Steren ALA-160 User manual

Product / Producto: MOBILE
PROXIMITY ALARM / ALARMA
UNIVERSAL DE DISTANCIA
Model / Modelo: ALA-160
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn’t exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is guaranteed under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
V1106

INSTRUCTIVO DE USO DE ALARMA UNIVERSAL DE DISTANCIA
Modelo: ALA-160
Marca: Steren
Antes de utilizar su nueva Alarma de Equipaje lea este instructivo
para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras
referencias.
La alarma universal de proximidad es protección para sus objetos
personales. La alarma se activa cuando el transmisor y el receptor se
alejan uno del otro. Puede detectar cuando un miembro de la familia
excede de cierta distancia desde la cama o una silla, o está excediendo
un perímetro “invisible”. El perímetro o la distancia permitida puede variar,
dependiendo en donde coloque el receptor.
De igual forma, es ideal para proteger niños, equipaje, laptops, entre otras
muchas cosas.
IMPORTANTE
Limpie el equipo con un paño suave y seco.
Compruebe las baterías regularmente.
No coloque la alarma cerca de los oídos, puede causar daños severos.
No exponga la unidad a los rayos del sol de forma directa, puede causar
daños en el equipo.
Apague los equipos cuando no se estén utilizando.
Desconecte el adaptador de corriente de la base de carga cuando no se
esté realizando una recarga de baterías.
No utilice este equipo en lugares mojados.
No utilice el equipo en aviones.
CARACTERÍSTICAS
Sistema de seguridad electrónico de gran precisión.
Ideal para proteger sus objetos de valor como celulares, laptops,
portafolios, etc.
Batería recargable
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 Transmisor (TX)
1 Receptor (RX)
1 base de recarga
1 adaptador de corriente
CONTROLES
1.- Base de carga
2.- Indicador de carga
3.- Transmisor
4.- Receptor
5.- Indicador de uso
6.- Encendido / Apagado
7.- Adaptador de corriente
INSTRUCTION MANUAL FOR MOBILE PROXIMITY ALARM
Model: ALA-160
Brand: Steren
Before using your new Mobile Proximity Alarm, please read this
instruction manual to prevent any damage. Put it away in a safe place
for future references.
This Mobile Proximity Alarm is protection for your personal objects. The
alarm will activate when the transmitter and the receiver are separated.
This alarm can detect when an item or a person exceeds a certain
distance from a bed, chair, etc. or when it exceeds the invisible perimeter
created by the receiver. The perimeter or the allowed distance can vary
depending on the location of the receiver.
This device is also ideal for kids, luggage, laptops, and other valuable
items.
IMPORTANT
Clean with a soft, dry cloth.
Check the batteries, regularly.
Do not place the equipment near ears, may cause several damages.
Do not expose the equipment to direct sun light, may cause several
damages on it.
Turn the devices off when you don’t use them.
Unplug the AC power adaptor from the outlet, when you don’t require to
charge the devices.
Do not use this equipment near wet places.
Do not use this equipment on airplanes.
MAIN FEATURES
A precise, mini electronic guarding system.
Perfect to protect your belongings such as mobiles, laptops,
briefcases, etc.
Rechargeable batteries.
PACKAGE CONTENT
1 transmitter (TX)
1 receiver (RX)
1 rechargeable base
1 AC adaptor
CONTROLS
1.- Rechargeable base
2.- Charge indicator
3.- Transmitter
4.- Receiver
5.- In-use indicator
6.- On / Off
7.- AC power adaptor
1
2
2
3
4
5
5
6
6
7

Para comenzar a utilizar su nuevo equipo, siga las siguientes
instrucciones:
1.- Encienda el Receptor (Receiver RX) deslizando el interruptor a la
posición ON. El LED rojo se encenderá y escuchará un bip largo, y
después bips cortos. Ahora, el receptor está listo para utilizarse con el
Transmisor (Transmitter TX).
2.- Encienda el Transmisor. Escuchará una señal audible larga y una
corta. Después de esto, los bips se detendrán. Esto indica que el
transmisor ha sido configurado correctamente junto con el Receptor. Los
dos LEDs rojos de uso parpadearán al mismo tiempo.
3.- Si escucha bips de forma contínua, debe apagar el receptor y
transmisor y repetir los pasos 1 y 2.
4.- Una vez que los equipos se han configurado adecuadamente, lleve el
receptor con Ud. (por ejemplo, en la bolsa del pantalón o en el llavero).
5.- Coloque el transmisor en los objetos que desee proteger (notebooks,
portafolios, etc.).
6.- Si las unidades se separan más de 5 metros automáticamente
comenzará a emitirse 3 bips cortos de tal forma que le recuerde que se
está alejando de sus pertenencias. Vuelva a acercarse para que los bips
se detengan.
7.- Coloque las unidades en la base de recarga cuando los bips se
escuchen débiles o cuando la distancia de respuesta comience a
disminuir.
8.- Siempre apague el equipo cuando requiera recargar las baterías.
9.- Durante el proceso de carga, el LED de carga es rojo, cuando las
baterías están completamente cargadas cambiará a color verde.
Notas:
El rango de distancia efectiva puede varia dependiendo el lugar donde se
utilice el equipo.
Si accidentalmente apaga una de las dos unidades, deberá apagar la otra
y repetir el proceso de configuración descrito anteriormente.
Durante el proceso de configuración, mantenga las unidades separadas
por menos de 20 centímetros.
La duración de la batería después de cada recarga es de 2 semanas
aproximadamente, dependiendo el uso.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 9V 100mA
Salida: 7,5V x2
Dimensiones: 60 x 35 x 13mm (Receptor)
53 x 32 x 12mm (Transmisor)
100 x 62 x 28mm (Cargador)
Adaptador de corriente
Entrada: 120V~ 60Hz 2W
Salida: 9V 100mA
Transmisor y receptor
Entrada: 3,6V
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
To start to use your new equipment, follow these instructions:
1.- Turn the Receiver on, placing the switch to ON position. Red LED lights
on and you will hear a long beep, then short beeps. Now, the receiver is
ready to use it with the Transmitter.
2.- Turn the Transmitter on. You will hear a long beep and one short
beep. Then, the beeps will stop. This means the transmitter has
successfully connected with the receiver. Now, both LEDs will flash at the
same time.
3.- Otherwise, if you hear continuous beeps, you must turn the devices off
and repeats steps 1 and 2, once again.
4.- Once the connection between the two units has been activated, take
the Receiver with you (i.e. in your pocket or in your key chain).
5.- Put the Transmitter on your belongings that want to protect (notebooks,
briefcases, etc.).
6.- If the units are separate more than 15ft between them, automatically
you will hear 3 short beeps, warning you about the belongings are far from
you. Back to them and the beeps will stop.
7.- If the beeps are weak or the response distance diminish, place the
units on the rechargeable base.
8.- Turn the device off when you need to recharge it.
9.- While devices are charging, red LED lights on, when the batteries are
fully charged, the LED switch to green.
Notes:
Effective distance may vary from place to place.
If you turn off one unit, accidentally, you must turn off the other one and
repeat the process to configure them.
While setting the units, place them in a distance less than 20cm between
them.
Battery life after charging is two weeks, approximately, depending of the
use.
SPECIFICATIONS
Input: 9V 100mA
Output: 7,5V x2
Dimensions: 2,3 x 1,3 x 0,5in (Receiver)
2 x 1,2 x 0,4in (Transmitter)
3,9 x 2,4 x 1,1in (Charger)
AC power adaptor
Input: 120V~ 60Hz 2W
Output: 9V 100mA
Transmitter & Receiver
Input: 3,6V
Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.
Other Steren Car Alarm manuals
Popular Car Alarm manuals by other brands

CompuSTAR
CompuSTAR 1WSHR user manual

Audiovox
Audiovox Prestige Platinum APS-300R installation manual

DEI
DEI Viper 320HV owner's guide

DEFA
DEFA 800 installation manual

CrimeStopper
CrimeStopper CS-2000DP-TW2 Installation & operating instructions

Bulldog Security
Bulldog Security 2030 Installation guide and owner's manual