manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Stern Weber
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Stern Weber T7 User manual

Stern Weber T7 User manual

ITALIANO (Lingua originale)
ENGLISH (translation from the original in Italian)
FRANÇAIS (traduction de l’original en italien)
DEUTSCH (Übersetzung aus dem Original in Italienisch)
ESPAÑOL (traducción del original en italiano)
中文(意大利原版翻译)
SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA DEL MANUALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN FORMATO PDF E SCARICABILE
DALL’AREA DOWNLOAD DEL SITO INTERNET www.sternweber.com. IN PARTICOLARE, SI RIMANDA AD UNA ATTENTA
LETTURA SULLE AVVERTENZE DI SICUREZZA E SULLE CONDIZIONI D’USO DEL PRODOTTO.
PLEASE READ THE COMPLETE USER MANUAL CAREFULLY. IT IS AVAILABLE IN PDF FORMAT AND CAN BE DOWNLOADED
FROM THE DOWNLOAD AREA OF THE www.sternweber.com WEB SITE. IN PARTICULAR, PLEASE READ THE SAFETY
WARNINGS AND THE CONDITIONS OF USE OF THE PRODUCT THOUROUGHLY.
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’EMPLOI COMPLET, DISPONIBLE AU FORMAT
PDF ET POUVANT ÊTRE TÉLÉCHARGÉ DANS LA ZONE DE TÉLÉCHARGEMENT DU SITE INTERNET www.sternweber.com. EN
PARTICULIER, NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES CONDITIONS
D’EMPLOI DU PRODUIT.
FÜR WEITERE DETAILS WIRD EMPFOHLEN, DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHZULESEN. DIESE STEHT
VOLLSTÄNDIG ALS PDF-DATEI IM DOWNLOAD-BEREICH DER WEBSEITE www.sternweber.com ZUM DOWNLOAD BEREIT.
INSBESONDERE WIRD EMPFOHLEN, DIE SICHERHEITSHINWEISE UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN DES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHZULESEN.
SE RECOMIENDA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE USO COMPLETO DISPONIBLE EN FORMATO PDF Y DESCARGABLE
DESDE EL ÁREA DOWNLOAD DE LA PÁGINA INTERNET www.sternweber.com. EN PARTICULAR, SE RECOMIENDA LEER
ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS CONDICIONES DE USO DEL PRODUCTO.
请仔细参阅完整版的使用手册,备有PDF格式并可通过www.sternweber.com网站中的下载区域下载。
尤其是请您特别注意,需仔细参阅关于产品的安全注意事项以及使用的规定条件。
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
T7
T8
T9
REF 97050794 rev.1
www.sternweber.com
sternweber@sternweber.com
MODALITA' DI IMPIEGO•INTENDED USE•
MODALITÉS D’UTILISATION•VERWENDUNGSBEDINGUNGEN•
MODALIDAD DE EMPLEO•使用模式
I seggiolini della serie S, sono accessori per uso medico, destinati a sorreggere e sostenere correttamente
il medico o l’assistente nella normale pratica odontoiatrica.
Conforme alla norma ISO 7493.
Il carico è ammesso no a 135 Kg. Questo valore non deve essere superato.
Se le ruote incontrano un ostacolo il seggiolino potrebbe ribaltarsi.
The S series dentist’s stools are accessories for medical use designed to ensure that the dentist or the
assistant is properly supported during normal dental practice.
Compliant to norm ISO 7493.
Maximum load permitted is 135 Kg. This value must not be exceeded.
If the wheels hit an obstacle, the stool could be turned over.
Les tabourets de la série S sont des accessoires pour l’usage médical et ils ont été conçus pour supporter
et soutenir correctement le médecin ou l’assistante pendant les opérations dentaires de routine.
Conforme à la norme ISO 7493.
Charge maximum autorisée : 135 kg. Cette valeur ne doit pas être dépassée.
Si les roues rencontrent un obstacle le tabouret se pourrait se renverser.
Bei den Arbeitsstühlen der Serie S handelt es sich um medizinisches Zubehör, das dazu bestimmt ist, den Arzt
oder seine Assistenten während normaler zahnärztlicher Aufgaben auf korrekte Weise zu tragen bzw. zu stützen.
Konform mit der Norm ISO 7493.
Die maximal zulässige Traglast beträgt 135 kg. Dieser Wert darf nicht über-
schritten werden.
Treffen die Rollen-Füße auf ein Hindernis, besteht Kippgefahr.
Los taburetes de la serie S son accesorios para uso médico, destinados a mantener en pie y sujetar
correctamente al médico o al asistente durante la normal práctica odontológica.
Conforme al a norma ISO 7493.
El peso máximo admitido es de 135 Kg. Este valor no debe superarse.
Si las ruedas encuentran un obstáculo el taburete podría volcar.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH 该S系列座椅为医用配件,旨在有效支持和维系医师或助理进行正常的牙科治疗。
符合ISO 7493的标准
该产品的最大载重量为135千克。 不得超过此规定数值。
当轮子遇到一个阻碍物时,座椅将很有可能翻倒。
AVVERTENZE•WARNINGS•AVERTISSEMENTS•
HINWEISE•ADVERTENCIAS•注意事项
LI
IT Il testo originale del presente manuale è in lingua italiana.
Questo manuale presenta brevemente i seggiolini tipo T7, T8, T9 e contiene informazioni sul loro funzionamento.
Si rimanda ad un’attenta lettura delle istruzioni d’uso, in particolar modo per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza
e le condizioni d’uso del prodotto, disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo www.sternweber.com.
The original text of this manual is in Italian.
This manual briey illustrates the T7, T8 and T9 stools and it contains information on their operation.
Please read the instructions for use attentively, especially the parts concerning the safety warnings and the product’s
conditions for use, which are downloadable on the STERN WEBER internet website at the address: www.sternweber.com.
Le texte original de ce manuel est en langue italienne.
Ce manuel illustre brièvement les tabourets type T7, T8, T9 et contient des informations sur leur fonctionnement.
En particulier, nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les instructions pour l’emploi, et notamment en ce qui
concerne les avertissements de sécurité et les conditions d’emploi du produit, disponibles sur le site internet STERN
WEBER à l’adresse suivante www.sternweber.com.
Der Originaltext der vorliegenden Bedienungsanleitung wurde in Italienisch verfasst.
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält eine kurze Präsentation und Funktionsbeschreibung der Arztstühle T7, T8
und T9.
Wir empfehlen das sorgfältige Lesen der Bedienungsanleitungen, insbesondere der Sicherheitshinweise und
Bedienungsvorschriften, die auf der Webseite von STERN WEBER unter www.sternweber.com abgerufen werden können.
El texto original del presente manual está redactado en italiano.
Este manual ofrece una breve descripción de los taburetes tipo T7, T8, T9 e información sobre su funcionamiento.
Leer atentamente las instrucciones de uso, de manera especial en lo que concierne a las advertencias de seguridad y
a las condiciones de uso del producto, disponibles en las páginas web de STERN WEBER (www.sternweber.com).
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH 本手册的原文为意大利文。
本手册对T7、T8与T9 型产品进行了简要介绍,其中包含具体操作的信息。
请仔细阅读产品使用说明书, 尤其是有关产品的安全注意事项和使用条款,详情可登录STERN WEBER
网站:www.sternweber.com。
MONTAGGIO SEGGIOLINO•STOOL ASSEMBLY•
MONTAGE DU TABOURET•MONTAGE DES ARZTSTUHLS•
MONTAJE TABURETE•座椅的组装
Bloccare fra loro le due parti A e B esercitando una pressione decisa sopra al sedile.
Block the two parts A and B by pressing hard on the seat.
Fixer les parties A et B en exerçant une certaine pression sur le siège.
Teil A und Teil B durch festes Drücken auf die Sitzäche des Stuhls miteinander verbinden.
Bloquear las dos partes A y B entre sí ejerciendo una presión rme sobre el taburete.
在座椅上端进行施压,将A与B两个部位之间的部件紧固。


ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•
INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•
INSTRUCCIONES DE USO•使用说明书
Regolazione altezza del sedile.
Seat height adjustment.
Réglage hauteur du siège.
Höheneinstellung des Sitzes.
Regulación de la altura del asiento.
Regolazione inclinazione dello schienale.
Backrest tilt adjustment.
Réglage inclinaison du dossier.
Neigungseinstellung der Rückenlehne.
Regulación de la inclinación del respaldo.
Regolazione altezza dello schienale.
Backrest height adjustment.
Réglage hauteur du dossier.
Höheneinstellung der Rückenlehne.
Regulación de la altura del respaldo.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
调整座椅高度。
调整椅背倾斜度。
调整椅背高度。
T7
ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•
INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•
INSTRUCCIONES DE USO•使用说明书
Regolazione altezza del sedile.
Seat height adjustment.
Réglage hauteur du siège.
Höheneinstellung des Sitzes.
Regulación de la altura del asiento.
Rotazione posizione dello schienale.
Inversione posizione dello schienale.
Backrest position rotation.
Inversion of backrest position.
Rotation position du dossier.
Inversion position du dossier.
Drehung der Rückenlehnenposition.
Umkehr der Rückenlehnenposition.
Rotación de la posición del respaldo.
Inversión de la posición del respaldo.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
调整座椅高度。
旋转椅背位置。
反转椅背位置。
T8

ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•
INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•
INSTRUCCIONES DE USO•使用说明书
Regolazione altezza del sedile.
Seat height adjustment.
Réglage hauteur du siège.
Höheneinstellung des Sitzes.
Regulación de la altura del asiento.
Regolazione inclinazione della porzione
anteriore del sedile.
Seat front tilt adjustment.
Réglage de l’inclinaison de la partie avant du
siège.
Einstellung der Neigung des Sitzvorderteils.
Regulación inclinación de la parte delantera del
asiento.
Regolazione scorrimento orizzontale
dello schienale.
Backrest horizontal sliding adjustment.
Réglage du coulissement horizontal du dossier.
Einstellung der horizontalen Bewegung
der Rückenlehne.
Regulación desplazamiento horizontal
del respaldo.
Regolazione altezza dello schienale.
Backrest height adjustment.
Réglage hauteur du dossier.
Höheneinstellung der Rückenlehne.
Regulación de la altura del respaldo.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
调整座椅高度。
调整座椅前方部分的倾斜度。
调整椅背水平向滑动。
调整椅背高度。
T9



PULIZIA E DISINFEZIONE•CLEANING AND DISINFECTION•
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION•REINIGUNG UND DESINFEKTION•
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN•清洁与消毒
Si raccomanda l’uso di un disinfettante specico di livello intermedio come STER 1 PLUS.
ATTENZIONE!
- Non utilizzare prodotti contenenti alcool isopropilico (2-propanolo, iso-propanolo).
- Non utilizzare prodotti contenenti ipoclorito di sodio (candeggina).
- Non utilizzare prodotti contenenti fenoli.
- Non vaporizzare il prodotto scelto direttamente sulle superci dell’apparecchio.
- L’uso del disinfettante deve rispettare le disposizioni date dal fabbricante.
We recommend to use a specic intermediate disinfectant like STER 1 PLUS.
WARNING!
- Do not use products containing isopropyl alcohol (2-propanol, isopropanol).
- Do not use products containing sodium hypochlorite (bleach).
- Do not use products containing phenols.
- Do not spray the product directly on the device surfaces.
- The disinfectant must be used strictly following the instructions given by the manufacturer.
Nous recommandons d’utiliser un désinfectant spécique de niveau intermédiaire comme STER 1 PLUS.
ATTENTION !
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool isopropylique (2-propanol, isopropanol)
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’hypochlorite de sodium (eau de javel)
- Ne pas utiliser de produits contenant des phénols.
- Ne pas vaporiser le produit choisi directement sur les surfaces de l’appareil.
- Le désinfectant doit être utilisé dans le respect des dispositions du fabricant.
Wir empfehlen die Verwendung eines spezischen Reinigers der mittleren Desinfektionsstufe, wie zum
Beispiel STER 1 PLUS.
ACHTUNG!
- Keine Produkte mit Isopropylalkohol (2-Propanol, Iso-Propanol) verwenden.
- Keine Produkte mit Natriumhypochlorid (Bleichmittel) verwenden.
- Keine Produkte mit Phenolen verwenden.
- Das gewählte Produkt nicht direkt auf den Oberächen des Geräts sprühen.
- Bei der Verwendung des Desinfektionsmittels müssen die Herstellerangaben berücksichtigt werden.
Se recomienda el uso de un desinfectante especíco de nivel intermedio como STER 1 PLUS.
ATENCIÓN:
- No utilizar productos que contengan alcohol isopropílico (2-propanol, iso-propanol).
- No utilizar productos que contengan hipoclorito de sodio (lejía).
- No utilizar productos que contengan fenoles.
- No vaporizar el producto seleccionado directamente en las supercies del aparato.
- El uso del desinfectante debe respetar las disposiciones facilitadas por el fabricante.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH 建议使用特定的中等水平消毒剂,如 STER 1 PLUS。
注意!
- 请勿使用含有异丙醇(2-丙醇,异丙醇)的产品。
- 请勿使用含有次氯酸钠的产品(漂白剂)。
- 请勿使用含有酚类化合物的产品。
- 请勿将所选用的产品直接喷洒于器械的表面。
- 有关消毒剂的使用必须遵守制造商的指示。
GARANZIA•WARRANTY•GARANTIE•GARANTIE•GARANTÍA•
质保
LI
IT Il prodotto è coperto da un periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi dalla data di installazione, fatte salve condizioni
particolari stabilite a livello contrattuale.
Per le clausole di ESCLUSIONE, LIMITAZIONE E DECADENZA, così come per CONSTATAZIONI, CONTROVERSIE e DEROGHE
si rimanda ad una attenta lettura delle istruzioni d’uso, in particolar modo per quanto riguarda le condizioni di garanzia,
disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo www.sternweber.com.
ALTRO: per quanto non espressamente previsto dal Certicato di Garanzia valgono le norme contenute nel Codice Civile e
nelle Leggi in materia della Repubblica Italiana.
The product is covered by a period of warranty of 12 (twelve) months from the date of installation, subject to the conditions
laid down in the contract.
For clauses on EXCLUSIONS, RESTRICTIONS and EXPIRY, just like for VERIFICATIONS, DISPUTES and WAIVERS, please read
thoroughly the product’s instructions for use, in particular the sections concerning the warranty conditions, available on
STERN WEBER’s internet website at this address www.sternweber.com.
OTHER: the standards contained in the Civil Code and all the applicable Laws of the Italian Republic will apply to any and
every aspect that is not expressly covered in the Warranty Certicate.
Le produit est couvert d’une période de garantie de 12 (douze) mois de la date d’installation, sous réserve des conditions
particulières prévues par le contrat.
Concernant les clauses d’EXCLUSION, de RESTRICTION et de DÉCADENCE, tout comme les CONSTATS, les DIFFÉRENDS et
les DÉROGATIONS, nous vous prions de lire attentivement les instructions pour l’emploi, en particulier en ce qui concerne
les conditions de garantie, disponibles sur le site internet STERN WEBER à l’adresse suivante www.sternweber.com.
AUTRE: pour tout ce qui n’est pas prévu par le Certicat de Garantie on applique les normes contenues dans le Code Civile
et les Lois de la République Italienne qui concernent cette matière.
Für das Produkt wird, vorbehaltlich anderslautender vertraglicher Vereinbarungen, ab dem Installationsdatum eine
Garantie von 12 (zwölf) Monaten gewährleistet.
Für sämtliche Bestimmungen über den AUSSCHLUSS, eine BESCHRÄNKUNG oder den VERFALL der vorliegenden
Garantie sowie alle Klauseln im Zusammenhang mit BEANSTANDUNGEN, STREITIGKEITEN und AUSNAHMEN, empfehlen
wir, die Bedienungsanleitungen unserer Produkte sorgfältig durchzulesen. Insbesondere verweisen wir auf die
Garantiebedingungen, die auf der Webseite von STERN WEBER unter www.sternweber.com abgerufen werden können.
SONSTIGE HINWEISE: Für alle übrigen und nicht ausdrücklich im Garantieschein genannten Fälle gelten die einschlägigen
Bestimmungen des italienischen Zivilgesetzbuches.
El producto está cubierto por un período de garantía de 12 (doce) meses desde la fecha de instalación, sin perjuicio de las
condiciones especiales estipuladas en el contrato.
Para las cláusulas de EXCLUSIÓN, LIMITACIÓN y DECADENCIA, así como para CONSTATACIONES, CONTROVERSIAS y
DEROGACIONES, leer atentamente las instrucciones de uso, de manera especial en lo que concierne a las condiciones
de garantía, disponibles en las páginas web de STERN WEBER (www.sternweber.com).
NORMATIVA DE APLICACIÓN SUPLETORIA: para todo aquello no expresamente previsto en el Certicado de Garantía se
aplicarán las normas del Código Civil y las Leyes correspondientes de la República Italiana.
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH 该产品的质保期为安装之日起的十二(12)个月,如协议中有特殊条款的则除外。
对于排除、限制和撤销条款,以及检发情况、争议或免责事项,请认真阅读使用说明,尤其是有关质保条款的部分,
详情可登录STERN WEBER 网站:www.sternweber.com。
其他: 尽管保修书中未明文规定,但意大利共和国的民事法典和法规中所包含的规则仍然有效。
GARANZIA•GARANTIA•ΕΓΓΥΗΣΗ•
ГАРАНТИЯ•GWARANCJA•GARANTİ
LI
IT Il prodotto è coperto da un periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi dalla data di installazione, fatte salve condizioni
particolari stabilite a livello contrattuale.
Per le clausole di ESCLUSIONE, LIMITAZIONE E DECADENZA, così come per CONSTATAZIONI, CONTROVERSIE e DEROGHE
si rimanda ad una attenta lettura delle istruzioni d’uso, in particolar modo per quanto riguarda le condizioni di garanzia,
disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo www.sternweber.com.
ALTRO: per quanto non espressamente previsto dal Certicato di Garanzia valgono le norme contenute nel Codice Civile e
nelle Leggi in materia della Repubblica Italiana.
O produto é coberto por um período de garantia de 12 (doze) meses a contar da data de instalação, excetuando-se
condições especiais estabelecidas em contrato.
Para o que se refere às cláusulas de EXCLUSÃO, LIMITAÇÃO E CADUCIDADE, assim como para CONSTATAÇÕES,
CONTROVÉRSIAS e DERROGAÇÕES, remetemos o utilizador a uma leitura atenta das instruções de uso, sobretudo
relativamente às condições de garantia, disponíveis no sítio internet da STERN WEBER, no seguinte endereço
www.sternweber.com.
OUTROS: para tudo o que não for expressamente previsto pelo Certicado de Garantia, valem as normas contidas no
Código Civil e na legislação em matéria da República Italiana.
Το προϊόν καλύπτεται με εγγύηση για μια περίοδο 12 (δώδεκα) μηνών από την ημερομηνία εγκατάστασης, με την επιφύλαξη
ειδικών όρων που καθορίζονται σε συμβατικό επίπεδο.
Για τους όρους ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ, ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΚΠΤΩΣΗΣ, καθώς και για ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΕΣ, ΑΝΤΙΔΙΚΙΕΣ και ΑΚΥΡΩΣΕΙΣ
ανατρέξτε για μια προσεκτική ανάγνωση στις οδηγίες χρήσης, ειδικότερα ό,τι αφορά στους όρους της εγγύησης,
διαθέσιμους στο site internet STERN WEBER στη διεύθυνση www.sternweber.com.
ΑΛΛΟ: για ό,τι δεν προβλέπεται ρητά από το Πιστοποιητικό Εγγύησης ισχύουν οι διατάξεις του Αστικού Κώδικα και οι σχετικοί
νόμοι της Ιταλικής Δημοκρατίας.
На изделие выдается гарантия на 12 (двенадцать) месяцев с даты установки, если только договором не были
определены особые условия.
По оговоркам ИСКЛЮЧЕНИЕ, ОГРАНИЧЕНИЕ И УТРАТА, а также по КОНСТАТАЦИИ, СПОРАМ и ОТСТУПЛЕНИЯМ
просим внимательно прочитать инструкции по использованию, в частности - условия предоставления гарантии,
приведенные на интернет-сайте STERN WEBER www.sternweber.com.
ПРОЧЕЕ: в отношении всего, что четко не предусматривается Гарантийным сертификатом, действуют положения
Гражданского кодекса и применимых законов Итальянской Республики.
Wyrób jest objęty 12 (dwanaście) miesięcznym okresem gwarancji, liczonym od daty jego instalacji, z zastrzeżeniem
szczególnych warunków, określonych umową.
W zakresie klauzul dotyczących WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA I PRZEDAWNIENIA, podobnie jak w przypadkach
DOMNIEMAŃ, SPORÓW i ODSTĘPSTW, zaleca się uważną lekturę instrukcji obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem
warunków gwarancji, dostępnych na stronie internetowej STERN WEBER, pod następującym adresem
www.sternweber.com.
INNE: w zakresie warunków nieprzewidzianych wyraźnie i jednoznacznie w Świadectwie Gwarancji, znajdują zastosowanie
przepisy kodeksu cywilnego i stosownych ustaw Republiki Włoch.
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR Ürünün garanti kapsam süresi, sözleşmede belirtilen özel şartların dışında, montaj tarihinden itibaren 12 (oniki) aydır.
HARİÇ BIRAKMA, KISITLAMA VE BOZULMA paragraarı ve de BULGULAR, EYLEMLER ve İSTİSNALAR için kullanım
talimatlarının dikkatli şekilde okunması ve de özellikle, www.sternweber.com adresindeki STERN WEBER internet
sitesinde de mevcut olan, garanti şartları ile ilgili kısma dikkat edilmesi tavsiye edilir.
DİĞER: Garanti Belgesi tarafından açık şekilde öngörülmemiş durumlarda İtalyan Cumhuriyeti’nin ilgili mevzuatında ve
Medeni Hukukta belirtilenlere uygun davranılır.
PULIZIA E DISINFEZIONE•LIMPEZA E ESINFEÇÃO•ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ•ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ•CZYSZCZENIE I
DEZYNFEKCJA•TEMİZLEME VE DEZENFEKSİYON
Si raccomanda l’uso di un disinfettante specico di livello intermedio come STER 1 PLUS.
ATTENZIONE!
- Non utilizzare prodotti contenenti alcool isopropilico (2-propanolo, iso-propanolo).
- Non utilizzare prodotti contenenti ipoclorito di sodio (candeggina).
- Non utilizzare prodotti contenenti fenoli.
- Non vaporizzare il prodotto scelto direttamente sulle superci dell’apparecchio.
- L’uso del disinfettante deve rispettare le disposizioni date dal fabbricante.
Recomendamos o uso de um desinfetante especíco de nível intermédio, tal como STER 1 PLUS.
ATENÇÃO!
- Não utilize produtos que contenham álcool isopropílico (2-propanol, iso-propanol).
- Não utilize produtos que contenham hipoclorito de sódio (lixívia).
- Não utilize produtos que contenham fenóis.
- Não vaporize o produto escolhido diretamente sobre as superfícies do equipamento.
- Para a utilização do disinfetante devem ser respeitadas as disposições fornecidas pelo fabricante.
Συστήνεται η χρήση ενός ειδικού απολυμαντικού ενδιάμεσου επιπέδου όπως STER 1 PLUS.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν ισοπροπυλική αλκοόλη (2-προπανόλη, ισο-προπανόλη).
- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο (χλωρίνη).
- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν φαινόλες.
- Μην ψεκάζετε το επιλεγμένο προϊόν απ’ ευθείας στις επιφάνειες της συσκευής.
- Η χρήση του απολυμαντικού θα πρέπει να τηρεί τις οδηγίες του κατασκευαστεί.
Рекомендуется использовать специальное дезинфицирующее средство среднего уровня,
например, STER 1 PLUS.
ВНИМАНИЕ!
- Не использовать средства, содержащие изопропиловый спирт (2-пропанол, изопропанол).
- Не использовать средства, содержащие гипохлорит натрия (отбеливатель).
- Не использовать средства, содержащие фенолы.
- Не распылять выбранное средство непосредственно на поверхность оборудования.
- При использовании дезинфицирующего средства соблюдать инструкции его изготовителя.
Zaleca się stosowanie środka dezynfekującego średniej intensywności, jak STER 1 PLUS.
UWAGA!
- Nie stosować produktów zawierających alkohol izopropylowy (2-propanol, izopropanol).
- Nie stosować produktów zawierających podchloryn sodowy (wybielacz).
- Nie stosować produktów zawierających fenole.
- Nie rozpylać wybranego produktu bezpośrednio na powierzchnie przedmiotu.
- Stosowanie środka dezynfekującego musi być zgodne z zaleceniami producenta.
STER 1 PLUS gibi orta seviyede özel bir dezenfektanın kullanılması tavsiye edilir.
DİKKAT!
- İzo-propil alkol ihtiva eden ürünleri kullanmayın (2-propanol, izo-propanol).
- Sodyum hipoklorit ihtiva eden ürünleri kullanmayın (çamaşır suyu).
- Fenol ihtiva eden ürünleri kullanmayın.
- Seçilen ürünü cihazın yüzeylerine doğrudan püskürtmeyin.
- Dezenfektan kullanımında üretici tarafından verilen talimatlara uyulmalıdır.
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
Regolazione altezza del sedile.
Regulação da altura do assento.
Ρύθμιση του ύψους του καθίσματος.
Регулировка высоты сиденья.
Regulacja wysokości siedzenia.
Regolazione inclinazione della porzione anteriore
del sedile.
Regulagem da inclinação da porção frontal do
assento.
Ρύθμιση κλίσης της πρόσθιας θέσης του
καθίσματος.
Регулирование наклона передней части
сидения.
Regulacja kąta pochylenia przedniej części
siedziska.
Regolazione scorrimento orizzontale
dello schienale.
Regulagem do deslizamento horizontal
do encosto.
Ρύθμιση οριζόντιας κύλισης της πλάτης.
Регулирование перемещения спинки по
горизонтали.
Regulacja poziomego przesuwu oparcia.
Regolazione altezza dello schienale.
Regulação da altura do encosto.
Ρύθμιση του ύψους της πλάτης του καθίσματος.
Регулировка высоты спинки.
Regulacja wysokości oparcia.
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
Koltuk yüksekliğinin ayarlanması.
Koltuğun ön tarafının eğimini ayarlama.
Koltuğun arkasının yatay kaymasını ayarlama.
Sırt yüksekliğinin ayarlanması.
ISTRUZIONI D'USO•INSTRUÇÕES DE USO•
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•ИНСТРУКЦИИ ПО СПОЛЬЗОВАНИЮ•
INSTRUKCJE OBSŁUGI•KULLANIM TALİMATLARI T9



Regolazione altezza del sedile.
Regulação da altura do assento.
Ρύθμιση του ύψους του καθίσματος.
Регулировка высоты сиденья.
Regulacja wysokości siedzenia.
Rotazione posizione dello schienale.
Inversione posizione dello schienale.
Rotação da posição do encosto.
Inversão da posição do encosto.
Περιστρόφη θέσης της πλάτης του καθίσματος.
Αναστρόφη θέσης της πλάτης του καθίσματος.
Вращение положения спинки.
Реверсирование положения спинки.
Obrotowa pozycja oparcia.
Odwrócenie pozycji oparcia.
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR Sırt pozisyonunun rotasyonu.
Sırt pozisyonunun ters çevrilmesi.
Koltuk yüksekliğinin ayarlanması.
ISTRUZIONI D'USO•INSTRUÇÕES DE USO•
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•ИНСТРУКЦИИ ПО СПОЛЬЗОВАНИЮ•
INSTRUKCJE OBSŁUGI•KULLANIM TALİMATLARI
T8

ISTRUZIONI D'USO•INSTRUÇÕES DE USO•
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•ИНСТРУКЦИИ ПО СПОЛЬЗОВАНИЮ•
INSTRUKCJE OBSŁUGI•KULLANIM TALİMATLARI
Regolazione altezza del sedile.
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
Regulação da altura do assento.
Ρύθμιση του ύψους του καθίσματος.
Регулировка высоты сиденья.
Regulacja wysokości siedzenia.
Regolazione inclinazione dello schienale.
Regulação da inclinação do encosto.
Ρύθμιση της κλίσης της πλάτης του καθίσματος.
Регулировка наклона спинки.
Regulacja pochylenia oparcia.
Regolazione altezza dello schienale.
Regulação da altura do encosto.
Ρύθμιση του ύψους της πλάτης του καθίσματος.
Регулировка высоты спинки.
Regulacja wysokości oparcia.
Koltuk yüksekliğinin ayarlanması.
LI
TR
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR Sırt eğiminin ayarlanması.
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR Sırt yüksekliğinin ayarlanması.
T7
AVVERTENZE•ADVERTÊNCIAS•ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ•
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ•OSTRZEŻENIA•UYARILAR
LI
IT Il testo originale del presente manuale è in lingua italiana.
Questo manuale presenta brevemente i seggiolini tipo T7, T8, T9 e contiene informazioni sul loro funzionamento.
Si rimanda ad un’attenta lettura delle istruzioni d’uso, in particolar modo per quanto riguarda le avvertenze di
sicurezza e le condizioni d’uso del prodotto, disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo
www.sternweber.com.
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
O texto original do presente manual foi redigido na língua italiana.
Este manual apresenta brevemente as cadeiras tipo T7, T8, T9 e contém informações sobre o funcionamento delas.
Remetemos o utilizador a uma leitura atenta das instruções de uso, sobretudo relativamente às advertências de
segurança e às condições de uso do produto, disponíveis no sítio internet da STERN WEBER, no seguinte endereço
www.sternweber.com.
Το αρχικό κείμενο του παρόντος εγχειριδίου είναι στην ιταλική γλώσσα.
Το εγχειρίδιο αυτό παρουσιάζει σύντομα τα καθίσματα τύπου T7, T8, T9 και περιέχει πληροφορίες για τη λειτουργία τους.
Παρακαλείσθε για μια προσεκτική ανάγνωση των οδηγιών χρήσης ειδικότερα ό,τι αφορά στις προειδοποιήσεις
ασφαλείας και τους όρους χρήσης του προϊόντος, διαθέσιμα στο site internet STERN WEBER στη διεύθυνση
www.sternweber.com.
Исходный текст данного руководства – итальянский.
В данном руководстве кратко описываются кресла типа T7, T8, T9 и содержится информация по их работе.
Просим внимательно прочитать инструкции по использованию, в частности – предупреждения по безопасности
и условия применения изделия , приведенные на интернет-сайте STERN WEBER www.sternweber.com.
Oryginalny tekst niniejszej instrukcji obsługi został sporządzony w języku włoskim.
Niniejsza instrukcja zawiera krótki opis stołków typu T7, T8, T9 oraz informacje dotyczące ich zasad działania.
Zaleca się uważną lekturę instrukcji dotyczących obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem ostrzeżeń dotyczących
zasad bezpieczeństwa i warunków użytkowania wyrobu, dostępnych na stronie internetowej STERN WEBER, pod
następującym adresem www.sternweber.com.
Bu kılavuzun orijinal metni İtalyancadır.
Bu kılavuz, kısaca T7, T8, T9 cins sandalyeleri tanımlamaktadır ve çalışma şekli ile ilgili bilgileri içerir.
Kullanım talimatlarının dikkatli şekilde okunması ve de özellikle, www.sternweber.com adresindeki STERN WEBER
internet sitesinde de mevcut olan, garanti şartları ile ilgili kısma dikkat edilmesi tavsiye edilir.
MONTAGGIO SEGGIOLINO•MONTAGEM DA CADEIRA•
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ•СБОРКА КРЕСЛА•
MONTAŻ STOŁKA•SANDALYENİN MONTAJI
Bloccare fra loro le due parti A e B esercitando una pressione decisa sopra al sedile.
Bloqueie as duas partes A e B entre si exercendo uma pressão enérgica sobre o assento.
Μπλοκάρετε μεταξύ τους τα δύο μέρη A και B ασκώντας σταθερή πίεση πάνω στο κάθισμα.
Надежно соедините между собой части A и B, решительно нажимая на кресло.
Zablokować między sobą części A i B, naciskając w zdecydowany sposób na górną część stołka.
Sandalye üzerine sıkı bir şekilde basarak A ve B kısımlarını bloke edin.


MODALITA' DI IMPIEGO•MODO DE USAR•ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ•
ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯ•SPOSOBY UŻYTKOWANIA•
KULLANIM ŞEKİLLERİ
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
I seggiolini della serie S, sono accessori per uso medico, destinati a sorreggere e sostenere correttamente
il medico o l’assistente nella normale pratica odontoiatrica.
Conforme alla norma ISO 7493.
Il carico è ammesso no a 135 Kg. Questo valore non deve essere superato.
Se le ruote incontrano un ostacolo il seggiolino potrebbe ribaltarsi.
As cadeiras da série S são acessórios para uso médico, destinadas a dar apoio e sustentar corretamente
o médico ou o assistente durante a prática odontológica normal.
Em conformidade com a norma ISO 7493.
A carga permitida é de até 135 kg. Este valor não deve ser excedido.
Se as rodas encontrarem um obstáculo, existe o risco de a cadeira tombar.
Τα καθίσματα της σειράς S, είναι αξεσουάρ για ιατρική χρήση, προοριζόμενα να φέρουν και να στηρίζουν
σωστά το γιατρό ή το βοηθό στη συνήθη οδοντιατρική πρακτική.
Σύμφωνο με την προδιαγραφή ISO 7493.
Кресла серии S представляют собой аксессуары для медицинского применения, предназначенные
для обеспечения правильной опоры для врача или ассистента в нормальной зубоврачебной практике.
Соответствует стандарту ISO 7493.
Stołki serii S, to akcesoria do użytku medycznego, służące podtrzymaniu i wsparciu prawidłowej postawy
lekarza i asysty, w trakcie wykonywania praktyki stomatologicznej.
Zgodność z normą ISO 7493.
S serisi sandalyeler, tıbbi kullanım amaçlı aksesuarlar olup, normal dişçilik faaliyetleri esnasında doktoru
veya asistanını desteklemek ve yardımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır.
ISO 7493 standardına uygun.
LI
TR
Το φορτίο είναι επιτρεπτό μέχρι 135 Kg. Η τιμή αυτή δεν θα πρέπει να ξεπεραστεί.
Αν οι τροχοί συναντούν εμπόδιο, το κάθισμα μπορεί να ανατραπεί.
Допускается нагрузка до 135 кг. Не превышать это значение.
Если колеса наталкиваются на препятствие, кресло может опрокинуться.
Maksymalnie dopuszczalne obciążenie wynosi 135 Kg. Nigdy nie należy przekraczać
tego ograniczenia.
Istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia stołka, gdy kółka natraają na przeszkodę.
135 Kg’a kadar yüklenmesine izin verilir. Bu değer aşılmamalıdır.
Eğer tekerlekleri bir engel ile karşılaşırsa, sandalye devrilebilir.
ITALIANO (Lingua originale)
PORTUGUÊS (tradução do original em italiano)
ELLHNIKA (αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά)
РУССКИЙ (Перевод с оригинала в итальянском)
POLSKI (tłumaczenie z oryginału w języku włoskim)
TÜRKÇE (İtalyan orijinalinden çeviri)
SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA DEL MANUALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN FORMATO PDF E SCARICABILE
DALL’AREA DOWNLOAD DEL SITO INTERNET www.sternweber.com. IN PARTICOLARE, SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA
SULLE AVVERTENZE DI SICUREZZA E SULLE CONDIZIONI D’USO DEL PRODOTTO.
REMETEMOS O UTILIZADOR A UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL DE USO COMPLETO DISPONÍVEL EM FORMATO PDF E
DESCARREGÁVEL DA ÁREA DE DOWNLOAD DO SÍTIO INTERNET www.sternweber.com. NOMEADAMENTE, REMETEMOS O
UTILIZADOR A UMA LEITURA ATENTA DAS ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA E DAS CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO.
ΣΑΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΥΜΕ ΣΕ ΜΙΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΟΛΟΥ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΧΡΗΣΗΣ, ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΥ ΣΕ ΜΟΡΦΗ PDF ΚΑΙ ΤΟ
ΟΠΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ DOWNLOAD ΤΟΥ SITE INTERNET www.sternweber.com. ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ,
ΣΑΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΥΜΕ ΣΕ ΜΙΑ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΩΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ПРОСИМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПОЛНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ В ФОРМАТЕ PDF, КОТОРЫЕ МОЖНО
СКАЧАТЬ В ЗОНЕ СКАЧИВАНИЯ САЙТА www.sternweber.com. В ЧАСТНОСТИ, ПРОСИМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСЛОВИЯМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ.
ZALECA SIĘ UWAŻNE I DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z KOMPLETNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI, DOSTĘPNĄ W FORMACIE PDF
DO ŚCIĄGNIĘCIA Z OKIENKA DOWNLOAD PONIŻSZEJ STRONY INTERNETOWEJ www.sternweber.com. NALEŻY ZWRÓCIĆ
SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I WARUNKÓW UŻYTKOWANIA WYROBU.
İNTERNET SİTESİNİN DOWNLOAD ALANINDAN İNDİRİLEBİLECEK VE PDF FORMATINDA MEVCUT TAMAMLANMIŞ KULLANMA
KILAVUZUNUN DİKKATLİ ŞEKİLDE OKUNMASI TAVSİYE EDİLİR www.sternweber.com. ÖZELLİKLE, ÜRÜNÜN GÜVENLİK
BİLGİLERİ VE KULLANIM ŞARTLARININ DİKKATLİCE OKUNMASI TAVSİYE EDİLİR.
LI
IT
LI
PT
LI
EL
LI
RU
LI
PL
LI
TR
T7
T8
T9
REF 97050794 rev.1
www.sternweber.com
sternweber@sternweber.com

This manual suits for next models

2

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

FMD Furniture Variant 7 205-007 Assembly instructions

FMD Furniture

FMD Furniture Variant 7 205-007 Assembly instructions

BluDot 11 Series Assembly notes

BluDot

BluDot 11 Series Assembly notes

Roveconcepts Kaye Armless Assembly instructions

Roveconcepts

Roveconcepts Kaye Armless Assembly instructions

OSP Designs COPENHAGEN CPH12 Assembly instructions

OSP Designs

OSP Designs COPENHAGEN CPH12 Assembly instructions

Quest Leisure Products Childrens Unicorn SP2024 instructions

Quest Leisure Products

Quest Leisure Products Childrens Unicorn SP2024 instructions

modway MOD-6232 Assembly manual

modway

modway MOD-6232 Assembly manual

Cult 5055999253277 Assembly & care instructions

Cult

Cult 5055999253277 Assembly & care instructions

Diphano METRIS 300 INSTRUCTION PAPER

Diphano

Diphano METRIS 300 INSTRUCTION PAPER

Classic Exhibits visionary DESIGNS LTK-1152 Setup instructions

Classic Exhibits

Classic Exhibits visionary DESIGNS LTK-1152 Setup instructions

Spectrum 95537 Assembly instructions

Spectrum

Spectrum 95537 Assembly instructions

Aofeis ALPHA Assembly Instructions and Functions Guide

Aofeis

Aofeis ALPHA Assembly Instructions and Functions Guide

Kvik PU867-040-120 Assembly instructions

Kvik

Kvik PU867-040-120 Assembly instructions

modway MOD-5044 Assembly instructions

modway

modway MOD-5044 Assembly instructions

Signature Hardware FREY 949568 Install

Signature Hardware

Signature Hardware FREY 949568 Install

Wójcik MADRAS 01P Assembly manual

Wójcik

Wójcik MADRAS 01P Assembly manual

Furniture of America CM7682Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7682Q Assembly instructions

PHI VILLA THD7-305-006 Use and care guide

PHI VILLA

PHI VILLA THD7-305-006 Use and care guide

Damro Budget Furniture BKWT-001 Assembling instruction manual

Damro Budget Furniture

Damro Budget Furniture BKWT-001 Assembling instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.