Subzero SZ-PPA2 User manual

SZ-PPA2
SubZero SZ-PPA2 Pro Phono Preamplifier
USER MANUAL

WARNING! EN
Do not open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel
Do not place the product in a location near a heat source such as a radiator, or in an area subject to direct sunlight, excessive
dust, mechanical vibration or shock
The product must not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the product
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the product
Allow adequate air circulation and avoid obstructing vents (if present) to prevent internal heat build-up. The ventilation must
not be impeded by covering the appliance with items such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
The mains plug is used to disconnect the appliance from the mains supply. Ensure that the mains outlet iseasily-accessible and
remove the plug from the mains outlet if you notice any abnormality with the appliance.
VAROVÁNÍ! CZ
í
produkt.
apod. l
DVARSEL! DK
Dækslet må ikke åbnes. Ingen bruger-udskiftelige dele indeni. Overlad service til kvalificeret service personale
Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder såsom en radiator eller i direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller
stød
Produktet må ikke udsættes for vand eller stænk, og ingen genstande fyldt med væsker,f.eks. vaser, må anbringes på
produktet
Må ikke placeres nær åben ild, tændte stearinlys må ikke placeres på produktet
Vær sikker på at der er tilstrækkelig luftcirkulation og undgår at dække ventiler (hvis der er nogen) for at undgå at produktet
bliver varmt. Ventillationen må ikke blokeres med overdækning af apparatet med genstande som aviser, dug, gardiner osv.
Stikket bruges til at afbryde apparatet fra strømmen. Sikre at stikkontakten er let tilgængelige, og fjern stikket fra stikkontakten,
hvis du bemærker noget unormalt med apparatet.
WAARSCHUWING! NL
Maak de behuizing niet open. Dit toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Laat
onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Plaats het produkt niet in de buurt van een hittebron zoals een radiator of in direkt zonlicht of in een stofrijke omgeving,
mechanische vibratie of schok.
Plaats het produkt niet in de buurt van spattende of lekkende voorwerpen gevuld met een vloeistof zoals bijvoorbeeld een
vaas.
Er mogen geen open vlammen zoals aangestoken kaarsen op de apparatuur worden geplaatst.
Zorg om overhitting te voorkomen voor voldoende ventilatie en bellemmer ventilatieroosters niet. Bedek het produkt niet met
dingen zoals kranten, tafellakens, gordijnen etc.
De stekker van dit apparaat wordt gebruikt om het apparaat aan en uit te zetten. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk
bereikbaar is en haal de stekker uit het stopcontact als u enige onregelmatigheid ondervindt.
VAROITUS! FI
Älä avaa kantta. Ei sisällä käyttäjä-huollettavia osia. Huollot saa suorittaa vain pätevä huoltomies.
Älä säilytä tuotetta minkään kuuman lähellä kuten patteri tai suorassa auringonpaisteessa, pölyisessä, mekaanisessa värinässä
tai iskussa
Tuotetta ei saa altistaa tippuvalle tai loiskeelle tai nesteitä sisältäviä tuotteita kuten maljakko eivät saa olla tuotteen lähettyvillä
Avotulia kuten sytytetty kynttilä ei saa olla tuotteen päällä.
Salli riittävä ilmankierto ja vältä tuuletusaukkojen tukkiminen (jos sellaisia on olemassa) estämään sisäisen lämmön
muodostuminen. Tuuletusta ei saa estää peittämällä laite esineillä, kuten sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne.
Verkkovirtapistoketta käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta. Varmista, että pistorasia on helposti saatavilla ja irrota
pistotulppa pistorasiasta, jos havaitset jotain epänormaalia laitteessa.

ATTENTION! FR
Ne pas ouvrir le couvercle. Aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Confier la réparation a du personnel de réparation
qualifié
Ne pas laisser l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, dans un endroit directement exposé aux
rayons du soleil, trop poussiéreux, ou pouvant subir des chocs mécaniques
L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau et aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne
doit être posé dessus
Ne placer aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur l'appareil
Assurer une circulation d'air suffisante et éviter d'obstruer les fentes (le cas échéant) afind'éviter une surchauffe interne. La
ventilation ne doit pas être bloquéeen couvrant l'appareil avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux,etc.
La prise secteur est utilisée comme dispositif de débranchement. La prise murale doit être facile d'accès, et en cas d'anomalie
de l'appareil, débrancher la prise de courant au niveau de la prise murale.
WARNUNG! DE
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle wie etwa eines Heizkörpers oder in einem Bereich
mit direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen.
Schützen Sie das Produkt vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf das Produkt.
Offene Feuerquellen wie Kerzen dürfen nicht auf dem Gerät abgestellt werden.
Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation und vermeiden Sie, dass die Lüftungsschlitze (falls vorhanden) abgedeckt
werden, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Gerätes mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. blockiert werden.
Der Netzstecker dient zum Trennendes Gerätes vomNetz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie eine Anomalie mit dem Gerät bemerken.
AVVERTIMENTO! IT
Non aprire il coperchio. Se fosse necessario, riferirsi ad un esperto.
Non esporre il prodotto a fonti di calore, luce del sole diretta, polvere, vibrazioni meccaniche o altri possibili shock.
Non esporre il prodotto a perdite di liquido o a spruzzi. Non appoggiare nessun oggetto contenente acqua sul prodotto.
Non esporre il prodotto a fuoco, candele o oggetti simili.
Assicurarsi la circolazione dell'aria e non ostruire le ventole, se presenti, per evitare il surriscaldamento. La ventilazione non
deve subire impedimenti dovuti a giornali, tovaglie, tende, ecc.
La spina principale viene utilizzata per disconnettere il prodotto dalla principale fonte di energia. Assicurarsi che la spina sia
facilmente accessibile e disconnettere l'unità nel caso si notassero dei difetti di funzionamento.
ADVARSEL! NO
Ikke åpne dekselet. Inneholder ingen deler som kan brukes. Overlat reperasjon til kvalifisert servicepersonell.
Ikke plasser produktet i nærheten av varmekilder som f.eks. en radiator, eller i områder som er utsatt for direkte sollys, mye
støv, mekanisk vibrasjon eller støt.
Produktet må ikke utsettes for drypping eller spruting, og gjenstander som er fylt med væsker, som f.eks. vaser, skal ikke
plasseres på produktet.
Åpne flammer, som f.eks. tente lys, bør ikke plasseres på produktet.
Tillat tilstrekkelig luftsirkulasjon og unngå åblokkere ventiler (hvis tilstede) for åforhindre intern varmeoppsamling. Pass på at
ventilasjon ikke hindres ved å unngå å dekke apparatet med ting som aviser, bordduker, gardiner osv.
Stikkontakten brukes til å koble apparatet fra strømforsyningen. Forsikre deg om at stikkontakten er lett tilgjengelig og ta
støpselet ut av stikkontakten hvis du oppdager uregelmessigheter underbruk av apparatet.
OST PL
wyszkolonego personelu. nym, kurzu, czy
mechanicznym wibracjom. na kapanie lub chlapanie, a
cowiane na produkcie.
wzrostu
temperatury.
Wty
ATENÇÃO! PT

Não abra a tampa. Não tente a reparação do instrumento por si. Dirija-se a pessoal qualificado
Não aproxime a uma fonte de calor excessivo ou exponha o produto à luz solar, poeira, vibração ou choque
Não mantenha o produto num local húmidoou perto líquidos como vasos, etc.
Não aproxime o produto a fontes de fogo vivo, como velas
Mantenha o produto num espaço suficientemente arejado de forma a evitar sobre-aquecimento. Não bloqueie a ventilação do
instrumento, cobrindo-o com artigos como cortinas, toalhas de mesa ou jornais
O transformador é utilizado para conectar e desconectar o artigo da principal fonte de energia. Certifique-se que a ficha é
facilmente acessível e que o artigo está devidamente ligado à corrente se detectar alguma anomalia com o funcionamento
VÝSTRAHA! SK
kvalifikované servisné stredisko.
a výrobkami ako napr. noviny, kuchynské utierky, záclony a
pod. l
OPOZORILO! SI
Ne odpirajte pokrova. V notranjosti ni nobenih delov, ki jih uporabnik lahko sam popravlja. Popravilo prepustite
usposobljenemu osobju
svetlobi, pretiranem prahu, mehanskim tresljajem ali udarcem
Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali brizganju in nobeni predmeti, napolnjeni z vodo, kot so vaze, se ne smejo postaviti
na izdelek
Nobenega od virov
toplote. Ventilacijo se ne sme ovirati s prekrivanjem naprave s
¡ADVERTENCIA! ES
No abra la tapa. No intente reparar el aparato usted mismo. Llévelo a reparar por personal calificado.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté expuesto a luz solar directa, golpes, vibraciones
o polvo.
Evite lugares expuestos a humedad. No ponga objetos llenos de líquidos en la superficie de este aparato.
No se deben colocar fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en la superficie de este aparato.
Mantenga suficiente espacio alrededor del aparato para permitir una ventilación adecuada. No obstruya o tape las aberturas
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El enchufe se utiliza para desconectar el producto de la corriente. Si nota algún defecto, desconéctelo de la toma de corriente.
VARNING! SE
Öppna ej locket. Inga användarvänliga delar inuti. För reparationer vänd er till kvalificerad servicepersonal
Ställ ej produkten vid en värmekälla t.ex element, i direkt solljus, damm, elektronisk vibration eller shock.
Produkten bör ej bli utsatt för droppande eller stänk och inga objekt fyllda med vätskor som t.ex vaser skall ställas på
produkten.
Ingen källa till öppna flammor som t.ex tända ljus bör placeras på produkten.
Tillåt tillräcklig luftcirkulation och blockera ej eventuella ventiler för att undvika intern överhettning. Ventilen bör ej täckas av
föremål såsom tidningar, dukar, gardiner etc.
Nätkontakten används för att koppla bort apparaten från eluttaget. Se till att eluttaget är lättåtkomligt och avlägsna kontakten
från eluttaget om du upptäcker något abnormalt med produkten.

INTRODUCTION
Thank you for purchasing the SubZero SZ-PPA2 Pro Phono Preamplifier.
To help you get the most out of your new product, please read this manual carefully.
INSTRUCTIONS
1
2 3 4 5 6 7
12 13
8 9 10 11
1 LED Power Indicator Shows when the unit is switched on.
2 Power Button Used to switch the unit on.
3 Headphone Output jack connection.
4 Filter Button When engaged, this button removes -3dB from below 100Hz.
5 Clip / Signal Indicators The green signal indicator lights when an input signal is detected. If the signal is too large the red
clipping indicator will light instead. If this happens, reduce the input signal level until the green indicator lights.
6 Input Gain Knob Used to control the level of input signal going into the unit.
7 Monitor Level Knob Used to control the volume to the headphone output.
8 RCA Output for connection to mixer, amplifier etc.
9 RCA Input for connection from turntable.
10 Ground Terminal Used to create a ground lift, reducing hum. Connect from the corresponding ground cable from a
turntable.
11 DC12V Power Input Connect the included power supply to this input.
12 DIN Output for connection to mixer, amplifier etc. Do not use RCA and DIN outputs at the same time.
13 DIN Input for connection from turntable. Do not use RCA and DIN outputs at the same time.
DIN is a traditional connection type which is no longer commonly used. However, many older products may use this type of
connector.
OPERATING INSTRUCTIONS
Connect the outputs from a turntable to the RCA or DIN input. If required, connect the ground wire from your turntable to the
ground terminal on the SZ-PPA2 to help reduce hum. Connect the supplied DC12V power supply and plugit in to a mains
outlet. Press the power button to power on the unit - the power indicator light will show that the unit is operational. Adjust the
input signal level by using the input gain knob - the signal indicator light will show that signal is being received. For best results
avoid any clipping. The SZ-PPA2 can be connected to an amplifier, mixers or other recording unit via the RCA or DIN outputs.
Do not use the DIN and RCA outputs at the same time.
Connect headphones to the headphone output to monitor your signal. The headphone signal can be raised/lowered using the
monitor level knob.
Use the filter button tolower frequencies below 100Hz by -3dB. This can be useful to help remove turntable rumble.
SPECIFICATION

Input Connections RCA / DIN
Input Impedance Phono 47k
Input Sensitivity - -24dBv
Input Power 12v 500mA
Output Connections DIN
Output Frequency Response RIAA Curve
Output Level - +6dBv MAX
Output Impedance - 600
Output S/N Ratio 90dB
Output THD - <0.01%
Dimensions 111mm x 91mm x 39mm
If you have any more questions about this product, please do not hesitate to contact
Table of contents
Other Subzero Amplifier manuals