manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Summer Fun
  6. •
  7. Thermometer
  8. •
  9. Summer Fun SH-212 User manual

Summer Fun SH-212 User manual

DIGITALES FUNK-POOLTHERMOMETER
Bedienungsanleitung Modell: SH-212
Abb. 1: Empfänger
Abb. 2: Funksender (ermometer)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Abb. 1
A1: Innentemperatur
A2: Anzeige niedriger Batteriestand Empfänger
A3: Beckentemperatur
A4: Radiofrequenz-Symbol
A5: Kanalnummer
A6: Bedientasten
Abb. 2
B1: LCD-Bildschirm
B2: Schraubdeckel
A7: Pool Maximum/Minimum-Symbol
A8: Anzeige niedriger Batteriestand ermo-
meter
A9: Innenraum Maximum/Minimum-Symbol
A10: Bohrung für Wandmontage
A11: Batterieabdeckung
A12: Aufsteller
B3: Gehäuse
B4: Schnur
1. Beschreibung der Bauteile
2. Vorbereitung
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Machen Sie sich mithilfe der aufgeführten Hinweise und Tipps mit Ihrem neuen Gerät und seinen Funktionen vertraut sowie mit
wichtigen Details zum ersten Einsatz, zur Bedienung und zur Fehlerbehebung, damit Sie das ermometer optimal einsetzen können.
• Durch Beachtung und Befolgung der Anweisungen in dieser Anleitung werden Schäden an Ihrem Instrument und ein Verlust Ihrer
gesetzlichen Rechte aufgrund von Mängeln durch unsachgemäßen Gebrauch verhindert.
• Wir haen nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.Wir sind weiterhin nicht verantwortlich für
fehlerhae Messwerte und evtl. daraus entstehende Folgen.
• Bitte beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise!
• Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Lieferumfang
• Funkthermometer (Empfänger)
• Sender/ermometer (CH1)
• Bedienungsanleitung
4. Technische Daten
• Temperatur-Messbereich Innenraum: -10°C~+60°C
• Temperatur-Messbereich Pool: -10°C~+60°C
• Genauigkeit: +/- 1°C zwischen 0°C und 50°C, ansonsten +/- 2°C
• Leistungsaufnahme: Empfänger 2 x 1,5V AAA (nicht im Lieferumfang enthalten), Sender 2 x 1,5V AAA (nicht im Lieferumfang
enthalten)
• Übertragungsreichweite: 60m im freien feld
• Übertragungsfrequenz: 433 MHz
• Übertragungszeit: CH1:50s
• Anzeige niedriger Batteriestand
• Anzeige der maximalen und der Mindesttemperatur
• Schutzklasse Sender: IP 7
5. Sicherheitshinweise
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Anwendungsbereich bestimmt. Es darf nur wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet werden.
• Setzen Sie das ermometer wie in Abbildung 5 dargestellt zusammen.
• Sobald Batterien in den Empfänger eingesetzt wurden, beginnt das
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
-Symbol (Radiofrequenz-Symbol) zu blinken und der Empfänger
sucht 3 Minuten lang nach dem Signal des ermometers. Nach Empfang des Signals stoppt das Blinken. Der voreingestellte Kanal ist CH1.
• In diesen 3 Minuten haben Sie Zeit, die Batterien in das ermometer einzusetzen. Sobald dies geschehen ist, sendet es ein Signal an den
Empfänger. Wenn er ein Signal empfängt, blinkt die LED-Anzeige rot und der Empfänger zeigt den Wert auf dem Display an.
• Wenn der Empfänger innerhalb der 3 Minuten kein Signal empfängt, zeigt er
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
an. Das Radiofrequenz-Symbol wird nicht angezeigt.
Überprüfen Sie in diesem Fall die Batterien des ermometers und versuchen Sie es erneut. Prüfen Sie, ob Interferenzen bestehen.
• Alternativ können Sie die Sendersuche manuell starten (z. B. wenn das ermometer verloren geht oder die Batterien ausgetauscht
werden).
• Drücken und halten Sie die Taste CH auf dem Empfänger für ca. drei Sekunden, bis
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
angezeigt wird und das Radiofrequenz-Symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
anfängt zu blinken.
• Setzen Sie neue Batterien in das ermometer ein und setzen Sie das ermometer wieder zusammen. Es sendet anschließend ein Signal
an den Empfänger.
• Der Empfänger übernimmt die vom ermometer gesendeten Werte.
• Unbefugte Reparaturen, Modikationen oder Änderungen am Produkt sind nicht gestattet.
• Bewahren Sie das Instrument und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen, auseinander genommen oder wieder aufgeladen werden. Explosions-
gefahr!
• Batterien enthalten schädliche Säuren. Schwache Batterien sollten so schnell wie möglich ausgetauscht werden, um Schäden durch
Auslaufen zu vermeiden.
• Verwenden Sie niemals eine Kombination aus alten und neuen Batterien oder Batterien verschiedener Typen.
• Tragen Sie beim Umgang mit auslaufenden Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
6. Inbetriebnahme
6.1 Batterien in den Empfänger einsetzen
• Platzieren Sie beide Geräte im Abstand von ca. 1,5 m zueinander auf einer ebenen Fläche wie einem Schreibtisch. Vermeiden Sie die
Nähe möglicher Interferenz-Quellen (elektronische Geräte, Radio usw.).
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display des Empfängers.
• Önen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue 1,5V AAA-Batterien ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. Schließen
Sie das Batteriefach.
• Für einen kurzen Moment leuchten alle Symbole (LCD-Segmente) auf.
• Anschließend wird die Innentemperatur angezeigt.
• Das Radiofrequenz-Symbol blinkt, während es das Signal des Senders (ermometers) sucht.
6.2 Batterien in das ermometer (Sender) einsetzen
• Önen Sie den Schraubdeckel wie in Abbildung 3 dargestellt.
• Legen Sie zwei neue 1,5V AAA-Batterien gemäß Abbildung 4 ein.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Abb. 3: ermometer önen
Abb.4: Batterien einsetzen
Abb. 5: Kanal &
Umschalter C (Celsius)/
F (Fahrenheit)
Abb. 5: Sender montieren
Batteriefach montieren
Transparente Abdeckung montieren
Montieren
PCB-Abdeckung
Silikonring anbringen
Drehverschluss aufschrauben
Bitte beachten: Diese beiden
Teile müssen passend auf-
einander liegen!
Drehverschluss
Transparente Abdeckung
Silikon-Dichtring
LCD, PCB-Abdeckung
Batteriefach
Gehäuse
Temperatur-Sensor innen
ÖFFNEN
SCHLIEßEN
HINWEIS:
• Nach einem Austausch der Batterien im ermometer drücken und halten Sie am Empfänger die Taste CH im entsprechenden Kanal
für 3 Sekunden (ist z. B. der Sender CH1, wechseln Sie in Kanal 1 und halten Sie die CH-Taste auf dem Empfänger gedrückt). Dadurch
verbindet sich der Sender wieder mit dem Empfänger.
• Falls der Empfänger längere Zeit keine Werte anzeigt, drücken und halten Sie die Taste CH im entsprechenden Kanal für 3 Sekunden,
um das ermometer zu suchen.
• Nachdem Sie das ermometer zusammengebaut haben, ist der Anzeigewert manchmal -50.0 C oder fehlerha. Dabei zeigt auch der
Empfänger den fehlerhaen Wert an. Dies bedeutet nicht, dass ein Fehler an Sender oder Empfänger vorliegt. Der korrekte Wert wird
nach einigen Minuten angezeigt. Grund: Bei der Montage der PCB-Abdeckung wurde kein Kontakt zwischen Sensor und Leiterplatte
hergestellt. Nach Anbringung des Schraubdeckels und ordnungsgemäßem Kontakt wird der korrekte Wert angezeigt.
7. ermometer
• Wenn die Messwerte über dem Messbereich liegen, zeigt das Display "HH.H" an. Liegen die Werte unterhalb des Messbereichs, wird
"LL.L" angezeigt.
• Drücken Sie die Taste MAX/MIN einmal, wird MAX auf dem Display angezeigt.
• Die höchsten Innen- und Außentemperaturwerte seit dem letzten Reset werden angezeigt.
• Drücken Sie die Taste MAX/MIN erneut, wird MIN auf dem Display angezeigt.
• Jetzt werden die niedrigsten Innen- und Außentemperaturwerte sein dem letzten Reset angezeigt.
• Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um zur aktuellen Anzeige zurückzukehren.
• Wird keine Taste gedrückt, wird die Maximum/Minimum-Funktion automatisch beendet.
• Um gespeicherte Werte zu löschen, drücken Sie die Taste CLEAR, während die Maximal- oder Minimalwerte angezeigt werden .
7.2 Temperaturanzeige einstellen
• Sie können im Standardmodus zwischen der Anzeige in °C (Celsius) oder °F (Fahrenheit) wählen.
• Drücken Sie die Taste °C/°F, um die gewünschte Einheit auszuwählen.
8. Zusätzliche Pool-ermometer
• Sie können mehr als einen zusätzlichen Außensender (ermometer) mit dem Empfänger verbinden. Wählen Sie dazu an der Leiter-
platte im Inneren der Abdeckung (siehe Abb. 6) für jedes ermometer einen anderen Kanal (CH1/CH2/CH3). Das Signal des neuen
ermometers wird automatisch an den Empfänger gesendet. Drücken und halten Sie die Taste CH am Empfänger oder starten Sie den
Empfänger wie in der Anleitung beschrieben neu.
• Die Außenwerte werden auf dem Display des Empfängers angezeigt. Wenn Sie mehr als ein ermometer installiert haben, drücken
Sie die Taste CH am Empfänger, um zwischen den Kanälen 1 bis 3 zu wechseln.
• Sie können auch eine alternierende Kanalanzeige einstellen. Drücken Sie nach Aufruf des dritten Kanals ein weiteren Mal die Taste
CH.
Ein Kreissymbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
zeigt an, dass die Kanäle nun in stetigem Wechsel erscheinen.
• Um diesen Anzeigemodus zu verlassen, drücken Sie die Taste CH. Anschließend wird das erste ermometer
dauerha angezeigt.
9. Empfänger und ermometer positionieren
• Der Empfänger kann mithilfe des Aufstellers an der Rückseite an jeder gewünschten Stelle platziert werden. Alternativ kann er mit der
Wandhalterung auch dauerha an der gewünschten Position xiert werden. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass er sich nicht in der
Nähe möglicher Störquellen wie Fernsehern, Computermonitoren oder Gegenständen aus Metall bendet.
• Überprüfen Sie die Übertragung des Signals vom ermometer zum Empfänger. Die Reichweite beträgt im freien Feld ca. 60 m. In
Räumen aus Stahlbeton (z. B. Kellern) ist das Signal natürlicherweise schwächer.
10. Pege und Auewahrung
• Reinigen Sie die Geräte nur mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger wie Lösungsmittel oder
Scheuermittel.
• Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Sie die Geräte längere Zeit nicht benutzen.
• Bewahren Sie sie an einem trockenen Ort auf.
• Wechseln Sie die Batterien des ermometers, wenn das Batteriesymbol auf der Aupentemperatur-Anzeige angezeigt wird.
• Wechseln Sie die Batterien des Empfängers, wenn das Batteriesymbol auf der Innentemperatur-Anzeige angezeigt wird.
10.1 Batteriewechsel
• Bitte beachten Sie: Beim Wechsel der Batterien müssen ermometer und Empfänger wieder verbunden werden. Setzen Sie daher
grundsätzlich neue Batterien in beide Geräte ein und starten Sie eine manuelle Sendersuche.
11. Fehlerbehebung
Problem Lösung
Keine Anzeige
am Empfänger
Achten Sie auf die korrekte Polarität der Batterien.
Wechseln Sie die Batterien.
Kein Empfang vom ermometer
Anzeige "--" für Kanal 1/2/3
Es ist kein ermometer installiert.
Überprüfen Sie die Batterien des ermometers (keine Akkus ver-
wenden!)
Starten Sie das ermometer und den Empfänger wie in der Anleitung
beschrieben neu.
Starten Sie die manuelle Suche wie in der Anleitung beschrieben.
Verringern Sie den Abstand zwischen ermometer und Empfänger.
Prüfen Sie, ob Interferenzen bestehen.
Fehlerhae Anzeige
oder Anzeige Symbol "niedriger Batterie-
stand"wird angezeigt
Wechseln Sie die Batterien.
12. Entsorgung
Dieses Produkt ist hergestellt aus hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Entsorgen Sie leere Batterien und Akkus niemals im Hausmüll. Als Verbraucher
sind Sie gesetzlich verpichtet, diese zum Schutz der Umwelt in Ihrem Einzelhandelsgeschä oder an einer
entsprechenden öentlichen Sammelstelle gemäß der nationalen bzw. lokalen Vorschrien abzugeben.
Die Symbole für die enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber; Pb = Blei. Dieses
Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses
Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Der Nutzer ist verpichtet, Altgeräte an eine dafür vorgesehene
öentliche Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten zu bringen, um eine fach-
gerechte Entsorgung zu gewährleisten.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Modell: SH-212
Fig. 1: Receiver
Fig. 2: Transmitter
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 1
A1: Indoor temperature
A2: Indoor low power symbol
A3: Pool temperature
A4: RF symbol
A5: Channal number
A6: Buttons
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
A7: Pool maximum and minimum symbol
A8:Pool low power symbol
A9:Indoor maximum and minimum symbol
A10: Wall mounting hole
A11: Battery cover
A12: Support
B3: Body
B4: Rope
1.Description of parts
2. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
is information will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions
and parts, to nd out important details about its rst use and how to operate it and to get advice in
the event of a malfunction.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions.
Likewise,we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may
result from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
3.Scope of delivery
• Wireless thermometer (Receiver)
• Pool transmitter (CH1)
• Instruction manual
4.Specications
• Measuring range indoor:Temperature -10°C~+60°C(14°F~140°F).
• Measuring range of pool:Temperature -20°C~+60°C(-4°F~140°F).
• Accury:Temperature +/-1°C(2°F) between 0°C to 50°C,otherwise +/-2°C(4°F).
• Power Consumption:Receiver 2 X 1,5V AAA(not include),Pool transmitter 2 X 1,5V AAA(not include).
• Transmission distance: 60m in free eld.
• Transmission frequency:433MHZ.
• Transmission time: CH1:50s.
• Low battery index.
• Maximum and minimum temperature display.
• Pool transmitter IP level:7.
5. For your safety
• is product is exclusively intended for the eld of application described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Assemble the transmitter as g5.
• Aer the receiver inserted batteries,the symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
is ashing to search pool transmitter signal for 3 minutes till it receive the signal then
the symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
will be stopped ashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will transmite signal to receiver,and the
red led ashing,the receiver receive the signal and display the value on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, „- -“appears on the display and the symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
is not displayed. Check the
batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter is lost or the batteries are
changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,“---“appears on the display,and the symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
is
ashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• e receiver will the values from the pool transmitter.
NOTE:
• Aer the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in the corresponding channal (for exam-
ple if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• Unauthorized repairs, modications or changes to the product are prohibited.
• Keep these instruments and the batteries out of the reach of children.
• Batteries must not be thrown into a re, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries of dierent types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
6. Getting started
6.1 Inserting the batteries in the receiver
• Place both instruments on a desk with a distance of approximately 1.5 meter. Avoid getting close to possible interference sources
(Electronic devices and radio installations).
• Remove the protective foil from the display of the receiver.
• Remove the battery cover and insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated,Close the battery compartment again.
• LCD segments will be displayed for a short moment.
• Display indoor temperature.
• e symbol blinking and to search the signal from transmitter.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as g3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (g.4).
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the bartteries Fig.5 channel &
°c/°f switch
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble transparent cover
assemble
PCB cover
assemble silicone seal ring
Drehverschluss aufschrauben
Note these two places
must be aligned!
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD, PCB cover
Battery holder
body
temperature sensor inside
OPEN
CLOSE
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds in corresponding channal to
search the transmitter.
• Aer you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also the receiver display the transmitter
value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the
PCB cover the sensor maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but aer assemble the screw cover ,the sensor contact
pcb good then the value will be correct.
7. ermometer
• If the measure values above the range,then temperature display „HH.H“. If the measure values below the range,then temperature
display „LL.L“.
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• e device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
8. Additional pool transmitters
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB (see g6).for each single outdoor
transmitter a dierent channel. e reception of the new transmitter will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the
CH button on the receiver or restart the receiver according to the manual.
• e outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one outdoor transmitter, press the CH
button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. Aer the third channal, press the CH button again, e cycle display symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the rst outdoor transmitter will be shown permanently.
9. Positioning and xing of receiver and the outdoor transmitter
• With the foldable leg at the back of the receiver, the receiver can be placed onto any at surface or wall mounted at the respective
location by the hanging holes at the back of the unit. Avoid the vicinity of any interfering eld like computer monitors or TV sets and
solid metal objects.
• Check the transmission of the signal from the outdoor transmitter to the receiver (transmission range of up to 60 m free eld). Within
ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.
10. Care and maintenance
• Clean the devices with a so damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries and pull out the power adapter of the socket, if you do not use the products for a long period of time.
• Keep the devices in a dry place.
• Change the batteries of the outdoor transmitter, when the battery symbol appears on the display of the outdoor values.
• Change the batteries of the basic station,when the battery symbol appears on the display of the indoor values.
10.1 Battery replacement
• Please note: When the batteries are changed, the contact between outdoor transmitter and receiver must be restored,so always insert
new batteries into both devices or start a manual transmitter search.
11. Troubleshooting
Problem Solution
No indication
at the receiver
Ensure that the batteries polarity are correct
Change the batteries
No reception of the outdoor transmitter
Indication „--“ for channel 1/2/3
No outdoor transmitter is installed
Check batteries of external transmitter(do not use rechargeable batteries!)
Restart the outdoor transmitter and the basic station according to the
manual
Start the outdoor transmitter search manually according to the manual
Reduce the distance between the outdoor transmitter and the receiver
Check if there is any source of interference
Incorrect indication
or low power symbol
display
Change the batteries
12. Waste disposal
is product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled
and reused. Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste. As a consu-
mer,you are legally required to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending
on national or local regulations in order to protect the environment. e symbols for the heavy metals
contained are: Cd=cadmium, Hg = mercury; Pb=lead is instrument is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment. Directive (WEEE). Please do not dispose of this instrument
in household waste. e user is obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment,in order to ensure environmentally-compatible disposal.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
THERMOMÈTRE DIGITALE DE PISCINE
Model : SH-212
Fig. 1: Récepteur
Fig. 2: Émetteur
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig 1
A1: Température intérieure
A2: Niveau de batterie du récepteur
A3: Température extérieure (piscine)
A4: Indicateur du signal
A5: Achage du canal
A6: Touches de selection
Fig 2
B1: Écran LCD
B2: Couvercle
A7: Température minimale ou maximale de l‘eau
A8: Niveau de batterie de l‘émetteur
A9: Température minimale ou maximale intérieure
A10: Oeillet de suspension
A11: Compartiment à pile
A12: Support pliable
B3: Boitier
B4: Coreltte de xation
1.Description du thermomètre
2. Avant la première utilisation
•Veuillez lire attentivement les instructions contenues dans le mode d’emploi. Cela vous permettra de vous familiariser avec l’appareil
et de mieux connaître ses diérentes fonctionnalités. Dans ce mode d’emploi, vous trouverez un certain nombre d’informations
concernant la première utilisation de l’appareil, ses applications les plus courantes, ainsi que certains conseils pour remédier aux
dysfonctionnements éventuels.
•En respectant les instructions d‘utilisation contenues dans le présent mode d’emploi, vous éviterez d’endommager l’appareil et de
perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une mauvaise conguration de l’appareil.
•Nous nous voyons le droit de refuser toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect des instructions gurant dans
le présent mode d’emploi. Cela s’applique également aux défauts dus à une lecture erronée de ces instructions ou toute autre consé-
quence attribuable à une utilisation non-conforme de l’appareil.
•Veuillez respecter les présentes consignes de sécurité !
•Veillez à conserver le présent mode d’emploi pour toute question ou consultation ultérieure.
3. Contenu de la boîte
•ermomètre sans l (Récepteur)
•ermomètre de la piscine (Émetteur)
•Mode d’emploi
4. Spécicités techniques
•Plage de mesure du récepteur : Température -10°C~ +60° (14°F~140°F)
•Plage de mesure de l’émetteur : Température -20°~+60° (-4°F-140°F)
•Précision de mesure : +/-1°C (2F) de 0° à 50°
•Consommation d’énergie : le récepteur et l’émetteur nécessitent chacun deux piles de 1,5 V AAA (non fournies)
•Portée de transmission : jusqu’à 60m en champ libre
•Fréquence de transmission : 433 MHZ
•Délai de transmission : 1:50s
•Indicateur de charge de la pile
•Achage des températures maximale et minimale
5. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à être exclusivement utilisé conformément au domaine d‘application décrit dans ce manuel.
•Son utilisation doit être conforme aux descriptions contenues dans le présent mode d’emploi. Toute réparation ou modication
eectuée sur l’appareil sans autorisation préalable est strictement interdite.
• Veillez à toujours conserver les diérentes pièces composant cet appareil et les piles hors de la portée des enfants.
6.3. Réception des valeurs transmises par l‘émetteur
•Une fois les piles insérées, le symbole « » se met à clignoter pendant 3 minutes, an de rechercher le signal envoyé par l’émetteur. Dès lors
que ce symbole arrête de clignoter, cela signie que le signal a été trouvé. Celui-ci est aecté au canal 1 par défaut.
•Pendant ces 3 minutes, insérez les piles dans l’émetteur et procédez à son assemblage. Une fois cette opération eectuée, les signaux de
l’émetteur pourront être transmis au récepteur, et le voyant LED rouge se mettra à clignoter. Le récepteur reçoit alors les signaux et ache les
valeurs mesurées à l’écran.
•Dans le cas où le récepteur n’acherait pas les valeurs collectées pour votre piscine après trois minutes et où le symbole « - -» s’acherait
au lieu du symbole « », vous devrez alors contrôler l’état des piles insérées dans l’émetteur et renouveler l’opération. Vériez également la
présence éventuelle de sources d’interférences ou de fréquences parasites
•Vous pourrez également procéder manuellement à la recherche de l’émetteur ultérieurement, notamment en cas de perte du signal ou si
vous procédez au remplacement des piles.
• Pour cela, maintenez la touche CH du récepteur enfoncée pendant 3 secondes. « - - -» s’ache alors à l’écran, et le symbole « » commence
à clignoter.
•Insérez de nouvelles piles dans l’émetteur et procédez à son assemblage.
•Le signal est alors retransmis au récepteur. Le récepteur reçoit les valeurs envoyées par l’émetteur
Informations importantes :
•Après avoir procédé au changement des piles pour l’émetteur, vous devrez maintenir la touche CH du récepteur appuyée pendant 3
•Il ne faut en aucun cas jeter les piles au feu, les court-circuiter, les désassembler ou les recharger. !Attention, risque d’explosion !
•Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Il convient ainsi de changer aussi vite que possible les piles usées, an d’éviter
toute fuite éventuelle de ces substances, susceptible de provoquer des dommages.
•N’utilisez en aucun cas des piles neuves et usagées, voire des piles de types diérents, en même temps.
•Veillez à porter des gants résistant aux produits chimiques ainsi que des lunettes de protection lors de la manipulation de piles non
étanches.
6. Début de la mise en service
6.1Insertion des piles dans le récepteur
•Disposez les deux appareils sur une table, en respectant une distance de 1,5 m. Évitez, pour cela de vous trouver à proximité de sources
potentielles d’interférences (appareils électroniques et équipements radioélectriques).
•Retirez le lm de protection de l‘écran du récepteur.
•Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez deux nouvelles piles 1,5 V AAA, en respectant la polarité -+ comme indiqué.
Refermez ensuite le compartiment à piles.
•Des segments LCD s‘achent sur une courte durée.
•La température intérieure s’ache
•Le symbole se met à clignoter et l’appareil commence à rechercher le signal de l‘émetteur.
6.2 Insertion des piles dans l’émetteur
•Ouvrez le couvercle de l’émetteur
•Insérez deux nouvelles piles 1,5 V AAA, en respectant la polarité -+
secondes an d’arriver sur le bon canal (par exemple, si l’émetteur est conguré sur CH1, maintenez la touche CH du récepteur appuyée
jusqu’à arriver sur le Canal 1).
•Dans le cas où le récepteur n’acherait pas les valeurs envoyées par l’émetteur sur une certaine durée, vous pouvez maintenir la touche
CH du récepteur appuyée pendant 3 secondes, an de rechercher le canal correspondant à l’émetteur.
•Une fois l’émetteur assemblé, il peut arriver que la valeur achée soit -50.0C ou Error. De la même manière, il se peut que le récepteur
ache des valeurs erronées transmises par l’émetteur. Cette erreur ne provient pas, toutefois, de l’émetteur ou du récepteur. L’achage
des bonnes valeurs prend en eet quelques minutes. La raison de cette erreur est que, si vous avez placé le PCB (circuit imprimé)
directement sur le capteur, il est alors probable que les points de contact ne soient pas correctement alignés, empêchant ainsi la bonne
retransmission des valeurs. Vous devez donc vous assurer d’avoir bien revissé le couvercle, an de garantir le bon alignement des points
de contact entre le PCB (circuit imprimé) et l’émetteur. Une fois cette opération eectuée, les valeurs pourront s’acher correctement.
7. ermomètre
•Si les valeurs mesurées sont supérieures à la plage de mesure, l’indicateur de température ache alors « HH.H ». À l’inverse, si les
valeurs sont inférieures à la plage de mesure, « LL.L » s’ache alors
7.1. Fonction MAX/MIN
•Maintenez la touche MAX/MIN appuyée jusqu’à ce que le symbole MAX s’ache à l’écran.
•vous pouvez alors consulter les valeurs maximales enregistrées pour la température intérieure et extérieure depuis la dernière réinitia-
lisation.
•Si vous appuyez à nouveau sur la touche MAX/MIN, c’est le symbole MIN, cette fois, qui s’achera à l’écran.
•Vous pouvez alors consulter les valeurs minimales enregistrées pour la température intérieure et extérieure depuis la dernière réinitia-
lisation.
•Il vous sura alors d’appuyer, une nouvelle fois, sur la touche MAX/MIN pour revenir à l’achage des valeurs actuellement collectées.
•L’appareil arrête automatiquement le mode MAX/MIN si vous n’appuyez sur aucune touche.
•En outre, il vous sut d’appuyer sur la touche CLEAR, pendant que les valeurs maximales ou minimales sont en cours d‘achage, pour
eacer les données enregistrées.
7.2 Réglage de l’unité de mesure de la température
•En mode normal, vous pouvez choisir entre degrés °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit) pour ce qui est de l‘achage de la température.
•Il sut d’appuyer sur la touche +/°C/°F jusqu‘à obtention de l‘unité d’achage souhaitée.
8. Émetteurs supplémentaires
•Si vous disposez de plus d’un émetteur extérieur, appuyez sur le sélecteur de canal CH1 /2/3 présent sur le PCB (circuit imprimé). Vous
avez en eet besoin d’un canal spécique pour chacun des émetteurs. La transmission des signaux du nouvel émetteur est automatique-
ment eectuée en direction du récepteur. Maintenez la touche CH du récepteur enfoncée, ou procédez au redémarrage de ce dernier
conformément aux étapes décrites dans le manuel.
•Les valeurs extérieures s’achent alors sur l’écran du récepteur. Si vous avez installé plus d’un émetteur, il vous sut d’appuyer sur la
touche CH pour naviguer entre les canaux 1 à 3. Vous pouvez également opter pour un achage alterné des diérents canaux.
•Pour cela, appuyez de nouveau sur la touche CH après être arrivé au troisième canal. Le symbole apparaît alors à l’écran, puis les
diérents canaux s’achent en alternance et de manière cyclique.
•Il vous sut de ré-appuyer sur la touche CH pour désactiver cette fonction d’achage alterné des canaux et n’acher que le premier
émetteur de manière permanente.
9. Positionnement et xation du récepteur et des émetteurs extérieurs.
•Le support pliable présent à l’arrière du récepteur permet d’installer ce dernier sur une surface plane, voire de le xer au mur grâce aux
trous de suspension prévus à cet eet. Toutefois, veillez à éviter de xer l’appareil à proximité de champs parasites, tels que les écrans
d‘ordinateur, les télévisions ou encore les objets xes en métal.
•Vériez la portée de transmission du signal envoyé par l’émetteur au récepteur (portée allant jusqu’à 60 m en champ libre). Le signal est
moindre lorsque l’appareil est installé dans une construction en béton armé (caves, superstructures, etc.)
10. Entretien et maintenance
•Nettoyez vos appareils à l’aide d’un chion doux et humide.
•N’utilisez en aucun cas des solvants ou détergents abrasifs.
•Veillez à retirer les piles et à débrancher le bloc d‘alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas vos produits sur une durée
prolongée.
•Veillez à entreposer vos appareils dans un endroit sec.
10.1. Remplacement des piles
•Veillez à remplacer les piles de l’émetteur dès que le symbole « Piles » s’ache à l’écran, au niveau des valeurs de température extérieure.
•De la même manière, changez les piles du récepteur si le symbole « Piles » s’ache à l’écran, au niveau des valeurs de température
intérieure.
•Veuillez noter : après chaque changement de piles, vous devrez rétablir le contact entre l‘émetteur et le récepteur. Il faut donc toujours
remplacer simultanément les piles dans les deux appareils, ou lancer la recherche d‘émetteur manuellement
11. Résolution des problèmes
12. Élimination des déchets
Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux de qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Veuillez
ne pas jeter vos piles et accumulateurs usagés avec vos ordures ménagères. En tant que consommateur, vous
êtes légalement tenu de rapporter vos piles et accumulateurs usagés/déchargés auprès d’un commerce ou
d’un centre de collecte, en fonction des prescriptions applicables au niveau national ou local, an de veiller
à la protection de l’environnement. Ces symboles correspondent à la présence des métaux lourds suivants :
Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb. Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive
européenne sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).Ne jetez pas cet appareil
avec vos ordures ménagères. Tout utilisateur est tenu de rapporter son appareil, dès lors que celui-ci est
défectueux, auprès d’un organisme compétent pour l’élimination de déchets d’équipements électriques et
électroniques, an d’en assurer le traitement écologique.
Problèmes Solutions
Aucune indication au niveau du récepteur Vériez que les piles soient correctement installées
Installez de nouvelles piles
Aucune réception du transmetteur : Indication «- -«
pour les canaux 1/2/3
Le transmetteur n’est pas installé
Vériez les piles du transmetteur. Évitez les piles
rechargeables.
Redémarrez la rechercher du transmetteur manuel-
lement en respectant les consignes
Réduisez la distance entre le transmetteur et le
récepteur
Vériez les sources d’interférence
Indication erronée ou symbole de batterie faible Changez les piles
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Fig. 3 Ouvrir le transmetteur
Fig.4 Insérer les piles
Adaptez la tempé-
rature en °C ou°F
ainsi que le choix
du canal
Fig.5 : Assemblage de l’émetteur
Assemblez le compartiment à piles
Assemblez le cache trans-
parent le joint d‘étanchéité
Montez le
cache PCB
Assemblez le joint d‘étan-
chéité
Revissez complétement le
couvercle
Attention : Les points
doivent être parfaitement
alignés
Couvercle
Cache transparent
: Joint d’étanchéité
Cache LCD PCB
Tiroir à pile
Déceptacle
Capteur de température intégré
ouvrir
Fermez
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
DIGITALE DRAADLOZE POOLTHERMOMETER
Gebruiksaanwijzing Model: SH-212
A. 1: ontvanger
A. 2: draadloze zender (thermometer)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
A. 1
A1: binnentemperatuur
A2: weergave laag batterijniveau ontvanger
A3: bassintemperatuur
A4: radiofrequentiesymbool
A5: kanaalnummer
A6: bedieningstoetsen
A. 2
B1: LCD-beeldscherm
B2: schroefdeksel
A7: pool maximum/minimum-symbool
A8: weergave laag batterijniveau thermometer
A9: binnenruimte maximum/minimum-sym-
bool
A10: boring voor wandmontage
A11: batterijafdekking
A12: exploitant
B3: behuizing
B4: koord
1. Beschrijving van de componenten
2. Voorbereiding
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Maak uzelf met behulp van de instructies en tips bekend met uw nieuwe apparaat en de functies daarvan plus met belangrijke details
betreende de eerste toepassing, bediening en het oplossen van storingen, zodat u de thermometer optimaal kunt gebruiken.
• Door het aanhouden en opvolgen van de instructies in deze handleiding wordt schade aan uw instrument en verlies van uw wettelij-
ke rechten op basis van gebreken door verkeerd gebruik voorkomen.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet naleven van deze instructies, noch zijn wij verantwoordelijk voor
foutieve meetwaarden of eventuele gevolgen daarvan.
• Houd in het bijzonder de veiligheidsinstructies aan!
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
3. Wat wordt meegeleverd
• Draadloze thermometer (ontvanger)
• Zender/thermometer (CH1)
• Gebruiksaanwijzing
4. Technische gegevens
• Temperatuurmeetbereik binnenruimte: -10°C~+60°C
• Temperatuurmeetbereik pool: -10°C~+60°C
• Nauwkeurigheid: +/- 1°C tussen 0°C en 50°C, anders +/- 2°C
• Opgenomen vermogen: ontvanger 2 x 1,5V AAA (niet meegeleverd) zender 2 x 1,5V AAA (niet meegeleverd)
• Overdrachtsbereik; 60m in het vrije veld
• Overdrachtsfrequentie: 433MHz
• Overdrachtstijd: CH1:50s
• Weergave laag batterijniveau
• Weergave van de maximale en minimale temperatuur
• Beschermingsklasse zender: IP 7
5. Veiligheidsinstructies
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor het hierboven beschreven toepassingsgebied. Het mag alleen worden gebruikt, zoals in deze
handleiding staat beschreven.
• Onbevoegde reparaties, modicaties of wijzigingen aan het product zijn niet toegestaan.
• Stel de thermometer samen zoals in aeelding 5 getoond.
• Zodra batterijen in de ontvanger worden geplaatst, begint het
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
-symbool (radiofrequentiesymbool) te knipperen en de ontvanger zoekt
gedurende 3minuten naar het signaal van de thermometer. Na ontvangst van het signaal stopt het knipperen. Het vooringestelde kanaal
is CH1.
• Binnen deze 3minuten hee u de tijd, de batterijen in de thermometer te plaatsen. Zodra dit is gebeurd, zendt het een signaal aan de
ontvanger. Wanneer het een signaal ontvangt, knippert de LED-indicatie rood en de ontvanger gee de waarde op het display weer.
• Wanneer de ontvanger binnen 3minuten geen signaal ontvangt, gee deze „
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
“ weer. Het radiofrequentiesymbool wordt niet weergege-
ven. Controleer in dat geval de batterijen van de thermometer en probeer het opnieuw. Controleer of interferenties aanwezig zijn.
• Als alternatief kunt u het zender zoeken handmatig starten (bijv. wanneer de thermometer verloren gaat of de batterijen worden vervan-
gen).
• Druk op de toets CH op de ontvanger en houd deze circa drie seconden ingedrukt tot „
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
“ wordt getoond en het radiofrequentiesymbool
begint
te knipperen.
• Bewaar het instrument en de batterijen buiten bereik van kinderen.
• Batterijen mogen niet in het vuur worden geworpen, worden kortgesloten, uit elkaar worden gehaald of weer worden opgeladen.
Explosiegevaar!
• Batterijen bevatten schadelijke zuren. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om schade door uitlopen te
voorkomen.
• Gebruik nooit een combinatie van oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillend type.
• Draag bij het omgaan met uitgelopen batterijen altijd chemicaliënbestendige veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril
6. Ingebruikname
6.1 Batterijen in de ontvanger plaatsen
• Plaats beide apparaten op een afstand van 1,5m ten opzichte van elkaar op een vlak oppervlak zoals bijvoorbeeld een bureau. Vermijd
mogelijke interferentiebronnen in de omgeving (elektronische apparaten, radio, enz.).
• Verwijder de beschermfolie van het display van de ontvanger.
• Open het batterijvak en plaats twee nieuwe 1,5V AAA-batterijen. Let daarbij op de correcte polariteit. Sluit het batterijvak.
• Gedurende een kort ogenblik branden alle symbolen (LCD-elementen).
• Daarna wordt de binnentemperatuur getoond.
• Het radiofrequentiesymbool knippert, terwijl het signaal van de zender (thermometer) wordt gezocht.
6.2 Batterijen in de thermometer (zender) plaatsen
• Open het schroefdeksel zoals getoond in aeelding 3.
• Plaats twee nieuwe 1,5V AAA-batterijen conform aeelding 4.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
A. 3: thermometer openen
A. 4: batterijen plaatsen
A. 5: kanaal &
omschakelaar C (Celsius)/
F (Fahrenheit)
A.5: zender monteren
Batterijvak monteren
Transparante afdekking monteren
Monteren
PCB-afdekking
Siliconen ring aanbrengen
Draaisluiting opschroeven
Let op: deze beide delen
moeten passend op elkaar
liggen!
Draaisluiting
Transparante afdekking
Siliconen afdichtring
LCD, PCB-afdekking
Batterijvak
Behuizing
Temperatuursensor intern
OPENEN
SLUITEN
• Plaats de nieuwe batterijen in de thermometer en stel de thermometer weer samen. Het zendt vervolgens een signaal aan de ontvanger.
• De ontvanger neemt de door de thermometer gezonden waarden over.
OPMERKING:
• Na het vervangen van de batterijen in de thermometer drukt u op de ontvanger de toets CH in het betreende kanaal gedurende
3 seconden in (wanneer bijv. de zender CH1 is, gaat u naar kanaal 1 en houdt u de CH-toets op de ontvanger ingedrukt). Daardoor
verbindt de zender zich weer met de ontvanger.
• Indien de ontvanger langere tijd geen waarde weergee, drukt u op toets CH in het betreende kanaal gedurende 3 seconden, om de
thermometer te zoeken.
• Nadat u de thermometer hee samengebouwd, is de weergavewaarde vaak -50,0C of verkeerd. Daarbij toont ook de ontvanger de
foutieve waarde. Dit betekent niet, dat er een fout aan de zender of ontvanger aanwezig is. De correcte waarde wordt na enkele minuten
getoond. Reden: bij de montage van de PCB-afdekking is geen contact tussen sensor en printplaat gemaakt. Na het aanbrengen van het
schroefdeksel en correct contact wordt de correcte waarde getoond.
7. ermometer
• Wanneer de meetwaarden boven het meetbereik liggen, toont het display „HH.H“. Wanneer de waarden onder het meetbereik liggen,
wordt „LL.L“ getoond.
• Druk eenmaal op de toets MAX/MIN, MAX wordt op het display getoond.
• De hoogste binnen- en buitentemperatuurwaarden sinds de laatste reset worden getoond.
• Druk opnieuw op de toets MAX/MIN, MIN wordt op het display getoond.
• Nu worden de laagste binnen- en buitentemperatuurwaarden sinds de laatste reset worden getoond.
• Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar de actuele weergave.
• Wanneer geen toets wordt ingedrukt, wordt de maximum/minimum-functie automatisch beëindigd.
• Om opgeslagen waarden te wissen, drukt u op de toets CLEAR, terwijl de maximale of minimale waarden worden weergegeven.
7.2 Temperatuurindicatie instellen
• U kunt in de standaardmodus tussen de weergave in °C (Celsius) of °F (Fahrenheit) kiezen.
• Druk op de toets °C/°F om de gewenste eenheid te kiezen.
8. Extra pool-thermometer
• U kunt meer dan één extra buitenzender (thermometer) met de ontvanger verbinden. Kies daarvoor op de printplaat
intern onder de afdekking (zie a. 6) voor elke thermometer een ander kanaal (CH1/CH2/CH3). Het signaal van de nieuwe thermo-
meter
wordt automatisch aan de ontvanger gezonden. Druk op de toets CH op de ontvanger en houd deze vast of
start de ontvanger opnieuw zoals in de handleiding beschreven staat.
• De buitenwaarden worden op het display van de ontvanger getoond. Wanneer u meer dan één
thermometer hee geïnstalleerd, drukt u op de toets CH op de ontvanger, om tussen de kanalen 1 t/m 3 te schakelen.
• U kunt ook een alternerende kanaalweergave instellen. Druk na het oproepen van het derde kanaal nogmaals op de toets CH.
Een cirkelsymbool gee aan, dat de kanalen nu continu afwisselend worden weergegeven.
• Om deze weergavemodus te verlaten, drukt u op de toets CH. Daarna wordt de eerste thermometer
continu getoond.
9. Ontvanger en thermometer positioneren
• De ontvanger kan met behulp van de steun aan de achterzijde op elke gewenste plek worden geplaatst. Als alternatief kan deze met de
wandbeugel ook permanent op een gewenste positie worden gexeerd. Let er altijd op, dat het zicht niet in de buurt van een mogelijke
storingsbron bevindt, zoals tv-toestellen, computermonitoren of objecten van metaal.
• Controleer de overdracht van het signaal van thermometer naar ontvanger. De reikwijdte is in het vrije veld circa 60m. In ruimten van
gewapend beton (bijv. kelders) is het signaal zwakker.
10. Onderhoud en opslag
• Reinig de apparaten alleen met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals oplosmiddelen of schur-
ende middelen.
• Verwijder de batterijen en trek de adapter uit het stopcontact, wanneer u de apparaten langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar deze op een droge plaats.
• Vervang de batterijen van de thermometer, wanneer het batterijsymbool op het buitentemperatuurdisplay wordt getoond.
• Vervang de batterijen van de ontvanger, wanneer het batterijsymbool op het binnentemperatuurdisplay wordt getoond.
10.1 Batterij vervangen
• Let op: na het vervangen van de batterijen moeten thermometer en ontvanger weer met elkaar worden verbonden. Plaats daarom in
principe nieuwe batterijen in beide apparaten en start het handmatig zender zoeken.
11. Fouten verhelpen
Probleem Oplossing
Geen weergave
op ontvanger
Let daarbij op de correcte polariteit van de batterijen.
Vervang de batterijen.
Geen ontvangst van de thermometer
Weergave „--“ voor kanaal 1/2/3
Er is geen thermometer geïnstalleerd..
Controleer de batterijen van de thermometer (geen oplaadbare batterijen
gebruiken!)
Start de thermometer en de ontvanger opnieuw zoals in de handleiding
beschreven staat.
Start het handmatig zoeken zoals in de handleiding staat beschreven.
Verminder de afstand tussen thermometer en ontvanger.
Controleer of interferenties aanwezig zijn.
Foutieve weergave
of weergave symbool „Laag batterijniveau“
wordt getoond
Vervang de batterijen.
12. Verwijdering
Dit product is gefabriceerd van hoogwaardige materialen en componenten, welke kunnen worden gerecyc-
led en hergebruikt. Voer lege batterijen en accu‘s nooit af met het huisvuil. Als consument bent u wettelijk
verplicht om deze in te leveren ter bescherming van het milieu in uw winkel of bij een geschikt openbaar
inzamelpunt in overeenstemming met de nationale of lokale regelgeving. De symbolen voor de aanwezige
zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik; Pb = lood. Dit apparaat is gemarkeerd volgens de EU-richt-
lijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit elektrische apparaat mag niet met
het huishoudelijk afval worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om afgedankte apparatuur naar een
openbaar inzamelpunt te brengen voor de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur om een
correcte verwijdering te waarborgen.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
TERMOMETRO DIGITALE RADIO PER PISCINA
Istruzioni per l‘uso Modello: SH-212
Fig. 1: Ricevitore
Fig. 2: Trasmettitore radio (termometro)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 1
A1: Temperatura interna
A2: Indicatore livello batteria ricevitore
A3: Temperatura vasca
A4: Simbolo radiofrequenza
A5: Numero canale
A6: Tasti di comando
Fig. 2
B1: Display LCD
B2: Coperchio a vite
A7: Simbolo max/min piscina
A8: Indicatore livello batteria termometro
A9: Simbolo max/min locale interno
A10: Foro per ssaggio a muro
A11: Copertura batteria
A12: Sostegno
B3: Corpo
B4: Corda
1. Descrizione dei componenti
2. Preparativi
• Leggere le istruzioni per l‘uso con attenzione.
Con le avvertenze e i suggerimenti riportati, acquisire familiarità con il nuovo dispositivo, le sue funzioni e le informazioni sull‘uso, i
dettagli sull‘utilizzo, il comando e l‘eliminazione degli errori al ne di poter utilizzare il termometro nel migliore dei modi.
• Osservando e seguendo le istruzioni qui riportate si evitano danni allo strumento e la perdita dei diritti legali che può essere dovuta
a uso improprio.
• Non rispondiamo dei danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni. Non siamo inoltre responsabili di valori di misura errati
ed eventuali conseguenze.
• Rispettare in modo particolare le avvertenze di sicurezza!
• Conservare con cura le istruzioni per l‘uso.
3. Dotazione
• Termometro radio (ricevitore)
• Trasmettitore/termometro (CH1)
• Istruzioni per l‘uso
4. Dati tecnici
• Range di temperatura locale interno: -10°C~+60°C
• Range di temperatura piscina: -10°C~+60°C
• Precisione: +/- 1°C tra 0°C e 50°C, altrimenti +/- 2°C
• Potenza assorbita: ricevitore 2 x 1,5V AAA (non in dotazione), trasmettitore 2 x 1,5V AAA (non in dotazione)
• Portata di trasmissione: 60 m in campo libero
• Frequenza di trasmissione: 433 MHz
• Tempo di trasmissione: CH1:50 s
• Indicatore livello batteria
• Indicatore temperatura massima e minima
• Protezione trasmettitore: IP 7
5. Avvertenze di sicurezza
• Il prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo sopra descritto. Può essere utilizzato solo come descritto nelle presenti istruzioni.
• Non è consentita l‘esecuzione di riparazioni, modiche o trasformazioni non autorizzate.
• Conservare lo strumento e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• È vietato gettare le batterie nel fuoco, metterle in cortocircuito, smontarle e ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Montare il termometro come illustrato nella Figura 5.
• Appena le batterie sono inserite nel ricevitore, il simbolo
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
(simbolo radiofrequenza) inizia a lampeggiare e il ricevitore cerca per 3 minuti
il segnale del termometro. Ricevuto il segnale, smette di lampeggiare. Il canale preimpostato è CH1.
In questi tre minuti avete il tempo di inserire le batterie nel termometro. Inserite le batterie, il termometro invia un segnale al ricevitore.
Quando riceve il segnale, l‘indicatore LED lampeggia in rosso e il ricevitore mostra il valore sul display.
• Se, nei 3 minuti di tempo, il ricevitore non riceve alcun segnale, comparirà „
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
“. Il simbolo della radiofrequenza non viene visualizzato. In
questo caso controllare le batterie del termometro e riprovare. Controllare se ci sono interferenze.
• In alternativa è possibile avviare manualmente la ricerca del trasmettitore (ad es. se il termometro va perso o se vengono sostituite le
batterie).
• Premere e tenere premuto il pulsante CH sul ricevitore per circa tre secondi, no a quando viene visualizzato „
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
“ e il segnale della
radiofrequenza inizia
a lampeggiare.
• Inserire batterie nuove nel termometro, quindi rimontare il termometro, che invierà un segnale al ricevitore.
• Il ricevitore riceve i valori inviati dal termometro.
• Le batterie contengono acidi nocivi. Sostituire le batterie scariche il più presto possibile per evitare danni dovuti alla fuoriuscita di
acido.
• Non utilizzare mai batterie usate insieme a batterie nuove o batterie di tipo diverso.
• Quando si tolgono le batterie che perdono acido, indossare guanti protettivi resistenti ai prodotti chimici e occhiali di protezione.
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie nel ricevitore
• Posizionare i due dispositivi a una distanza di ca. 1,5 m, su una supercie piana, ad esempio una scrivania. Non posizionare in
prossimità di possibili fonti di interferenze (dispositivi elettronici, radio, ecc.).
• Togliere la pellicola protettiva dal display del ricevitore.
• Aprire lo scomparto delle batterie e inserire due nuove batterie AAA da 1,5V. Rispettare la polarità. Chiudere il vano batterie.
• Tutti i simboli (segmenti LCD) si illumineranno per breve tempo.
• Verrà inne visualizzata la temperatura interna.
• Durante la ricerca del segnale del trasmettitore (termometro), il simbolo della radiofrequenza lampeggia.
6.2 Inserire le batterie nel termometro (trasmettitore)
• Aprire il coperchio a vite, come illustrato nella gura 3.
• Inserire due nuove batterie AAA da 1,5V, come illustrato nella gura 4.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Fig. 3: Aprire il termometro
Fig. 4: Inserire le batterie
Fig. 5: Canale e
commutatore C (Celsius)/F
(Fahrenheit)
Fig. 5: Montare il trasmettitore
Montare il vano batterie
Montare la copertura trasparente
Montare
Copertura PCB
Applicare la guarnizione
in silicone
Avvitare la ghiera
Attenzione: questi due pezzi
devono corrispondere!
Ghiera
Copertura trasparente
Guarnizione in silicone
LCD, copertura PCB
Vano batterie
Corpo
Sensore di temperatura interno
APRIRE
CHIUDERE
NOTA:
• Dopo aver sostituito le batterie nel termometro, sul ricevitore premere e tenere premuto il tasto CH nel canale corrispondente per 3
secondi (se ad es. il trasmettitore è CH1, passare al canale 1 e tenere premuto il tasto CH sul ricevitore). Così facendo il trasmettitore si
ricollega al ricevitore.
• Se il ricevitore non mostra alcun valore per un tempo prolungato, premere e tenere premuto il tasto CH nel canale corrispondente per
3 secondi per cercare il termometro.
• Dopo aver montato il termometro, il valore visualizzato è a volte -50.0 C o difettoso. Anche il ricevitore mostra il valore errato. Ciò non
indica che trasmettitore o ricevitore sono difettosi. Il valore corretto comparirà dopo qualche minuto. Motivo: durante il montaggio della
copertura PCB non si è avuto alcun contatto tra sensore e scheda a circuito stampato. Dopo aver applicato il coperchio a vite, con un
regolare contatto compare il valore corretto.
7. Termometro
• Se i valori di misura superano il range di misurazione, sul display compare „HH.H“. Se i valori sono inferiori al range di misurazione,
compare „LL.L“.
• Premendo una volta il tasto MAX/MIN, sul display comparirà MAX.
• Vengono visualizzati i valori massimi della temperatura interna ed esterna dall‘ultimo reset.
• Premendo nuovamente il tasto MAX/MIN, sul display compare MIN.
• Vengono ora visualizzati i valori minimi della temperatura interna ed esterna dall‘ultimo reset.
• Premere il pulsante per la terza volta per tornare alla visualizzazione corrente.
• Se non viene premuto alcun tasto, la funzione max/min termina automaticamente.
• Per cancellare i valori memorizzati, premere il tasto CLEAR qundo sono visualizzati i valori massimi o minimi.
7.2 Impostare l‘indicatore della temperatura
• In modalità standard è possibile passare dall‘indicazione in °C (Celsius) all‘indicazione in °F (Fahrenheit).
• Premere il tasto °C/°F per selezionare l‘unità desiderata.
8. Ulteriori termometri per piscina
• È possibile collegare al ricevitore più di un trasmettitore esterno (termometro). Sulla scheda a circuito stampato,
all‘interno della copertura (Fig. 6), selezionare un canale diverso (CH1/CH2/CH3) per ogni termometro. Il segnale del nuovo termo-
metro
verrà inviato automaticamente al ricevitore. Premere e tenere premuto il tasto CH sul ricevitore oppure
riavviare il ricevitore come descritto nelle istruzioni.
• I valori esterni verranno visualizzati sul display del ricevitore. Se avete installato più di un
termometro, premere il tasto CH sul ricevitore per cambiare canale tra 1, 2 e 3.
• È anche possibile impostare un indicatore di canale ad alternanza. Dopo aver richiamato il terzo canale, premere nuovamente il tasto
CH.
Un cerchio mostrerà che i canali vengono visualizzati in successione continua.
• Per uscire da questa modalità di visualizzazione, premere il tasto CH. Il primo termometro
verrà visualizzato in modo permanente.
9. Posizionare ricevitore e termometro
• Grazie al supporto sul retro è possibile posizionare il ricevitore in qualsiasi luogo si desideri. In alternativa, con il ssaggio a muro
è possibile ssarlo anche in modo permanente nella posizione desiderata. In ogni caso controllare che non si trovi in prossimità di
possibili fonti di disturbo come televisori, monitor di computer od oggetti metallici.
• Controllare la trasmissione del segnale dal termometro al ricevitore. La portata è 60 m in campo libero. Nei locali in calcestruzzo
armato (ad es. in cantina) il segnale è chiaramente più debole.
10. Cura e conservazione
• Pulire i dispositivi utilizzando esclusivamente un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti aggressivi come solventi o abrasivi.
• Se non si utilizza l‘apparecchio per lungo tempo, togliere le batterie e staccare l‘alimentatore dalla rete.
• Conservarlo in luogo asciutto.
• Quando sull‘indicatore della temperatura esterna compare il simbolo della batteria, sostituire le batterie del termometro.
• Quando sull‘indicatore della temperatura interna compare il simbolo della batteria, sostituire le batterie del ricevitore.
10.1 Sostituzione batterie
• Attenzione: in caso di sostituzione delle batterie, ricollegare termometro e ricevitore. Inserire batterie nuove in entrambi gli apparecchi,
quindi avviare una ricerca manuale del trasmettitore.
11. Eliminazione errori
Problema Rimedio
Non viene visualizzato alcun valore
sul ricevitore
Vericare la polarità delle batterie.
Sostituire le batterie.
Nessun segnale dal termometro
Indicazione „--“ per il canale 1/2/3
Non è installato alcun termometro.
Controllare le batterie del termometro (non utilizzare batterie ricari-
cabili!)
Riavviare il termometro e il ricevitore come descritto nelle istruzioni.
Avviare la ricerca manuale come descritto nelle istruzioni.
Ridurre la distanza tra termometro e ricevitore.
Controllare se ci sono interferenze.
Compare un‘indicazione
errata o il simbolo „livello batteria
basso“
Sostituire le batterie.
12. Smaltimento
Questo prodotto è realizzato in materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riuti-
lizzati. Non smaltire mai le batterie scariche e le batterie ricaricabili nei riuti domestici. In veste di utenti
siete tenuti per legge, a tutela dell‘ambiente, a conferirle nella vostra attività commerciale al dettaglio o in un
centro di raccolta pubblico conformemente alle prescrizioni nazionali o locali. I simboli dei metalli pesanti
contenuti sono: Cd = cadmio, Hg = argento; Pb = piombo. Questo apparecchio è contrassegnato conforme-
mente alla direttiva UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE/RAEE). Non smaltire
questa apparecchiatura elettrica nei riuti domestici. Per garantire uno smaltimento a regola d‘arte, l‘utente
è tenuto a conferire gli apparecchi usati a un apposito centro di raccolta pubblico per lo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
DIGITÁLNY RÁDIOVÝ BAZÉNOVÝ TEPLOMER
Návod na obsluhu Model: SH-212
Obr. 1: Prijímač
Obr. 2: Rádiový vysielač (Teplomer)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Obr. 1
A1: Vnútorná teplota
A2: Zobrazenie nízkeho stavu batérie príjmača
A3: Teplota nádrže
A4: Rádiofrekvencia-Symbol
A5: Číslo kanálu
A6: Ovládacie tlačidlá
Obr. 2
B1: LCD-obrazovka
B2: Závitový uzáver
A7: Bazén Maximum/Minimum-symbol
A8: Zobrazenie nízkeho stavu batérie teplomera
A9: Vnútorný priestor Maximum/Mini-
mum-symbol
A10: Vrt pre montáž na stenu
A11: Kryt batérie
A12: Stojan
B3: Kryt
B4: Šnúra
1. Popis konštrukčných dielov
2. Príprava
• Prosím prečítajte si starostlivo návod na obsluhu.
Zoznámte sa s pomocou uvedených pokynov a tipov s Vašim novým prístrojom a jeho funkciami ako aj s dôležitými detailami k
prvému použitiu, k obsluhe a k odstráneniu chýb, aby ste mohli optimálne používať teplomer.
• Pomocou rešpektovania a následovania pokynov v tomto návode sa zabráni škodám na Vašom nástroji a strate Vašich zákonných
práv na základe nedostatkov vplyvom neodborného použitia.
• Neručíme za škody, ktoré vznikajú nerešpektovaním tohto návodu. Ďalej nie sme zodpovední za chybné namerané hodnoty a príp.
z toho vzniknuté následky.
• Prosím rešpektujte predovšetkým bezpečnostné pokyny!
• Prosím uschovajte starostlivo tento návod na obsluhu.
3. Rozsah dodávky
• Rádiový teplomer (prijímač)
• Vysielač/Teplomer (CH1)
• Návod na obsluhu
4. Technické údaje
• Teplota-Merací rozsah vnútorného priestoru: -10°C~+60°C
• Teplota-Merací rozsah bazéna: -10°C~+60°C
• Presnosť: +/- 1°C medzi 0°C a 50°C, inak +/- 2°C
• Príkon: Prijímač 2 x 1,5V AAA (nezahrnuté v rozsahu dodávky), vysielač 2 x 1,5V AAA (nezahrnuté v rozsahu dodávky)
• Dosah prenosu: 60m vo voľnom poli
• Prenosová frekvencia: 433 MHz
• Doba prenosu: CH1:50s
• Zobrazenie nízkeho stavu batérie
• Zobrazenie maximálnej a minimálnej teploty
• Trieda ochrany vysielača: IP 7
5. Bezpečnostné pokyny
• Tento výrobok je určený výhradne pre hore popísanú oblasť použitia. Smie sa používať len tak, ako je to popísané v tomto návode.
• Neoprávnené opravy, modikácie alebo zmeny na výrobku nie sú povolené.
• Uchovávajte nástroj a batérie mimo dosahu detí.
• Batérie sa nesmú hádzať do ohňa, skratovať, rozoberať alebo znovu nabíjať. Nebezpečenstvo výbuchu!
• Zostavte teplomer tak, ako je to znázornené na obrázku 5.
• Akonáhle boli batérie nasadené do prijímača, začína blikať -symbol (rádiofrekvencia-symbol) a prijímač hľadá 3 minúty signál teplomera.
Po prijatí signálu zastavuje blikanie. Prednastavený kanál je CH1.
• Počas týchto 3 minút máte čas, nasadiť batérie do teplomeru. Akonáhle sa to udialo, vysiela signál na prijímač. Keď príjma signál, bliká
LED displej červeno a prijímač ukazuje hodnotu na displeji.
• Keď prijímač nepríjma žiadny signál počas 3 minút, ukazuje „- -“. Symbol rádiofrekvencie sa nezobrazí. Skontrolujte v takomto prípade
batérie teplomera a skúste to opätovne. Skontrolujte, či vznikajú interferencie.
• Alternatívne môžete spustiť manuálne vyhľadávanie vysielača (napr. keď teplomer sa stráca alebo sa vymenia batérie).
• Stlačte a držte stlačené tlačidlo CH na prijímači na cca. tri sekundy, až sa zobrazí „---“ a začne blikať symbol rádiofrekvencie
.
• Nasaďte nové batérie do teplomera a znova zostavte teplomer. On vysiela následne signál na prijímač.
• Prijímač preberá hodnoty vysielané teplomerom.
• Batérie obsahujú škodlivé kyseliny. Slabé batérie by sa mali vymeniť tak rýchlo, ako je to možné, aby sa zabránilo škodám v dôsledku
vytečenia.
• Nepoužívajte nikdy kombináciu zo starých a nových batérií alebo batérie rôznych typov.
• Noste pri manipulácii s vytekajúcimi batériami ochranné rukavice odolné voči chemikáliám a ochranné okuliare.
6. Uvedenie do prevádzky
6.1 Batérie nasadiť do prijímača
• Umiestnite oba prístroje vo vzdialenosti cca. 1,5 m navzájom na rovnej ploche ako je písací stôl. Zabráňte blízkosti možných
interferenčných zdrojov (elektronické prístroje, rádio atď.).
• Odstráňte ochrannú fóliu z displeja prijímača.
• Otvorte priehradku na batérie a vlože dve nové 1,5V AAA batérie. Dbajte pritom na správnu polaritu. Zatvorte priehradku na batérie.
• Na krátky moment sa rozsvietia všetky symboly (LCD-segmenty).
• Následne sa zobrazí vnútorná teplota.
• Rádiofrekvencia-symbol bliká, zatiaľ čo hľadá signál vysielača (teplomer).
6.2 Batérie nasadiť do teplomera (vysielač)
• Otvorte skrutkový uzáver tak, ako je to znázornené na obrázku 3.
• Vložte dve nové 1,5V AAA batérie podľa obrázka 4.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Obr. 3: Teplomer otvoriť
Obr.4: Batérie nasadiť
Obr. 5: Kanál &
Prepínač C (Celsius)/F
(Fahrenheit)
Obr. 5: Montáž vysielača
Montáž priehradky na batérie
Transparentný kryt namontovať
Montáž
PCB-kryt
Silikónový krúžok
pripevniť
Skrutkový uzáver
naskrutkovať
Prosím rešpektovať: Tieto
oba diely musia ležať prilie-
havo na sebe!
Skrutkový
uzáver
Transparentný kryt
Silikón-tesniaci krúžok
LCD, PCB-kryt
Priehradka na batérie
kryt
Teplotný senzor vnútorný
OTVORIŤ
ZATVORIŤ
UPOZORNENIE:
• Po výmene batérií v teplomere stlačte a držte stlačené na prijímači tlačidlo CH v príslušnom kanáli na 3 sekundy (je napr. vysielač CH1,
prejdite do kanálu 1 a drže stlačené tlačidlo CH na prijímači). Tým sa spojí vysielač znovu s prijímačom.
• Pokiaľ prijímač nezobrazuje dlhší čas žiadne hodnoty, stlačte a držte stlačené tlačidlo CH v príslušnom kanáli na 3 sekundy, aby ste
vyhľadali teplomer.
• Potom, čo ste zostavili teplomer, je zobrazená hodnota niekedy -50.0 C alebo chybná. Pritom zobrazuje aj prijímač chybnú hodnotu.
Toto neznamená, že existuje chyba na vysielači alebo prijímači. Správna hodnota sa zobrazí po niekoľkých minútach. Dôvod: Pri
montáži PCB krytu nebol vytvorený žiadny kontakt medzi senzorom a doskou plošných spojov. Po pripevnení skrutkového uzáveru a
riadnom kontakte sa zobrazí správna hodnota.
7. Teplomer
• Keď namerané hodnoty ležia nad rozsahom merania, ukazuje displej „HH.H“. Ak ležia hodnoty pod rozsahom merania, tak sa zobrazí
„LL.L“.
• Ak stlačíte raz tlačidlo MAX/MIN, tak sa na displeji zobrazí MAX.
• Najvyššie hodnoty vnútornej a vonkajšej teploty od posledného resetu sa zobrazia.
• Ak stlačíte opätovne tlačidlo MAX/MIN, tak sa zobrazí na displeji MIN.
• Teraz sa zobrazia najnižšie hodnoty vnútornej a vonkajšej teploty od posledného resetu.
• Stlačte tlačidlo tretí krát, aby ste sa vrátili na aktuálne zobrazenie.
• Ak sa nestlačí žiadne tlačidlo, tak sa automaticky ukončí funkcia Maximum/Minimum.
• Pre vymazanie uložených hodnôt, stlačte tlačidlo CLEAR, zatiaľ čo sa zobrazia maximálne alebo minimálne hodnoty.
7.2 Nastavenie zobrazenia teploty
• Vy môžete voliť v štandardnom režime medzi zobrazením v °C (Celsius) alebo °F (Fahrenheit).
• Stlačte tlačidlo °C/°F, aby ste zvolili požadovanú jednotku.
8. Doplňujúci teplomer bazéna
• Môžete spojiť viac ako jeden dodatočný vonkajší vysielač (teplomer) s prijímačom. Zvoľte k tomu na doske plošných spojov
vo vnútri krytu (viď obr. 6) pre každý teplomer iný kanál (CH1/CH2/CH3). Signál nového teplomera
sa automaticky odosiela na prijímač. Stlačte a držte stlačené tlačidlo CH na prijímači alebo
reštartujte prijímač tak, ako je to popísané v návode.
• Vonkajšie hodnoty sa zobrazia na displeji prijímača. Keď ste inštalovali viac ako jeden
teplomer, stlačte tlačidlo CH na príjmači, aby ste prechádzali medzi kanálmi 1 až 3.
• Môžete nastaviť tiež alternatívne zobrazenie kanálov. Stlačte po vyvolaní tretieho kanálu ďalší krát tlačidlo CH.
Symbol kruhu ukazuje, že kanály sa objavujú teraz v neustálej zmene.
• Pre opustenie tohto režimu zobrazenia, stlačte tlačidlo CH. Následne sa zobrazí trvale prvý teplomer.
9. Polohovanie príjmača a teplomeru
• Prijímač sa môže s pomocou stojana na zadnej strane umiestniť na každé požadované miesto. Alternatívne sa môže s držiakom na
stenu aj trvalo xovať na požadovanú polohu. Dbajte na to v každom prípade, aby sa nenachádzal v blízkosti možných rušivých zdrojov
ako sú televízory, počítačové monitory alebo predmety z kovu.
• Skontrolujte prenos signálu z teplomera k prijímaču. Dosah je vo voľnom poli cca. 60 m. V priestoroch zo železobetónu (napr. pivnice)
je signál prirodzene slabší.
10. Ošetrovanie a úschova
• Čistite prístroje len s mäkkou, vlhkou utierkou. Nepoužívajte žiadne agresívne čističe ako sú rozpúšťadlá alebo prostriedky na drhnutie.
• Odstráňte batérie a vytiahnite sieťový diel zo zásuvky, keď nepoužívate prístroje dlhší čas.
• Uchovávajte ich na suchom mieste.
• Vymeňte batérie teplomera, keď sa zobrazí symbol batérie na zobrazení vonkajšej teploty.
• Vymeňte batérie prijímača, keď sa zobrazí symbol batérie na zobrazení vnútornej teploty.
10.1 Výmena batérií
• Prosím rešpektujte: Pri výmene batérií sa musia znova spojiť teplomer a prijímač. Nasaďte preto zásadne nové batérie do oboch
prístrojov a spustite manuálne vyhľadávanie vysielača.
11. Odstránenie chýb
12. Likvidácia odpadov
Tento výrobok je vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa môžu recyklovať a
opätovne použiť. Nelikvidujte prázdne batérie a akumulátory nikdy v domovom odpade. Ako spotrebiteľ ste
zákonom zaviazaný, tieto odovzdávať kvôli ochrane životného prostredia vo Vašom maloobchode alebo na
príslušnom miestnom zbernom mieste podľa národných príp. miestnych predpisov. Symboly pre obsiah-
nuté ťažké kovy sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť; Pb = olovo. Tento prístroj je označený podľa EU smernice
o elektrických a elektronických opotrebovaných prístrojoch (WEEE). Tento elektrický prístroj nepatrí do
domového odpadu. Užívateľ je povinný, priniesť opotrebované prístroje na nato určené verejné zberné
miesto pre likvidáciu elektrických a elektronických prístrojov, aby sa zabezpečila odborná likvidácia.
Problém Riešenie
Žiadne zobrazenie
na príjmači
Dbajte na správnu polaritu batérií.
Vymeňte batérie.
Žiadny príjem z teplomera
Zobrazenie "--" pre kanál 1/2/3
Tu nie je inštalovaný žiadny teplomer.
Skontrolujte batérie teplomera (nepoužívať žiadne
akumulátory!)
Reštartujte teplomer a prijímač tak, ako je popísané
v návode.
Spustite manuálne vyhľadávanie tak, ako je popísané
v návode.
Znížte odstup medzi teplomerom a prijímačom.
Skontrolujte, či vznikajú interferencie.
Chybné zobrazenie
alebo zobrazenie symbolu "nízky stav batérie"
sa zobrazí
Vymeňte batérie.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
TERMOMETRU DIGITAL DE PISCINĂ PRIN RADIO
Manual cu instrucţiuni de operare Model: SH-212
Fig. 1: Receptor
Fig. 2: Radioemiţător (termometru)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 1
A1: Temperatura interioară
A2: Indicator de nivel scăzut al bateriei receptorului
A3: Temperatura bazinului
A4: Simbol frecvenţă radio
A5: Număr canal
A6: Taste de operare
Fig. 2
B1: Ecran LCD
B2: Capac înşurubat
A7: Simbol maxim/minim piscină
A8: Indicator nivel scăzut al bateriei termo-
metrului
A9: Simbol maxim/minim spaţiu interior
A10: Oriciu pentru montajul pe perete
A11: Capac baterie
A12: Stativ
B3: Carcasă
B4: Şnur
1. Descrierea componentelor constructive
2. Pregătirea
• Vă rugăm să citiţi complet, cu atenţie manualul cu instrucţiuni de operare.
Cu ajutorul indicaţiilor şi sfaturilor enumerate familiarizaţi-vă cu noul dumneavoastră aparat şi funcţiile sale precum şi cu detaliile
importante pentru prima folosire, pentru operare şi pentru remedierea erorilor, astfel încât să puteţi folosi optim termometrul.
• Prin acordarea atenţiei şi respectarea instrucţiunilor din acest manual sunt împiedicate daune la instrument şi o pierdere a drepturi-
lor dumneavoastră legale pe baza decienţelor datorate folosirii necorespunzătoare.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru daune care sunt generate de nerespectarea acestor instrucţiuni. Mai departe nu suntem
răspunzători pentru valori măsurate eronat şi urmărilor eventual rezultate.
• Vă rugăm să acordaţi atenţie în special indicaţiilor de siguranţă!
• Vă rugăm să păstraţi cu grijă manualul cu instrucţiuni de operare.
3. Cuprinsul livrării
• Termometru prin radio (receptor)
• Emiţător/termometru (CH1)
• Manual cu instrucţiuni de operare
4. Date tehnice
• Domeniu de măsurare temperatură spaţiu interior: -10°C~+60°C
• Domeniu de măsurare temperatură piscină: -10°C~+60°C
• Precizie: +/- 1°C între 0°C şi 50°C, în caz contrar +/- 2°C
• Absorbţie de putere: receptor 2 x 1,5V AAA (neconţinute în cuprinsul livrării), emiţător 2 x 1,5V AAA (neconţinute în cuprinsul
livrării)
• Raza de transfer: 60 m în câmp liber
• Frecvenţa de transfer: 433 MHz
• Timp de transfer: CH1:50s
• Indicator nivel scăzut al bateriei
• Indicarea temperaturii maxime şi minime
• Clasa de protecţie emiţător: IP 7
5. Indicaţii de siguranţă
• Acest produs este destinat exclusiv pentru domeniul de utilizare descris mai sus. Este permis să e utilizat numai precum este descris
în acest manual cu instrucţiuni.
• Reparaţiile, modicările sau schimbările efectuate la produs în mod neautorizat nu sunt admise.
• Asamblaţi termometrul precum este reprezentat în gura 5.
• Imediat ce bateriile au fost introduse în emiţător, începe să lumineze intermitent simbolul (simbolul frecvenţei radio) şi receptorul caută
timp de 3 minute semnalul termometrului. După recepţionarea semnalului se opreşte iluminatul intermitent. Canalul presetat este CH1.
• În aceste 3 minute aveţi timp să introduceţi bateriile în termometru. Imediat ce această operaţie a avut loc, este transmis un semnal către
receptor. Atunci când acesta recepţionează un semnal, aşajul LED luminează intermitent roşu şi receptorul aşează valoarea pe ecranul
tip display.
• Dacă receptorul nu recepţionează niciun semnal în intervalul de 3 minute, el aşează „- -“. Simbolul frecvenţă radio nu este aşat. Într-un
astfel de caz revericaţi bateriile termometrului şi încercaţi din nou. Vericaţi dacă există interferenţe.
• Alternativ puteţi porni manual căutarea emiţătorului (de ex. dacă termometrul se pierde sau bateriile sunt înlocuite).
• Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta CH pe receptor pentru cca. trei secunde până când este aşat „---“ şi simbolul frecvenţei radio începe
să lumineze intermitent.
• Introduceţi noile baterii în termometru şi asamblaţi din nou termometrul. În continuare el trimite un semnal către receptor.
• Receptorul preia valorile transmise de către termometru.
• Păstraţi instrumentul şi bateriile în afara razei de acces a copiilor.
• Nu este permisă aruncarea bateriilor în foc, să e scurtcircuitate, dezmembrate sau reîncărcate. Pericol de explozie!
• Bateriile conţin acizi nocivi. Bateriile descărcate trebuie înlocuite pe cât posibil de repede pentru a evita daune prin deversare.
• Niciodată nu utilizaţi o combinaţie dintre baterii vechi şi noi sau baterii de diferite tipuri.
• La manipularea cu bateriile scurse purtaţi mânuşi rezistente la substanţe chimice şi ochelari de protecţie.
6. Punerea în funcţiune
6.1 Introduceţi bateriile în receptor
• Amplasaţi a,bele aparate la o distanţă de cca. 1,5 m unul faţă de celălalt pe o suprafaţă plană precum un birou. Evitaţi vecinătatea unor
posibile surse de interferenţă (aparate electronice, radio etc.).
• Îndepărtaţi folia de protecţie de pe ecranul tip display al receptorului.
• Deschideţi compartimentul bateriilor şi introduceţi două baterii noi 1,5V AAA. În acest proces acordaţi atenţie polarităţii corecte.
Închideţi compartimentul bateriilor.
• Pentru un moment scurt toate simbolurile luminează (segmentele LCD).
• În continuare este aşată temperatura interioară.
• Simbolul frecvenţei radio luminează intermitent în timp ce caută semnalul emiţătorului (termometru).
6.2 Introducerea bateriilor în termometru (emiţător)
• Deschideţi capacul înşurubat precum este reprezentat în gura 3.
• Introduceţi două baterii 1,5V AAA noi conform gurii 4.
INDICAȚIE:
• După o înlocuire a bateriilor în termometru apăsaţi menţineţi apăsată tasta CH la receptor în canalul corespunzător pentru 3 secunde
(dacă de ex. emiţătorul este CH1, schimbaţi la canalul 1 şi menţineţi apăsată tasta CH pe receptor). Astfel emiţătorul se conectează din
nou cu receptorul.
• Dacă receptorul nu aşează un timp mai îndelungat nicio valoare, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta CH în canalul corespunzător
pentru 3 secunde pentru a căuta termometrul.
• După ce aţi asamblat termometrul câteodată valoarea indicată este -50.0 C sau eronată. În acest proces şi receptorul indică valoare
eronată. Aceasta nu însemnă că este prezentă o eroare la emiţător sau receptor. Valoarea corectă este aşată după câteva minute. Motiv:
La montarea acoperirii PCB nu este realizat un contact între senzor şi placa cu circuite. După montarea capacului înşurubat şi contactul
corespunzător este aşată valoarea corectă.
7. Termometru
• Atunci când valorile măsurate se aă peste domeniul de măsurare, ecranul display aşează „HH.H“. Dacă valorile se aă sub domeniul
de măsurare este aşat „LL.L“.
• Apăsaţi tasta MAX/MIN o dată, este aşat MAX pe display.
• Sunt aşate valorile de temperatură interioară şi exterioară cele mai ridicate de la ultima resetare.
• Apăsaţi din nou tasta MAX/MIN, este aşat MIN pe display.
• Acum sunt aşate cele mai scăzute valori de temperatură interioară şi exterioară de la ultima resetare.
• Apăsaţi tasta pentru a treia oară pentru a vă reîntoarce la aşajul actual.
• Dacă nu este apăsată nicio tastă, funcţia Maxim/Minim este încheiată în mod automat.
• Pentru a şterge valorile salvate, apăsaţi tasta CLEAR, în timp ce sunt aşate valorile maxime sau minime.
7.2 Setarea aşajului temperaturii
• În modul standard puteţi selecta între aşarea în °C (Celsius) sau °F (Fahrenheit).
• Apăsaţi tasta °C/°F, pentru a selecta unitatea de măsură dorită.
8. Termometru piscină suplimentar
• Puteţi conecta la receptor mai mult decât un emiţător exterior suplimentar (termometru). Pentru aceasta selectaţi la placa de circuite
în interiorul acoperirii (vezi g. 6) pentru ecare termometru un alt canal (CH1/CH2/CH3). Semnalul noului termometru
este transmis în mod automat la receptor. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta CH la receptor sau
porniţi receptorul din nou aşa cum este descris în manualul cu instrucţiuni.
• Valorile exterioare sunt aşate pe ecranul display al receptorului. Atunci când aveţi
instalat mai mult de un termometru, apăsaţi tasta CH la receptor pentru a schimba între canalele 1 până la 3.
• Puteţi seta şi un aşaj de canal alternant. Mai apăsaţi o dată tasta CH după apelarea celui de al treilea canal.
Un simbol cerc indică că acum canalele apar într-un alternanţă continuă.
• Pentru a părăsi acest mod de aşare apăsaţi tasta CH. În continuare este aşat primul termometru
continuu.
9. Poziţionarea receptorului şi termometrului
• Receptorul poate  plasat cu ajutorul stativului de pe partea din spate pe orice loc dorit. Alternativ el poate  xat de durată la poziţia
dorită prin intermediul suportului de perete. În orice caz acordaţi atenţie ca el să nu se ae în apropierea surselor posibile de perturbaţii
precum televizoare, monitoare de calculator sau obiecte metalice.
• Revericaţi transferul semnalului de la termometru la receptor. Raza de acţiune este de cca. 60 m în câmp liber. În spaţii din oţel beton
(de ex. pivniţe) semnalul este mai slab, în mod normal.
10. Îngrijirea şi păstrarea
• Curăţaţi aparatele numai cu o lavetă moale, umedă. Nu utilizaţi niciun agent de curăţare agresiv precum solvenţii sau agenţi de
lustruire.
• Îndepărtaţi bateriile şi scoateţi din priză piesa de reţea dacă nu utilizaţi aparatele pentru o perioadă mai îndelungată de timp.
• Păstraţi-le într-un loc uscat.
• Schimbaţi bateriile termometrului atunci când este aşat simbolul bateriei pe aşajul temperaturii exterioare.
• Schimbaţi bateriile receptorului atunci când este aşat simbolul bateriei pe aşajul temperaturii interioare.
10.1 Schimbarea bateriilor
• Vă rugăm acordaţi atenţie: La schimbarea bateriilor termometrul şi receptorul trebuie să e din nou conectate. Din acest motiv
introduceţi baterii noi în ambele aparate şi porniţi o căutare manuală a emiţătorului.
11. Remedierea erorilor
12. Eliminare ca deşeu
Acest produs este fabricat din materiale şi componente valoroase care pot  reciclate şi refolosite. Niciodată
nu aruncaţi bateriile sau acumulatorii descărcate/descărcaţi la gunoiul menajer. Ca utilizator aveţi obligaţia
legală pentru protecţia mediului să le predaţi la magazinul cu vânzare cu amănuntul sau într-un loc
public corespunzător de colectare conform reglementărilor naţionale respectiv locale. Simbolurile pentru
metalele grele conţinute sunt: Cd = Cadmiu, Hg = Mercur; Pb = Cupru. Acest aparat este marcat conform
Directivelor UE referitoare la aparatele vechi electrice şi electronice (WEEE). Acest aparat electric nu se
aruncă la gunoiul menajer. Utilizatorul este obligat să ducă aparatele vechi la locurile de colectare publice
prevăzute în scopul eliminării ca deşeu a aparatelor electrice şi electronice, pentru a asigura o eliminare ca
deşeu corespunzătoare.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Fig. 3: Deschidere termometru
Fig. 4: Introducere baterii
Fig. 5: Canal şi
comutator C (Celsius)/F
(Fahrenheit)
Fig. 5: Montarea emiţătorului
Montarea compartimen-
tului bateriilor
Montarea acoperirii transparente
Montarea
Acoperirii PCB
Aplicarea inelului de silicon
Înşurubarea închiderii rotative
Acordaţi atenţie: ambele părţi
trebuie să stea potrivit una
peste alta!
Închidere
rotativă
Acoperirea
transparentă
Inel de etanşare din
silicon
LCD, acoperire
PCB
Compartimentul
bateriilor
Carcasă
Senzor de temperatură în interior
DESCHIDERE
ÎNCHIDERE
Problemă Soluţie
Nicio aşare
la receptor
Acordaţi atenţie polarităţii corecte a bateriilor.
Schimbaţi bateriile.
Nicio recepţie de la termometru
Aşaj "--" pentru canalul 1/2/3
Nu este instalat niciun termometru.
Revericaţi bateriile termometrului (nu utilizaţi
niciun acumulator!)
Porniţi din nou termometrul şi receptorul precum
este descris în manualul cu instrucţiuni.
Porniţi căutarea manuală precum este descris în
manualul cu instrucţiuni.
Micşoraţi distanţa dintre termometru şi receptor.
Vericaţi dacă există interferenţe.
Aşaj eronat
sau aşajul simbolului "nivel baterie scăzut"
este aşat
Schimbaţi bateriile.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
DIGITAL TRÅDLÖS POOLTERMOMETER
Bruksanvisning Modell: SH-212
Bild 1: Mottagare
Bild 2: Trådlös sändare (termometer)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Bild 1
A1: Innertemperatur
A2: Display för låg batterinivå i mottagaren
A3: Bassängtemperatur
A4: Symbol för radiofrekvens
A5: Kanalnummer
A6: Manöverknappar
Bild 2
B1: LCD-bildskärm
B2: Skruvlock
A7: Max.-/Min.-symbol för bassäng
A8: Display för låg batterinivå i termometern
A9: Max.-/Min.-symbol för innerrum
A10: Borrhål för väggmontering
A11: Batterilucka
A12: Uppställningsstöd
B3: Hölje
B4: Kabel
1. Beskrivning av komponenterna
2. Förberedelse
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
För att bekanta dig med apparaten rekommenderas du att ta hjälp av de upplysningar och tips som ges, samt viktiga uppgier om
idritagning, användning och felåtgärder, så att du kan använda termometern på bästa sätt.
• Genom att observera och följa instruktionerna i denna bruksanvisning undviker du skador på ditt instrument och risken att din
lagenliga rätt till ersättning ogiltigförklaras vid brister på grund av felaktig användning.
• Vi tar inget ansvar för skador som uppstår till följd av att denna bruksanvisning inte följs. Inte heller är vi ansvariga för felaktiga
mätvärden och eventuella följder av sådana.
• Var extra noga med att följa säkerhetsanvisningarna!
• Spara bruksanvisningen på ett säkert ställe.
3. Leveransomfattning
• Trådlös termometer (mottagare)
• Sändare/termometer (CH1)
• Bruksanvisning
4. Tekniska data
• Mätområde för temperatur på insidan: -10°C – +60°C
• Mätområde för temperatur i bassängen: -10°C – +60°C
• Noggrannhet: +/- 1°C mellan 0°C och 50°C, annars +/- 2°C
• Eektförbrukning: Mottagare 2 × 1,5V AAA (medföljer ej), sändare 2 × 1,5V AAA (medföljer ej)
• Överföringsräckvidd: 60m utomhus
• Överföringsfrekvens: 433 MHz
• Överföringstid: CH1: 50sek
• Visning av låg batterinivå
• Visning av maximal och minimal temperatur
• Kapslingsklass sändare: IP 7
5. Säkerhetsanvisningar
• Denna produkt är endast avsedd för de användningsområden som beskrivs ovan. Den får endast användas enligt beskrivningen i
denna bruksanvisning.
• Obehöriga reparationer, modieringar eller ändringar på produkten är inte tillåtna.
• Instrumentet och batterierna ska förvaras utom räckhåll för barn.
• Montera ihop termometern som Bild 5 visar.
• Så snart som batterier satts i mottagaren börjar
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
-symbolen (för radiofrekvens) att blinka, och mottagaren söker i 3 minuter eer signalen
från termometern. När signalen mottagits slutar symbolen att blinka. Den förinställda kanalen är CH1.
• Under dessa 3 minuter har du tid att sätta i batterierna i termometern. När detta är färdigt skickar den en signal till mottagaren. När en
signal tas emot blinkar LED-indikeringen röd och mottagaren visar värdet på displayen.
• Om mottagaren inte får någon signal inom 3 minuter visar den ”- -”. Symbolen för radiofrekvens visas inte. Kontrollera i sådana fall
batterierna i termometern och försök igen. Kontrollera om störningar föreligger.
• Du kan även starta sändarsökningen manuellt (t.ex. om termometern tappats bort eller batterierna bytts ut).
• Tryck och håll in knappen CH på mottagaren i ca tre sekunder, tills ”---” visas och symbolen för radiofrekvens börjar
blinka.
• Sätt i nya batterier i termometern och montera ihop termometern igen. Den skickar sedan en signal till mottagaren.
• Mottagaren övertar de värden som skickats av termometern.
OBS:
• Eer byte av batterierna i termometern ska knappen CH för motsvarande kanal på mottagaren hållas intryckt i 3 sekunder (om sändaren
t.ex. är CH1 övergår du till kanal 1 och håller CH-knappen på mottagaren intryckt). På så sätt förbinds sändaren med mottagaren igen.
• Om mottagaren inte visar några värden under en längre tid trycker du in knappen CH för kanalen i fråga i 3 sekunder, för att söka eer
termometern.
• Batterier får inte slängas i eld, kortslutas, tas isär eller laddas upp igen. Explosionsrisk!
• Batterier innehåller skadliga syror. • Batterier med låg laddningsnivå ska bytas ut så snabbt som möjligt för att undvika skador genom
läckage.
• Använd aldrig gamla batterier tillsammans med nya, eller olika typer av batterier.
• Vid hantering av läckande batterier ska kemikalietåliga skyddshandskar och skyddsglasögon användas.
6. Drisättning
6.1 Sätta i batterier i mottagaren
• Placera de båda enheterna ca 1,5m från varandra på en jämn yta, till exempel på ett skrivbord. Undvik att ha potentiella störningskäl-
lor i närheten (elektroniska apparater, radio osv.).
• Ta av skyddsfolien från mottagarens display.
• Öppna batterifacket och sätt i två nya AAA-batterier (1,5V). Se till att polerna är rätt anslutna. Stäng batterifacket.
• En kort stund tänds alla symboler (LCD-segment).
• Däreer visas innertemperaturen.
• Symbolen för radiofrekvens blinkar medan sökning eer sändarens (termometerns) signal pågår.
6.2 Sätt i batterier i termometern (sändaren)
• Öppna skruvlocket som Bild 3 visar.
• Sätt i två nya AAA-batterier (1,5V) som Bild 4 visar.
• När termometern är ihopmonterad kan det ibland hända att det visade värdet är -50,0ºC eller felaktigt. I så fall tillämpar även mot-
tagaren det felaktiga värdet. Det behöver inte innebära att det är fel på sändaren eller mottagaren. Det korrekta värdet visas eer några
minuter. Anledning: Vid montering av PCB-skyddet upprättades ingen kontakt mellan givaren och kretskortet. När skruvlocket satts på
plats och har rätt kontakt visas rätt värde.
7. Termometer
• Om mätvärdena ligger över mätområdet visar displayen ”HH.H”. Om värdena ligger under mätområdet visas ”LL.L”.
• Om du trycker en gång på knappen MAX/MIN visas MAX på displayen.
• De högsta värdena för inner- och yttertemperatur sedan senaste återställning visas.
• Om du trycker på knappen MAX/MIN igen visas MIN på displayen.
• Nu visas de lägsta värdena för inner- och yttertemperatur sedan senaste återställning.
• Tryck på knappen en tredje gång för att återgå till det aktuella visningsläget.
• Om ingen knapp trycks in avslutas Maximum/Minimum-funktionen automatiskt.
• För att radera sparade värden trycker du på knappen CLEAR, medan max.- eller min.-värdena visas.
7.2 Ställa in temperaturvisning
• I standardläget går det att välja mellan visning i °C (Celsius) eller °F (Fahrenheit).
• Tryck på knappen °C/°F för att välja önskad enhet.
8. Extra pooltermometer
• Det går att ansluta er än en extra utesändare (termometer) med mottagaren. För detta väljer du på kretskortet
en annan kanal för varje termometer (CH1/CH2/CH3) på insidan av locket (se Bild 6). Signalen från den nya termometern
skickas automatiskt till mottagaren. Tryck och håll in knappen CH på mottagaren eller
starta mottagaren på nytt enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
• Värdena för yttertemperatur visas på mottagarens display. Om du har installerat mer än en
termometer trycker du på knappen CH på mottagaren för att växla mellan kanalerna 1 till 3.
• Du kan även ställa in växlande kanalindikering. Tryck en gång till på knappen CH eer att den tredje kanalen öppnats.
En cirkelsymbol indikerar att kanalerna nu visas växelvis.
• För att lämna detta visningsläge trycker du på knappen CH. Däreer visas den första termometern
oavbrutet.
9. Positionera mottagare och termometer
• Mottagaren kan ställas på valfri plats med hjälp av uppställningsstödet på baksidan. Den kan även xeras permanent på önskad plats
med väggfästet. Se alltid noga till att den inte är i närheten av potentiella störningskällor som TV-apparater, datorskärmar eller metall-
föremål.
• Kontrollera överföringen av signalen från termometern till mottagaren. Räckvidden utomhus är ca 60m. I rum av stålbetong (t.ex.
källare) är signalen av naturliga skäl svagare.
10. Skötsel och förvaring
• Enheterna får endast rengöras med en mjuk, fuktad trasa. Använd inte aggressiva rengöringsmedel som lösningsmedel eller skurme-
del.
• Ta ut batterierna och dra ut nätaggregatet ur uttaget om enheterna inte ska användas under längre tid.
• Förvara dem på en torr plats.
• Byt batterierna i termometern när batterisymbolen på displayen för yttertemperatur visas.
• Byt batterierna i mottagaren när batterisymbolen på displayen för innertemperatur visas.
10.1 Batteribyte
• OBS: Vid byte av batterier måste termometer och mottagare förbindas igen. Sätt därför alltid i nya batterier i båda enheterna och starta
en manuell sändarsökning.
11. Felåtgärder
12. Avfallshantering
Denna produkt är tillverkad av högklassiga material och komponenter, som kan återvinnas och återanvän-
das. Släng aldrig urladdade och uttjänta batterier i hushållsavfallet. Som konsument är du skyldig att lämna
batterier i en butik som tar emot batterier eller allmänna uppsamlingsställen för batterier enligt nationella
eller lokala föreskrier, för att skydda miljön. Symbolerna för tungmetaller som kan förekomma är: Cd =
Kadmium, Hg = Kvicksilver; Pb = Bly. Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet om avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Den här elektriska apparaten får inte slängas i
hushållsavfallet. Användaren är skyldig att lämna uttjänta apparater till allmänna uppsamlingsställen för av-
fallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning, för att säkerställa att avfallshanteringen sker korrekt.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Bild 3: Öppna termometern
Bild 4: Sätta i batterier
Bild 5: Kanal och
omkopplare C (Celsius)/F
(Fahrenheit)
Bild 5: Montera sändaren
Montera batterifacket
Montera det genomskinliga locket
Montering av
PCB-lock
Montera silikonringen
Skruva på vridlåset
Observera: Dessa båda
delar måste ligga exakt på
varandra!
Vridlås
Genomskinligt
lock
Tätningsring av
silikon
LCD, PCB-lock
Batterifack
Hölje
Temperaturgivare invändigt
ÖPPNA
STÄNG
Problem Lösning
Ingen indikering
på mottagaren
Se till att batteriets poler är rätt anslutna.
Byt ut batterierna.
Ingen mottagning från termometern
Indikering ”--” för kanal 1/2/3
Ingen termometer är installerad.
Kontrollera batterierna i termometern (använd inte
uppladdningsbara batterier!)
Starta termometern och mottagaren på nytt enligt
beskrivningen i bruksanvisningen.
Starta manuell sökning enligt beskrivningen i
bruksanvisningen.
Minska avståndet mellan termometer och mottagare.
Kontrollera om störningar föreligger.
Felaktig indikering
eller symbolen ”låg batterinivå”
visas
Byt ut batterierna.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
CYFROWY RADIOWY TERMOMETR BASENOWY
Instrukcja obsługi Model: SH-212
Rys. 1: Odbiornik
Rys. 2: Nadajnik (termometr)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Rys. 1
A1: Temperatura powietrza
A2: Wskaźnik Niski stan naładowania baterii
(odbiornik)
A3: Temperatura wody basenowej
A4: Symbol transmisji radiowej
A5: Numer kanału
A6: Przyciski obsługowe
Rys. 2
B1: Ekran LCD
B2: Nakrętka
A7: Basen Symbole Maksimum/Minimum
A8: Wskaźnik Niski stan naładowania baterii
(termometr)
A9: Temp. powietrza Symbole Maksimum/
Minimum
A10: Otwór do montażu naściennego
A11: Osłona komory baterii
A12: Podpórka
B3: Obudowa
B4: Linka
1. Opis składników systemu
2. Wskazówki ogólne
• Prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji obsługi.
Prosimy o zapoznanie się z Państwa nowym urządzeniem i jego funkcjami oraz ważnymi szczegółami pierwszego użycia, obsługi i
usuwania błędów/zakłóceń. Umożliwi to optymalną eksploatację Państwa termometru.
• Przestrzeganie zawartych w tej instrukcji wskazówek zapobiegnie uszkodzeniom Państwa urządzenia i utracie Państwa ustawowych
praw wskutek nieprawidłowej eksploatacji.
• Nie odpowiadamy za szkody spowodowane przez nieprzstrzegaanie tej instrukcji. Nie odpowiadamy także za błędne wartości
pomiarowe i ew. wywołane przez nie skutki.
• W szczególności prosimy o przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa!
• Prosimy o zachowanie i staranne przechowywanie tej instrukcji.
3. Zakres dostawy
• Termometr radiowy (odbiornik)
• Nadajnik/Termometr (CH1)
• Instrukcja obsługi
4. Dane techniczne
• Temperatura powietrza Zakres pomiarowy: -10°C~+60°C
• Temperatura wody basenowej Zakres pomiarowy: -10°C~+60°C
• Dokładność: +/- 1°C między 0°C i 50°C, poza tym zakresem +/- 2°C
• Zasilanie: odbiornik 2 x 1,5V AAA (baterie nie należą do zakresu dostawy), nadajnik 2 x 1,5V AAA (baterie nie należą do zakresu
dostawy)
• Zasięg transmisji: 60 m w otwartej przestrzeni
• Częstotliwość transmisji: 433 MHz
• Czas transmisji: CH1: 50 s
Wskaźnik niskiego stanu naładowania baterii
• Wskaźnik temperatury maksymalnej i minimalnej
• Stopień ochrony nadajnika: IP 7
5. Wskazówki bezpieczeństwa
• Ten produkt jest przeznaczony do opisanego powyżej zakresu stosowania. Może on być wykorzystywany tylko w sposób opisany w
• Złóż termometr w sposób przedstawiony na rys. 5.
• Po założeniu baterii do odbiornika symbol transmisji radiowej
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
zaczyna pulsować i odbiornik przez 3 minuty szuka sygnału termome-
tru. Po znalezieniu sygnału pulsowanie ustaje. Fabrycznie nastawiony jest kanał CH1.
• Załóż baterie do termometru w ciągu tych 3 minut. Po założeniu baterii do termometru wysyła on sygnał do odbiornika. Kiedy sygnał
zostanie odebrany, wskaźnik LED mignie kolorem czerwonym i wartość temperatury pojawi się na ekranie odbiornika.
• Jeżeli odbiornik w ciągu 3 minut nie odbierze żadnego sygnału, to na ekranie pojawi się wskazanie „- -“. Symbol transmisji radiowej nie
będzie widoczny. W takim przypadku sprawdź baterie w termometrze i ponów próbę. Sprawdź, czy występują interferencje.
Alternatywnie szukanie sygnału nadajnika można uruchomić ręcznie (np. w przypadku zagubienia termometru lub wymiany baterii).
• Przyciśnij i przytrzymaj przez ok. trzy sekundy przycisk CH na odbiorniku, aż pojawi się wskazanie „---“ i symbol transmisji radiowej
zacznie
pulsować.
• Załóż nowe baterie do termometru i złóż termometr. Termometr wyśle sygnał do odbiornika.
• Odbiornik odbiera wartości nadawane przez termometr.
instrukcji.
• Nieuprawnione naprawy produktu, modykacje lub zmiany są niedozwolone.
• Produkt i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia, zwierać ich, rozbierać lub ładować. Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Baterie zawierają szkodliwe kwasy. Bliskie rozładowania baterie należy wymieniać możliwie najszybciej, aby uniknąć szkód z powodu
wycieku elektrolitu.
• Nigdy nie należy stosować jednocześnie baterii starych i nowych lub baterii różnych typów.
• Czynności z nieszczelnymi bateriami należy wykonywać w odpornych na działanie chemikaliów rękawicach i okularach ochronnych.
6. Uruchomienie
6.1 Zakładanie baterii do odbiornika
• Umieść oba urządzenia w odległości ok. 1,5 m od siebie na równej powierzchni, np. na biurku. W najbliższym otoczeniu nie powinny
występować źródła możliwych interferencji (urządzenia elektroniczne, radiowe, itd.).
• Usuń folię ochronną z ekranu odbiornika.
• Otwórz komorę baterii i umieść w niej dwie nowe baterie 1,5 V AAA. Zwróć przy tym uwagę na prawidłową polaryzację. Zamknij
komorę baterii.
• Wszystkie symbole (segmenty na ekranie LCD) zaświecą na chwilę.
• Następnie wskazana zostanie temperatura pomieszczenia.
• Symbol transmisji radiowej będzie pulsował w czasie szukania sygnału nadajnika (termometru).
6.2 Zakładanie baterii do termometru (nadajnika)
• Odkręć nakrętkę w sposób przedstawiony na rys. 3.
• Załóż dwie nowe baterie 1,5V AAA-zgodnie z rys. 4.
WSKAZÓWKA:
• Po wymianie baterii w termometrze przyciśnij i przytrzymaj przycisk CH na odbiorniku nastawionym na odpowiedni kanał przez 3
sekundy (np. kiedy nadajnik nadaje na kanale CH1, przełącz odbiornik na kanał 1 i przytrzymuj przycisk CH na odbiorniku). Dzięki
temu nadajnik połączy się ponownie z odbiornkiem.
• Jeżeli odbiornik przez dłuższy czas nie będzie wskazywał żadnych wartości: przyciśnij i przytrzymaj przycisk CH na odpowiednim
kanale przez 3 sekundy, aby wyszukać termometr.
• Po złożeniu termometru czasami wskazuje on wartość -50.0 C lub inną błędną wartość. Odbiornik wskazuje wtedy również błędną
wartość. To nie oznacza błędu/zakłócenia nadajnika lub odbiornika. Po kilku minutach wskazywana będziee prawidłowa wartość. Po-
wód: Przy montażu osłony PCB nie doszło do prawidłowego kontaktu między czujnikiem i płytką drukowaną. Po nakręceniu nakrętki i
prawidłowym kontakcie będzie wskazywana prawidłowa wartość.
7. Termometr
• Kiedy wartości pomiarowe przekraczają dodatnio zakres pomiarowy, na ekranie widoczne jest wskazanie „HH.H“. Kiedy wartości
pomiarowe przekraczają ujemnie zakres pomiarowy, na ekranie widoczne jest wskazanie „LL.L“.
• Przyciśnij jeden raz przycisk MAX/MIN: na ekranie pojawi się wskazanie MAX.
• Wskazywane będą najwyższe temperatury otoczenia i wody basenowej od czasu ostatniego resetu.
• Przyciśnij ponownie przycisk MAX/MIN: na ekranie pojawi się wskazanie MIN.
• Teraz wskazywane będą najniższe temperatury otoczenia i wody basenowej od czasu ostatniego resetu.
• Przyciśnij trzeci raz przycisk MAX/MIN, w celu powrotu do aktualnych wskazań.
• Jeżeli żaden przycisk nie zostanie przyciśnięty, to funkcja Maximum/Minimum wyłączy się automatycznie.
• W celu skasowania zapamiętanych wartości przyciśnij przycisk CLEAR podczas wskazywania wartości maksymalnych lub minimal-
nych.
7.2 Kongurowanie wskazań temperatury
• W trybie standardowym istnieje możliwość wyboru wskazań w °C (Celsius) lub °F (Fahrenheit).
• Przyciskaj przycisk °C/°F w celu wybrania odpowiedniej jednostki.
8. Dodatkowe termometry basenowe
• Z odbiornikiem można połączyć więcej niż jeden dodatkowy nadajnik (termometr). W tym celu należy na płytce drukowanej
wewnątrz osłony (patrz: rys. 5) dla każdego termometru wybrać inny kanał (CH1/CH2/CH3). Sygnał nowego termometru
będzie automatycznie wysyłany do odbiornika. Przyciśnij i przytrzymaj przycisk CH na odbiorniku lub
uruchom odbiornik na nowo w sposób opisany w instrukcji.
• Wartości temperatury bedą wskazywane na ekranie odbiornika. Jeżelli zainstalowałeś więcej niż
jeden termometr, przyciskaj przycisk CH na odbiorniku w celu przełączania kanałów 1 - 3.
• Możliwe jest także nastawienie naprzemiennego wskazywania kanałów. Po wywołaniu trzeciego kanału przyciśnij przycisk CH jeszcze
raz.
Symbol obracającej się strzałki będzie informował, że kanały są wskazywane naprzemiennie.
• W celu opuszczenia tego trybu wskazań należy przycisnąć przycisk CH. Od tego momentu wskazywane będą stale tylko
wartości z pierwszego temometru.
9. Położenia odbiornik i termometru
• Odbiornik można ustawić w dowolnym miejscu dzięki podpórce na tylnej stronie . Alternatywnie można go zamontować na stałe na
ścianie w wybranym położeniu. W żadnym wypadku nie może on znajdować się w pobliżu źródeł możliwych zakłóceń, jak telewizor,
monitor komputerowy lub metalowe przedmioty.
• Sprawdź jakość transmisji sygnału z termometru do odbiornika. Zasięg wynosi w otwartej przestrzeni ok. 60 m. W pomieszczeniach z
żelbetu (np. w piwnicach) sygnał jest naturalnie słabszy.
10. Konserwacja i przechowywanie
• Do czyszczenia urządzeń używaj tylko miękkiej, wilgotej szmatki. NIe używaj agresywnych środków czyszczących, rozpuszczalników
i środków szorujących.
• Usuń baterie i odłącz zasilacz od sieciowego gniazda wtykowego, jeżeli urządzenia nie będą wykorzystywane przez dłuższy czas.
• Przechowuj je w suchym miejscu.
• Wymieniaj baterie w termometrze po pojawienu się wskaźnika niskiego stanu naładowania baterii przy wskazaniach temperatury
wody basenowej.
• Wymieniaj baterie w odbiorniku po pojawienu się wskaźnika niskiego stanu naładowania baterii przy wskazaniach temperatury
pomieszczenia.
10.1 Wymiana baterii
• Uwaga! Po wymianie baterii konieczne jest ponowne nawiązanie połączenia między termometrem i odbiornikiem. Dlatego zasadniczo
należy zakładać do obu urządzeń nowe baterie i uruchamiać ręcznie wyszukiwanie sygnału nadajnika.
11. Usuwanie zakłóceń
12. Utylizacja
Ten produkt jest wykonany z wysokiej jakości materiałów i składników, które mogą być poddawane
recyklingowi i być ponownie wykorzystane. Zużytych baterii i akumulatorków nie wolno usuwać z
odpadami domowymi. Użytkownik jako konsument jest ustawowo zobowiązany do ich przekazywania
do jednostek handlu detalicznego lub odpowiednich zbiornic publicznych zgodnie z krajowymi wzg.
miejscowymi przepisami w interesie ochrony środowiska. Symbole zawartych w bateriach/akumulatorkach
metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą UE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). To urządzenie elektryczne nie może
być usuwane z odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do przekazania zużytych urządzeń
do dopowiedniej publicznej zbiornicy żużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, gwarantującej
prawidłową utylizację.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Rys. 3: Otwieranie termometru
Rys. 4: Zakładanie baterii
Rys. 5: Przełączniki kanałów
(CH1, 2, 3) i jedn. temp. C
(Celsius)/F (Fahrenheit)
Rys. 5: Montaż nadanika
Zamontuj oprawę baterii.
Załóż przezroczystą
pokrywę.
Załóż
osłonę PCB
Załóż pierścień
uszczelniający.
Nakręć nakrętkę.
Uwaga! Te dwa punkty
muszą pokrywać się!
Nakrętka
zamykająca
Przezroczysta
pokrywa
Silikonowy
pierścień
uszczelniający
LCD, osłona PCB
Oprawa baterii
Obudowa
Czujnik temperatury
OTWÓRZ
ZAMKNIJ
Problem Rozwiązanie
Brak wskazania
na odbiorniku
Sprawdź polaryzację baterii.
Wymień baterie.
Brak sygnału z termometru
Wskazanie "--" dla kanału 1/2/3
Termometr nie został zainstalowany.
Sprawdź baterie w termometrze (nie używaj aku-
mulatorków!).
Uruchom termometr i odbiornik w sposób opisany
w instrukcji na nowo.
Uruchom ręcznie wyszukiwanie sygnału w sposób
opisany w instrukcji.
Zmniejsz odległość między termometrem i odbi-
ornikiem.
Sprawdź, czy występują interferencje.
Błędne wskazanie lub
symbol niskiego stanu naładowania baterii
na ekranie odbiornika
Wymień baterie.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
DIGITÁLIS RÁDIÓS ÚSZÓMEDENCE HŐMÉRŐ
Használati utasítás Modell : SH-212
1. ábra: Vevő
2. ábra: Rádióadó (hőmérő)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
1. ábra
A1: Belső hőmérséklet
A2: Elemtöltöttség jelző (vevő)
A3: Medence hőmérséklet
A4: Rádiófrekvencia szimbólum
A5: Csatornaszám
A6: Kezelőgombok
2. ábra
B1: LCD kijelző
B2: Csavaros fedél
A7: Úszómedence maximun/minimum szim-
bólum
A8: Elemtöltöttség jelző (hőmérő)
A9: Beltér maximum/minimum szimbólum
A10: Furat a falra szereléshez
A11: Elemrekesz fedél
A12: Támaszték
B3: Ház
B4: Zsinór
1. Az alkatrészek ismertetése
2. Előkészítés
• Kérjük, gyelmesen olvassa el a használati utasítást.
A hőmérő optimális használata érdekében ismerkedjen meg a felsorolt tudnivalók és tippek révén az új műszerrel és annak funkciói-
val, valamint az első használattal, a kezeléssel és a hibaelhárítással kapcsolatos fontos részletekkel.
• A jelen utasításban szereplő utasítások gyelembevétele és betartása révén elkerülhetők a műszerkárok és a törvény által előírt
jótállás szakszerűtlen használat általi elvesztését.
• A jelen használati utasítás gyelmen kívül hagyásából eredő károkért nem vállalunk felelősséget. Továbbá nem vállalunk felelősséget
a hibás mérési eredményekért és azok következményeiért.
• Kérjük, különösen vegye gyelembe a biztonsági tudnivalókat!
• Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.
3. Szállítási terjedelem
• rádiós hőmérő (vevő)
• adó/hőmérő (CH1)
• használati utasítás
4. Műszaki adatok
• Hőmérsékleti mérési tartomány (beltér): -10 °C~+60 °C
• Hőmérsékleti mérési tartomány (úszómedence): -10 °C~+60 °C
• Pontosság: 0 °C és 50 °C között +/- 1 °C, minden egyéb esetben +/- 2°C
• Teljesítményfelvétel: vevő 2 x 1,5V AAA (nem része a szállítási terjedelemnek), adó 2 x 1,5V AAA (nem része a szállítási terjede-
lemnek)
• Átviteli távolság: 60 m (szabadban)
• Átviteli frekvencia: 433 MHz
• Átviteli idő: CH1: 50 s
• Elemtölttség jelző
• Maximális és minimális hőmérséklet jelző
• Védettségi fokozat (adó): IP 7
5. Biztonsági tudnivalók
• A jelen termék kizárólag a fent ismertetett alkalmazási területen való használatra szolgál. Csak a jelen utasítástban leírtak szerint
• Helyezze be a hőmérőt az 5. ábrán látható módon.
• Miután behelyte az elemeket a vevőbe, az
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
szimbólum (rádiófrekvencia szimbólum) villogni kezd, és a vevő 3 percen át a hőmérő jelét
keresi. A jel fogadása után a villogás leáll. Az előbeállított csatorna a CH1 csatorna.
• A 3 perc alatt helyezze be az elemeket a hőmérőbe. Amint ez megtörtént, az adó jelet küld a vevőnek. A jel fogadásakor a LED kijelző
pirosan villog és a vevő megjeleníti az értéket a kijelzőn.
• Ha a vevő 3 percen belül nem fogad jelet, megjelenik a „- -“ kijelzés. A rádiófrekvencia szimbólum nem jelenik meg. Ebben az esetben
ellenőrizze a hőmérő elemeit és próbálja meg újra. Ellenőrizze a lehetséges interferenciákat.
• Alternatív módon az adó keresése kézzel is elindítható (pl. ha a hőmérő elvész vagy az elemeket ki kell cserélni).
• Tartsa nyomva a CH gombot a vevőn kb. 3 másodpercig, amíg meg nem jelenik a „---“ kijelzés és rádiófrekvencia szimbólum villogni
nem kezd.
• Helyezze be az új elemeket a hőmérőbe, és szerelje össze a hőmérőt. A hőmérő jelet küld a vevőnek.
• A vevő átveszi a hőmérő által küldött értékeket.
ÉRTESÍTÉS:
• Az elemek cseréje után tartsa nyomva a CH gombot a vevőn 3 másodpercig (ha pl. a vevő CH1, váltson az 1. csatornára és tartsa nyomva a
CH gombot a vevőn). Ezáltal az adó újra kapcsolatot létesít a vevővel.
használható.
• A terméken tilos illetéktelen javításokat, módosításokat vagy változtatásokat végezni.
• A műszert és az elemeket tartsa távol gyermekektől.
• Az elemeket tilos tűzbe dobni, rövidre zárni, szétszerelni vagy újrafeltölteni. Robbanásveszély!
• Az elemeket káros savakat tartalmaznak. A kifolyásuk elkerülése érdekében a gyenge elemeket a lehető leggyorsabban ki kell cserélni.
• Soha ne használjon együtt régi és új elemeket vagy különböző típusú elemeket.
• A kifolyt elemek kezelésekor viseljen vegyszerálló védőkesztyűt és védőszemüveget.
6. Üzembe helyezés
6.1 Elemek behelyezése a vevőbe
• Helyezze az eszközöket sík felületre, pl. íróasztalra, egymástól kb. 1,5 m távolságban. Kerülje a lehetséges interferencia-forrásokat
(elektronikus eszközök, rádió stb.).
• Távolítsa el a védőfóliát a vevő kijelzőjéről.
• Nyissa fel az elemrekeszt, és helyezze be a két új 1,5V AAA elemet. Ügyeljen a helyes polaritásra. Zárja le az elemrekeszt.
• Rövid időre minden szimbólum felgyullad (LCD szegmensek).
• Ezt követően megjelenik a belső hőmérséklet.
• A rádiófrekvencia szimbólum villog, amíg az eszköz az adó (hőmérő) jelét keresi.
6.2 Az elemek behelyezése a hőmérőbe (adó)
• Nyissa ki a csavaros fedelet a 3. ábrán látható módon.
• Helyezze be a két új 1,5V AAA elemet a 4. ábrán látható módon.
• Ha a vevő hosszabb ideig nem jelenít meg értékeket, a hőmérő kereséséhez tartsa nyomva a CH értéket a megfelelő csatornán 3
másodpercig.
• Miután összeszerelte a hőmérőt, a megjelenített érték időnként -50.0 C vagy helytelen. Ilyenkor a vevő is helytelen értéket jelenít meg.
Ez nem jelenti azt, hogy hiba áll fenn az adónál vagy a vevőnél. A helyes érték néhány perc múlva jelenik meg. Ok: A PCB burkolat
felszerelésekor nem történt érintkezés az érzékelő és a nyomtatott áramköri lap között. A csavaros fedél felhelyezése és a szabályos
érintkezés után megjelenik a helyes érték.
7. Hőmérő
• Ha a mért értékek a mérési tartomány felett vannak, a kijelzőn megjelenik a „HH.H“ kijelzés. Ha az értékek a mérési tartomány alatt
vannak, megjelenik az „LL.L“ kijelzés.
• Nyomja meg a MAX/MIN gombot; a kijelzőn megjelenik a MAX kijelzés.
• Megjelennek a visszaállítás óta mért legmagasabb belső és külső hőmérsékleti értékek.
• Nyomja meg újra a MAX/MIN gombot; a kijelzőn megjelenik a MIN kijelzés.
• Megjelennek a visszaállítás óta mért legalacsonyabb belső és külső hőmérsékleti értékek.
• Nyomja meg újra a gombot az aktuális kijelzéshez való visszatéréshez.
• Ha nem nyom meg egy gombot sem, automatikusan befejeződik a maximum/minimum funkció.
• A tárolt értékek törléséhez nyomja meg a CLEAR gombot, amíg megjelennek a maximális vagy minimális értékek.
7.2 A hőmérsékletkijelzés beállítása
• Alapértelmezett módban lehetőség van választani a °C (Celsius) vagy °F (Fahrenheit) mértékegységek között.
• Nyomja meg a °C/°F gombot a kívánt mértékegység kiválasztásához.
8. Kiegészítő úszómedence hőmérő
• A vevőhöz egynél több külső adó (hőmérő) is csatlakoztatható. Ehhez válassza ki a nyomtatott áramköri lapon,
a burkolat belső részén (lásd 6. ábra), minden egyes hőmérőhöz egy külön csatornát (CH1/CH2/CH3). Az új hőmérő jele
automatikusan küldésre kerül a vevőre. Tartsa nyomva a CH gombot a vevőn, vagy
indítsa újra a vevőt az utasításban leírt módon.
• A külső értékek megjelennek a vevő kijelzőjén. Ha egynél több
hőmérőt telepített, nyomja meg a CH gombot a vevőn, hogy válthasson az 1-3. csatornák között.
• Lehetőség van váltakozó csatornakijelzés beállítására is. A hármadik csatorna behívása után nyomja meg újra a CH gombot.
Egy kör szimbólum jelzi a csatornák folyamatos váltakozó megjelenítését.
• A mód elhagyásához nyomja meg a CH gombot. Ezt követően az első hőmérő
jelenik meg.
9. A vevő és a hőmérő pozicionálása
• A hátoldalán található támaszték segítségével a vevő minden lehetséges helyen elhelyezhető. Alternatív módon a fali tartóval a kívánt
helyzetben tartósan rögzíthető. Minden esetben ügyeljen arra, hogy ne legyenek a vevő közelében zavaró források, úgymint televízió
készülékek, számítógépes monitorok vagy fémtárgyak.
• Ellenőrizze a jelátvitelt a hőmérő és a vevő között. A hatótávolság szabadban kb. 60 m. Vasbeton helyiségekben (pl. pincék) a jelerősség
természetesen gyengébb.
10. Ápolás és tárolás
• Az eszközöket csak puham nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon agresszív tisztítószereket, úgymint oldószereket vagy surolósze-
reket.
• Távolítsa el az elemeket és húzza ki a tápegységet az aljzatból, ha hosszabb ideig nem használja az eszközöket.
• Tárolja az eszközöket száraz helyen.
• Ha az elem szimbólum megjelenik a külsőhőmérséklet-kijelzőn, cserélje ki a hőmérő elemeit.
• Ha az elem szimbólum megjelenik a belsőhőmérséklet-kijelzőn, cserélje ki a vevő elemeit.
10.1 Elemcsere
• Vegye gyelembe: Az elemek cseréjekor a hőmérő és a vevő között újra kapcsolatot kell létesíteni. Ezért mindig új elemeket helyezzen
az eszközökbe, majd indítsa el a kézi adókeresést.
11. Hibaelhárítás
12. Ártalmatlanítás
A termék kiváló minőségű anyagokból és komponensekből készült, amelyek újrahasznosíthatók. A lemerült
elemeket és akkukat soha ne dobja a háztartási hulladékba. Fogyasztóként Önnek törvényi kötelezettsége
a környezet megóvása érdekében az elemeket vagy akkukat kiskereskedelmi üzletben vagy a nemzeti, ill.
helyi előírásoknak megfelelő nyilvános gyűjtőhelyen leadni. A tartalmazott nehézfémekre vonatkozó szim-
bólumok: Cd = kadmium, Hg = higany; Pb = ólom. Az eszköz az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló EU-irányelv (WEEE) szerint van megjelölve. Az elektromos eszköz nem dobható a
háztartási hulladékba. A szakszerű ártalmatlanítás érdekében a felhasználónak kötelessége az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékait az arra szolgáló nyilvános gyűjtőhelyen leadni.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
3. ábra: A hőmérő felnyitása
4. ábra: Az elemek behelyezése
5. ábra: Csatorna és
C (Celsius)/F (Fahrenheit)
átkapcsoló
5. ábra: Az adó feleszerelése
Elemrekesz felszerelése
Az átlátszó burkolat felszerelése
Felszerelés
PCB burkolat
A szilikongyűrű felszerelése
A forgó zár felcsavarása
Vegye gyelembe: Mindkét
alkatrésznek megfelelően
kell illeszkednie!
Forgó zár
Átlátszó burkolat
Szilikon
tömítőgyűrű
LCD, PCB burkolat
Elemrekesz
Ház
Belső hőmérséklet-érzékelő
NYITÁS
ZÁRÁS
Hiba Megoldás
Nincs kijelzés
a vevőn
Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
Cserélje ki az elemeket
Nincs vétel a hőmérő felől
"--" kijelzés az 1./2./3. csatornán
Nincs telepítve hőmérő.
Ellenőrizze a hőmérő elemeit (ne használjon ak-
kukat!)
Indítsa el a hőmérőt és a vevőt az utasításban leírt
módon.
Indítsa el a kézi keresést az utasításban leírt módon
Csökkentse a távolságot a hőmérő és a vevő között.
Ellenőrizze a lehetséges interferenciákat.
Hibás kijelzés
vagy "alacsony elemtöltöttség" kijelzés
jelenik meg
Cserélje ki az elemeket
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÝ BAZÉNOVÝ TEPLOMĚR
Návod kobsluze Model : SH-212
Obr. 1: Přijímač
Obr. 2: Rádiový vysílač (teploměr)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Obr. 1
A1: Vnitřní teplota
A2: Indikace nízkého stavu baterie v přijímači
A3: Teplota v bazénu
A4: Symbol rádiové frekvence
A5: Číslo kanálu
A6: Ovládací tlačítka
Obr. 2
B1: LCD displej
B2: Víčko se závitem
A7: Symbol maxima/minima v bazénu
A8: Indikace nízkého stavu baterie v teploměru
A9: Symbol maxima/minima v interiéru
A10: Otvor pro montáž na stěnu
A11: Kryt baterie
A12: Podpěra
B3: Tělo teploměru
B4: Šňůra
1. Popis konstrukčních dílů
2. Příprava
• Přečtěte si prosím důkladně návod k obsluze.
Na základě uvedených pokynů a tipů se seznamte s vaším novým přístrojem a jeho funkcemi i důležitými detaily k prvnímu použití,
obsluze a odstraňování závad, abyste mohli teploměr optimálně používat.
• Dodržováním pokynů v tomto návodu zabráníte poškození svého přístroje a ztrátě vašich zákonných práv v důsledků vad
způsobených neodborným použitím.
• Neručíme za škody, které vzniknou nedodržováním tohoto návodu. Dále nejsme odpovědní za chybné naměřené hodnoty a
případně z toho vzniklé následky.
• Zejména prosím dodržujte bezpečnostní pokyny!
• Tento návod k obsluze prosím pečlivě uschovejte.
3. Obsah balení
• Bezdrátový teploměr (přijímač)
• Vysílač/teploměr (CH1)
• Návod kobsluze
4. Technická data
• Rozsah měření v interiéru: -10°C až +60°C
• Rozsah měření v bazénu: -10°C až +60°C
• Přesnost: +/- 1°C v rozsahu 0°C a 50°C, jinak +/- 2°C
• Spotřeba energie: Přijímač 2x 1,5V AAA (nejsou součástí dodávky), vysílač 2x 1,5V AAA (nejsou součástí dodávky)
• Přenosová vzdálenost: 60 m ve volném prostoru
• Přenosová frekvence: 433 MHz
• Přenosový čas: CH1: 50 s
• Ukazatel nízké úrovně baterie
• Zobrazení maximální a minimální teploty
• Třída ochrany vysílače: IP 7
5. Bezpečnostní upozornění
• Tento výrobek je určen pouze pro výše popsanou oblast použití. Smí být použit pouze ve smyslu tohoto návodu k použití.
• Neautorizované opravy, změny a modikace tohoto výrobku jsou zakázány.
• Sestavte teploměr podle obrázku 5.
• Jakmile vložíte do přijímače baterie, začne blikat symbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
(symbol radiové frekvence) a přijímač po dobu 3 minut vyhledává signál
teploměru. Po nalezení signálu se blikání zastaví. Přednastavený kanál je CH1.
• Během těchto 3 minut máte čas vložit baterie do teploměru. Jakmile to provedete, odešle signál do přijímače. Když signál přijme, začne
blikat LED indikátor červeně a přijímač na displeji zobrazí hodnotu.
• Pokud přijímač během 3 minut nepřijme žádný signál, zobrazí „- -“. Není zobrazen signál symbol radiové frekvence. V tomto případě
zkontrolujte baterie teploměru a zkuste to znovu. Zkontrolujte, zda nevznikají interference.
• Alternativně můžete vyhledávání vysílače spustit ručně (např. pokud se teploměr ztratí nebo byly vyměněny baterie).
• Stiskněte a držte tlačítko CH na přijímači po dobu cca tří sekund, dokud není zobrazeno „---“ a nezačne blikat symbol rádiové
frekvence.
• Vložte do teploměru nové baterie a teploměr znovu sestavte. Následně začne vysílat signál do přijímače.
• Přijímač přebírá hodnoty odeslané teploměrem.
UPOZORNĚNÍ:
• Po výměně baterií v teploměru stiskněte a přidržte tlačítko CH na odpovídajícím kanálu po dobu 3 vteřin (např.: v případě, že je bazénový
vysílač CH1, změňte na kanál 1 a přidržte stisknuté tlačítko CH na přijímači). Tím se vysílač znovu spojí s přijímačem.
• V případě že přijímač po delší dobu nezobrazuje žádné hodnoty, stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund tlačítko CH v příslušném kanálu
pro vyhledávání teploměru.
• Uchovávejte přístroj a baterie mimo dosah dětí.
• Baterie nesmí být vhazovány do ohně, zkratovány, rozebírány nebo znovu nabíjeny. Nebezpečí výbuchu!
• Baterie obsahují škodlivé kyseliny. Vybité baterie je třeba urychleně vyměnit, aby se zabránilo poškození v důsledku jejich vytečení.
• Nikdy nepoužívejte kombinaci starých a nových baterií nebo baterií různých typů.
• Při manipulaci s vyteklými bateriemi používejte chemicky odolné rukavice a ochranné brýle.
6. Uvedení do provozu
6.1 Vložení baterií do přijímače
• Umístěte oba přístroje ve vzdálenosti cca 1,5 m od sebe na rovnou plochu, jako je například psací stůl. Vyvarujte se blízkosti možných
zdrojů interferencí (elektronické přístroje, rádio atd.).
• Odstraňte z displeje přijímače ochranou folii.
• Otevřete schránku na baterie a vložte dvě nové baterie 1,5V AAA. Dbejte přitom na správnou polaritu. Zavřete schránku na baterie.
• Na krátký okamžik se rozsvítí všechny symboly (segmenty LCD).
• Následně je zobrazena vnitřní teplota.
• Během hledání signálu vysílače (teploměru) bliká symbol rádiové frekvence.
6.2 Vložení baterií do teploměru (vysílače)
• Otevřete šroubovací víčko podle obrázku 3.
• Vložte dvě nové baterie 1,5V AAA podle obrázku 4.
• Po sestavení teploměru je zobrazovaná hodnota občas -50.0 C nebo je chybná. Přitom chybnou hodnotu zobrazuje i přijímač. To
neznamená, že by došlo k chybě na vysílači nebo přijímači. Správná hodnota je zobrazena po několika minutách. Důvod: Při montáži
PCB krytu nebyl vytvořen kontakt mezi senzorem a základní deskou. Po montáži šroubovacího víčka a řádném vytvoření kontaktu je
opět zobrazována správná hodnota.
7. Teploměr
• Pokud naměřené hodnoty překračují rozsah měření, zobrazuje displej „HH.H“. Pokud je naměřená hodnota nižší než rozsah měření,
je zobrazeno „LL.L“.
• Když jednou stisknete tlačítko MAX/MIN, zobrazí se na displeji MAX.
• Jsou zobrazeny nejvyšší hodnoty vnitřní a vnější teploty od posledního resetu.
• Když znovu stisknete tlačítko MAX/MIN, zobrazí se na displeji MIN.
• Nyní jsou zobrazeny nejnižší hodnoty vnitřní a vnější teploty od posledního resetu.
• Když tlačítko stisknete potřetí, vrátíte se k aktuálnímu zobrazení.
• Pokud není stisknuto žádné tlačítko, je funkce maximum/minimum ukončena automaticky.
• Pro smazání uložených hodnot stiskněte během zobrazení maximálních a minimálních hodnot tlačítko CLEAR.
7.2 Nastavení zobrazení teploty
• Ve standardním režimu můžete přepínat mezi zobrazením ve °C (Celsius) nebo °F (Fahrenheit).
• Pro volbu požadované jednotky stiskněte tlačítko °C/°F.
8. Dodatečné bazénové teploměry
• S přijímačem můžete propojit více než jen jeden dodatečný venkovní vysílač (teploměr). Za tímto účelem zvolte na desce
uvnitř krytu (viz obrázek 6) pro každý teploměr jiný kanál (CH1/CH2/CH3). Signál nového teploměru
je automaticky odesílán přijímači. Stiskněte a držte tlačítko CH na přijímači nebo
spusťte přijímač znovu podle popisu v návodu.
• Venkovní hodnoty jsou zobrazovány na displeji přijímače. Pokud máte nainstalován více než jeden
teploměr, stiskněte tlačítko CH na přijímači pro přepínání mezi kanály 1 až 3.
• Můžete rovněž nastavit proměnlivé zobrazování kanálů. Po vyvolání třetího kanálu stiskněte znovu tlačítko CH.
Symbol kruhu indikuje, že jsou kanály zobrazovány střídavě.
• Pro opuštění tohoto režimu zobrazení stiskněte tlačítko CH. Následně je trvale zobrazován
první teploměr.
9. Umístění přijímače a teploměru
• Přijímač je možno pomocí podpěry na zadní straně umístit na jakémkoliv libovolném místě. Alternativně je možno jej na požadova-
ném místě trvale připevnit pomocí nástěnného držáku. V každém případě dbejte na to, aby se nenacházel v blízkosti možných zdrojů
rušení, jako jsou televizory, počítačové monitory nebo kovové předměty.
• Zkontrolujte přenos signálu od teploměru k přijímači. Dosah činí na volném prostranství cca 60 m. V prostorech ze železobetonu
(např. sklepy) je signál přirozeně slabší.
10. Péče a údržba
• Přístroj čistěte pouze měkkou, vlhkou utěrkou. Nepoužívejte žádné agresivní čističe, jako jsou rozpouštědla nebo abrazivní prostředky.
• Pokud přístroje delší dobu nepoužíváte, odstraňte baterie a vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky.
• Uchovávejte je na suchém místě.
• Pokud je na displeji vnější teploty zobrazen symbol baterie, vyměňte baterie v teploměru.
• Pokud je na displeji vnitřní teploty zobrazen symbol baterie, vyměňte baterie v přijímači.
10.1 Výměna baterií
• Upozornění: Při výměně baterií je znovu třeba provést propojení teploměru a přijímače. Vždy zásadně vložte nové přístroje do obou
přístrojů a spusťte ruční vyhledávání vysílače.
11. Odstraňování závad
12. Likvidace
Tento výrobek je vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu
použitelné. Prázdné baterie a akumulátory nikdy nelikvidujte v komunálním odpadu. Jako spotřebitel máte
v souladu s národními a místními předpisy zákonnou povinnost předat baterie z důvodu ochrany životního
prostředí ve své prodejně nebo na příslušném veřejném sběrném místě. Symboly obsažených těžkých kovů
jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť; Pb = olovo. Tento přístroj je označen podle směrnice EU o elektrickém
a elektronickém odpadu (WEEE). Tento elektrický přístroj nepatří do komunálního odpadu. Uživatel je
povinen odevzdat vysloužilé přístroje na příslušném veřejném sběrném místě pro likvidaci elektrických a
elektronických přístrojů, aby byla zajištěna odborná likvidace.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 Ch2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Obr. 3: Otevření teploměru
Obr. 4: Vsazení baterií
Obr. 5: Kanál &
přepínač C (Celsius)/F
(Fahrenheit)
Obr. 5: Montáž vysílače
Montáž schránky na
baterie
Montáž transparentního
krytu
Montáž
krytu PCB
Nasazení silikonového
kroužku
Našroubování šroubovací-
ho uzávěru
Mějte prosím na paměti:
Tyto dva díly
musí ležet na sobě!
Šroubovací
uzávěr
Transparentní
kryt
Silikonový těsnící
kroužek
LCD, kryt PCB
Schránka na
baterie
Tělo teploměru
Teplotní senzor uvnitř
OTEVŘÍT
ZAVŘÍT
Problém Řešení
Žádná indikace
na přijímači
Dbejte na správnou polaritu baterií.
Vyměňte baterie.
Žádný příjem od teploměru
Zobrazení "--" pro kanál 1/2/3
Není instalován žádný teploměr
Zkontrolujte baterie teploměru (nepoužívejte nabí-
jející baterie!)
Restartujte teploměr a přijímač podle popisu v
návodu.
Spusťte ruční vyhledávání podle popisu v návodu.
Zmenšete vzdálenost mezi teploměrem a
přijímačem.
Zkontrolujte, zda nevznikají interference.
Nesprávné zobrazení
nebo je zobrazen symbol "nízký stav
baterie"
Vyměňte baterie.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com
DIGITALNI RADIJSKI TERMOMETER ZA BAZEN
Navodila za uporabo Model : SH-212
Sl. 1: sprejemnik
Sl. 2: radijski oddajnik (termometer)
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Fig. 2: Transmitter
B 1
B 2
B 4
A1
A2
A8
A7
A9
A11
A12
A10
A3
A4
A5
A6
WIRELESS DIGITAL POOL THERMOMETER
Instruction manual Model:SH-212
1.Description of parts
Fig. 1: Receiver
°C/°F C LEAR CH MAX/MIN
B 3
A1:
A8:
Indoor temperature
Pool low power symbol
A2:
A9:
Indoor low power symbol
Indoor maximum and minimum symbol
A3:
A10:
Pool temperature
Wall mounting hole
A4:
A11:
RF symbol
Battery cover
A5:
A12:
Channal number
Support
A6: Buttons
A7: Pool maximum and minimum symbol
Fig. 1
B4: Rope
Fig. 2
B1: LCD screen
B2: Screw cover
B3: Body
-1-
Slika 1
A1: notranja temperatura
A2: prikaz za slabo baterijo sprejemnika
A3: temperatura bazena
A4: simbol radijske frekvence
A5: številka kanala
A6: tipke za upravljanje
Sl. 2
B1: LCD zaslon
B2: pokrov z navojem
A7: simbol maksimalno/minimalno Bazen
A8: prikaz za slabo baterijo termometra
A9: simbol za maksimum/minimum Notranji
prostor
A10: izvrtina za montažo na steno
A11: pokrov predala za baterijo
A12: pripomoček za postavljanje
B3: ohišje
B4: vrvica
1. Opis sestavnih delov
2. Priprava
• Skrbno preberite navodila za uporabo.
S pomočjo navedenih napotkov in nasvetov se seznanite s svojo novo napravo in njegovim delovanjem ter pomembnimi podrobnost-
mi za prvo uporabo, upravljanje in odpravljanje napak, da bi lahko termometer uporabili optimalno.
• Z upoštevanjem in izpolnjevanjem napotkov v teh navodilih boste preprečili škodo na instrumentu in izgubo zakonskih pravic
zaradi pomanjkljivosti, ki so posledica napačne uporabe.
• Ne jamčimo za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil. Še naprej nismo odgovorni za napačne izmerjene vrednosti in
posledice, ki so morebiti nastale zaradi tega.
• Še posebej upoštevajte varnostna navodila!
• Navodila za uporabo skrbno shranite.
3. Obseg dobave
• Radijski termometer (sprejemnik)
• Oddajnik/termometer (CH1)
• Navodila za uporabo
4. Tehnični podatki
• Območje merjenja temperature v notranjosti: -10 °C~+60 °C
• Območje merjenja temperature v bazenu: -10 °C~+60 °C
• Natančnost: +/- 1 °C med 0 °C in 50 °C, sicer +/- 2 °C
• Sprejemna moč: sprejemnik 2 x 1,5 V AAA (nista priloženi), oddajnik 2 x 1,5 V AAA (nista priloženi)
• Doseg prenosa: 60 m, če je polje prosto
• Frekvenca prenosa: 433 MHz
• Čas prenosa: CH1: 50 s
• Prikaz za slabo baterijo
• Prikaz največje in najmanjše temperature
• Razred zaščite oddajnika: IP 7
5. Varnostna navodila
• Ta izdelek je namenjen izključno za področje uporabe, ki je opisana zgoraj. Uporabljati ga je dovoljeno le tako, kot je opisano v teh
navodilih.
• Termometer sestavite tako, kot je prikazano na sliki 5.
• Takoj, ko vstavite baterije v sprejemnik, začne utripati simbol
• Assemble the transmitter as fig5.
• After the receiver inserted batteries,the symbol is flashing to search pool transmitter signal for 3
minutes till it receive the signal then the symbol will be stopped flashing,the default channal is CH1.
• In this 3 minutes insert the batteries to pool transmitter and assemble it,then the pool transmitter will
transmite signal to receiver,and the red led flashing,the receiver receive the signal and display the value
on the display.
• If the reception of the pool values fails within 3 minutes, "- -"appears on the display and the symbol
is not displayed. Check the batteries of the transmitter and try it again. Check if there is any source of
interference.
• You can also start the pool transmitter search manually later on (for example when the pool transmitter
is lost or the batteries are changed).
• Hold the CH button on the receiver for three seconds,"---"appears on the display,and the symbol is
flashing.
• Insert new batteries into pool transmitter and assamble it,then it will transmit a signal to receiver.
• The receiver will the values from the pool transmitter.
6.3 Reception of the pool transmitter values
7. Thermometer
7.1 Maximum/Minimum function
• If the measure values above the range,then temperature display "HH.H". If the measure values below
the range,then temperature display "LL.L".
• Press the MAX/MIN button in normal mode,MAX appears on the display.
• You can now get the highest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button again,MIN appears on the display.
• You can now get the lowest values for the indoor and outdoor temperature since the last reset.
• Press the MAX/MIN button once more, to go back to the present values display.
• The device will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• Press CLEAR button while the maximum or minimum values are displayed to clear the recorded
readings.
7.2 Setting of the temperature unit
• In the normal mode you can change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
• Press the +/°C/°F button.
• For having more than one additional outdoor transmitter select with the CH1/2/3 switch on the PCB
(see fig6).for each single outdoor transmitter a different channel. The reception of the new transmitter
will be transmitted automatically to the receiver. Press and hold the CH button on the receiver or
restart the receiver according to the manual.
• The outdoor values will be shown on the display of the receiver. If you have installed more than one
outdoor transmitter, press the CH button on the receiver to change between the channels 1 to 3.
• You can also choose an alternating channal display. After the third channal, press the CH button again,
The cycle display symbol will be displayed.
• Press the CH button again to deactivate the alternating channel and the first outdoor transmitter will be
shown permanently.
8. Additional pool transmitters
NOTE:
• After the pool transmitter change the batteries,it must hold CH button on the receiver 3 seconds in
the corresponding channal (for example if pool transmitter is CH1,then hold CH button in 1 channal
on receiver).it is for re-registration the pool transmitter to receiver.
• If long time the receiver can not display the transmitter values,you can hold CH button for 3 seconds
in corresponding channal to search the transmitter.
• After you assemble the pool transmitter the value of display sometimes is -50.0C or error ,and also
the receiver display the transmitter value error,it is not fault of the transmitter and receiver,it will
display correct value in few minutes.the reason is when you assemble the PCB cover the sensor
maybe not contact the pcb good so the value is not correct,but after assemble the screw cover ,the
sensor contact pcb good then the value will be correct.
-4-
(simbol radijske frekvence) in sprejemnik išče 3 minute signal termome-
tra. Po sprejemu signala preneha utripati. Prednastavljeni kanal je CH1.
• V teh 3 minutah imate čas, da baterije vstavite v termometer. Takoj, ko so vstavljene, pošlje termometer signal sprejemniku. Ko sprejemnik
sprejme signal, utripa LED prikaz rdeče in sprejemnik pokaže vrednost na zaslonu.
• Če sprejemnik ne sprejme v 3 minutah nobenega signala, pokaže „- -“. Simbol radijske frekvence ne bo prikazan. V tem primeru preverite
baterije termometra in poskusite znova. Preverite, ali ni motenj.
• Alternativno lahko ročno zaženete iskanje oddajnika (npr. če se je termometer izgubil, ali ste zamenjali baterije).
• Za pribl. 3 sekunde pritisnite in držite pritisnjeno tipko CH na sprejemniku, dokler ne bo prikazano „---“ in simbol radijske frekvence ne
začne
utripati.
• V termometer vstavite nove baterije in ga znova sestavite. Nato začne pošiljati signal sprejemniku.
• Sprejemnik prevzame vrednosti, ki jih je poslal termometer.
NAPOTEK:
• Po zamenjavi baterij v termometru pritisnite in držite na sprejemniku tipko CH na ustreznem kanalu pribl. 3 sekunde (npr. če je oddajnik
na CH1, zamenjajte na kanal 1 in držite pritisnjeno tipko CH na sprejemniku). Tako se oddajnik znova poveže s sprejemnikom.
• Če sprejemnik dalj časa ne kaže nobenih vrednosti, pritisnite in držite pritisnjeno tipko na ustreznem kanalu za 3 sekunde, da bi poiskali
termometer.
• Nepooblaščena popravila, prilagajanje ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno.
• Instrument in baterije shranite izven dosega otrok.
• Baterij ni dovoljeno odvreči v ogenj, jih stakniti na kratko, razdreti ali ponovno polniti. Nevarnost eksplozije!
• Baterije vsebujejo škodljive kisline. Slabe baterije je treba čim prej zamenjati, da bi preprečili škodo zaradi iztekanja.
• Nikoli ne uporabite kombinacije starih in novih baterij ali baterij različnih tipov.
• Ob rokovanju z izteklo baterijo nosite zaščitne rokavice, odporne proti kemikalijam in zaščitna očala.
6. Začetek uporabe
6.1 Baterije vstavite v sprejemnik
• Obe napravi namestite na ravni površini, kot je recimo pisalna miza, na razdalji pribl 1,5 m eno od druge. Preprečite bližino možnih
virov motenj (elektronske naprave, radio itd.)
• Odstranite zaščitno folijo z zaslona sprejemnika.
• Odprite predal za baterije in vstavite dve novi bateriji AAA 1,5 V. Ob tem pazite na pravilno usmerjenost polov. Zaprite predal za
baterije.
• Za trenutek zasvetijo vsi simboli (segmenti LCD-ja).
• Nato se pokaže notranja temperatura.
• Med iskanjem signala oddajnika (termometra) utripa simbol radijske frekvence.
6.2 Vstavljanje baterij v termometer (oddajnik)
• Odprite pokrov z navoji tako, kot je prikazano na sliki 3.
• Vstavite dve novi bateriji AAA 1,5 V tako, kot je prikazano na sliki 4.
• Potem, ko ste sestavili termometer, je prikazana vrednost včasih -50.0 C ali napačna. Ob tem prikazuje tudi sprejemnik napačno
vrednost. To ne pomeni, da obstaja napaka na oddajniku ali sprejemniku. Pravilna vrednost bo prikazana po nekaj minutah. Razlog: pri
montaži pokrova PCB ni bil vzpostavljen stik med senzorjem in ploščo s tiskanim vezjem. Po namestitvi pokrova z navoji in pravilnem
stiku bo prikazana pravilna vrednost.
7. Termometer
• Če izmerjene vrednosti ležijo nad območjem meritve, bo na zaslonu prikazano „HH.H“. Če so izmerjene vrednosti pod območjem
meritve, bo prikazano „LL.L“.
• Če tipko MAX/MIN pritisnete enkrat, bo na zaslonu prikazano MAX.
• Prikazane bodo največje notranje in zunanje vrednosti temperature od zadnje ponastavitve.
• Če znova pritisnete tipko MAX/MIN, bo na zaslonu prikazano MIN.
• Zdaj bodo prikazane najnižje notranje in zunanje vrednosti temperature od zadnje ponastavitve.
• Če tipko pritisnete še tretjič, se boste vrnili na trenutni prikaz.
• Če ne pritisnete nobene tipke, smo funkcija Maksimalno/minimalno samodejno končana.
• Za brisanje shranjenih vrednosti pritisnite med prikazom Maksimalne ali minimalne vrednosti tipko CLEAR.
7.2 Nastavitev prikaza temperature
• V standardnem načinu lahko izbirate med prikazom v °C (Celziji) ali °F (Fahrenheiti).
• Za izbiro želene enote pritisnite tipko °C/°F.
8. Dodatni termometer za bazen
• S sprejemnikom lahko povežete več kot en dodatni zunanji oddajnik (termometer). Na plošči s tiskanim vezjem izberite
v notranjosti pokrova (gl. sl 6) za vsak termometer drugi kanal (CH1/CH2/CH3). Signal novega termometra
bo samodejno poslan sprejemniku. Pritisnite in držite pritisnjeno tipko CH na sprejemniku ali
vklopite sprejemnik na novo tako, kot je opisano v navodilih.
• Zunanje vrednosti bodo prikazane na zaslonu sprejemnika. Če se namestili več kot en
termometer, pritisnite tipko CH na sprejemniku, da bi menjali med kanali 1 do 3.
• Lahko pa nastavite tudi prikaz kanalov, ki se spreminja. Po priklicu tretjega kanala pritisnite še enkrat tipko CH.
Simbol kroga kaže, da se bodo kanali zdaj prikazovali nenehno menjajoče.
• Da bi zapustili ta način prikaza pritisnite tipko CH. Nato bo prvi termometer
prikazan neprekinjeno.
9. Nameščanje sprejemnika in termometra
• Sprejemnik lahko postavite s pomočjo pripomočkom za postavljanje, ki je na hrbtni strani, na vsako želeno mesto. Alternativno lahko
pritrdite na želenem položaju s stenskim držalom tudi trajno. V vsakem primeru pazite, da ne bo v bližini možnih virov motenj, kot je
televizija, računalniški zaslon ali predmeti iz kovine.
• Preverite prenos signala s termometra na sprejemnik. Doseg je v neoviranem polju pribl. 60 m. V prostorih iz železobetona (npr.
kleteh) je signal seveda slabši.
10. Nega in shranjevanje
• Naprave čistite le z mehko, vlažno krpo. Ne uporabljajte agresivnih čistil, kot so razredčila ali sredstva za drgnjenje.
• Če naprav ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in izvlecite napajalnik iz vtičnice.
• Shranite jih na suhem mestu.
• Zamenjajte baterije termometra, ko bo na prikazu zunanje temperature prikazan simbol baterije.
• Zamenjajte baterije sprejemnika, če bo na prikazu notranje temperature prikazan simbol baterije.
10.1 Zamenjava baterij
• Upoštevajte: po zamenjavi baterij je treba znova povezati termometer in sprejemnik. Zato vstavite v naprave obvezno nove baterije in
zaženite ročno iskanje oddajnika.
11. Odpravljanje napak
12. Odstranjevanje med odpadke
Ta izdelek je izdelan iz zelo kakovostnih materialov in sestavnih delov, ki se lahko reciklirajo. Praznih ba-
terij in akumulatorjev nikoli ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Kot porabnik se z zakonom zavezani,
da jih zaradi varovanja okolja oddate, v skladu z nacionalnimi oz. lokalnimi predpisi, v svoji trgovini na
drobno ali na ustreznem javnem zbirnem mestu. Simboli za vsebovane težke kovine so: Cd = kadmij, Hg =
živo srebro; Pb = svinec. Ta naprava je označena v skladu z direktivo EU o starih električnih in elektronskih
(WEEE). Ta električna naprava ne sodi med gospodinjske odpadke. Uporabnik je zavezan, da stare naprave
odnese na predvideno javno zbirno mesto za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav med odpad-
ke, da bi tako zagotovil strokovno odstranjevanje med odpadke.
6.2 Inserting the batteries in the pool transmitter
• Open the screw cover of pool transmitter as fig3.
• Insert two new alkaline batteries 1,5V AAA,polarity as illustrated (fig.4).
open
screw cover
transparent cover
silicone seal ring
LCD,PCB cover
battery holder
body
temperature sensor inside
+
-
+
-
AAA
AAA
Fig.3 open the transmitter
Fig.4 insert the batteries
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
close
Fig.5 assemble the transmitter
assemble battery holder
assemble
PCB cover
Note these two places
must be aligned!
assemble silicone seal ring
assemble transparent cover
assemble screw cover
Fig.6 channel &
°c/°f switch
-3-
-
+
C F
Ch3 C h2 CH1
Sl. 3: odpiranje termometra
Sl.4: vstavljanje baterij
Sl. 5: Kanal &
Preklopno stikalo C (Celzi-
ji)/F (Fahrenheiti)
Sl. 5: montaža oddajnika
Montaža predala za
baterije
Montirajte prosojni pokrov
Montirajte
Pokrov PCB
Namestite silikonsko
tesnilo
Privijte vrtljivi zapah
Upoštevajte: oba ta dela
morata ležati eden na dru-
gem tako, da se prilegata!
Vrtljivi
zapah
Prosojni pokrov
Silikonsko tesnilo
LCD, pokrov PCB
Predal za baterije
Ohišje
Senzor temperature znotraj
ODPIRANJE
ZAPIRANJE
Težava Rešitev
Ni prikaza
na sprejemniku
Pazite na pravilno usmerjenost polov baterij.
Zamenjajte baterije.
NI sprejema s termometra
Prikaz "--" za kanal 1/2/3
Termometer ni nameščen.
Preverite baterije termometra (ne uporabljajte
akumulatorjev!)
Znova vklopite termometer in sprejemnik tako, kot
je opisano v navodilih.
Zaženite ročno iskanje tako, kot je opisano v na-
vodilih.
Zmanjšajte razdaljo med termometrom in spre-
jemnikom.
Preverite, ali ni motenj.
Napačni prikaz
ali pa je prikazan simbol
"slaba baterija"
Zamenjajte baterije.
Waterman GmbH
Bahnhofstr. 68 |73240 Wendlingen |GERMANY
Tel.: +49 (7024) 40 48-666 |[email protected] |www.waterman-pool.com

Popular Thermometer manuals by other brands

Chicco THERMO-PRECISION Instructions for use

Chicco

Chicco THERMO-PRECISION Instructions for use

Omega CL25 user guide

Omega

Omega CL25 user guide

Extech Instruments IR200 user manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR200 user manual

PINZON B000UD7212 quick start guide

PINZON

PINZON B000UD7212 quick start guide

PeakTech 5110 Operation manual

PeakTech

PeakTech 5110 Operation manual

Taylor 505 instruction manual

Taylor

Taylor 505 instruction manual

Escali BT201 instructions

Escali

Escali BT201 instructions

AccuMac AM8010 user guide

AccuMac

AccuMac AM8010 user guide

TESTO 105 instruction manual

TESTO

TESTO 105 instruction manual

Aktakom ATE-2530 user manual

Aktakom

Aktakom ATE-2530 user manual

Perel WT007-1 user manual

Perel

Perel WT007-1 user manual

Tegam 921B Operation manual

Tegam

Tegam 921B Operation manual

Zenith 8888 instruction manual

Zenith

Zenith 8888 instruction manual

REPTIL'US TH DIGITAL quick start guide

REPTIL'US

REPTIL'US TH DIGITAL quick start guide

Fluke 561 HVACPro user manual

Fluke

Fluke 561 HVACPro user manual

Veridian 09-332 instruction manual

Veridian

Veridian 09-332 instruction manual

Extech Instruments IR270 user manual

Extech Instruments

Extech Instruments IR270 user manual

Tegam Budget 874F instruction manual

Tegam

Tegam Budget 874F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.