SSS Siedle PUMA X 3-SPEED AIR MOVER User manual

Electronic Service
Manuals
This electronic document is provided as a service to our customers.
Wedonotcreatethecontentsoftheinformationcontainedinthisdocu-
ment. Shouldyouhavedetailedquestionspertainingtotheinformation
contained in this document, you may contact Michco, or the manufac-
turer which provided the original information in this electronic deliver-
able. Michco’sonlypartin this electronic deliverable was the electronic
assemblyprocess. Byprovidingthismanualonlinewearenotguaran-
teeing parts availability.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: [email protected]
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective owners.
ManualsaresubjecttoManufacturer’sreproductionlimitations. Originalsorreproductionswereprovidedbymanufacturers
through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this document and you assume
allrisk. By placing thesemanualsonlinewe are notdeclaringourcorporation to be anmanufacturerauthorizeddealer or
provider, please check ourwebsiteforauthorizedmanufacturerswerepresent.

IMPORTANT INFORMATION
FOR YOUR CONVENIENCE,RECORD THE FOLLOWING
PUMA X 3-SPEED AIR MOVER

16 18
13-15
10-12
1-9
操作指引...................................
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS……………………..
FRANÇAIS
DIRECTIVES OPERATIONNELLES………………
ESPAÑOL
INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO……
中文 -
2

3
FIGURE 2
FIGURE 1

4
FIGURE 3

5
FIGURE 4
1
2
3
456789
10
11
12
16
13
14
15
17

6
7
1/3HP Air Blower Specification(Figur7e 77 77)
(Figure6)
1 2 0 V AM2400D C i r c u i t C o n n e c t i o n D i a g r a m
FIGURE 5
AM2 00D PART LIST
DIA NO PART NUMBER PART DISCRIPTION QTY
2 VV78106 FAN WHEEL KIT 1
4 VV78202 REAR RUBBER FOOT KIT 1
VV78203 KICK STAND 1
6 VV78204 FRONT SUPPORTING FOOT KIT 1
8 VV78206 WATERPROOF COVER KIT 1
10 VV78014 SOCKET 1
11 VV78210 3 SPEED CONTROL KNOB KIT 1
12 VV78211 3 SPPED SWITCH 1
13 VV78019 CIRCUIT BREAKER 1
16 VV78214 US POWER CORD 1
9
3
VV78201 120V MOTOR ASSEMBLY KIT 1
17 VV78406 ttt TRANSPORT KIT(OPTIONAL PART) 1
1 VV78200 MOTOR SIDE VENT COVER KIT 1
7 VV7820 FRONT OUTLET VENT KIT 1
VV78207 CONTROL PLATE KIT 1
14 VV78212 OUTER HOUSING KIT 1
1 VV78213 FAN WHEEL SIDE VENT COVER KIT 1
Air flow
110~120V
6 0 H z
S i n g le
P h a s e
P o w e r
S u p p l y
S J W 1 4 / 3 C P o w e r S u p p l y C o r d
W i r i n g D i a g r a m
B l a c k
G r e e n
W h i t e
R o t a r y
S w i t c h
O F F 1
2
3
. P .
C a p a c i t o r
C i r c u it B r e a k e r
Model No. Voltage
(V) Frequency
(Hz) Power
(W) Amp Draw
(L M H)A
Sound
Level
(L M H)
dBA
Motor Speed
(L M H)
rpm ((L M H))
CFM
Shipping
Dimension
(mm)
Shipping
Weight
(kg)
AM2400D 120V 60 1 3HP 3.7 3.8 4.0 64 68 72 1000 1200 1400 2000 2200 2400 405X402X468 10

7
SAFETY PRECAUTIONS
All operators shall read, understand and exercise the following safety precautions:
1) Do not operate machine:
Unless trained and authorized.
Unless you ha e read and understand the operators manual.
Inflammable or explosi e areas.
With a damaged cord or plug.
If not in proper operating condition.
In outdoor areas.
In standing water.
With the use of extension cords.
2) Before operating machine:
Make sure all safety de ices are in place and operate properly.
3) When using machine:
Do not pull machine by cord or plug.
Do not pull cord around sharp edges or corners.
Do not unplug machine by pulling on the cord.
Do not stretch cord.
Do not handle plug with wet hands.
Keep cord away from heated surfaces.
Report machine damage or faulty operation immediately.
4) Before lea ing or ser icing machine:
Turn off machine.
Unplug cord from outlet.
5) When ser icing machine:
An experienced technician should only perform ser ice work.
Unplug cord from outlet.
Use manufacturer supplied or appro ed replacement parts.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS

8
refer to .
work together on one circuit
Figure 2
units
adjustments.(Air blower drying direction without Transport kit refer to
AM2400D
AM2400D
)
Figure 1
GROUNDING INSTRUCTIONS
General – This air mo er shall be grounded while in use to protect the operator from electrical
shock. The machine is pro ided with a three – conductor cord and a three – contact grounding
type attachment plug to fit the proper grounding type receptacle.
The green (or green & yellow) conductor in the cord is the grounding wire. Ne er connect this wire to
anything other than the grounding pin of the attachment plug.
Make sure that all the safety functions are normal, and ensure that the actual operation oltage is in
accordance with the required oltage rate.Make sure that the machine is connected to an outlet
ha ing the same configuration as the plug. No adapter should be used with this machine.
This machine is intended for commercial use only. It is constructed for use in an indoor en ironment
and is not intended for any other use.
BASIC OPERATION
1)Check the machine for any obstructions in fan prior to operation.
• If an item blocks the intakes of the air mo er, this will hurt the performance of the machine,
and could cause the motor to o erheat.
2)Adjust machine to desired position for operation by pulling it back to its preset height
3)Plug power cord into a grounded outlet.
• Do not use an extension cord in conjunction with the standard power cord.
4)This machine has 3 power settings. Turn the power knob to the desired speed.
• Low = 1 Med = 2 High = 3.
5)To stop the machine at any time, simply turn the power knob to the “off” position.
• Ne er stick any object into the air inlet ents or the air outlet ent.
DAISY CHAIN
The can be connected in a “Daisy Chain” allowing for two aditional
NOTE: The Air Mo er has an onboard circuit breaker. If the auxiliary outlet o erloads, the circuit
breaker will trip. If the breaker trips, unplug the units and press the circuit breaker reset button. Plug
the units back into the power source and turn on the switch.
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS

9
Figure 7
Figure 6
Figures 4+ 5
AM2400D part list drawing refer to
120V AM2400D
Air blower specification refer to
refer to
MAINTENANCE
To keep this machine performing well for many years, please follow the following maintenance
procedures:
Always confirm he machine is unplugged from he power source prior o performing
any main enance or repairs!
1) Unplug machine as soon as you are done using it.
2) Check power cord for any damage. If any damage is detected, replace the cord immediately.
3) Lubricate the handle assembly and wheels with a water resistant lubricant e ery month.
4) Check machine for loose or missing nuts and bolts, and replace as necessary.
5) Clean the outside of the machine with a mild cleaner.
PART LIST
WIRING DIAGRAM
wiring diagram
AIR BLOWER SPECIFICATION
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS

10
MESURES DE SÉCURITÉ
Tous les utilisateurs doivent lire, comprendre et respecter les mesures de sécurité suivantes:
1) Ne pas faire fonctionner la machine:
Sauf si vous êtes formé et autorisé.
Sauf si vous avez lu et compris le manuel d'utilisation.
Zones inflamma les ou explosives.
Avec un cordon ou une fiche endommagés.
Si elle n'est pas en on état de fonctionnement.
À l'extérieur.
Dans les eaux dormantes.
Avec l'utilisation de rallonges.
2) Avant d'utiliser cette machine:
S'assurer que tous les dispositifs de sécurité sont en place et fonctionnent
correctement.
3) Lors de l'utilisation de la machine:
Ne pas tirer la machine par le cordon ou la fiche.
Ne pas tirer sur le cordon autour de coins ou de ords aigus.
Ne pas dé rancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas étirer le cordon.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
Éloigner le cordon électrique des surfaces chauffées.
Signaler immédiatement tout dommage de la machine ou tout fonctionnement
défectueux .
4) Avant de laisser ou d'entretenir la machine:
Éteindre la machine.
Dé rancher le cordon de la prise.
5) Lors de l'entretien de la machine:
Seul un technicien expérimenté doit effectuer des travaux d'entretien.
Dé rancher le cordon de la prise.
Utiliser les pièces de rechange fournies ou approuvées par le fa ricant.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

11
AM2400D supplémentaires de fonctionner ensemble sur un circuit.
;
Figure 1
)
indiqué en
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Général - Cet appareil de ventilation doit être mis à la terre en cours d'utilisation pour protéger
l'opérateur contre les chocs électriques. La machine est fournie avec un cordon à trois
conducteurs et une fiche de ranchement à trois contacts du type de mise à la terre pour adapter
le ac approprié du type de mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) dans le cordon
est le fil de mise à la terre. Ne jamais rancher ce fil à rien d'autre que la roche de mise à la terre
de la fiche de ranchement.
S'assurer que toutes les fonctions de sécurité sont en place, et s'assurer que la tension de
fonctionnement actuelle est en conformité avec le taux de tension requis.S'assurer que la
machine est connectée à une sortie ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur
ne doit être utilisé avec cette machine.
Cette machine est conçue pour un usage commercial uniquement. Elle est construite pour être
utilisée dans un environnement intérieur et n'est pas destinée à un autre usage.
FONCTIONNEMENT DE BASE
1)Vérifier la machine pour toutes les o structions dans le ventilateur, avant l'opération.
• Si un élément loque les entrées de l'appareil de ventilation, cela aura un effet négatif sur
les performances de la machine, et pourrait causer une surchauffe du moteur.
2)Régler la machine dans la position souhaitée pour le fonctionnement, en la ramenant à ses
réglages de hauteur prédéfinis.(Le sens de séchage du souffleur d'air sans arre d'étirage est
3)Brancher le cordon électrique dans une prise de terre.
• Ne pas utiliser une rallonge en conjonction avec le cordon d'alimentation standard.
4)Cette machine dispose de 3 réglages de puissance. Tourner le outon d'alimentation à la
vitesse désirée.
• Fai le = 1 Med = 2 Élevé = 3.
5)Pour arrêter la machine à tout moment, il suffit de tourner le outon d'alimentation sur la position
"off".
• Ne jamais coller d'o jet dans les orifices d'entrée d'air ou dans l'évent de sortie d'air.
CONNEXION EN GUIRLANDE
NOTE: L'appareil de ventilation dispose d'un disjoncteur em arqué. Si la sortie auxiliaire devient
surchargée, le disjoncteur se déclenchera. Si le disjoncteur se déclenche, dé rancher les
appareils et appuyer sur le outon de réinitialisation du disjoncteur. Brancher les appareils de
nouveau à la source d'alimentation et allumer l'interrupteur.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Le AM2400D peut être relié à une "Connexion en Guirlande" permettant à deux appareils

12
Figure 7
Figure 6
Figures 4+ 5
AM2400D
Le diagramme 120V
Le dessin de la liste de la pièce de AM2400D peut être
yée à
peut être renvoyé à
renvoyé à
de câble
Pour garantir que cette machine fonctionne ien pendant de nom reuses années, veuillez
suivre les procédures d'entretien suivantes:
Toujours confirmer ue la machine est débranchée de la source d'alimentation
avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation!
1) Dé rancher la machine dès que vous avez terminé de l'utiliser.
2) Vérifier le cordon d'alimentation pour tout dommage. Si un dommage est détecté,
remplacer le cordon immédiatement.
3) Lu rifier chaque mois l'assem lage de la poignée et les roues avec un lu rifiant résistant à
l'eau.
4) Vérifier la machine pour des écrous et des oulons desserrés ou manquants, et les
remplacer le cas échéant.
5) Nettoyer l'extérieur de la machine avec un détergent doux.
LISTE DES PIÈCES
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SPÉCIFICATION DU SOUFFLEUR D'AIR
La spécification du souffleur d'air peut être renvo
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
.
.
.
.

13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Todos los operadores deben leer, entender y poner en práctica las siguientes
medidas de seguridad:
1)
No utilice la máquina:
A menos que esté capacitado y autorizado.
A menos que haya leído y entendido el manual del operador.
En áreas in lamables o explosivas.
Con un cable o enchu e dañado.
Si no está en condiciones de uncionamiento.
En exteriores.
En aguas estancadas
Con el uso de cables de extensión.
2)
Antes de utilizar la máquina:
Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están en su
lugar y uncionan correctamente.
3)
Durante el uso de la máquina:
No tire de la máquina por el cable o el enchu e.
No tire del cordón alrededor de bordes o esquinas a iladas.
No desenchu e la máquina tirando del cable.
No estire el cable.
No toque el enchu e con las manos mojadas.
Mantenga el cable lejos de super icies calientes.
In orme inmediatamente cualquier daño en la máquina o
uncionamiento de ectuoso.
4)
Antes de dejar de usar la máquina o repararla:
Apague la máquina.
Desenchu e el cable de la toma de corriente.
5)
Cuando realice el mantenimiento de la máquina:
Los procedimientos de mantenimiento deben ser realizados
únicamente por un técnico experimentado.
Desenchu e el cable de la toma de corriente.
Utilice partes de repuesto suministradas o aprobadas por el
abricante
ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

14
)
Figure 1
trada en ;
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
General - Este circulador de aire deberá estar conectado a tierra mientras está
en uso para proteger al operador de una descarga eléctrica. La máquina está
provista de un cable de tres conductores y una clavija para conexión a tierra de
tres contactos, apta para el receptáculo de conexión a tierra adecuado. El
conductor verde (o verde y amarillo) del cable es el cable a tierra. Nunca
conecte este cable a cualquier otro que no sea a la clavija de conexión a tierra
incorporada en el enchu e.
Asegúrese de que todas las características de seguridad uncionan
normalmente, y asegúrese de que el voltaje de operación real corresponde al
voltaje nominal requerido. Asegúrese de que la máquina está conectada a una
toma de corriente con la misma con iguración que el enchu e. El
uncionamiento de la máquina no requiere el uso de adaptador.
Esta máquina está destinada únicamente para uso comercial. Está construida
para uso en interiores y no ha sido diseñada para ningún otro uso.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1) Compruebe si hay obstrucciones en el ventilador de la máquina antes de la
operación.
•
Si un elemento bloquea las entradas del circulador de aire, esto a ectará
el rendimiento de la máquina, y podría hacer que el motor se
sobrecaliente.
2) Ajuste la máquina a la posición deseada para el uncionamiento tirando de
nuevo de sus ajustes de altura preestablecidos. (La dirección de secado del
soplador de aire sin la varilla de estirado está ilus
3)Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a
tierra.
•
No utilice un cable de extensión junto con el cable de alimentación
estándar.
4) Esta máquina tiene 3 ajustes de potencia. Gire la perilla de potencia a la
velocidad deseada.
•
Baja = 1 Media = 2 Alta = 3.
5)Para detener la máquina en cualquier momento, basta con girar la perilla de
encendido a la posición “o ”.
•
Nunca introduzca objetos en las rejillas de entrada de aire o la abertura
de salida de aire.
ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

15
Figures 4+ 5
AM2400D
CONEXIÓN TIPO CADENA DE MARGARITA
NOTA: El circulador de aire tiene un interruptor de circuito incorporado. El
disyuntor se disparará si la toma de corriente auxiliar se sobrecarga, Si el
interruptor se dispara, desconecte las unidades y presione el botón de reinicio
del disyuntor. Conecte las unidades nuevamente a la uente de alimentación y
encienda el interruptor.
MANTENIMIENTO
Para mantener esta máquina uncionando correctamente durante muchos
años, por avor siga los siguientes procedimientos de mantenimiento:
¡Compruebe s empre s la máqu na esté desconectada de la fuente de energía
antes de real zar cualqu er operac ón de manten m ento o reparac ones!
1)
Desenchu e la máquina tan pronto como haya terminado de usarla.
2)
Compruebe si hay daños en el cable de alimentación. Si se detecta algún
daño, reemplace el cable de inmediato.
3)
Todos los meses lubrique el conjunto de la manija y las ruedas con un
lubricante resistente al agua
4)
Compruebe si la máquina tiene tuercas y pernos lojos o tales que altan,
y reemplace según sea necesario.
5)
Limpie el exterior de la máquina con un limpiador suave.
LISTA DE LAS PIEZAS
Un plano de las piezas de está ilustrado en
ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Figure 7
Figure 6
120V AM2400D está ilustrado en
DIAGRAMA DE CABLEADO
El diagrama de cableado de .
ESPECIFICACIONES DEL SOPLADOR DE AIRE
Las especi icaciones del soplador de aire están ilustradas en
.
.
El AM2400D puede conectarse en una cadena tipo margarita” permitiendo que
dos unidades adicionales de AM2400D trabajen juntas enuncircuito.

16
安全
安全安全
安全预防
预防预防
预防
操作者应仔细阅读
操作者应仔细阅读操作者应仔细阅读
操作者应仔细阅读,
,,
,理解并遵循以下安全预防措施操作本机
理解并遵循以下安全预防措施操作本机理解并遵循以下安全预防措施操作本机
理解并遵循以下安全预防措施操作本机:
::
:
1)
以下情况不得操作本机
:
未经培训取得相应资格
未仔细阅读和理解操作手册
在易燃易 场所
电源线或插头损坏
机器存在故障隐患不适宜操作
在户外时
在水中
使用延长线
2)
操作机器前
:
应确保所有安全装置功能正常
3)
使用机器时
:
不要碾压电源线
勿将电源线置于物件锋利的边,角处
不要用拖拉电源线的方式移动机器
不要用拖拉电源线的方式拔取插头
切勿用湿手拔取插头
始终使电源线远离发热的物件表面
应立即报告机器任何之异常及损坏情况
4)
离开机器或进行维护前
:
关机
拔下电源线插头
5)
进行维护时
:
应找专业的技术人员进行维护
应拔下电源线插头
使用原厂推荐的或者认可的配件
中文
中文中文
中文
操作指引
操作指引操作指引
操作指引

17
Figure 2.
,
,
可以准许连接两个
,参照图
起工作,,,,,,,,,,
Figure 1
接地指引
接地指引接地指引
接地指引
吹风机在使用时应接地,以保护操作者避免触电,本机配有一条三芯电源线和一
个三销插头用来配合接地式插座,电源线上的绿色(或者黄绿色)的线是地线,
除了插在地线的插孔上,切勿将此线接在其他的地方。
确保所有安全功能都是正常的,并确保实际操作电压符合所需的电压,确保机器
连接到相同配置的插座上。本机不使用适配器
。
本机仅用于商业用途,仅限于室内使用。
操作说明
操作说明操作说明
操作说明
1)
使用前应检查风叶内是否有杂物,若风口堵塞,将导致电机过热
2)
调节前支架将出风口调至合适的位置(吹风机不带伸缩拉杆的调节吹风方向参
照图 )
3)
将电源线插入带接地的插座上
•
不要用延长线连接在标准配置的电源线上
4)
本机器有三个档位,将开关调至需要的档位
1
档位低速
,
2
档为中速,
3
档为高速
5)
停机时,只需将开关拧至
“off”
档
.
•
切勿将物件插入风机的进风口和出风口
.
机器工作 连接一
注意:本吹风机配备了过载断路器,如果负载过高,断路器将跳闸。跳闸后只需
按下复位开关,并将电源线插头插入电源,开机即可。
维护和保养
维护和保养维护和保养
维护和保养
为了使本机始终保持良好的性能,请遵循以下程序保养本机
:
进行任何维护
进行任何维护进行任何维护
进行任何维护,
,,
,保养工作前
保养工作前保养工作前
保养工作前,
,,
,必须确保已 除电源插头
必须确保已 除电源插头必须确保已 除电源插头
必须确保已 除电源插头
1)
使用完毕后立即拔除电源插头
2)
检查电源线是否有损伤,如果发现有任何损伤,立即更换电源线
3)
每月用防水
润滑剂润滑轮轴
,以保持其
转
动
灵活
中文
中文中文
中文
操作指引
操作指引操作指引
操作指引
连接
连接连接
连接链
链链
链
AM2 00D AM2 00D

18
Figure 7
Figure 6
Figures 4+ 5
AM2 00D
120V
4)
检查机器是否有
零
件损坏或者
紧固
件
松脱
,
必
要时更换
5)
使用中性
清洁剂
将机器
擦拭干净
零件清单
零件清单零件清单
零件清单
零
件
清单
参照
电路图
电路图电路图
电路图
电路图参照
吹风机规格参数
吹风机规格参数参照
中文
中文中文
中文
操作指引
操作指引操作指引
操作指引
AM2 00D
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Blower manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna 360BT Operator's manual

Minuteman
Minuteman Kleen Sweep 27 C89000-00 Operation, service and parts manual

Cub Cadet Commercial
Cub Cadet Commercial HB26 Operator's manual

Makita
Makita DUB362 instruction manual

Craftsman
Craftsman 358.797340 instruction manual

Echo
Echo PB-255LN Operator's manual