SSS Siedle ZARF 850-0 User manual

Produkt-
information
Zubehör-Anschalt-Relais
Freisprechen
ZARF 850-0
Handsfree interfacing
relay accessory
ZARF 850-0
Accessoire relais
de commutation mains
libres
ZARF 850-0
Relè di commutazione
accessorio vivavoce
ZARF 850-0
Accessoire-aanschakel-
relais hands-free spreken
ZARF 850-0
Tilbehør-tilkoblingsrelæ
håndfri
ZARF 850-0
Tillbehörs-påkopplings-
relä för högtalartelefon
ZARF 850-0

55
4
click
BFC 850-0
4
click
BFS 850-0

1
BFS 850-0
2
BFS 850-0
3
BFS 850-0
1
BFC 850-0
2
BFC 850-0
3
BFC 850-0

2
English
Mounting
Deutsch
Montage
Anwendung
Zubehör-Anschalt-Relais Freisprechen
für den Einbau in das Bus-Freisprech-
Telefon BFS/BFC 850-... Universelles
Schaltrelais für Nebensignalgerät,
Videoansteuerung oder Schaltrelais,
potentialfreier Schaltkontakt.
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Servicear-
beiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Aufladung
Durch elektrostatische Aufladung
kann bei direktem Berühren der
Leiterplatte diese zerstört werden.
Entladen Sie sich an einem metalli-
schen geerdeten Gegenstand, bevor
Sie die Leiterplatte in das Gerät
einsetzen. Die Leiterplatte darf nur
im spannungslosen Zustand gesteckt
werden.
Lieferumfang
Leiterplatte mit vormontierter•
Schraube
2pol. Anschlussklemme S1/S1•
Flachbandkabel (vormontiert)•
diese Produktinformation•
Montage
Gerät von der Rückseite öffnen;1
dazu die Grundplatte mit dem Rast-
hebel entriegeln.
Stecker des Flachbandkabels an2
der Leiterplatte des Bus-Freisprech-
Telefons einstecken.
Einsetzen der ZARF 850-... Leiter-3
platte in das Gehäuseoberteil des
Bus-Freisprech-Telefons und mit dem
Gehäuse verschrauben.
Beiliegende Anschlussklemme4
in die Grundplatte einsetzen und
einrasten. Die Bezeichnung der
Anschlussklemme muss mit der
Bezeichnung in der Grundplatte
übereinstimmen.
Anschlussbild des ZARF 850-...,5
Kontakt an den Klemmen S1/S1 z. B.
zur Ansteuerung eines Funkgongs.
(ERT = Etagenruftaste)
Inbetriebnahme
Das ZARF 850-... ist im Ausliefe-
rungszustand als Nebensignalgerät
mit 1 Sekunde programmiert. Die
Funktion für Videoansteuerung
(externer Monitor) oder Schaltrelais
muss über die Bus-Programmier-
Software BPS 650-... ab V 2.20
erfolgen.
Technische Daten
Kontaktart: Schließer max.•
15 V AC, 30 V DC, 1 A
Schaltzeit: 0,4 Sek. bis 19 Min.•
über die Bus-Programmier-Software
BPS 650-... V2.x programmierbar
Service
Gewährleistung im Rahmen der
gesetzlichen Bestimmungen.
Application
Interfacing relay accessory handsfree
for mounting in the bus handsfree
telephone BFS/BFC 850-... Universal
switching relay for secondary signal
unit, video actuation or switching
relay, potential-free switch contact.
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualified
electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging,
direct contact with the circuit board
can result in destruction of the
device. Discharge your body on a
metal earthed object before inserting
the circuit board in the device. The
circuit board may only be inserted
when the device is not live.
Scope of delivery
Circuit board with pre-mounted•
screw
2-pin terminal S1/S1•
Ribbon cable (pre-assembled)•
This product information•
Mounting
Open the device from the back1
by releasing the base plate with the
locking lever.
Insert the ribbon cable connector2
on the bus handsfree telephone
circuit board.
Insert the ZARF 850-... circuit3
board in the upper part of the bus
handsfree telephone housing and
screw to the housing.
Insert the provided terminal in the4
base plate and lock into place. The
designation on the terminal must
agree with the designation in the
base plate.
Terminal diagram of the5

3
ZARF 850-..., contact at terminals
S1/S1 e.g. for actuation of a radio-
controlled chime. (ERT = Storey call)
Commissioning
The ZARF 850-... is programmed in
its as-delivered status as a secondary
signal unit with 1 second. The func-
tion for video interfacing (external
monitor) or switching relay must be
programmed using the bus program-
ming software BPS 650-... V 2.20
Technical data
Contact type n.o. contact max.•
15 V AC/30 V DC, 1 A
Switching time 0.4 secs to 19•
mins. programmable using the bus
programming software
BPS 650-... V2.x•
Servicing
Statutory warranty conditions apply.
Application
Accessoire relais de connexion
mains libres pour montage dans le
téléphone mains libres à bus BFS/
BFC 850-... Relais de commutation
universel pour appareil de signalisa-
tion auxiliaire, commande vidéo ou
relais de commutation, contact de
commutation sans potentiel.
Tension électrique
L‘installation, le montage et
l‘entretien d‘appareils électriques
ne doivent être réalisés que par un
spécialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire la carte de circuits imprimés
en cas de contact direct avec celle-
ci. Déchargez-vous sur un objet
métallique mis à la terre, avant de
placer la carte de circuits imprimés
dans l‘appareil. La carte de circuits
imprimés ne doit être embrochée
qu‘à l‘état sans tension.
Etendue de la fourniture
carte de circuits imprimés avec•
vis prémontée
borne de raccordement bipolaire•
S1/S1
câble plat (prémonté)•
la présente information produit•
Montage
Ouvrir l’appareil par la face arrière;1
à ces fins, déverrouiller le socle à
l’aide du levier encliquetable.
Emboîter la prise mâle du câble2
plat sur la carte de circuits imprimés
du téléphone mains libres à bus.
Mettre en place la carte de circuits3
imprimés ZARF 850-... dans la partie
supérieure du boîtier du téléphone
mains libres à bus et la visser sur le
boîtier.
Placer la borne de raccordement4
jointe dans le socle et l‘encliqueter.
La désignation de la borne de
raccordement doit coïncider avec
la désignation apparaissant dans le
socle.
Schéma de raccordement du5
ZARF 850-..., contact sur les bornes
S1/S1, p. ex. pour commander un
carillon radio. (ERT = touche d‘appel
à l‘étage)
Mise en service
Le ZARF 850-... est programmé,
à l‘état à la livraison, en tant
qu‘appareil de signalisation auxiliaire
à 1 seconde. La fonction pour
commande vidéo (moniteur externe)
ou relais de commutation doit
s‘effectuer par l‘intermédiaire du
logiciel de programmation bus
BPS 650-... V 2.20
Specifications
Type de contact•
Contact de travail max. 15 V CA,
30 V CC, 1 A
Temps de commutation•
0,4 sec. à 19 mn, programmable
par l‘intermédiaire du logiciel de•
programmation bus BPS 650-... V2.x.
Service
Garantie dans le cadre des disposi-
tions légales.
Français
Montage

4
Italiano
Montaggio
Impiego
Relè di commutazione accessorio
vivavoce da installare nel citofono
bus vivavoce BFS/BFC 850-... Relè
di commutazione universale per
ripetitore di uoneria, comando video
o relè di commutazione, contatto di
commutazione a potenziale zero.
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il
circuito stampato, l‘apparecchio
può subire danni irreparabili a
causa della carica elettrostatica.
Scaricare la carica elettrostatica su
un oggetto metallico messo a terra
prima di inserire il circuito stampato
nell‘apparecchio. Il circuito stampato
può essere collegato solo se privo di
tensione.
Kit di fornitura
Circuito stampato con vite•
premontata•
Morsetto di collegamento S1/S1•
a 2 poli
Nastro piatto (premontato)•
Il presente opuscolo informativo•
sul prodotto
Montaggio
Aprire l’apparecchio dal lato1
posteriore, sbloccando il pannello
base con la leva di arresto.
Collegare il connettore del nastro2
piatto sul circuito stampato del
citofono bus vivavoce.
Inserire il circuito stampato dello3
ZARF 850-... nella parte superiore
della scatola del citofono bus viva-
voce e avvitarlo alla scatola.
Inserire e far scattare in posizione4
sul circuito stampato il morsetto di
collegamento fornito in dotazione.
La denominazione del morsetto di
collegamento deve corrispondere
alla denominazione riportata sul
pannello base.
Schema di collegamento dello5
ZARF 850-..., contatto sui morsetti
S1/S1 ad es. per comandare un
campanello telecomandato.
(ERT = tasto di chiamata dal piano)
Messa in funzione
Allo stato di fornitura lo ZARF 850-...
è programmato come ripetitore di
suoneria con 1 secondo. Il funziona-
mento del comando video (monitor
esterno) o del relè di commutazione
deve avvenire tramite il software di
programmazione bus BPS 650-...
V 2.20
Dati tecnici
Tipo di contatto Contatto nor-•
malmente aperto max 15 V AC,
30 V DC, 1 A
Tempo di commutazione•
programmabile da 0,4 sec. a 19 min.
mediante il software di program-
mazione bus BPS 650-... V2.x
Assistenza
Prestazioni in garanzia nell‘ambito
delle disposizioni previste per legge.
Toepassing
Accessoire-aanschakelrelais hands-
free voor de inbouw in de Bus-
hands-free-telefoon BFS/
BFC 850-... Universeel schakelre-
lais voor nevensignaalapparaat,
videoaansturing of schakelrelais,
potentiaalvrij schakelcontact.
Electrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend
door een elektro-vakman worden
uitgevoerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan bij
een direct contact met de printplaat
deze worden vernietigd. Ontlaadt u
zich aan een metalen, geaard voor-
werp, voordat u de printplaat in het
apparaat plaatst. De printplaat mag
alleen in spanningsloze toestand
worden geplaatst.
Leveringsomvang
printplaat met voorgemonteerde•
schroef
2 -pol. aansluitklem S1/S1•
vlakbandkabel (voorgemonteerd)•
deze productinformatie•
Montage
Apparaat vanaf de achterzijde1
openen; hiervoor de basisplaat met
de rusthendel ontgrendelen.
Stekker van de vlakbandkabel op2
de printplaat van de bus-hands-
freetelefoon steken.
Plaatsen van de ZARF 850-...3
printplaat in het bovenste deel van
de behuizing van de bus-hands-
freetelefoon plaatsen en aan de
behuizing vastschroeven.
Bijgevoegde aansluitklem in de4
basisplaat invoeren en plaatsen.
De aanduiding van de aansluitklem
Nederlands
Montage

5
dient met de aanduiding op de
basisplaat overeen te komen.
Aansluitschema van het5
ZARF 850-..., contact aan de
klemmen S1/S1 bijv. voor de
aansturing van een draadloze gong.
(ERT = Etage-oproeptoets)
Ingebruikname
De ZARF 850-... is in de uitle-
veringstoestand als nevensi-
gnaalapparaat met 1 seconde
geprogrammeerd. De functie voor
video-aansturing (externe monitor)
of schakelrelais dient via de bus-
programmeersoftware BPS 650-...
V 2.20 te geschieden.
Technische gegevens
Contacttype Sluiter•
max 15 V AC, 30 V DC, 1 A
Schakeltijd•
0,4 sec. tot 19 min. via de bus-
programmeersoftware BPS 650-...
V2.x programmeerbaar
Service
Aansprakelijkheid in het kader van
de wettelijke bepalingen.
Anvendelse
Tilbehør-aktiveringsrelæ for indbyg-
ning i Bus-håndfritelefon BFS/
BFC 850-...
Universelt aktiveringsrelæ til ekstra
lydgiver, videostyring eller aktive-
ringsrelæ, potentialfri styrekontakt.
Forsyningsspænding
Tilslutning, montage og service af
elektriske enheder må kun udføres
af en autoriseret elinstallatør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan
ødelægge enheden ved direkte
berøring af printpladen. Sørg for at
berøre en metalgenstand og således
fjerne enhver statisk elektricitet,
inden De monterer printpladen i
enheden. Printpladen skal være
spændingsfri, når De monterer den.
Leveringsomfang
Printplade med formonteret skrue•
2-polet tilslutningsklemme S1/S1•
Fladkabel (formonteret)•
Denne produktinformation•
Montage
Enheden åbnes fra bagsiden ved1
atløsne bundpladen med låsearmen.
Monter fladkablets stik på bustelefo-
nens printkort.
Fladbåndkablets stik sættes i Bus-2
håndfri-telefonens printplade.
Printpladen ZARF 850-... sættes i3
Bus-håndfri-telefonens kabinetover-
del og skrues i kabinettet
Sæt den medfølgende tilslutnings-4
klemme i kabinettet, og klik det på
plads. Betegnelsen på tilslutnings-
klemmen skal svare til betegnelsen i
bunden af kabinettet.
Tilslutningsdiagram for5
ZARF 850-..., kontakt på klemmerne
S1/S1 f.eks. til styring af en trådløs
gong. (ERT = Etageringetryk)
Ibrugtagning
ZARF 850-... er ved levering pro-
grammeret som ekstra lydgiver med
1 sekund. Videostyrings- (ekstern
monitor) eller koblingsrelæfunk-
tionen skal programmeres med
bus-programmeringssoftwaren
BPS 650-... V 2.20
Tekniske data
Kontakttype•
Sluttekontakt maks. 15 V AC,
30 V DC, 1 A
Koblingstid•
0,4 sek. til 19 min. kan program-
meres via bus-programmerings-
softwaren BPS 650-... V2.x
Service
Garantien følger lovens bestem-
melser.
Dansk
Montage

6
Användning
Tillbehörs-påkopplingsrelä
Frihandsutrustning för montering i
telefonen BFS/BFC 850-... Universellt
kopplingsrelä för sido-signalapparat,
videostyrning eller kopplingsrelä,
potentialfri kopplingskontakt.
Elektrisk spänning
Installation, montering och service-
arbeten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
Kretskortet kan förstöras när det
kommer i direkt beröring med elek-
trostatisk laddning. Ladda ur dig på
ett jordat föremål av metall, innan
du sätter in kretskortet i apparaten.
Kretskortet får anslutas endast när
det är i spänningslöst tillstånd.
Leveransomfång
Kretskort med förmonterad skruv•
2pol. anslutningsklämma S1/S1•
Flatbandskabel (förmonterad)•
Denna produktinformation•
Montering
Öppna apparaten från baksidan;1
för detta, lås upp grundplattan med
spärrspaken.
Anslut flatbandkabelns stickkon-2
takt på kretskort till busstelefonen
för frihandssamtal.
Montering av ZARF 850-... Skruva3
fast kretskortet i den övre delen
av höljet till buss-telefonen för
frihandssamtal med höljet.
Sätt in den bifogade anslutnings-4
klämman i bottenplattan och snäpp
fast den. Anslutningsklämmans
beteckning måste stämma överens
med beteckningen i bottenplattan.
Anslutningsbild på ZARF 850-...,5
kontakt på klämmorna S1/S1 t.ex.
för att styra en radiogonggong.
(ERT = Våningsanropsknapp)
Idrifttagning
I leveranstillståndet är ZARF 850-...
programmerad som sidosignalappa-
rat med 1 sekund. Funktionen för
videostyrningen (extern monitor)
eller kopplingsrelä måste utföras via
programvaran för bussprogramme-
ring BPS 650-... från V 2.20
Tekniska data
Typ av kontakt•
Slutkontakt max 15 V AC,
30 V DC, 1 A
Kopplingstid•
0,4 sek. till 19 min. via programva-
ran för buss-programmering
BPS 650-... V2.x programmerbar
Service
Garanti inom ramen av de lagliga
bestämmelserna.
Svenska
Montering

S. Siedle & Söhne
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2007/02.08
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101/136560
Table of contents
Other SSS Siedle Relay manuals