Stalgast 9732010 User manual

9732010, 9732030, 9733010, 9733030,
9732110, 9732130, 9733030, 9733130
LAVA GRILL GAZOWY · LAVASTEIN-GASGRILL
GAS LAVA GRILL · LAVA GRILL À GAZ
PARRILLA DE PIEDRA DE LAVA A GAS · LÁVOVÝ GRIL PLYNOVÝ
LAVA PLYNOVÝ GRIL
Instrukcja obsługi / Instrukcja dla instalatora · Bedienungsanleitung / Anleitung für den Instal-
lateur · Instruction manual / Instructions for the installer · Notice d’instruction / Notice pour
l’agent d’installation · Manual de instrucciones · Instrucciones para el instalador / Instrucciones
de uso · Návod k použití / Návod pro instalatéry · Návod na použitie / Pokyny pre inštalátora
v.1-06.2018
PLDEENFRESCZSK
4-8
9-13
14-18
19-23
24-28
29-33
34-38
40-49
50-59
60-68
69-78
79-88
89-97
98-106

Rys. 1 / Bild. 1 / Fig. 1 / Obr. 1
Rys. 1 / Bild. 1 / Fig. 1 / Obr. 1
Rys. 1 / Bild. 1 / Fig. 1 / Obr. 1
9732010, 9732030, 9732110, 9732130
9733010, 9733030, 9733110, 9733130
549
800
150
700
850
404

Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d’instruction
Instrucciones de uso
Návod k použití
Návod na použitie

- 6 -
PL
Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
Zdjęcia oraz rysunki mają charakter poglądowy i mogą różnić się od zakupionego urządzenia.
UWAGA: Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym oraz dostępnym dla personelu miejscu.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany parametrów technicznych urządzeń bez zapowiedzi.
1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Uwaga! Jeżeli lava grill został uszkodzony podczas transportu nie wolno go podłączać!
•Przed pierwszym uruchomieniem lava grilla należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zalece-
niami bezpieczeństwa
•Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządze-
nia lub zranienie osób.
•Urządzenie może być stosowane wyłącznie w celu, do którego zostało zaprojektowane.
•Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i
niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
•W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę przewodu zasilającego przed kontaktem z
wodą lub innymi płynami. W przypadku, gdyby przez nieuwagę urządzenie wpadło do wody lub zostało
zalane wodą, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego, a następnie zlecić kontrolę
urządzenia specjaliście.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
•Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
•Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w obudowie urządzenia.
•Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego wilgotnymi rękami.
•W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytko-
waniem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie
naprawczym.
•Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie - może to spowodować zagrożenie życia.
•Zabrania się dokonywania przeróbek i napraw przez osoby nie przeszkolone zawodowo.
•Chroń przewód zasilający przed kontaktem z ostrymi lub gorącymi przedmiotami, a także z dala od
otwartego źródła ognia. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z gniazda zasilającego, zawsze chwytaj za
wtyczkę, nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
•Zabezpiecz przewód zasilający (lub przedłużacz), aby nikt przez omyłkę nie wyciągnął go z gniazda
zasilającego lub się o niego nie potknął.
• Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to powinien być wymieniony. Nieodłączalny
przewód zasilający może być wymieniony w specjalistycznych zakładach naprawczych lub
przez wykwalikowaną osobę.
•Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użytkowania.
•Nie należy zezwalać na użytkowanie urządzenia przez osoby niepełnoletnie, osoby upośledzone
zycznie lub umysłowo oraz upośledzone pod względem zdolności ruchowej, a także osoby nieposia-
dające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy dotyczącej właściwego użytkowania urządzenia. Wyżej
wymienione osoby mogą obsługiwać urządzenie jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo.
•Jeżeli urządzenie nie jest w danej chwili użytkowane lub jest właśnie czyszczone, zawsze odłącz je od
źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazda zasilającego.
• UWAGA: Jeżeli wtyczka przewodu zasilającego jest podłączona do gniazda zasilającego, urządzenie
cały czas pozostaje pod napięciem.
• Należy zapewnić łatwość dostępu do wyłączenia wtyczki nieodłączalnego przewodu zasilają-
cego.
• Podłączenie lava grilla do instalacji gazowej lub butli z gazem płynnym oraz jej regulację musi
wykonać wyłącznie uprawniony instalator urządzeń gazowych posiadający aktualne zaświad-
czenie kwalikacyjne „E” w zakresie eksploatacji urządzeń i instalacji energetycznych.
• Urządzenie jest przystosowane do gazu i ciśnienia podanego na tabliczce znamionowej.
•Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w celu unowocześnienia urządzenia i stałe-
go polepszania jakości, bez uprzedniego powiadomienia. Zmiany te nie będą jednak stwarzały trudności
dla użytkowników.
•Materiały, z których jest wykonane opakowanie nadają się do wykorzystania jako surowce wtórne.

- 7 -
PL
•Płyta grzewcza i blat roboczy nagrzewają się podczas pracy. Należy zachować ostrożność, nie dotykać
gorących części i używać rękawic ochronnych do przenoszenia potraw na ruszty kuchenne. Podczas
gotowania należy używać odpowiednich widelców i szczypiec kuchennych i nie opierać się zbytnio na
gorącym blacie roboczym, gdyż z palących się na nim tłuszczy mogą buchać płomienie.
•Nie stawiać naczyń bezpośrednio na płycie roboczej
•Nie uderzać w pokrętło zaworu.
•Nie należy pozostawiać lava grilla bez nadzoru podczas eksploatacji. Rozgrzane oleje i tłuszcze mogą
ulec samozapłonowi z powodu przegrzania.
•Urządzenie musi być podłączone do systemu ekwipotencjalnego. Odpowiedni zacisk znajduje się w
pobliżu wejścia kabla (puszki podłączeniowej).
•Elementy zabezpieczone przez producenta nie podlegają regulacji podczas zmianie zasilania, rodzaju
gazu
•Palnik głowny musi być czyszczony codziennie szczotką drucianą z osadów spalania. Otwory w palniku
powinny być oczyszczone i wolne od zanieczyszczeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy spraw-
dzić czy na kamieniach lawy nie osadził się tłuszcz który może ulec zapaleniu podczas uruchamiania
urządzenia powodując zagrożenie pożarem.
•Nad jednym palnikiem mieści się 3kg kamieni lawowych, które muszą być równomiernie rozmieszczo-
ne na ruszcie.
•W przypadku pojawienia się ognia buchającego z lava grilla, należy ostrożnie wyłączyć zasilanie gazowe
i elektryczne, uważając, aby czynności te nie naraziły nikogo na niebezpieczeństwo. Następnie użyj
odpowiedniej gaśnicy (proszkowej lub śniegowej), aby ugasić płomień, a następnie, jeśli to konieczne,
wezwij straż pożarną
1.1. W razie podejrzenia ulatniania się gazu nie wolno
•Zapalać zapałek, palić papierosów, włączać i wyłączać odbiorników elektrycznych (dzwonek lub włącz-
nik oświetlenia) oraz używać innych urządzeń elektrycznych i mechanicznych powodujących powstawa-
nie iskry elektrycznej lub udarowej. W takim przypadku należy natychmiast zamknąć zawór na butli z
gazem lub kurek odcinający instalację gazową i przewietrzyć pomieszczenie, a następnie wezwać osobę
uprawnioną do usunięcia przyczyny.
• W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnej instalacji należy natychmiast
zamknąć dopływ gazu przy pomocy zaworu odcinającego.
• W przypadku zapalenia się gazu uchodzącego z nieszczelnego zaworu butli gazowej należy:
na butlę zarzucić mokry koc w celu ostudzenia butli i zakręcić zawór na butli. Po ostudzeniu
należy butlę wynieść na otwartą przestrzeń. Zabrania się powtórnej eksploatacji uszkodzo-
nej butli.
•W przypadku kilkudniowej przerwy w użytkowaniu grilla należy zamknąć zawór główny na instalacji
gazowej, natomiast przy korzystaniu z butli gazowej po każdorazowym użytkowaniu.
•Nie otwierać zaworu na przyłączu gazu lub zaworu na butli bez uprzedniego sprawdzenia czy wszystkie
zawory gazu na urządzeniu są zamknięte.
•Wyłączać zasilanie gazem urządzenia na panelu sterowania oraz zamykać zawór odcinający po zakoń-
czeniu eksploatacji i w trakcie czyszczenia.
2. PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA
Lava grill gazowy linii 700 przeznaczony jest do profesjonalnego użytku w punktach zbiorowego żywienia,
barach, restauracjach itp. Urządzenie jest przeznaczone do obróbki cieplnej produktów, grillowania
produktów.
Lava grilla nie należy użytkować inaczej jak przewiduje to instrukcja obsługi.
W celu dodatkowych pytań należy skonsultować się z działem technicznym rmy

- 8 -
PL
3. DANE TECHNICZNE
Wyposażenie urządzenia (strona 2): 1 - Ruszt, 2 - Szuada na odpadki, 3 - Przycisk iskrownika, 4 - Pokrętło
zaworu gazowego, 5 - Dźwignia podnoszenia rusztu, 6 - Pokrętło zaworu gazowego drugiego palnika
Parametry techniczne urządzenia
Numer katalogowy 9732010, 9732030, 9732110,
9732130
9733010, 9733030, 9733110
9733130
Wysokość 850 mm 850 mm
Szerokość 400 mm 800 mm
Głębokość 700 mm 700 mm
Moc gazowa 6,5kW 13kW
Powierzchnia robocza 0,17m20,35m2
Waga 52 Kg 88 Kg
Napięcie 230V 50Hz 230V 50Hz
Stopień ochrony przed wodą IP21 IP21
Tabela 3.1
4. OBSŁUGA URZĄDZENIA
•Przed pierwszym uruchomieniem należy usunąć folię ochronną z urządzenia . Powierzchnie zewnętrz-
ne i wewnętrzne umyć ciepłą wodą z dodatkiem środka odtłuszczającego , stosowanego do mycia
naczyń kuchennych. Nie stosować środków ściernych i innych , które mogłyby zarysować powierzch-
nię blatu, obudowy. Do mycia używać jedynie wilgotnej ściereczki. Po umyciu urządzenia, pozostawić
je do całkowitego wyschnięcia , następnie podłączyć do sieci.
•Przed użyciem należy upewnić się, że pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie jest właściwie
wentylowane, a wywiew jest wystarczający i niczym nieutrudniony. Proszę sprawdzić, czy systemy od-
prowadzania gazu i urządzenia (wentylatory, okapy) są w stanie na tyle dobrym, aby utrzymać pomiesz-
czenie we właściwej kondycji. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z naszym serwisem. Użytkownik
końcowy jest odpowiedzialny za czyszczenie i użytkowanie urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją.
Jeśli masz jakiekolwiek problemy z urządzeniem, prosimy o skontaktowanie się z rmą Stalgast.
•Przed uruchomieniem lava grilla należy upewnić się, że żadne przedmioty nie blokują wlotu świeżego
powietrza do palników (np. otwory wewnątrz komory za drzwiami).
•Przed uruchomieniem lava grilla należy upewnić się, że w pobliżu urządzenia lub wewnątrz komory za
drzwiami nie znajdują się żadne substancje łatwopalne (butelki, papier)..
•Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy koniecznie umieścić kamień wulkaniczny na od-
powiednim wsporniku, który znajduje się pomiędzy palnikiem i rusztem, rozkładając go równomiernie.
Używać wyłącznie kamienia wulkanicznego w ilości około 3 kg dla pojedynczego modułu oraz 6 kg dla
modułu podwójnego
•Urządzenie wyposażono w zapalarkę elektryczną (generator iskry) ułatwiającą codzienną eksploatacje
uruchamianie palnika głównego
• Podczas grillowania powinno się kontrolować temperaturę poprzez zawór gazu
•Urządzenie wyposażone jest wysuwany pojemnik na resztki i odpadki.
•W celu usunięcia pozostałości z szuady, należy wysunąć szuadę i zawartość wyrzucić do kosza
• Uwaga – okresowo należy czyścić palnik z popiołu pochodzącego z kamienia wulkanicznego i pozosta-
łości grillowania.
•Palnik główny musi być czyszczony codziennie szczotką drucianą z osadów spalania. Otwory w palniku
powinny być oczyszczone i wolne od zanieczyszczeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy spraw-
dzić czy na kamieniach lawy nie osadził się tłuszcz który może ulec zapaleniu podczas uruchamiania
urządzenia powodując zagrożenie pożarem.

- 9 -
PL
4.1. Uruchomienie urządzenia
W celu uruchomienia grilla należy włączyć płomień pilota kontrolnego (pilot kontrolny zapobiega
niekontrolowanemu wyciekowi gazu). W tym celu należy:
•Ustawić pokrętło zaworu w pozycji gwiazdki
•Wcisnąć pokrętło zaworu, trzymając pokrętło w tej pozycji należy uruchomić generator iskry (srebrny
przycisk oznaczony gwiazdką)
•Sprawdzić działanie pilota od strony paleniska (podnieść ruszt z kamieniami lub spójrz przez otwór w
panelu) – płomień powinien świecić się jasnym niebieskim kolorem. Trzymając pokrętło zaworu przez
około 20 sekund rozgrzewamy termoparę.
•Po rozgrzaniu termopary puszczamy pokrętło, płomień pilota nie gaśnie – urządzenie gotowe do pracy.
Jeżeli płomień pilota gaśnie wracamy do punktu pierwszego.
•Pokrętłem głównym ustawiamy orientacyjne wartość temperatury płyty.
•W celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy obrócić pokrętło do pozycji kropki. Płomień kontro-
lny zgaśnie.
5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenia, poczekać aż
się ochłodzi i odłączyć urządzenie od źródła napięcia.
Codzienna konserwacja polega na oczyszczeniu rusztu i opróżnieniu szuady na odpadki. Ruszt należy
oczyścić z pozostałości smażenia.
Dokładne czyszczenie urządzenia gwarantuje jego poprawne funkcjonowanie przez długi okres czasu.
Powierzchnie stalowe należy czyścić rozcieńczonym w bardzo ciepłej wodzie płynem do mycia naczyń oraz
miękką szmatką. W celu usunięcia odpornego brudu należy używać alkoholu etylowego, acetonu lub innego
rozpuszczalnika niezawierającego uorowców. Nie używać ściernych środków w proszku ani substancji
korozyjnych takich jak kwas solny/ chlorowodorowy lub siarkowy. Stosowanie kwasów może pogorszyć
funkcjonowanie i bezpieczeństwo urządzenia. Nie używać szczotek ani elementów wykonanych z metalu,
ponieważ mogą one spowodować powstanie rdzawych plam. Z tego samego powodu należy unikać
kontaktu z przedmiotami metalowymi. Uwaga na nierdzewne szczoteczki i łopatki, które, pomimo iż nie
zanieczyszczają powierzchni, mogą je niebezpiecznie zarysować. W przypadku dużego stopnia zabrudzenia
nie wolno absolutnie używać papieru ściernego; zalecamy używanie syntetycznych gąbek.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać bezpośrednich strumieni wody o wysokim ciśnieniu (np. z
myjki ciśnieniowej), ponieważ może to doprowadzić do zniszczenia wewnętrznych elementów urządzenia
Wyklucza się również stosowanie substancji czyszczących srebro oraz zaleca się zwracanie szczególnej
uwagi na opary kwasu solnego lub siarkowego pochodzące na przykład z mycia podłogi.
Raz na miesiąc należy sprawdzić, czy:
•podłączenia gazowe i elektryczne są wykonane prawidłowo
•kabel zasilający nie został uszkodzony
•wszystkie elementy urządzenia pracują prawidłowo.
•prawidłowo działa instalacja wentylacyjna
Raz na rok należy serwisować urządzenie w celu sprawdzenia stopnia jego zużycia i wykrycia
ewentualnych usterek elementów i części. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek awarii wykwalikowany
personel techniczny (serwis techniczny) zobowiązany jest do jej usunięcia.
Konserwacje wykonywane raz na miesiąc, coroczne serwisowanie oraz naprawy urządzenia mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny (serwis techniczny).

- 10 -
PL
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Pilot palnika głównego nie
działa
•Ciśnienie gazu jest za niskie
•Dysza pilota jest zapchana.
•Zawór gazu jest uszkodzony.
•Uszkodzona elekroda
Proszę wezwać
SERWIS
Nie utrzymuje się płomień
pilota
•Uszkodzona termopara lub nie-
wystarczająco podgrzewana przez
płomień pilota.
Palnik główny nie działa. •Ciśnienie gazu jest za niskie
•Dysza palnika głownego jest zap-
chana
•Zawór gazu jest uszkodzony.
Żółty płomień palnika
glownego
•Zła ilość powietrza dostarczana do
palnika głównego – niezbędna regula-
cja tulei przy dyszy palnika głównego
•Zabrudzony palnik główny – otwory
Brak iskry na pilocie •Sprawdź czy urządzenie jest podłą-
czone do sieci
•Sprawdź połaczenia przewodów
•Uszkodzona elekroda
7. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ
Informacja dla użytkowników o prawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym
• Zostaw stary sprzęt w sklepie, w którym kupujesz nowe urządzenie. Każdy sklep ma obowiązek
nieodpłatnego przyjęcia starego sprzętu jeśli kupimy w nim nowy sprzęt tego samego typu i w tej samej
ilości. Warunkiem jest dostarczenie sprzętu do sklepu na swój koszt.
• Odnieś zużyty sprzęt do punktu zbierania. Informację o najbliżej lokalizacji znajdziecie Państwo na
gminnej stronie internetowej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy., a także na www.electro-system.pl.
• Zostaw sprzęt w punkcie serwisowym. Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze
względów technicznych, serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia.
• Oddaj zużyty sprzętu nie ruszając się z domu. Jeśli nie mają Państwo czasu lub możliwości prze-
wiezienia swojego sprzętu do punktu zbiórki, można skorzystać z usług specjalistycznych rm.
Pamiętaj! Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami
Grożą Ci za to wysokie kary pieniężne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci na produkcie, jego opakowaniu lub instrukcji oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać do zwykłych pojemników na odpady. Obowiązkiem
użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu
właściwego jego przetworzenia.
8. GWARANCJA
Sprzedawca odpowiada z tytułu rękojmi bądź gwarancji.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikających z powstania osadów wapnia w urządzeniu, nie
podlegają one naprawie gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje także: uszkodzeń powstałych w
wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
zasilania, mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad.
Wymianie gwarancyjnej nie podlegają takie elementy jak: żarówki, elementy gumowe, elementy grzewcze
zniszczone kamieniem kotłowym, śruby oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu np; palniki, uszczelki
gumowe oraz wszelkiego rodzaju elementy uszkodzone mechanicznie

- 11 -
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Benutzung möchten wir Sie bitten, sich
gründlich mit der vorliegenden Gebrauchsanweisung bekanntzumachen.
Das Kopieren der vorliegenden Gebrauchsanweisung ist ohne die Genehmigung des Herstellers verboten.
Fotoaufnahmen und Zeichnungen dienen nur dem Überblick und können sich von dem gekauften Gerät
unterscheiden.
ACHTUNG: Die Gebrauchsanweisung sollte an einem sicheren und für das Personal zugänglichen
Ort aufbewahrt werden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung die technischen
Parameter der Geräte zu ändern.
1. SICHERHEITSHINWEISE
• Achtung! Wenn der Lavastein-Grill während des Transports beschädigt wurde, darf er nicht
angeschlossen werden!
•Vor der ersten Inbetriebsetzung des Lavastein-Grills sollte man sich genau mit der Bedienungsanleitung
und den Sicherheitshinweisen bekanntmachen.
•Eine falsche Bedienung und Nutzung kann eine ernsthafte Beschädigung des Gerätes oder die Ver-
letzung von Personen verursachen.
•Das Gerät darf ausschließlich zu dem Zwecke verwendet werden, für den es projektiert wurde.
•Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die durch eine falsche Bedienung und Nutzung des
Gerätes verursachten Schäden.
•Sichern Sie während der Nutzung das Gerät und den Stecker des Stromkabels vor dem Kontakt mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Wenn das Gerät aus Unachtsamkeit ins Wasser fallen sollte oder
mit Wasser übergossen wurde, sollte man sofort der Stecker aus der Steckdose ziehen und als nächstes
das Gerät zur Kontrolle einem Spezialisten überlassen.
Die Nichtbefolgung dieser Anleitung kann Lebensgefahr bedeuten.
•Öffnen Sie niemals selbständig das Gehäuse des Gerätes.
•Stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in die Gehäuse-Öffnungen hinein
•Berühren Sie den Stecker des Stromkabels niemals mit feuchten Händen.
•Wenn das Gerät herunterfällt oder anderweitig Schaden nimmt, überlassen Sie das Gerät immer vor
der weiteren Benutzung einer entsprechenden Reparaturstelle zur Kontrolle und eventuellen Reparatur.
•Das Gerät niemals selbständig reparieren – dies kann lebensgefährlich sein.
•Nicht beruich geschulte Personen dürfen keine Änderungen und Reparaturen am Gerät vornehmen.
•Schützen Sie das Stromkabel vor dem Kontakt mit scharfen oder heißen Gegenständen und halten Sie
ihn fern von der offenen Feuerquelle. Wenn Sie das Gerät von der Steckdose trennen wollen, ergreifen
Sie immer den Stecker, ziehen Sie nie am Stromkabel.
•Sichern Sie das Stromkabel (oder den Verlängerungskabel) so ab, dass niemand es versehentlich aus der
Steckdose herauszieht oder über es stolpert.
• Wenn das Stromkabel beschädigt wird, so muss es ausgetauscht werden. Das nicht abtren-
nbare Stromkabel kann in speziellen Reparaturstellen oder durch eine qualizierte Person
ausgetauscht werden.
•Kontrollieren Sie die Funktion des Gerätes während der Nutzung.
•Man sollte den Minderjährigen, physisch oder psychisch Kranken und in der Beweglichkeit einge-
schränkten Personen sowie solchen, die keine entsprechende Erfahrung und Wissen bezüglich des
richtigen Nutzens des Gerätes besitzen die Bedienung des Gerätes untersagen. Die oben genannten
Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit verantwortlichen Person bedie-
nen.
•Wenn das Gerät gerade nicht benutzt wird oder gerade gereinigt wird, sollten Sie es immer vom
Stromnetz trennen, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• ACHTUNG: Wenn der Stecker des Kabels an die Steckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät die
ganze Zeit unter Spannung.
• Sicherstellen, ob ein leichter Zugang zum Ausschalter des Steckers des nicht abschaltbaren
Stromkabels gewährleistet ist.
• Der Anschluss des Lavastein-Grills an die Gasinstallation oder an die Gasasche kann nur
durch einen berechtigten Installateur der Gasgeräte mit einer aktuellen Qualikations-
bescheinigung „E“ im Bereich des Betriebes der energiebetriebenen Geräte und Anlagen
durchgeführt werden.
• Das Gerät ist an den Gas und den Druck angepasst, die auf dem Leistungsschild angegeben
sind.
•Der Hersteller behält sich die Möglichkeit vor, ohne Vorankündigung Änderungen einzuführen, um das
Gerät zu modernisieren und ständig seine Qualität zu verbessern. Diese Veränderungen werden aber

- 12 -
DE
den Nutzern keine Schwierigkeiten bereiten.
•Die Materialien, aus denen die Verpackung gefertigt ist eignen sich zur Verwendung als Zweitrohstoffe.
•Das Kochfeld und die Arbeitsplatte werden während des Betriebs heiß. Vorsicht wahren, heiße Elemen-
te nicht berühren, Schutzhandschuhe verwenden, um Speisen auf den Rost zu bringen. Verwenden Sie
beim Kochen eine geeignete Gabel und Zange und lehnen Sie sich nicht zu weit an die heiße Arbeits-
äche heran, da brennendes Fett in Flammen aufgehen kann
•Das Geschirr nicht unmittelbar auf die Arbeitsplatte stellen.
•Nicht an den Drehknopf des Ventils schlagen.
•Man darf den Lavastein-Grill während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Die erhitzten Öle und
Fette können infolge der Überhitzung sich selbst entzünden.
•Das Gerät muss an das Äquipotentialsystem angeschlossen werden. Eine entsprechende Klemme ben-
det sich in der Nähe des Kabeleingangs (des Anschlusskastens).
•Die durch den Produzenten abgesicherten Elemente unterliegen keiner Regulierung während der
Veränderung der Energieversorgung, der Gasart.
•Der Hauptbrenner sollte täglich mit einer Drahtbürste von den eingebrannten Belägen gereinigt
werden. Die Öffnungen im Brenner sollten gereinigt und frei von Verunreinigungen sein. Vor der In-
betriebsetzung des Gerätes sollte man prüfen, ob sich an den Lavasteinen kein Fett abgesetzt hat, der
während der Inbetriebsetzung des Gerätes sich entzünden kann und Brandgefahr darstellt.
•Über jedem Brenner benden sich 3kg Lavasteine, die regelmäßig auf dem Rost verteilt werden sollen.
•Beim lodernden Feuer aus dem Lavasteingrill, die Gas- und Stromversorgung vorsichtig abschalten.
Achten Sie dabei darauf, dass niemand gefährdet wird. Dann mit einem geeigneten Feuerlöscher (Pulver
oder Schaum) die Flamme löschen, und ggf. die Feuerwehr rufen
1.1. Beim verdacht der verflüchtigung des gases darf man nicht
•Streichhölzer anzünden, Zigaretten rauchen, elektrische Einrichtungen (Klingel oder Lichtschalter) ein-
oder ausschalten oder andere elektrische und mechanische Geräte benutzen, die die Entstehung eines
elektrischen Funkens oder eines durch Schlag entstehenden Funkens verursachen. In solchem Falle
sollte sofort das Ventil an der Gasasche oder der Absperrhahn der Gasinstallation geschlossen werden
und der Raum gelüftet werden und als nächstes, eine Person herbeigeholt werden, die zur Beseitigung
der Ursache berechtigt ist.
•Im Falle einer Entzündung des aus einer undichten Installation entweichenden Gases sollte
der Gaszuuss sofort mit Hilfe eines Absperrventils abgesperrt werden.
• Im Falle der Entzündung des aus einem undichten Ventil der Gasasche entweichenden
Gases sollte: auf die Gasasche eine nasse Decke geworfen werden, um sie abzukühlen und
dann das Ventil an der Flasche zugedreht werden. Nach der Abkühlung sollte die Flasche
nach draußen hinausgetragen werden Es ist verboten, die beschädigte Flasche erneut zu
benutzen.
•Im Falle einer mehrtägigen Pause in der Nutzung des Lavastein- Grills sollte das Hauptventil an der
Gasinstallation verschlossen werden und bei der Nutzung der Gasasche sollte dies nach jeder Nutzung
gemacht werden.
•Man sollte das Ventil an dem Gasanschluss oder das das Ventil an der Flasche nicht öffnen, ohne vorher
zu prüfen, ob alle Gasventile am Gerät verschlossen sind.
•Die Gasspeisung des Gerätes an dem Steuerungspanel ausschalten und das Absperrventil nach der
Beendung des Betriebes und während der Reinigung schließen.
2. DIE ZWECKBESTIMMUNG DES GERÄTES
Der Lavastein-Gasgrill der Linie 700 ist für den professionellen Gebrauch in Gemeinschaftsverpegungen,
Bars, Restaurants u.ä. vorgesehen. Das Gerät ist für die Wärmebearbeitung und das Grillen der Produkte
bestimmt.
Der Lavastein-Grill darf nicht anders verwendet werden als es die Gebrauchsanleitung vorsieht.
Bei zusätzlichen Fragen sollte man sich mit der technischen Abteilung der Firma in Kontakt setzen.
3. DIE TECHNISCHEN DATEN
Die Frontalausstattung des Gerätes (seite 2): 1 - Rost, 2 - Schublade für die Abfälle, 3 - der Drehknopf
des Zündfunkengebers, 4 - der Drehknopf des Gasventils, 5 - der Hebel zum Heben des Rostes, 6 - der
Drehknopf des Gasventils des zweiten Brenners

- 13 -
DE
Technische Parameter des Gerätes
Die katalognummer SL4110SE, SL4110SP,
SL4111SE , SL4111SP
SL4120SE, SL4120SP,
SL4121SE SL4121SP
Höhe 850 mm 850 mm
Breite 400 mm 800 mm
Tiefe 700 mm 700 mm
Gas-leistung 6,5kW 13kW
Die arbeitsäche 0,17m20,35m2
Gewicht 52 Kg 88 Kg
Spannung 230V 50Hz 230V 50Hz
Die schutzstufe gegen wasser IP21 IP21
Tabelle 3.1
4. DIE BEDIENUNG DES GERÄTES
•Vor der ersten Ingangsetzung sollte die Schutzfolie vom Gerät entfernt werden. Die äußeren und inne-
ren Oberächen sollten mit warmem Wasser mit Zugabe eines Fettlösers, der für die Geschirrwäsche
verwendet wird, abgewaschen werden. Keine Schleifmittel oder andere Mittel verwenden, die die
Blatt- und Gehäuseoberäche kratzen könnten. Zum Waschen sollte nur ein feuchtes Wischtuch ver-
wendet werden. Nach dem Waschen des Gerätes, das Gerät stehen lassen, bis es vollständig getrock-
net ist und dann ans Stromnetz anschließen.
•Stellen Sie sicher, dass der Geräteraum gut belüftet ist und die Abluft ausreichend und ungehindert
zur Verfügung steht. Überprüfen Sie, ob die Gasableitungssysteme und -einrichtungen (Ventilatoren,
Hauben) gut genug sind, um den Raum in einem guten Zustand zu halten. Bei Zweifeln wenden Sie sich
bitte an unsere Serviceabteilung. Der Endverbraucher ist für die Reinigung und Benutzung des Gerätes
gemäß dieser Anleitung verantwortlich. Bei Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an Stalgast.
•Vor der Inbetriebnahme des Lavasteingrills sicherstellen, dass keine Gegenstände die Frischluftzufuhr zu
den Brennern behindern (z.B. Löcher in der Kammer hinter der Tür).
•Vor Inbetriebnahme des Lavasteingrills sicherstellen, dass sich keine brennbaren Stoffe (Flaschen,
Papier) in der Nähe des Gerätes oder in der Kammer hinter der Tür benden.
•Vor dem Beginn der Nutzung des Gerätes sollte das vulkanische Gestein auf einem entsprechenden
Tragarm platziert werden, der sich zwischen dem Brenner und dem Rost bendet, indem man es
regelmäßig verteilt. Ausschließlich vulkanisches Gestein in einer Menge von etwa 3 kg für ein einzelnes
Modul und 6kg für ein doppeltes Modul verwenden
•Das Gerät ist mit einem elektrischen Zünder (Funkengenerator) ausgestattet, der die tägliche Nutzung
erleichtert, den Hauptbrenner in Betrieb setzt
• Während des Grillens sollte die Temperatur durch das Gasventil kontrolliert werden
•Das Gerät ist mit einem herausschiebbaren Behälter für die Reste und Abfälle ausgestattet.
•Zur Entfernung der Reste aus der Schublade sollte man die Schublade herausschieben und den Inhalt in
den Korb entsorgen
•Achtung – man sollte den Brenner regelmäßig von der vom vulkanischen Gestein stammenden Asche
und den Grillüberresten reinigen.
•Der Hauptbrenner muss täglich mit einer Drahtbürste von den eingebrannten Belägen gereinigt
werden. Die Öffnungen im Brenner sollten gereinigt und frei von Verunreinigungen sein. Vor der In-
betriebsetzung des Gerätes sollte man prüfen, ob sich an den Lavasteinen kein Fett abgesetzt hat, der
während der Inbetriebsetzung des Gerätes sich entzünden kann und Brandgefahr darstellt.
•Vor der Inbetriebnahme des Lavasteingrills sicherstellen, dass keine Gegenstände die Frischluftzufuhr zu
den Brennern behindern (z.B. Löcher in der Kammer hinter der Tür).
•Vor Inbetriebnahme des Lavasteingrills sicherstellen, dass sich keine brennbaren Stoffe (Flaschen,
Papier) in der Nähe des Gerätes oder in der Kammer hinter der Tür benden

- 14 -
DE
4.1. Inbetriebsetzung des gerätes
Zur Inbetriebsetzung des Lavastein-Grills sollte man die Pilotamme des Kontrollbrenners einschalten (der
Kontrollbrenner verhindert einen unkontrollierten Gasaustritt). Dazu sollte:
•Der Drehknopf des Ventils auf die Position des Sterns eingestellt werden
•Den Drehknopf des Ventils eindrücken und ihn in dieser Position haltend, den Funkengenerator aktivie-
ren (silberner Knopf, der mit einem Sternchen markiert ist)
•Die Tätigkeit des Kontrollbrenners überprüfen (den Rost mit den Steinen anheben oder durch die Öff-
nung im Panel gucken) – die Flamme sollte in heller blauer Farbe leuchten. Indem man den Drehknopf
des Ventils etwa 20 Sekunden lang hält wärmt man das Thermoelement auf.
•Nach dem Aufwärmen des Thermoelements, den Drehknopf loslassen, die Flamme des Kontroll-
brenners erlischt nicht – das Gerät ist bereit für den Betrieb. Wenn die Flamme des Kontrollbrenners
erlischt, kehren wir zum ersten Punkt zurück.
•Mit dem Hauptdrehknopf stellen wir den gewünschten Temperaturwert der Platte ein.
•Zur gänzlichen Ausschaltung des Gerätes sollte man den Drehknopf auf die Position des Punktes dre-
hen. Die Pilotamme erlischt.
5. WARTUNG UND REINIGUNG
Vor dem Beginn irgendwelcher Wartungsmaßnahmen sollte man das Gerät ausschalten, warten bis es
abkühlt und es von der Spannungsquelle trennen.
Verwenden Sie keine direkten Hochdruckwasserstrahlen (z.B. von einem Hochdruckreiniger) zur Reinigung
des Gerätes, da dies die internen Komponenten des Gerätes beschädigen kann.
Die tägliche Wartung besteht in der Reinigung des Rostes und der Entleerung der Schublade für die
Abfälle. Der Rost sollte von den Bratüberresten gereinigt werden.
Eine genaue Reinigung des Gerätes garantiert sein richtiges Funktionieren für eine lange Zeit. Die
Stahloberächen sollten mit dem Geschirrspülmittel, das in sehr warmem Wasser verdünnt ist und
einem weichen Lappen gereinigt werden. Zur Entfernung des hartnäckigen Schmutzes sollte man den
Ethylalkohol, Aceton oder ein anderes Lösungsmittel, das keine Halogene enthält verwenden. Man sollte
keine Schleifpulver oder Antikorrosionssubstanzen wie Salzsäure/Chlorwasserstoff- oder Schwefelsäure
benutzen. Die Verwendung der Säuren kann die Funktion und die Sicherheit des Gerätes verschlechtern.
Keine Bürsten und keine aus Metall gefertigten Elemente verwenden, da sie die Entstehung von Rostecken
verursachen könnten. Aus demselben Grund sollte man den Kontakt mit Metallgegenständen meiden.
Vorsicht bei rostfreien Bürsten und Spachteln, die obwohl sie die Oberäche nicht verunreinigen sie
dennoch gefährlich zerkratzen könnten. Bei einem großen Grad der Verschmutzung darf man auf keinen
Fall das Schleifpapier verwenden; wir empfehlen die Verwendung von synthetischen Schwämmchen.
Es ist ebenfalls untersagt, die Reinigungsmittel für Silber zu verwenden und man sollte auch besonders auf
die Dämpfe der Salz- oder Schwefelsäure achtgeben, die z.B. durch das Waschen des Bodens entstehen
könnteni.
Einmal im Monat sollte geprüft werden, ob:
•alle Gas- und Stromanschlüsse richtig ausgeführt sind
•der Stromkabel nicht beschädigt wurde
•alle Elemente des Gerätes richtig funktionieren.
•Die Lüftungsinstallation richtig funktioniert
Einmal im Jahr sollte vom Service der Grad der Abnutzung des Gerätes geprüft werden und eventuelle
Fehlfunktionen seiner Elemente und Teile entdeckt werden. Im Falle der Entdeckung irgendwelchen
Ausfalls ist ein qualiziertes technisches Personal (technischer Service) zu seiner Behebung verpichtet.
Die einmal im Monat durchgeführten Wartungen, die jährlichen Service-Kontrollen und Reparaturen
an dem Gerät können nur durch qualiziertes technisches Personal (technischen Service) durchgeführt
werden.

- 15 -
DE
6. PROBLEMLÖSUNGEN
Der Kontrollbrenner
des Hauptbrenners
funktioniert nicht
•Der Gasdruck ist zu niedrig
•Die Düse des Kontrollbrenners ist verstopft.
•Das Gasventil ist beschädigt.
•Beschädigte Elektrode
Bitte wenden
Sie sich an
den SERVICE
Die Pilotamme wird
nicht aufrechterhalten
•Das beschädigte oder nicht genügend durch
die Pilotamme aufgewärmte Thermoele-
ment.
Der Hauptbrenner
funktioniert nicht.
•Der Gasdruck ist zu niedrig
•Die Düse des Hauptbrenners ist verstopft
•Das Gasventil ist beschädigt.
Gelbe Flamme des
Hauptbrenners
•Falsche an den Hauptbrenner gelieferte Luft-
menge – es ist eine Regulierung der Muffen
an der Düse des Hauptbrenners erforderlich
•Verschmutzter Hauptbrenner - Öffnungen
Kein Funke an den
Pilotammenbrenner
•Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist
•Prüfen Sie die Leitungsanschlüsse
•Beschädigte Elektrode
7. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Diese Informationen beziehen sich auf eine ordnungsgemäße Vorgehensweise mit verbrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten.
• Altes, verbrauchtes Equipment sollte im Geschäft, wo das neue Gerät gekauft wird, zurüc-
kgelassen werden. Jedes Geschäft ist dazu rechtlich verpichtet, das alte Gerät kostenlos entgegen-
zunehmen, soweit ein neues Gerät derselben Art und in derselben Menge gekauft wird. Der Käufer ist
lediglich dazu verpichtet, das alte Gerät auf eigene Kosten zum Geschäft zu bringen.
• Das alte Gerät sollte zu einem entsprechenden Sammelpunkt gebracht werden. Informatio-
nen über die sich in Ihrer unmittelbarer Umgebung bendenden Punkte nden Sie auf der Internetseite
oder Informationstafel Ihrer Gemeinde.
• Elektrische und elektronische Geräte können auch an Servicestellen zurückgelassen werden.
Sollte eine Reparatur wirtschaftlich nicht nachvollziehbar oder technisch unmöglich sein, ist der Service-
dienst dazu verpichtet, das Gerät kostenlos entgegenzunehmen.
• Sie können verbrauchte Geräte auch bequem von Zuhause aus übergeben. Sollten Sie keine
Zeit oder keine Möglichkeit haben, Ihr Gerät zum entsprechenden Sammelpunkt zu bringen, können
Sie sich diesbezüglich an eine spezialisierte Dienstleistungsrma wenden und die Abholung arrangieren.
Achtung! Verbrauchte Geräte dürfen nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden.
Dafür drohen hohe Geldstrafen
Das am Gerät angebrachte oder in den Geräteunterlagen auftretende Symbol bedeutet, dass
nach dem Ablauf der Nutzungsdauer das Gerät nicht in den Hausabfall gehört. Aus diesem
Grund muss es an einen Ort gebracht werden, wo es vorschriftsmäßig deponiert oder
wiederverwertet wird.
8. GARANTIE
Unter Haftung des Verkäufers versteht man die Garantie- und Gewährleistungshaftung.
Die Schäden, die infolge von Verkalkung entstanden sind, unterliegen keiner Garantie. Keinem
Garantiewechsel unterliegen folgende Elemente: Glühbirnen, Gummielemente, die durch Wasserstein
beschädigte Heizelemente, Schrauben und Elemente, die naturgemäß abgenutzt werden z.B.: Brenner,
Gummidichtungen und jegliche mechanisch beschädigten Elemente. Keinem Garantiewechsel unterliegen
auch Bauelemente, die infolge fehlerhafter Bedienung beschädigt wurden.
Selbstreparatur und Beseitigung der Garantieplombe haben den Verlust der Garantie zur Folge

- 16 -
EN
Thank you for purchasing our product. Please carefully read this instruction manual before rst use.
Reproduction of this manual without the consent of the manufacturer is prohibited.
The photos and drawings are for illustrative purposes only and may differ from the purchased device.
CAUTION: The manual should be kept in a safe place, available to the staff. The manufacturer reserves the
right to change the technical parameters of the device without prior notice.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Caution! If the lava grill was damaged during transport it should not be connected!
•Please read this instruction manual and safety guidelines carefully before starting the lava grill.
•Incorrect operation and improper use may result in serious damage to the device or injuries to persons.
•The device should only be used for the purpose for which it was designed.
•The manufacturer assumes no liability for any damages caused by incorrect operation and improper use
of the device.
•During operation the device and the power cable plug must be protected against contact with water
or other liquids. If the device accidentally falls into water or is ooded, it is necessary to immediately
pull out the plug from the socket, and then commission the inspection of the device to an authorized
technician.
Failure to follow this instruction may cause life-threatening situations.
•Never open the housing of the device by yourself.
•Do not insert any objects into the openings in the housing of the device.
•Do not touch the power cable plug with wet hands.
•In case the device falls or is damaged in any other way, before further use it is always necessary for it to
be inspected and possibly repaired at a specialized repair point.
•Never try to repair the device by yourself - it could lead to life-threatening situations.
•It is prohibited for any changes and repairs to be performed by persons other than trained professio-
nals.
•Protect the power supply cable from contact with sharp or hot objects and keep it away from open
ames. If you want to disconnect the device from the electrical socket, always grab it by the plug and
never pull by the cord.
•Secure the cable (or extension cord) to ensure that no one pulls it from the socket by mistake and that
no one trips over the cable
• If the power cord is damaged, it should be replaced. The inseparable power cord may be
replaced by a specialist repair shop or by a qualied person.
•Control the operation of the device during use.
•It is prohibited for the device to be used by minors, people with physical or mental disabilities and
people with impaired mobility, as well as persons without the appropriate experience and knowledge
regarding the proper use of the device. Such persons can operate the device only under the supervision
of a person responsible for safety.
•If the device is not currently in use or is cleaned, it is necessary to always unplug it from the power
source by removing the plug from the socket.
• CAUTION: If the plug of the power cord is connected to the electrical socket, the device remains
energized.
• Ensure easy access to disconnect the plug of the inseparable power cord.
• The lava grill must be connected to the LPG system or LPG tank and adjusted by an authori-
zed gas appliance installer who holds a current „E” qualication certicate for the operation
of the equipment and power installations.
• The appliance is adapted to the gas type and pressure stated on the rating plate.
•The manufacturer reserves the right to make changes to update the device and to continually improve
quality without prior notice. These changes will not, however, create difculties for users.
•The materials from which the package is made are suitable for use as secondary raw materials.
•The hob and worktop heat up during use. Exercise caution in order to avoid touching the hot parts and
use protective gloves to move the food on cooking grids. Use suitable forks and kitchen tongs during
cooking and do not lean too much towards the hot worktop from which sudden ames could spread
from burning greases.
•Do not place dishes directly on the worktop
•Do not hit the valve knob.
•Do not leave the lava grill unattended during operation. Hot oils and fats may spontaneously ignite due
to overheating.
•The device must be connected to the equipotential system. The appropriate clamp is located near the
cable entry (junction box).

- 17 -
EN
•Components secured by the manufacturer are not adjustable during the change of supply or gas type
•The main burner must be cleaned daily of combustion residue with a wire brush. The holes in the
burner should be clean and free from contamination. Before starting the appliance, make sure that fat
has not settled on lava stones, as this may be ignited during start-up, causing re.
•There may be 3kg of lava stone over one burner, and they must be evenly distributed on the grate.
1.1. In case of suspected gas escape, do not
•Light up matches, smoke cigarettes, turn on or off electrical appliances (bell or light switch), or use
other electrical and mechanical devices that cause an electric or shock hazard. In this case, immediately
shut down the gas tank valve or shut off the gas system and vent the room, and then call a qualied
person to remove the cause.
• In the event of gas escaping from a leaky installation, immediately shut off the gas supply by
means of a shut-off valve.
• In the event of gas leaking from a leaky gas tank valve: • Place a wet blanket on the tank to
cool it down and close the valve on the tank. After cooling down, take the tank outdoors. It
is forbidden to reuse damaged tanks.
•In the case of a few days of downtime, close the main valve on the gas system, or, if using a gas tank,
close after each use.
•Do not open the valve on the gas connection or the tank valve without rst checking that all gas valves
on the unit are closed.
•Turn off the gas supply on the control panel and close the shut-off valve after use and during cleaning
•In case of re aring up from the chargrill, carefully turn off the gas supply and the electrical supply
paying attention so that such operations will not put anyone in danger. Then use a suitable extinguisher
(dry powder or CO2 type) to choke the ames and then, should this be necessary, call reghters
2. PURPOSE OF THE DEVICE
The line 700 gas lava grill is designed for professional use in catering, bars, restaurants, etc. The appliance is
designed for thermal processing of products, grilling products.
The lava grill should not be used in any manner other than intended in the manual.
For additional questions, please consult our technical department.
3. TECHNICAL DATA
Unit’s equipment (page 2): 1 - Grate, 2 - Retractable waste drawer, 3 - Spark button, 4 - Gas valve knob,
5 - Grate lifting lever, 6 - Gas valve knob for the second burner
Technical parameters of the device
Catalog number 9732010, 9732030, 9732110,
9732130
9733010, 9733030, 9733110
9733130
Height 850 mm 850 mm
Width 400 mm 800 mm
Depth 700 mm 700 mm
Gas power 6,5kW 13kW
Working surface 0,17m20,35m2
Weight 52 Kg 88 Kg
Voltage: 230V 50Hz 230V 50Hz
Water protection degree IP21 IP21
Table 3.1
4. DEVICE OPERATION
•Before rst use, please remove the protective lm from the device. Wash the external and internal sur-
faces of the body with warm water and a degreasing agent which is used for washing kitchen utensils.
Do not use abrasive cleaners and others which could scratch the surface of the countertop, housing.
Only use a damp cloth for washing. After washing the device, leave it to dry completely, then reconnect
to the mains.
•Before use, make sure that the room where the appliance is in is well ventilated and the amount of
exhaust air is sufcient and is not disturbed. Check the fumes evacuation systems and devices (fans,

- 18 -
EN
hoods) are in good order to keep healthy the room. If in doubt, please contact our service. The end
user is responsible for cleaning and using the unit in accordance with manual. If you have any problem
with your device, please contact Stalgast.
•Before operating the lava stone chargrill, make sure that no objects blocks the inlet of fresh air to bur-
ners (e.g. the openings inside the compartment behind the doors).
•Before operating the lava stone chargrill, make sure that no ammable substances (bottles, papers) are
stored near the appliance or inside the compartment behind the doors)..
•Before operating the appliance, it is essential to place the volcanic stone on the appropriate bracket
between the burner and the grate, distributing it evenly. Use only volcanic stone in the amount of about
3 kg for a single module and 6 kg for a double module
•The unit is equipped with an electric igniter (spark generator) to facilitate daily operation - starting the
main burner
• When grilling, the temperature should be controlled through the gas valve
•The device is equipped with a removable container for waste residues and garbage.
•To remove waste from the drawer, pull out the drawer and throw the contents into the trash.
•Note - periodically clean the burner from volcanic stone ash and grilling residue.
•The main burner must be cleaned daily of combustion residue with a wire brush. The holes in the
burner should be clean and free from contamination. Before starting the appliance, make sure that fat
has not settled on lava stones, as this may be ignited during start-up, causing re
4.1. Starting the appliance
To start the lava grill, turn on the control pilot light (control pilot prevents uncontrolled gas leaks). To do
this:
•Set the valve knob to the position marked with asterisk
•Press the knob of the valve, start the spark generator while holding the knob in this position (silver
button marked with a star)
•Check the pilot from the hearth side (raise the grate with the stones or look through the hole in the
panel) - the ame should glow bright blue. Hold the valve knob for about 20 seconds to heat up the
thermocouple.
•When the thermocouple is warmed up, the pilot ame does not go out - the unit is ready for use. If the
pilot ame goes out, return to the rst step.
•Use the main dial to set the approximate plate temperature
•To completely switch off the appliance, rotate the knob to the dot position. The control ame will go
out.
5. MAINTENANCE AND CLEANING
Before starting any maintenance work, switch off the appliance, wait for it to cool down, and disconnect the
appliance from voltage.
Daily maintenance involves cleaning the grate and emptying the waste drawer. The grate must be cleaned
of frying residue.
Thorough cleaning of the appliance ensures that it functions properly for a long time. Steel surfaces should
be cleaned with a dishwasher diluted in very warm water and a soft cloth. Use ethyl alcohol, acetone or
other halogen-free solvent to remove dirt. Do not use abrasive powders or corrosive substances such as
hydrochloric or sulfuric acid. Using acids may impair the functioning and safety of the appliance. Do not use
brushes or metal items as they may cause rust spots. For the same reason, contact with metallic objects
should be avoided. Note the stainless steel brushes and blades, which, while not contaminating surfaces,
may scratch them dangerously. In case of high degree of soiling, absolutely do not use sandpaper; we
recommend using synthetic sponges.

- 19 -
EN
Do not use direct high pressure jets of water (for example from a pressure washer) to clean the appliance
since it could ruin internal components
It is also forbidden to use silver cleaning agents, and it is advisable to pay special attention to hydrochloric or
sulfuric vapors derived from, e.g., oor cleaning.
Once a month, please check whether:
•all gas and electrical connections are executed properly
•the power cord hasn’t been damaged
•all the components of the device are working properly.
•the ventilation system is working properly
Once a year the device should be inspected by the technical service in order to check the degree of wear
and to identify possible faults of the components and parts of the device. In case any faults are detected,
they have to be removed by qualied technical personnel (technical service).
Monthly maintenance, annual service and repair of the device should only be carried out by qualied
technical personnel (technical service).
6. TROUBLESHOOTING
The main burner pilot
does not work
•Gas pressure is too low
•The pilot nozzle is clogged.
•The gas valve is defective.
•Electrode damaged
Please call
MAINTENANCE
The pilot's ame is
not retained
•Broken thermocouple or insufciently heated by
the pilot ame.
The main burner does
not work.
•Gas pressure is too low
•The main burner nozzle is clogged
•The gas valve is defective.
Main burner ame
burns yellow
•Wrong amount of air supplied to the main
burner - requires adjustment of the sleeve at the
main burner nozzle
•Soiled main burner - holes
No spark on the pilot •Make sure the unit is connected to the mains
•Check the wiring connections
•Electrode damaged
7. DISPOSING OF USED EQUIPMENT
Information for users about the proper principles of disposal of waste electric and electronic
equipment
•Leave the old device in the store where you are buying a new device. Each store has an obliga-
tion to take your old equipment free of charge if you buy new equipment of the same type and in the
same quantity. The only condition is to deliver the equipment to the store at your own expense.
• Take the used device to a collection point. You will nd information about the nearest location on
the municipal website or bulletin board of the municipal ofce.
• Leave the device at the service point. If the repair of the device is uneconomical or impossible for
technical reasons, the service is obliged accept the device free of charge.
• Return used equipment without leaving your house. If you don’t have the time or ability to trans-
port your equipment to a collection point, you can use the services of specialized companies.
Remember! Do not dispose of used equipment along with household waste.
This could cause high nes.
The symbol of the crossed-out waste bin on the product, its packaging or the instruction
manual means that the product should not be disposed of to normal waste bins. The user is
obliged to hand over the used equipment to a designated collection point for proper
processing.

- 20 -
EN
8. WARRANTY
The seller shall be liable under the warranty or guarantee.
Damage resulting from the formation of lime scale deposits in the device are not subject to repair under the
warranty.
Warranty exchange does not cover such elements as: light bulbs, rubber components, heating elements
damaged by lime scale, screws and elements undergoing natural wear, e.g. rubber seals and all kinds of
mechanically damaged elements. Any damage of components resulting from improper use is also excluded
from the warranty.
The warranty is automatically voided in the event of a broken warranty seal or independent repairs.

- 21 -
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser
l’appareil.
Toute reproduction de cette notice sans consentement du fabricant est interdite. Les photos et dessins
présents ont un caractère illustratif et peuvent différer de l’aspect réel de l’appareil acheté.
ATTENTION : La notice doit être gardée dans un endroit sécurisé accessible au personnel. Le fabriquant
se réserve le droit de modier les paramètres techniques des appareils sans préavis.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Attention! Si le lava grill a été endommagé pendant le transport, il est interdit de le bran-
cher !
•Avant la première utilisation du grill, lisez attentivement le mode d’emploi et des consignes de sécurité.
•Une manipulation ou exploitation incorrecte risque d’entraîner des dégradations importantes de l’appa-
reil et causer de graves blessures.
•L’appareil peut être utilisé exclusivement à des ns pour lesquelles il a été conçu.
•Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une manipulation ou exploitation
inappropriée de l’appareil.
•Pendant l’utilisation, préservez l’appareil et la che du cordon d’alimentation de tout contact avec
de l’eau ou autres liquides. Si, par inadvertance, votre appareil est tombé dans l’eau ou a été inondé,
retirez immédiatement la che de la prise murale et faites-le vérier par un professionnel spécialisé.
Le non-respect de cette consigne créé un risque pour la vie humaine.
•N’ouvrez jamais l’enveloppe de l’appareil.
•N’insérez aucuns objets dans les ouvertures de l’enveloppe.
•Ne touchez pas la che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Si l’appareil est tombé ou a été endommagé de toute autre manière, avant de poursuivre son utilisation,
faites-le vérier et éventuellement réparer par un professionnel spécialisé.
•Ne réparez jamais l’appareil vous-même – vous risquerez votre vie.
•Il est interdit d’effectuer des modications et des réparations par des personnes non formées profes-
sionnellement.
•Protégez le cordon d’alimentation du contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le éloigné
des sources de ammes ouvertes. Si vous voulez déconnecter l’appareil de la prise de courant, saisissez
la che, ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
•Sécurisez le cordon d’alimentation de sorte que personne ne l’arrache accidentellement de la prise
secteur ou ne s’y prenne les pieds.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé. Un cordon d’alimentation
inamovible peut être remplacé dans des ateliers de réparation spécialisés ou par un techni-
cien qualié.
•Surveillez le fonctionnement de l’appareil pendant son utilisation.
•Il est interdit de laisser manipuler l’appareil par les mineurs, personnes porteuses de handicap physique
ou mental et à mobilité réduite, ainsi que par les personnes manquant d’expérience et de connaissance
appropriées en matière d’utilisation correcte de l’appareil. Ces personnes peuvent faire fonctionner
l’appareil uniquement sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité.
•Pendant l’utilisation ou le nettoyage, débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation en
retirant la che de la prise secteur.
• ATTENTION: Si le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant, l’appareil reste sous
tension.
• Positionnez l’appareil de manière à assurer la commodité du débranchement de la che du
cordon d’alimentation inamovible.
• La connexion du lava grill au réseau gazier ou à une bouteille de gaz liquide ainsi que son
réglage doivent être impérativement effectués que par un installateur agréé titulaire d’un
certicat valide de qualication « E » relatif à l’exploitation d’appareils et d’installations
énergétiques.
• L’appareil est adapté au type et à la pression de gaz indiqués sur la plaque signalétique.
•Le fabricant se réserve le droit d’apporter, sans préavis, des modications visant à moderniser l’appareil
et à en améliorer la qualité. Or, ces modications n’occasionneront pas de difcultés pour les utilisateu-
rs.
•Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables.
•La plaque chauffante et le plan de travail chauffent pendant le travail. Veuillez prendre garde à ne pas
toucher les pièces chaudes et à utiliser des gants de protection lorsque vous déplacez les plats sur les
grilles gastronomiques. Pendant la cuisson veuillez utiliser les fourchettes et pinces appropriées, et

- 22 -
FR
ne pas vous appuyer sur un plan de travail chauffé, car des ammes peuvent apparaître au niveau des
graisses.
•Ne placez pas la vaisselle directement sur le plaque de travail.
•Ne frappez pas sur la manette de la vanne.
•Ne laissez pas le grill en marche sans surveillance. Les huiles et les graisses chaudes peuvent prendre
spontanément feu à cause de la surchauffe.
•L’appareil doit être connecté à un système équipotentiel. Le terminal correspondant est situé près de
l’entrée du câble (boîte de jonction).
•Les composants sécurisés par le fabricant ne seront pas remplacés lors du changement du type d’ali-
mentation ou de gaz.
•Nettoyez tous les jours le brûleur principal avec une brosse de ls de fer pour enlever les résidus de
combustion. Les orices du brûleur doivent être propres et libres de détritus en tous genres. Avant la
mise en service, vériez que les pierres volcaniques ne portent pas de traces de graisse qui risquerait de
s’enammer et de provoquer un incendie pendant l’allumage de l’appareil.
•Au-dessus de chaque brûleur, vous pourrez placer jusqu’à 3 kg de pierres de lave qui doivent être
uniformément réparties sur la grille.
•En cas d’inammation du barbecue lava, veuillez éteindre avec précaution l’alimentation à gaz et
électrique, en veillant à ce que cette activité ne mette en danger la sécurité de personne. Puis utilisez
un extincteur (à poudre ou à neige carbonique) an d’éteindre la amme puis, si nécessaire, appelez les
pompiers
1.1. En cas de suspicion d’une fuite de gaz il est interdit
•d’allumer des allumettes, fumer des cigarettes, allumer et éteindre les appareils électriques (sonette de
porte ou interrupteur d’élairage) et utiliser d’autres appareils électriques ou mécaniques générateurs
d’étincelles électriques ou mécaniques. En cas de fuite, fermez immédiatement le robinet d’arrêt sur la
bouteille de gaz ou la vanne d’isolement du réseau de distribution du gaz et aérez la pièce, puis appelez
un professionnel autorisé à éliminer la cause de la fuite.
• En cas d’inammation du gaz fuyant du réseau gazier, coupez immédiatement l’alimentation
en actionnant le robinet d’arrêt.
• En cas d’inammation du gaz fuyant du robinet d’arrêt de la bouteille de gaz, jetez une
couverture mouillée sur la bouteille pour la refroidir et coupez le robinet d’arrêt. Une fois
refroidie, portez la bouteille dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser la bouteille
défectueuse.
•Si le grill n’a pas été utilisé pendant plusieurs jours, fermez la vanne principale du gaz. Si l’alimentation
s’effectue avec du gaz liquide en bouteille, fermez le robinet après chaque utilisation.
•N’ouvrez pas la vanne sur le tuyau de raccordement au réseau gazier ni le robinet d’arrêt sur la bouteil-
le sans vérier que toutes les manettes sont fermées.
•Coupez l’alimentation en gaz sur le panneau de commande et fermez la vanne d’arrêt après l’utilisation
et pendant le nettoyage de l’appareil.
2. DESTINATION DE L’APPAREIL
Le lava grill à gaz ligne 700 est destiné à l’usage professionnel dans des établissements de restauration
collective (bars, restaurants, cantines, etc.). L’appareil est conçu pour traitement thermique d’aliments par
grillade.
Le lava grill ne doit pas être utilisé autrement que ce que prévu dans son mode d’emploi.
Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter le service technique
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Equipement à l’avant de l’appareil (page 2): 1 - Grille, 2 - Tiroir récupérateur de déchets, 3 - Bouton du
générateur d’étincelles, 4 - Manette de la vanne de gaz, 5 - Levier d’inclinaison de la grille, 6 - Manette de la
vanne de gaz du second brûleur
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Stalgast Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Weber
Weber GENESIS II LX Assembly guide

Weber
Weber SP 200 LP owner's manual

Ziegler & Brown
Ziegler & Brown ZTGK operating instructions

George Foreman
George Foreman Slide-Temp GR120V Use and care book

Char-Broil
Char-Broil PERFORMANCE 220S operating instructions

TEFAL
TEFAL OptiGrill Smart Instructions for use