pour boulonner le montant extérieur (12) au châssis inférieur.
7. Utilisez une goupille élastique de 1/4 x 57,2 mm (2,25
in.
) pour assembler la plaque de soutien (10) sur la tige (11).
Insérez cet ensemble sur le montant extérieur (12).
8. Positionnez la poignée (8) tel qu’il est indiqué et xez-la sur l’arbre à l’aide d’un écrou autofreiné de 12,7 mm (0,50
in.
)
de diamètre et d’une rondelle.

Liste des pièces et consignes d’utilisation Formulaire nº 538577, feuille 2 sur 5, verso
Consignes d’utilisation
Figure 1.
Figure 2.
Axe central
de la zone de
montage
1. Déterminez le centre d’équilibre du moteur (ou la plus
grande concentration de poids).
2. Placez le moteur de manière à ce que son centre
d’équilibre soit au centre de la zone de montage des
plaques de soutien. Voir la Figure 1.
ATTENTION : une charge ayant une capacité
prévue maximale de 907 kg (2 000 lb) doit être
équilibrée à moins de 51 mm (2.0 inches) de l’axe
des plaques de soutien. Une charge excentrique
pourrait faire en sorte que le support soit instable
lorsqu’il est tourné.
3. Fixezles brasdemontageuniverseldansdes trousde
montage appropriés. Fixez les bras à divers angles et
assurez-vous qu’ils soient distancés le plus possible
pour qu’il y ait une plus grande force de soutien.
ATTENTION : pour éviter les blessures
corporelles et les dommages à l’équipement :
•N’utilisez que des vis d’assemblage répondant
au standard métrique de catégorie 8,8 ou de type
SAE 5. Reportez-vous à la Figure 2.
•Compte tenu des nombreuses façons d’installer
des moteurs, le nombre exact de bras de
montage nécessaires peut difficilement être
précisé. Cependant, six (6) bras de montage sont
nécessaires lorsque vient le temps d’installer
des composants de montage pesant entre 454 kg
(1 000 lbs) et 907 kg (2 000 lbs).
4. Une fois le moteur et les bras de montage universel
correctement positionnés, serrez toutes les vis
d’assemblage avec un couple de 82 à 102 N•m
(60 - 75 ft. lbs.).
5. Assurez-vous que le moteur est solidement en
place sur le support et que toutes les ferrures ont
été serrées.
6. Dégagez lentement le moteur du dispositif de
levage.
7. Utilisezlamanivelleàmainaubesoinpourfairetourner
le moteur jusqu’à une position de travail optimale.
SAE Métrique Aucun type
Type 5 Classe de qualité 8,8 (aucun marquage)
8.8
Table of contents
Languages:
Other SPX Rack & Stand manuals