Stiga EA 1800 User manual

IT
Motosega a catena elettrica portatile
-
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим електрически моторен верижен трион
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината
прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Přenosná elektrická řetězová motorová pila
-
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar elektrisk kædesav
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare elektrische Kettensäge
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable electric chain saw
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena eléctrica portátil
-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav elektriline kettsaag
- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava sähkökäyttöinen moottorisaha
-
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne électrique et portative
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Prijenosna električna lančana pila
-
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható elektromos láncfűrész
- HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas elektrinis grandininis pjūklas
-
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Portatīvs elektriskais ķēdes zāģis
-
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Електрична преносна моторна пила
-
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare elektrische kettingzaag
-
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar elektrisk drevet kjedesag
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa elektryczna
-
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra elétrica portátil
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău electric cu lanț portabil
-
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față.
RU
Портативная электрическая цепная пила
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
ВНИМАНИЕ: прежде чем
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Prenosna električna verižna žaga
- PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Eldriven bärbar kedjesåg
- BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Elektrikli taşınabilir zincirli testere
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
171501121/6 03/2019
EA 1800
EA 2000 Q


i
ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ........................................................................... BG
ČESKY - Překlad původního návodu k používání .......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............................................................... DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............................................................... DE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ..................................................................................... ET
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös .................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása ........................................................................... HU
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas ............................................................................... LT
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas ................................................................... LV
МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства ............................................................... MK
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
.................................................... NL
NORSK - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ........................................................... NO
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ................................................................................. PL
PORTUGUÊS - Tradução do manual original ............................................................................... PT
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului ............................................................................. RO
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций ...................................................................... RU
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil ...................................................................................... SL
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original .................................................................. SV
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi .................................................................................... TR

ii
18C
22
4
4
5
15
18A 18B
21
> 5 mm
13
7
1
4
50 mm
50 mm
16 17
18D 19
11a
1 1A
11
3
2
3
3
5A
12
11
6 6A
1
1a 11
2
3
12 5
6 7
20
< 0,5 mm
2

iii
18C
22
4
4
5
15
18A 18B
21
> 5 mm
13
7
1
4
50 mm
50 mm
16 17
18D 19
11a
1 1A
11
3
2
3
3
5A
12
11
6 6A
1
1a 11
2
3
12 5
6 7
20
< 0,5 mm
2

iv
18C
22
4
4
5
15
18A 18B
21
> 5 mm
13
7
1
4
50 mm
50 mm
16 17
18D 19
11a
1 1A
11
3
2
3
3
5A
12
11
6 6A
1
1a 11
2
3
12 5
6 7
20
< 0,5 mm
2

EN
INTRODUCTION 1
Dear Customer,
thank you for choosing one of our products. We hope that you will be completely satised with this machine
and that it fully meets your expectations. This manual has been compiled in order to provide you with all
the information you need to get acquainted with the machine and use it safely and eciently. Don’t forget
that it is an integral part of the machine, so keep it handy so that it can be consulted when necessary, and
pass it on to a further user if you resell or loan the machine.
Your new machine has been designed and manufactured in pursuance with current regulations, and is
safe and reliable if used in compliance with the instructions provided in this manual (proper use). Using the
machine in any other way, or non-compliance with the safety specications relative to use, maintenance
and repair is considered “improper use” which will invalidate the warranty, relieve the manufacturer from
all liabilities, and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others.
Since we regular improve our products, you may nd slight dierences between your machine and the de-
scriptions contained in this manual. Modications can be made to the machine without notice and without
the obligation to update the manual, although the essential safety and function characteristics will remain
unaltered. In case of any doubts, please contact your dealer. And now enjoy your work!
TABLE OF CONTENTS
1. Identication of the main components ........................................ 2
2. Symbols ..................................................................................... 3
3. Safety warnings .......................................................................... 4
4. Machine assembly ..................................................................... 6
5. Preparing to work ....................................................................... 7
6. How to start - Stop the engine .................................................... 8
7. Using the machine ..................................................................... 9
8. Maintenance and storage ......................................................... 13
9. Accessories .............................................................................. 14

EN
2IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
1. Power unit
2. Spiked bumper
3. Front hand guard
4. Front handgrip
5. Rear handgrip
6. Chain catcher
7. Bar
8. Chain
9. Bar cover
10. Identication plate
11. Power cable
12. Extension lead
(not supplied)
CONTROLS
AND FILLING POINTS
13. Trigger switch
14. Safety button
15. Extension lead connection
21. Chain oil tank cap
22. Chain oil gauge
1314 15
12
1
8
3
6
7 9
5
4
11
2
22
10
21
IDENTIFICATION PLATE
10.1) EC-Conformity marking
10.2) Name and address of the manufacturer
10.3) Acoustic output level
10.4) Machine type
10.5) Serial number
10.6) Year of manufacture
10.7) Power supply frequency and voltage
10.8) Engine power
10.9) Dual insulation
10.10) Article Code
10.11) Maximum permitted length of the bar.
Do not use longer bars.
Art.N.
Type:
- s/n
10.1
10.2 10.3
10.7
10.510.8
10.6
10.9
dB
L
WA
V
W
Hz
10.4
10.10
10.11
The example of the declaration of conformity can be found
on the penultimate page of the manual.
Do not dispose of electrical equipment together with household waste material. In observance of European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic e quip ment and its implementation in accordance with national law, electric
equipment that have rea ched the end of their life must be collected se pa rately and returned to an environmentally compat-
ible recycling facility. If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the ground-
water and get into the foodchain, damaging your health and well-being. For further information on the disposal of this product,
contact your dealer or a dome s tic waste collection Service.

EN
IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS / SYMBOLS 3
1) Read the instruction manual before using the
machine.
2) If you are using the machine every day in nor-
mal conditions, you can be exposed to a noise
level of 85 dB (A) or higher. Wear safety glasses
and hearing protection. Wear safety glasses and
hearing protection.
3) Maximum permitted length of the bar. Do not
use longer bars.
4) Do not leave the machine in the rain (or in
damp con ditions).
5) Unplug the chain-saw immediately if the ca ble
(or extension lead) is cut or damaged.
2. SYMBOLS
21 3 54
11) Direction in which the chain is mounted
EXPLANATORY SYMBOLS ON THE MACHINE (if present)
11
[1]
Notice:
The vibration value indicated was determined with a standardized tool and can be used to make comparisons with other electric equipment
as well as temporary estimates of the load through the vibrations.
WARNING!
The vibration value may vary according to the usage of the machine and its tted equipment, and be higher than the one indicated. Safety
measures must be established to protect the user and must be based on the load estimate generated by the vibrations in real usage conditions.
In this regard, all the operational cycle phases must be taken into consideration, such as switching o or idle running.
Maximum noise and vibration levels [1] Model EA 1800 EA 2000 Q
Operator ear noise pressure level dB(A) 84,7 84,53
– Measurement uncertainty dB(A) 3 3
Measured acoustic output level dB(A) 105 105
– Measurement uncertainty dB(A) 0,32 0,64
Garanteed sound power level
dB(A) 109 109
Vibration level
- Front handle
- Rear handle
m/sec2
m/sec2
4,733
6,127
4,957
5,418
– Measurement uncertainty m/sec21.5 1.5
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage V~ 230 230
Power frequency Hz 50 50
Motor power W 1800 2000
Bar length cm 35 40
Cutting length cm 33,5 38,5
Chain speed m/sec 13,5 13,5
Weight kg 3.75 ÷ 3.9 3.75 ÷ 3.9
Oil tank capacity ml 85 85
Maximum admissible rpm without load
min-1
7600 7600

EN
HOW TO READ THE MANUAL
Certain paragraphs in the manual contain particularly signicant
information and are marked with various levels of highlighting
with the following meaning:
or
These give details or further infor-
mation on what has already been said, in the aim to prevent
damage to the machine.
Non-observance will result in the
risk of injury to oneself or others.
Non-observance will result in the
risk of serious injury or death to oneself or others.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, re and/or serious in-
jury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-oper-
ated (corded) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
DANGER!
WARNING!
WARNING!
IMPORTANT
NOTE
e) When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while oper-
ating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the o-position before connecting to power source,
picking up or carrying the tool. Carrying power tools with
your nger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct po wer tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and o. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before mak-
ing any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may aect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
4SAFETY WARNINGS
3. SAFETY WARNINGS

accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations dierent from those
intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS:
• Keep all parts of the body away from the saw chain
when the chain saw is operating. Before you start the
chain saw, make sure the saw chain is not contacting
anything. A moment of inattention while operating chain saws
may cause entanglement of your clothing or body with the
saw chain.
• Always hold the chain saw with your right hand on
the rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chain saw with a reversed hand conguration
increases the risk of personal injury and should never be done.
• Wear safety glasses and hearing protection. Further
protective equipment for head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective clothing will reduce
personal injury by ying debris or accidental contact with the
saw chain.
• Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain
saw while up in a tree may result in personal injury.
• Always keep proper footing and operate the chain saw
only when standing on xed, secure and level surface.
Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a
loss of balance or control of the chain saw.
• When cutting a limb that is under tension be alert for
spring back. When the tension in the wood bres is released
the spring loaded limb may strike the operator and/or throw
the chain saw out of control.
• Use extreme caution when cutting brush and saplings.
The slender material may catch the saw chain and be whipped
toward you or pull you o balance.
• Carry the chain saw by the front handle with the chain
saw switched o and away from your body. When trans-
porting or storing the chain saw always t the guide
bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the
likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
• Follow instructions for lubricating, chain tensioning and
changing accessories. Improperly tensioned or lubricated
chain may either break or increase the chance for kickback.
• Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
• Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not
intended. For example: do not use chain saw for cutting
plastic, masonry or non-wood building materials. Use
of the chain saw for operations dierent than intended could
result in a hazardous situation.
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION
OF KICKBACK:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar
touches an object, or when the wood closes in and pinches the
saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reac-
tion, kicking the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push
the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to loose control of the
saw which could result in serious personal injury. Do not rely
exclusively upon the safety devices built into your saw.
As a chain saw user, you should take several steps to keep your
cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below:
• Maintain a rm grip, with thumbs and ngers encirc-
ling the chain saw handles, with both hands on the saw
and position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Kickback forces can be controlled by the
operator, if proper precautions are taken. Do not let go of
the chain saw.
• Do not overreach and do not cut above shoulder height.
This helps prevent unintended tip contact and enables better
control of the chain saw in unexpected situations.
• Only use replacement bars and chains specied by the
manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may
cause chain breakage and/or kickback.
• Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance
instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge
height can lead to increased kickback.
• Techniques for using the electric chain-saw
Always observe the safety regulations and use the most suitable
sawing techniques (see chapter 7 for instructions and exam-
ples).
• Safe carrying of the saw
Whenever the machine is to be handled or transported you
must:
– turn o the engine, wait for the chain to stop and unplug the
machine from the mains;
– mount the bar cover;
– only hold the machine using the handgrips and position the
bar in the opposite direction to that used during operation.
When using a vehicle to transport the machine, position it so that
it can cause no danger to persons and fasten it rmly.
• Recommendation for the rst-time users
Before felling or delimbing for the rst time, make sure:
– you have been specically trained to use this type of equip-
ment;
– you have carefully read the safety regulations and user in-
structions contained in this manual;
– you practise rst on logs on the ground or attached to trestles,
in order to get familiar with the machine and the most suitable
cutting techniques.
SAFETY WARNINGS 5
EN

PACKAGING CONTENTS
The packaging contains:
– power unit,
– bar,
– chain,
– bar cover,
– bag containing equipment and documents.
The machine is supplied
with the bar and chain dismantled and the oil tank
empty.
Unpacking and complet-
ing the assembly should be done on a at
and sta ble surface, with enough space for
ma chi ne handling and its packaging, always
making use of suitable equipment.
Disposal of the packaging should be done in
accordance with the local regulations in force.
BAR AND CHAIN MOUNTING
Always wear heavy-duty
gloves when handling the bar and chain.
Mount the bar and chain very carefully so as
not to impair the safety and eciency of the
m achine. If in doubt, contact your dealer.
Before tting the bar, make sure the chain brake is
not engaged; this is done by pulling the front hand
guard right back towards the body of the machine.
Make sure the machine is
not plugged into the mains socket.
• MACHINES WITH STANDARD
CHAIN TENSION ADJUSTER
– Remove the rubber protection (1a), unscrew the
nut (1) and remove the guard to get to the drive
sprocket and the point where the bar is tted
(Fig. 1).
WARNING!
WARNING!
WARNING!
IMPORTANT
– Mount the chain in the right direction on the bar.
If the tip of the bar has a nose sprocket, make
sure the drive links are correctly inserted in the
sprocket rims (Fig. 2).
– Mount the bar (2) by inserting the stud bolt in
the groove and push it towards the back of the
machine body and wind the chain around the
drive sprocket (Fig. 3).
– Check that the chain tension adjuster pin (3) is
tted properly in the hole on the bar (Fig. 4); if
it isn’t, turn the chain tension adjuster screw (4)
using a screwdriver until the pin is comple tely
inserted (Fig. 5).
– Fit the guard back on without tightening the nut
(1).
– Turn the chain tension adjuster screw (4) to ad-
just the chain tension (Fig. 5).
– Raise the bar and tighten the guard nut (1)
securely using the supplied wrench, then re-
place the rubber protection (1a) (Fig. 6).
• MACHINES WITH “Q-TENS”
QUICK CHAIN TENSION ADJUSTER
– Unscrew the handle (11) and remove the
guard to get to the drive sprocket and the point
where the bar is tted (Fig. 1a).
– Mount the chain in the right direction on the bar.
If the tip of the bar has a nose sprocket, make
sure the drive links are correctly inserted in the
sprocket rims (Fig. 2).
– Mount the bar (2) by inserting the stud bolt in
the groove and push it towards the back of the
machine body and wind the chain around the
drive sprocket (Fig. 3).
– Fit the guard back on without tightening the han-
dle (11).
– Check that the chain tension adjuster pin (3) is
tted properly in the hole on the bar (Fig. 4); if
it isn’t, turn the chain tension adjuster ring-nut
(12) until the pin is completely inserted (Fig. 5a).
– Turn the ring-nut (12) to obtain the desired chain
tension level (Fig. 5a).
– Raise the bar and tighten the handle (11)
securely (Fig. 6a).
6MACHINE ASSEMBLY
EN
4. MACHINE ASSEMBLY

PREPARING TO WORK 7
EN
1. CHECKING THE MACHINE
Make sure the machine is
not plugged into the mains socket.
Before starting work please:
– check that the mains frequency and voltage is
the same as the rating data on the “identication
plate” (see chap. 1 - 10.8);
– ccheck that all the screws on the machine and
the bar are tightly fastened;
– check that the chain is tensioned correctly,
sharp and there are no signs of any damage;
– check that handgrips and protection devices
are clean and dry, correctly mounted and well
fastened to the machine;
– check that the chain brake is working eciently;
– check that the trigger switch and the safety
button should move freely without forcing and
return automatically and rapidly back to their
neutral position;
– check that the trigger switch must remain locked
until the safety button is pressed;
– make sure the cooling air vents are not clog ged
up with sawdust or debris;
– check that the power cable and extension lead
are not damaged;
– check that the chain’s oil level is not below the
«MIN» level mark and top up to 1 cm from the
rim of the ller if necessary.
2. CHECKING THE CHAIN TENSION
Make sure the machine is
not plugged into the mains socket.
• MACHINES WITH STANDARD
CHAIN TENSION ADJUSTER
– Loosen the guard nut, using the wrench (Fig. 5).
– Turn the chain tension adjuster screw (4) to ad-
just the chain tension (Fig. 5).
– Raise the bar and tighten the guard nut securely
using the wrench (Fig. 6).
The tension is correct when the drive links do not
slip out of the chain guides if you hold the chain in
the middle of the bar (Fig. 7).
Loosen the brake by pressing both the switch
and the safety button. Using a screwdriver, run
the chain along the guides to check that it moves
smoothly.
WARNING!
WARNING!
• MACHINES WITH “Q-TENS”
QUICK CHAIN TENSION ADJUSTER
– Loosen the handle (11). (Fig. 5a).
– Turn the ring-nut (12) to obtain the desired chain
tension level (Fig. 5a).
– Raise the bar and tighten the handle (11)
securely (Fig. 6a).
The tension is correct when the drive links do not
slip out of the chain guides if you hold the chain in
the middle of the bar (Fig. 7).
Loosen the brake by pressing both the switch
and the safety button. Using a screwdriver, run
the chain along the guides to check that it moves
smoothly.
3. CHECKING THE CHAIN BRAKE
This machine is equipped with a double braking
system that intervenes in two situations:
a) When the switch lever is released, a brake
is automatically activated that slows and stops
chain movement, in order to prevent the risk of
injury should the chain continue to turn after it
has been switched o.
b) In the event of a kickback while working,
following an irregular contact of the tip of the
bar, with a brusque upward movement that
causes the hand to strike the front guard. In
this case, the brake blocks chain movement
and must be released manually in order to di-
sengage it.
This brake can be operated manually by pushing
the front guard forward. To release the brake, pull
the front guard towards the handgrip until you hear
a click.
To check that the brake works eciently, proceed
as follows:
– Start the engine by holding the front handgrip
and push the front hand guard forwards with
your thumb (towards the bar).
– When the brake is engaged, release the trigger
switch.
The chain must stop as soon as the brake is en-
gaged.
5. PREPARING TO WORK

8PREPARING TO WORK / STARTING - STOPPING THE ENGINE
EN
When you release the
switch, the safety button is also released and the
engine stops.
The chain may take one
second to come to a stop after the engine is
switched o.
STOPPING THE ENGINE
To stop the engine:
– Release the switch (7).
– FIRST unplug the extension lead (3) from the
mains socket (4) and THEN disconnect the
power cable (2) of the machine from the exten-
sion lead (3).
WARNING!
NOTE
STARTING THE ENGINE (Fig. 12)
Before starting the engine:
– Fasten the extension lead (1) to the cable clamp
on the rear handgrip.
– FIRST connect the power cable plug (2) to the
extension lead (3) and THEN plug the extension
lead into the mains socket (4).
– Take o the bar cover.
– Make sure the bar is not touching the ground or
any other object
To start the engine (Fig. 12):
1. Disengage the chain brake (5) by pulling the
front hand guard towards the front handgrip.
2. Hold the chain-saw rmly with both hands.
3. Press the safety button (6) and then the switch
(7).
6. HOW TO START - STOP THE ENGINE
WARNING! Do not use the machine if
the chain brake does not function correctly
and have it inspected by your dealer.
4. CHAIN LUBRICANT
Only use chain-saw oil or
adhesive oil for chain-saws. Do not use oil con-
taining impurities, to avoid clogging the tank lter
and permanently damaging the oiler.
The chain lubricating oil is
bio-degradable. The use of mineral oil or engine
oil can have a serious impact on the environment.
It is essential that you use good quality oil to lu-
bricate the cutting parts eectively. Used or poor
quality oil does not guarantee good lubrication and
reduces the duration of the chain and bar.
IMPORTANT Before each machine use,
the oil level should be checked and topped up to
1 cm from the rim of the ller. The oil level must not
drop below the «MIN» level mark.
5. ELECTRICAL CONNECTIONS
Electricity and moisture
are not compatible.
– Always handle and connect electric cables
in dry conditions.
DANGER!
IMPORTANT
IMPORTANT
– Keep electric sockets or cables away from
wet and damp areas (e.g. puddles or wet
ground).
The quality of the extension leads must be no less
than H07RN-F or H07VV-F, with a minimum sec-
tion of 2.5 mm2 and a recommended maximum
length of 30 m.
To avoid overheating, do not keep the extension
lead rolled up during use.
The permanent connec-
tion of any electrical equipment to the mains
of a building must be installed by a qualied
electrician in conformity with the regulations
in force. Incorrect wiring can cause serious
injury and even death.
DANGER! Supply power to the ma-
chine using a dierential switch (RCD - Resid-
ual Current Device) with a tripping current of
max. 30 mA.
IMPORTANT To prevent power supply ou-
tages:
– make sure that the electric system’s overall ca-
pacity is adequate;
– connect the machine to a mains socket with suf-
cient amperage;
– avoid simultaneous use of other electrical ap-
pliances with high power consumption.
DANGER!

For personal safety and
that of others:
1) Do not use the machine without reading
the instructions carefully. Become ac-
quainted with the controls and the proper
use of the machine. Learn how to stop the
engine quickly.
2) Only use the machine for the purpose for
which it was designed, that is for “felling,
bucking and delimbing trees with dimensions
suitable for the length of the bar” or wooden
objects with the same characteristics. Any
other use, such as using accessories not
specied in this manual, may be hazardous
and also damage the machine. Examples
of improper use may include, but are not
limited to:
– trimming hedges;
– intaglio carving;
– sectioning pallets, crates and various
packing materials;
– sectioning furniture or other materials
with nails, screws or other metal com-
ponents;
– butchering meat;
– using the machine to lift, move or split
objects;
– using the machine while fastened to xed
supports.
3) Keep in mind that the operator or user is
responsible for accidents or hazards oc-
curring to other people or their property.
4) Always wear suitable clothing when using
the machine. Your dealer can provide
you with all the information on the most
suitable accident-prevention devices to
guarantee your safety. Wear anti-vibration
gloves. All the above-mentioned precau-
tions do not however guarantee the pre-
vention of certain risks – i.e. Raynaud’s
phenomenon or Carpal tunnel syndrome.
For operators who use this machine for
prolonged periods, it is therefore recom-
mended to have periodic check-ups on the
hands and ngers.
If any of the above mentioned symptoms
should appear, please contact a physician
immediately.
5) Mow only in daylight or good articial light.
6) Take utmost care when working near me-
tal fences
7) Keep the chain away from the electric ca-
ble. Use the cable clamp to prevent the
extension lead from disconnecting acci-
dentally. Make sure it is connected to the
socket without being forced. Never touch
a live electric cable if it is poorly insulated.
WARNING!
If the extension lead gets damaged during
use, do not touch the cable and unplug the
extension lead immediately.
8) Take care not to hit the bar hard against
foreign objects or ying debris caused by
the movement of the chain.
9) Stop the engine and unplug the machine
from the mains:
– whenever you leave the machine un-
attended;
– before cleaning, checking or servicing
the machine;
– after striking a foreign object. Inspect
the machine for any damage and make
repairs before restarting it again;
– if the machine begins to abnormally vi-
brate (Immediate look for the cause of
the vibrations and take for necessary
controls at a Specialised Centre).
– when the machine is not in use.
Always remember that an
incorrectly used electric chain-saw may disturb
others and have a serious impact on the environ-
ment.
To respect people and the environment:
– Avoid using the machine in environments or at
times of the day when it may disturb others.
– Scrupulously comply with local regulations and
provisions for the disposal of waste materials
after sawing.
– Scrupulously comply with local regulations and
provisions for the disposal of oils, damaged
parts or any elements which have a strong im-
pact on the environment.
– A certain amount of chain lubricating oil is rele-
ased into the environment when the machine is
running, so only use biodegradable oils made
specically for this use.
– To avoid the risk of re, do not leave the ma
chine with the engine hot on leaves or dry grass.
WARNING! It takes specic training to
use the machine for felling and delimbing.
IMPORTANT
USING THE MACHINE 9
EN
7. USING THE MACHINE

EN
1. CHECKS DURING WORK
• Checking the chain tension
The chain tends to stretch gradually as you work,
so you need to check its tension frequently.
IMPORTANT During the rst period of use
(or after replacing the chain), it must be checked
more frequently due to settling of the chain.
Never work with the chain
loose, as it can be hazardous if the chain slips
out of its guides.
To adjust the chain tension, follow the instructions
in Chapter 5.2.
• Checking the oil delivery
Never use the machine with-
out lubrication! You can check the oil level in the
tank through the transparent gauge. Make sure
you ll up the oil tank every time you use the ma
chine.
Make sure the bar and the
chain are in place when you check the oil de-
livery.
Start the engine and check if the chain oil is de li -
vered as shown in the gure (Fig. 13).
2. DIRECTIONS FOR USE AND CUTTING
TECHNIQUES
Before felling or delimbing for the rst time, prac-
tise sawing logs on the ground or on trestles, so
that you can get familiar with the machine and the
most suitable sawing techniques.
Always hold the machine
with both hands when sawing.
Stop the engine im me dia -
tely if the chain stops during sawing. Beware
of kickback, which can occur if the bar con-
tacts an obstacle.
WARNING!
IMPORTANT
WARNING!
WARNING!
WARNING!
• Felling a tree
– When bucking and felling operations are being
performed by two or more persons at the sa me
time, the felling operations should be separated
from the bucking operation by a distance of at
least twice the height of the tree being felled.
Trees should not be felled in a man ner that
would endanger any person, stri ke any utility
line or cause any property damage. If the tree
does make contact with any u ti lity line, the com-
pany should be notied im mediately.
– The chain saw operator should keep on the up-
hill side of the terrain as the tree is likely to roll
or slide downhill after it is felled.
– An escape path should be planned and clea-
red as necessary before cuts are started. The
e scape path should extend back and diagonally
to the rear of the expected line of fall as illus-
trated in Figure 15.
– Before felling is started, consider the natural
lean of the tree, the location of larger branches
and the wind direction to judge which way the
tree will fall.
– Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples
and wire from the tree.
• Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the tree, per-
pendicular to the direction of falls as illustrated in
Figure 16.
Make the lower horizontal notching cut rst.
his will help to avoid pinching either the saw chain
or the guide bar when the second notch is being
made.
• Felling back cut
– Make the felling back cut at least 50 mm higher
than the horizontal notching cut as illustrated
in Figure 16. Keep the felling back cut parallel
to the horizontal notching cut. Make the fell-
ing back cut so enough wood is left to act as
a hinge. The hinge wood keeps the tree from
twisting and falling in the wrong direction. Do not
cut through the hinge.
– As the felling gets close to the hinge, the tree
should begin to fall. If there is any chance that
the tree may not fall in desired direction or it may
rock back and bind the saw chain, stop cutting
before the felling back cut is complete and use
wedges of wood, plastic or aluminium to open
the cut and drop the tree along the desired line
of fall.
10 USING THE MACHINE

USING THE MACHINE 11
EN
– When the tree begins to fall remove the chain
saw from the cut, stop the motor, put the chain
saw down, then use the retreat path planned.
Be alert for overhead limbs falling and watch
your footing.
• Limbing a tree
Limbing is removing the branches from a fallen
tree. When limbing leave larger lower limbs to
support the log o the ground. Remove the small
limbs in one cut as illustrated in Figure 17. Bran-
ches under tension should be cut from the bottom
up to avoid binding the chain saw.
Be careful of where the
bran ches are lying on the ground, the risk of
them being under tension, the direction the
branch may go during cutting and the risk of
the tree being unstable after the branch has
been cut.
• Bucking a log
Bucking is cutting a log into lengths. It is important
to make sure your footing is rm and your weight
is evenly distributed on both feet. When possible,
the log should be raised and supported by the
use of limbs, logs or chocks. Follow the simple
directions for easy cutting.
– When the log is supported along its entire
length as illustrated in Figure 18A, it is cut from
the top (overbuck).
– When the log is supported on one end, as illus-
trated in Figure 18B, cut 1/3 the diameter from
the underside (underbuck). Then make the
nished cut by overbucking to meet the rst cut.
– When the log is supported on both ends, as
illustrated in Figure 18C, cut 1/3 the diam-
eter from the top (overbuck). Then make the
nished cut by underbucking the lower 2/3 to
meet the rst cut.
– It is easier to saw a log using the spiked bum per
(Figure 18D).
• Dig the spiked bumper into the log and use it
as a pivot. Cut with an arched motion to make
the bar penetrate the wood.
• Repeat several times if necessary, changing
the point where you plant the spiked bum per.
WARNING!
– When bucking on a slope always stand on the
uphill side of the log, as illustrated in Figure 19.
When “cutting through”, to maintain complete
control release the cutting pressure near the
end of the cut without relaxing your grip on the
chain saw handles. Don’t let the chain contact
the ground.
After completing the cut, wait for the saw chain
to stop before you move the chain saw. Al ways
stop the motor before moving from tree to tree.
3. END OF OPERATIONS
When you have nished your work:
– Switch off the engine as indicated above
(Chap. 6).
– Wait for the chain to stop and allow the machine
to cool.
– Remove any traces of sawdust or oil deposits
from the chain.
– If there is excessive dirt or resin build-up, dis-
assemble the chain and place it in a container
with a specic cleanser. Then rinse it with clean
water and treat it with a suitable anticorrosive
spray, before reassembling on the machine.
– Fit the bar cover before reassembling the ma-
chine.
Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.
To reduce re hazards, clean the machine
thoroughly to get rid of any sawdust, branch-
es, leaves or excess grease, never leave
containers with the cut debris inside the
storage area.
WARNING!

For your safety and that
of others:
– Correct maintenance is essential to main-
tain the original eciency and safety of the
machine over time.
– Keep all nuts, bolts and screws tight to be
sure the equipment is in safe working con-
dition.
– Never use the machine with worn or dam-
aged parts. Damaged parts are to be re-
placed and never repaired.
– Only use original spare parts. Parts that are
not of the same quality can seriously dam-
age the equipment and compromise safety.
During maintenance oper-
ations:
– Unplug the machine from the mains.
– Use protective gloves when handling the
bar and chain.
– Keep the bar protection devices on, except
when intervening directly on the bar or the
chain.
– Never dispose of oils or other polluting ma-
terials in unauthorised places.
1. ENGINE COOLING
To avoid overheating and damage to the engine,
always keep the cooling air vents clean and free
of sawdust and debris.
2. CHAIN BRAKE
Regularly check the eciency of the chain brake.
3. CHAIN SPROCKET (Fig. 20)
Regularly check the condition of the sprocket and
replace it when wear exceeds 0.5 mm.
Do not mount a new chain with a worn sprocket
or vice-versa.
4. CHAIN CATCHER
This is an important safety device that restrains the
chain if it breaks or degrooves.
WARNING!
WARNING! Regularly check the condition of the chain catcher
and replace it if it gets damaged.
5. NUTS AND SCREWS
Periodically check that all the nuts and screws are
securely tightened and the handgrips are tightly
fastened.
6. SHARPENING THE CHAIN
To ensure that the chain-
saw works safely and eciently, it is essential
that the cutting components are well-sharp-
ened. Any work on the chain and bar require
specic experience and special tools. For
safety purposes, we recommend you contact
your dealer to ensure work is done correctly.
Sharpening is necessary when:
• The sawdust looks like dust.
• Cutting becomes more dicult.
• The cut is not straight.
• Vibrations increase.
A specialized centre will sharpen the chain using
the right tools to ensure minimum removal of ma-
terial and even sharpness on all the cutting edges.
If you sharpen the chain yourself, use special
round-section les with the right diameter de pen-
ding on the type of chain (see “Chain Main te nance
Table”). You need a certain amount of skill and
experience to avoid damaging the cutting edges.
Sharpen the chain as follows (Fig. 21):
– Disconnect the machine from the mains, re-
lea se the chain brake and secure the bar with
the chain in a vice so that the chain can run
smoothly.
– Tighten the chain if it is loose.
– Mount the le in the guide and then insert it in
the tooth at a constant angle from the cutting
edge.
– Sharpen in a forward motion a few times and
repeat this on all the cutting edges facing the
WARNING!
12 MAINTENANCE AND STORAGE
EN
8. MAINTENANCE AND STORAGE

MAINTENANCE AND STORAGE 13
EN
Chain maintenance table
The table gives the sharpening data for dierent types of chains, but this
does not mean you can use chains other than those approved and listed in the “Correct bar
and chain combination table”.
WARNING!
Chain pitch Limiter tooth level (a) File diameter (d)
inches mm inches mm inches mm
3/8 Mini 9.32 0.018 0.45 5/32 4.0
0.325 8.25 0.026 0.65 3/16 4.8
3/8 9.32 0.026 0.65 13/64 5.2
0.404 10.26 0.031 0.80 7/32 5.6
a d
a d
same way (right or left).
– Turn the bar over in the vice and repeat on all the
other cutting edges.
– Check that the limiter tooth does not stick out
further than the inspection instrument and le
any projecting parts with a at le, rounding o
the edge.
– After sharpening, remove all traces of ling and
dust and lubricate the chain in an oil bath.
Replace the chain whenever:
– The length of the cutting edges reduces to 5
mm or less;
– There is too much play between the links and
the rivets.
7. BAR MAINTENANCE (Fig. 22)
To avoid asymmetrical wear on the bar, make sure
it is turned over periodically.
To keep the bar in perfect working order, proceed
as follows:
– Grease the bearings on the nose sprocket (if
pre sent) with the syringe.
– Clean the bar groove with the scraper.
– Clean the lubrication holes.
– With a at le, remove burr from the edges and
level o the guides.
Replace the bar whenever:
– the groove is not as deep as the height of the
drive links (which must never touch the bottom);
– the inside of the guide is worn enough to make
the chain lean to one side.
8. EMPTYING AND FLUSHING
THE OIL TANK
(Only if organic oil is used for the chain)
The use of some types of organic oil may cause
deposits or fouling after a certain period of use.
If this happens, before leaving the machine unu-
sed for a long period of time:
– disassemble the chain and the bar;
– empty the oil tank;
– pour a specic liquid cleanser in the tank, to
about half the maximum level;
– close the tank cap and operate the machine until
all the cleanser runs out.
Remember to ll with oil, before using the machine
again.
9. ELECTRIC CABLES
Check the condition of the
electric cables regularly and replace them if
they are worn or their insulation looks dam-
aged.
WARNING!

14 MAINTENANCE AND STORAGE / ACCESSORIES
EN
WARNING!
The table contains a list of all possible combin-
ations between bar and chain, indicating those
which may be used on each machine, marked with
the symbol “”.
In consideration that the
selection, application and usage of bar and
chain are actions made solely by the user, the
latter assumes responsibility for damages of
any kind due to such actions. When in doubt
or if lacking knowledge of the specicity of
each bar or chain, contact your retailer or spe-
cialised gardening centre.
9. ACCESSORIES
Bar and chain combinations
Pitch BAR CHAIN Model
Inches Length
Inches / cm
Groove
width
Inches / mm Code Code EA 1800 EA 2000 Q
3/8” 14” / 35 cm 0,050” / 1,3 mm OREGON
140SDEA041
OREGON
91PJ052X
3/8” 16” / 40 cm 0,050” / 1,3 mm OREGON
160SDEA041
OREGON
91PJ057X
If the machine’s power cable is damaged, it can
only be replaced with an original spare part by your
dealer or an authorised service centre.
10. EXTRAORDINARY MAINTENANCE
All maintenance operations not foreseen in this
ma nual must be performed exclusively by your
dealer.
All and any operations performed in unauthori sed
centres or by unqualied persons will totally invali-
date the warranty.
11. STORAGE
The machine must be stored in a dry place away
from the elements and with the bar cover correctly
tted.
Other manuals for EA 1800
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Stiga Chainsaw manuals

Stiga
Stiga CS 80 Li User manual

Stiga
Stiga SPR 276 User manual

Stiga
Stiga SP 52 User manual

Stiga
Stiga SEV 2416 Q User manual

Stiga
Stiga PR 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SP 386 User manual

Stiga
Stiga SP 382 User manual

Stiga
Stiga CS 100 Li 20 A User manual

Stiga
Stiga SP 680 User manual

Stiga
Stiga SPR 276 User manual
Popular Chainsaw manuals by other brands

Scheppach
Scheppach CSH46 Translation of the original instruction manual

Scheppach
Scheppach CSE2700 Translation of original instruction manual

Spear & Jackson
Spear & Jackson 37 cc Operation and maintenance manual

TCK
TCK TRT3841CW manual

Spitznas
Spitznas 5 1023 0020 operating manual

Oregon
Oregon CS1500-091 Original instruction