Summit Treestands SU82098 User manual

FORM# 82098 - 3/16
Trophy Chair
WARNING
!
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL MANUFACTURER’S
WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONSTITUTES A MISUSE OF THIS
PRODUCT AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!!
© 2016 Summit Treestands, LLC | 715 Summit Dr. Decatur, AL 35601
PH#: (800) 353-0634 | www.summitstands.com
PN SU82098
PRINTED IN CHINA
• READ, FOLLOW AND UNDERSTAND ALL WRITTEN AND VIDEO WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USE. INSPECT ALL EXPIRATION TAGS PRIOR TO EACH USE. IT
IS REQUIRED THAT YOU WATCH AND UNDERSTAND THE DVD SUPPLIED WITH THIS PRODUCT & THOSE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS POSTED AT: www.
summitstands.com/safety-videos
• THIS PRODUCT IS DESIGNED TO BE USED AT GROUND LEVEL ONLY! NEVER USE THIS PRODUCT IN AN ELEVATED POSITION!
• THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE USED AT GROUND LEVEL ONLY AND CARRIED IN AND OUT OF THE FIELD FOR AFTER
EACH USE.
• REPLACE SEAT CUSHION EVERY 2 YEARS OR SOONER.
• WHEN USED HEREIN, “TREESTAND” INCLUDES TRIPODS, CLIMBING STANDS, FIXED POSITION STAND AND LADDER STANDS.
• ALWAYS NOTIFY SOMEONE OF YOUR HUNTING LOCATION IN CASE OF AN EMERGENCY.
• IF THERE ARE ANY QUESTIONS OR CONCERNS WITH INSTRUCTIONS, WARNINGS, OR PROPER USE “STOP” AND CONTACT THE MANUFACTURER. DO NOT USE UNLESS
YOU FULLY UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE. MAINTAIN ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS, AND DVD(S) FOR LATER REVIEW AS NEEDED, FOR INSTRUCTION USAGE TO
ANYONE BORROWING YOUR STAND/FBFAHS OR TO PASS ON WHEN SELLING THESE ITEMS. USE ALL SAFETY DEVICES PROVIDED WITH YOUR TREESTAND AND FBFAHS.
• DO NOT USE THIS PRODUCT UNTIL YOU UNDERSTAND SAFE AND PROPER USE. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO EACH USE!
• INSPECT THE TREESTAND AND CABLES PRIOR TO EVERY USE FOR UNDUE WEAR, DEFORMITY, CORROSION OR OTHER DAMAGE. INSPECT ALL STRAPS, WEBBING AND
ROPES FOR FRAYING, RIPS, TEARS, CUTS, UNDUE WEAR OR ANY OTHER TYPE OF DAMAGE. DISCONTINUE USE IMMEDIATELY IF ANY DAMAGE IS PRESENT.
• NEVER EXCEED THE MAXIMUM RATED WEIGHT LIMIT OF THIS PRODUCT.
• PRIOR TO EACH USE INSURE:
• THERE ARE NO VISIBLE SIGNS OF CORROSION PRESENT.
• THERE ARE NO CRACKS IN ANY TUBING.
• THERE ARE NO CRACKS IN ANY WELDS.
• THERE ARE NO LOOSE WELD JOINTS.
IF ANY OF THE CONDITIONS STATED ABOVE ARE NOT MET, DISCONTINUE USE OF THE PRODUCT IMMEDIATELY!
• THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE USED BY RESPONSIBLE ADULTS OVER THE AGE OF 18. NO PERSON UNDER THE AGE OF 18 SHOULD USE THIS PRODUCT.
• NEVER USE TREESTAND DURING INCLEMENT WEATHER SUCH AS RAIN, LIGHTNING, WINDSTORMS, SNOW, HAIL, SLEET OR ICY CONDITIONS. IF ANY OF THESE CONDITIONS
ARE PRESENT, END YOUR HUNT.
• NEVER HURRY WHEN INSTALLING, USING, OR REMOVING THIS PRODUCT. HURRYING CAUSES ACCIDENTS WHICH MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH!
• NEVER USE THIS PRODUCT WHILE FEELING ILL, NAUSEOUS OR DIZZY, OR IF YOU HAVE PRIOR MEDICAL CONDITIONS THAT COULD CAUSE A PROBLEM, THAT IS, HEART
CONDITION, JOINTS THAT LOCK-UP, SPINAL FUSIONS, ETC OR IF YOU ARE NOT WELL RESTED.
• NEVER USE THIS PRODUCT UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL, OR PRESCRIPTION MEDICATION. THIS INCLUDES MANY TYPES OF COLD & FLU MEDICATIONS
PURCHASED OVER THE COUNTER AT THE PHARMACY. ALWAYS CONSULT WITH YOUR PHYSICIAN ABOUT PRESCRIPTION MEDICATIONS, OVER-THE-COUNTER MEDICATIONS
AND YOUR PHYSICALABILITY WHILE USING ANY TYPE OF MEDICATIONS PRIOR TO USING THIS PRODUCT.
• DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE IN GOOD PHYSICAL CONDITION WITHOUTANY PHYSICAL LIMITATIONS AND HAVE BEEN FULLY RESTED THE NIGHT BEFORE.
ALWAYS CONSULT WITH A MEDICAL PHYSICIAN BEFORE USING THIS PRODUCT TO ENSURE SAFE AND ABLE USE OF THIS PRODUCT.
• DO NOT USE THIS PRODUCT IF YOU HAVE ANY HISTORY OF A HEART CONDITION OR PULMONARY ISSUES WITHOUT CONSULTING WITH YOUR PHYSICIAN FOR SAFE AND
PROPER USE OF THIS PRODUCT.
• NEVER USE THIS PRODUCT ON A DEAD, LEANING, DISEASED, LOOSE BARKED TREE, ON A UTILITY POLE OR ON TREES THAT HAVE ANY OBSTRUCTIONS (SUCH AS KNOTS
OR LIMBS) THAT MAY LIMIT TREESTAND USE OR STABILITY! NEVER RELY ON A TREE BRANCH FOR SUPPORT OR AS A STEP! NEVER USE ON ANY TYPE OF TREE THAT HAS
OBSTRUCTIONS THAT MAY LIMIT TREESTAND USE OR CAUSE INSTABILITY OF THE TREESTAND.
• NEVER MODIFY YOUR STAND IN ANY WAY BY MAKING REPAIRS, REPLACING PARTS, ALTERING, ADDING OR ATTACHING ANYTHING TO IT EXCEPT IF EXPLICITLY AUTHORIZED
IN WRITING BY THE MANUFACTURER!
• PRACTICE INSTALLING, ADJUSTING AND USING YOUR TREESTAND AT GROUND LEVEL PRIOR TO USING IT AT ELEVATED POSITIONS!
• DO NOT SLEEP WHILE IN YOUR TREESTAND. SLEEP MAY CAUSE YOU TO FALL OUT OF YOUR TREESTAND WHICH COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH!
• DO NOT LEAVE THIS PRODUCT IN THE TREE FOR MORE THAN TWO (2) WEEKS AT A TIME. WEATHER, ANIMALS, TREE GROWTH, VANDALS AND/OR OTHER ENVIRONMENTAL
CONDITIONS MAY DAMAGE THE PRODUCT AND ITS INTEGRITY. NEVER USE A TREESTAND THAT HAS BEEN LEFT IN A TREE FOR MORE THAN TWO WEEKS. IF USING SOMEONE
ELSE’S TREESTAND, KNOW HOW LONG THE TREESTAND HAS BEEN ATTACHED TO THE TREE BEFORE USE. IF THIS INFORMATION IS UNKNOWN, HUNT FROM THE GROUND!!
• BEFORE EACH USE OF YOUR SUMMIT TREESTAND, ALWAYS INSPECT THE TREESTAND, COMPONENTS AND HARNESS FOR: CRACKS, TEARS, CABLE WEAR, ABRASION,
CORROSION, FRACTURES, DENTS OR OTHER DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED IN TRANSPORTING, STORING OR USING YOUR TREESTAND. DO NOT USE IF ANY
DAMAGE IS PRESENT! CONTACT CUSTOMER SERVICE FOR THE APPROPRIATE REPAIR / REPLACEMENT PROCEDURE!

PG 2 www.summitstands.com
• ALL WRITTEN AND VIDEO INSTRUCTIONS AND WARNINGS, STRAPS, AND FULL BODY FALL ARREST SYSTEM MUST BE STORED IN A SAFE, COOL, AND DRY LOCATION. ALL
VIDEO AND WRITTEN INSTRUCTIONS AND WARNINGS MUST BE REVIEWED ANNUALLY. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE TREESTAND OWNER TO FURNISH ALL WARNING
AND INSTRUCTIONS TO ANY PERSON THAT IS BORROWING OR PURCHASING THE TREESTAND.
• PRODUCT COLORS AND CAMO PATTERNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. YOUR PRODUCT MAY NOT APPEAR TO BE THE SAME AS SHOWN ON BOX OR LABEL.
VARYING COLORS AND/OR CAMO PATTERNS DO NOT CHANGE THE PERFORMANCE OF THIS PRODUCT. ALL PRODUCT WEIGHTS AND HEIGHTS ARE APPROXIMATED AND ARE
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
• MAINTENANCE AND INSPECTIONS ARE REQUIRED FOR YEARS OF TROUBLE-FREE USE. ALWAYS WIPE DOWN YOUR PRODUCTS AFTER EACH USE. ALWAYS 100% INSPECT
THE PRODUCT BEFORE AND AFTER EACH USE! NEVER ASSUME THAT ANY PART, THAT MAY HAVE BEEN SUBJECTED TO DAMAGE OR WEAR, IS OK FOR USE. STOP USE
IMMEDIATELY AND CONTACT SUMMIT TREESTANDS IMMEDIATELY IF YOU HAVE ANY CONCERNS OR SUSPICIONS ABOUT YOUR PRODUCT.
• LEAVING YOUR TREESTAND OUTSIDE MAY ALLOW THE TUBES TO FILL WITH WATER, FREEZE AND CAUSE THEM TO RUPTURE OR BURST. INSPECTION OF TREESTAND
IS REQUIRED PRIOR TO EACH USE!! ANY PART OF THE OF THE TREESTAND THAT HAS TUBES THAT HAVE DEFORMED SHAPE OR BURST DUE TO FREEZING IS NOT
COVERED UNDER WARRANTY AND ITS USE SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH!! REPLACEMENT
COMPONENTS ARE SUPPLIED AT OWNER’S EXPENSE.

PG 3
STAND / COMPONENT WARNING LABELS (FOR REFERENCE ONLY)
2
WARNING
!
DO NOT REMOVE ANY WARNING LABELS FROM
THE PRODUCT!
Stand Minimum and Maximum Tree Size: 8-30” Diameter (ALL MODELS)
Weight Limits: (includes hunter’s weight PLUS weight of all gear carried into the treestand)
DO NOT EXCEED THESE WEIGHT LIMITS!
TREE SIZE / WEIGHT LIMIT
1
260 lb Rated Seat:
SU82098 - TROPHY CHAIR
CAM BUCKLE STRAP
GREEN TOURNIQUET STRAP
SEAT WARNING LABEL

PG 4 www.summitstands.com
TROPHY CHAIR BOX CONTENTS
PN DESCRIPTION QTY
SU10922 SEAT POST ASSEMBLY 1
SU10923 ARM SUPPORT ASSEMBLY 1
SU10924 SUPPORT TUBE 2
SU70276 FOAM SEAT 1
SU72023 ACCESSORY PACKET 1
SU22023 - ACCESSORY PACKET CONTENTS
PN DESCRIPTION QTY
SU22023 HARDWARE PACKET 1
12” FOAM ARM PAD 2
SU30325 CAM BUCKLE TREE STRAP 1
SU30285 TOURNIQUET BUCKLE STRAP (GREEN) 1
SAFETY DVD 1
WRITTEN INSTRUCTIONS 1
Tools
• 7/16” Wrench / Socket with Ratchet
• Phillip’s Head Screw Driver
• Knife or snips
SU22023 - HARDWARE PACKET CONTENTS
PN DESCRIPTION QTY
SU10641 SHORT SHANK BUSHING 6
SU10605 3/4” BOLT (1/4 x 20) 6
SU10612 LOCK NUT (1/4 x 20) 6
SU10628 SELF TAPPING SCREW 2
SU10625 WASHER 2
SU10627 METAL BUSHING 2
SUPPORT
TUBE
(PN SU10924)
1
ARM
SUPPORT
(PN SU10923)
1. Position one Support Tube as shown in figure 1.
2. Assemble the Support Tube by sliding it up against
the Arm Support as shown in figure 2. Insert one,
3/4” bolt from the outside through the METAL bushing
as shown. Place a Washer between the inside of the
Arm Support and the Support Tube. Secure with one
lock nut. Do not overtighten this connection as it is
designed to slide backwards and forwards through the
slot in the Arm Support.
PARTS LIST
3
TOOLS
4
ASSEMBLY
5
Please call 800-353-0634 or visit http://www.summitstands.com/contactus/ if you have any questions, if you need replacement parts, if you have
any missing parts or if the included DVD does not play.
All images are representations. All fabric, paint and accessories are subject to change at any time. Net weights of the products are
approximate.

PG 5
ASSEMBLY (continued)
3. Repeat for the other side.
4. Place two short shank bushings on the outside of the bracket
on the Arm Support Assembly as shown in figure 3.
5. Place two short shank bushings on the outside of the middle
and lower bracket on the Seat Post as shown in figure 4.
6. Place the remaining two short shank bushings on the outside
of the middle and lower bracket on the Seat Post as shown in
figure 5.
6. Position the Arm Support and Seat Post as shown in figure 6.
7. Secure each lower hole using one 3/4” bolt with lock nut
per side (see figure 7). Do not overtighten as this connection is
designed to pivot.
8. Secure each upper hole using one 3/4” bolt with lock nut
per side (see figure 8). Do not overtighten as this connection is
designed to pivot.
The Seat Frame should slide and pivot. If it does not, loosen
these bolts slightly.
LOCK NUT
(PN SU10612)
2
WASHER
(PN SU10625)
METAL
BUSHING
(PN SU10627)
3/4” BOLT
(PN SU10605)
SHORT
SHANK
BUSHING
(PN SU10641)
3
SHORT
SHANK
BUSHING
(PN SU10641)
SEAT
POST
(PN SU10922)
4
SHORT
SHANK
BUSHING
(PN SU10641)
5SEAT
POST
ARM
SUPPORT
6
3/4” BOLT AND LOCK
NUT- WRENCH TIGHTEN
78
3/4” BOLT AND LOCK
NUT- WRENCH TIGHTEN

TREE ATTACHMENT
6
1. Wrap the cam buckle strap around the tree and
hook the double J-Hook into the seat frame as shown in
figure 13.
2. Pull the free end of the strap until tight.
3. Push down on the chair to seat it on the tree.
4. Wrap the supplied green tourniquet buckle strap the
frame and the tree to secure (See figure 14).
5. Secure the seat back to the tree by wrapping the
bungee cord around the tree and clipping it to its self.
WARNING
!
Correct tightening and adjustment of the two
attachment straps is critical. All frame contact points
must be in contact with the tree before use.
ASSEMBLY (continued)
9. Slide the seat down onto the Arm Support Bar as
shown in figure 9.
10. Use two self tapping screws to secure the seat
webbing to the Arm Support bar. Run the screws
in from the side as shown in figure 10. A powered
screw driver works best for this step.
11. Position the arm rest pads as shown in figure
11. 12. Push the looped end of the cam buckle
strap through the welded wire loop on the top
of the Seat Post. Loop the strap and buckle back
through the sewn loop to create a cinch knot as
shown in figure 12.
910
11
ARM PAD
(PN SU74223)
Correct Incorrect
12
13 14
PG 6 www.summitstands.com

To carry the Trophy Chair, first fold it flat. Next, take
the supplied green tourniquet buckle strap and wrap
it around the frame to secure it as shown in figure 15.
Take the long cam buckle tree strap and bring it over
your shoulder. Clip the double J-Hook into the Support
Rod slide to secure as shown in figure 16.
15 16
MAINTENANCE AND CARE
7
• The powdercoat finish applied at the factory is very durable and
should only need touch ups in areas of heavy wear or accidental
impact. Use a high quality, outdoor spray paint to cover any bare
metal areas that might develop.
• When transporting your Summit Treestand be sure it is securely tied
down and be sure no other objects can slide into or hit the treestand
possibly causing damage.
• Replace all ropes, webbing and cables every two (2) years.
Should you damage any part of your Summit Treestand, contact your
nearest authorized Summit dealer or the factory to obtain the proper corrective action procedure and/or replacement parts for the
treestand.
Summit Treestands have the highest structural integrity by design, material selection and manufacturing techniques, but as its owner,
only your continued care will assure trouble free performance. When the above-mentioned guidelines are followed, your Summit
Treestand will provide years of successful hunting.
!
CAUTION
Look for nicks, gouges, cuts, cracks, bends, corrosion or
similar damage that can be the result of improper use
or accidental damage. For instance, this could occur if
someone else used the treestand without knowledge of
its proper use, or if the treestand were dropped, hit by
a motor vehicle or subject to corrosive conditions, etc.
(A) Warranty
Summit Treestands, LLC (Summit) warrants to the original retail purchaser that all products manufactured by it are free from defects in material and
manufacture at the time of shipment for sixty (60) months from the date of purchase. Summit will repair or replace any part found defective if the unit
claimed to be defective shall be returned to Summit, postage prepaid, within the warranty period.
This warranty shall not apply to any product which has been subjected to misuse; misapplication; neglect (including but not limited to improper maintenance);
accident; improper installation; modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments); adjustment or repair. THE FOREGOING
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED (INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS OF ANY PRODUCT FOR A
PARTICULAR PURPOSE), AND OF ANY OTHER OBLIGATION OF LIABILITY ON THE PART OF THE COMPANY.
(B) Limitation of Liability
It is expressly understood that Summit’s liability for its products, whether due to breach of warranty, negligence, strict liability, or otherwise, is limited to the
repair of the product, as stated above, and Summit will not be liable for any other injury, loss, damage, or expense, whether direct or consequential, including
but not limited to loss of use, income, profit, or damage to material, arising in connection with the sale, installation, use of, inability to use, or the repair or
replacement of Summit’s products.
Summit reserves the right to make alterations or modifications in its products at any time, which in its opinion, may improve the performance and efficiency of
the product. It shall not be obligated to make such alterations or modifications to products already in service.
Please take the time to fill out the warranty card online at http://www.summitstands.com/warranty
LIMITED WARRANTY
8
CARRYING YOUR TROPHY CHAIR
PG 7


Trophy Chair
© 2016 Summit Treestands, LLC | 715 Summit Dr. Decatur, AL 35601
PH#: (800) 353-0634 | www.summitstands.com
PN SU82098 !
NE PAS LIRE ET NE PAS SUIVRE LES AVERTISSEMENTS ET
LES INSTRUCTIONS DU MANUFACTURIER CONSTITUE UNE
MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT ET PEUT ENTRAÎNER
DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!!
AVERTISSEMENT
• LISEZ, SUIVEZ ET COMPRENEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. VÉRIFIEZ TOUTES LES DATES D’EXPIRATIONS SUR
LES ÉTIQUETTES AVANT CHAQUE UTILISATION. IL EST REQUIS DE SURVEILLER ET COMPRENDRE LE DVD FOURNI AVEC CE PRODUIT AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AU : www.summitstands.com/safety-videos
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISER AU NIVEAU DU SOL SEULEMENT! N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT AU-DESSUS DU SOL!
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISER AU NIVEAU DU SOL SEULEMENT. IL DOIT ÊTRE APPORTER VERS LE LIEU DE CHASSE PUIS DÉMONTER ET RAPPORTER
APRÈS CHAQUE UTILISATION.
• REMPLACEZ LE COUSSIN DU SIÈGE À TOUS LES 2 ANS OU AVANT.
• LORSQU’IL EST UTILISÉ DANS CE DOCUMENT, LE TERME ‘’MIRADOR’’ INCLUS DES TRÉPIEDS, DES MIRADORS AUTO-GRIMPANTS, DES
MIRADORS FIXES ET DES MIRADORS À ÉCHELLE.
• VEUILLEZ TOUJOURS INFORMER UNE TIERCE PERSONNE DE VOTRE EMPLACEMENT DE CHASSE EN CAS D’URGENCE.
• SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU DES INQUIÉTUDES QUANT AUX INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENTS OU L’UTILISATION CORRECTE “ARRÊTEZ” ET CONTACTEZ LE
MANUFACTURIER. N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT JUSQU’À CE QUE VOUS COMPRENIEZ ENTIÈREMENT SON UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE. GARDEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET DVD POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE SI NÉCESSAIRE, POUR TOUTE PERSONNE QUI EMPRUNTRERA VOTRE MIRADOR/HCCSAC
OU POUR TRANSMETTRE À QUICONQUE ACHETERAIT CES PRODUITS. UTILISEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ FOURNIS AVEC LE MIRADOR ET LE HCCSAC.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS NE COMPRENEZ PAS SON UTILISATION SÉCURITAIRE ET CORRECTE. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
AVERTISSEMENTS AVANT CHAQUE UTILISATION!
• VÉRIFIEZ L’AIDE À LA MONTÉE, LES CORDES ET/OU LES COURROIES AVANT CHAQUE UTILISATION POUR TOUTE USURE EXCESSIVE, LA DÉFORMATION, LA CORROSION OU
AUTRE DOMMAGE. VÉRIFIEZ TOUTES LES COURROIES, SANGLES ET CORDES POUR L’EFFILOCHAGE, LES DÉCHIRURES, LES COUPURES, L’USURE EXCESSIVE OU POUR
TOUT AUTRE DOMMAGE. ARRÊTEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES.
• N’EXCÉDEZ JAMAIS LA LIMITE DE POIDS MAXIMALE POUR CE PRODUIT.
• AVANT CHAQUE UTILISATION ASSUREZ-VOUS QUE:
• IL N’Y A PAS DE SIGNE VISIBLE DE CORROSION.
• IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES TUBES.
• IL N’Y A PAS DE FISSURES DANS LES SOUDURES
• IL N’Y A PAS DE JOINTS SOUDÉS QUI SE SONT DÉTACHÉS
SI UNE DES CONDITIONS CI-DESSUS N’EST PAS RENCONTRÉE, ARRÊTEZ L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMMÉDIATEME
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ PAR DES ADULTES RESPONSABLES DE 18 ANS ET PLUS. TOUTE PERSONNE DE MOINS DE 18
ANS NE DEVRAIT JAMAIS UTILISÉ CE PRODUIT.
• N’UTILISEZ JAMAIS LE MIRADOR PAR MAUVAIS TEMPS, PAR EXEMPLE S’IL PLEUT, S’IL Y A DES ÉCLAIRS, DES TEMPÊTES DE VENT, DE LA NEIGE, DE LA GRÊLE, DE LA NEIGE
FONDUE OU DES CONDITIONS GLACÉES. SI CES CONDITIONS SONT PRÉSENTES, DESCENDEZ DU MIRADOR ET METTEZ FIN À VOTRE CHASSE.
• NE SOYEZ JAMAIS PRESSÉ POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION OU L’ENLÈVEMENT DE CE PRODUIT. L’EMPRESSEMENT PEUT CAUSER DES ACCIDENTS PROVOCANT DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!
• N’UTILISEZ JAMAIS LE MIRADOR SI VOUS ÊTES MALADE, SI VOUS AVEZ DES NAUSÉES OU DES ÉTOURDISSEMENTS OU SI VOUS AVEZ UNE CONDITION MÉDICALE QUI
POURRAIT VOUS CAUSER DES ENNUIS, TELS UNE MALADIE DU COEUR, DES ARTICULATIONS QUI BLOQUENT, DES VERTÈBRES QUI SE FUSIONNENT OU SI VOUS ÊTES
FATIGUÉ.
• N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT SI VOUS ÊTES SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL, OU D’UNE PRESCRIPTION POUR MÉDICAMENT. CECI INCLU PLUSIEURS TYPES
DE MÉDICAMENTS POUR LE RHUME ET LA GRIPPE ACHETÉS AU COMPTOIR D’UNE PHARMACIE. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, VEUILLEZ TOUJOURS CONSULTER VOTRE
MÉDECIN AU SUJET DES MÉDICAMENTS SOUS ORDONNANCE, DES MÉDICAMENTS ACHETÉS AU COMPTOIR AINSI QU’AU SUJET DE VOS CAPACITÉS PHYSIQUES SI VOUS
UTILISEZ TOUT TYPE DE MÉDICAMENT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS N’AVEZ PAS UNE BONNE FORME PHYSIQUE SANS RESTRICTIONS ET QUE VOUS ÊTES BIEN REPOSÉ. VEUILLEZ TOUJOURS CONSULTER
UN MÉDECIN AVANT L’UTILISATION DE CE PRODUIT AFIN D’ASSURER L’UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT.
• N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI VOUS AVEZ UNE HISTORIQUE DE MALADIE DU COEUR OU D’UNE MALADIE PULMONAIRE SANS CONSULTER VOTRE MÉDECIN AFIN DE
L’UTILISER DE FAÇON SÉCURITAIRE ET CORRECTE.
• N’UTILISEZ JAMAIS UNE AIDE À LA MONTÉE SUR UN ARBRE MORT, UN ARBRE PENCHÉ OU MALADE OU UN ARBRE AVEC UNE ÉCORCE QUI SE DÉTACHE, OU UN POTEAU
D’UTILITÉ PUBLIQUE OU SUR UN ARBRE QUI A DES OBSTRUCTIONS (TELS DES NOEUDS OU DES BRANCHES) QUI PEUVENT LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU
SA STABILITÉ! NE VOUS FIEZ JAMAIS À UNE BRANCHE D’ARBRE COMME SOUTIEN OU COMME MARCHE! N’UTILISEZ JAMAIS CE PRODUIT SUR UN ARBRE AYANT DES
OBSTRUCTIONS QUI POURRAIENT LIMITER L’UTILISATION DU MIRADOR OU CAUSER DE L’INSTABILITÉ.
• NE MODIFIEZ JAMAIS CE PRODUIT EN FAISANT DES RÉPARATIONS, EN REMPLAÇANT DES PIÈCES, EN LE MODIFIANT, EN Y AJOUTANT OU EN Y ATTACHANT DES PIÈCES SAUF
SI LE MANUFACTURIER LE RECOMMANDE PAR ÉCRIT!
• PRATIQUEZ L’INSTALLATION, L’AJUSTEMENT ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT AU NIVEAU DU SOL AVANT L’UTILISATION À UN NIVEAU ÉLEVÉ!

PG 10 www.summitstands.com
• NE DORMEZ JAMAIS DANS LE MIRADOR. LE SOMMEIL POURRAIT ENTRAÎNER UNE CHUTE ET POURRAIT ENGENDRER DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT!
• NE LAISSEZ PAS CE PRODUIT DANS L’ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES À LA FOIS. LE CLIMAT, LES ANIMAUX, LA CROISSANCE DE L’ARBRE, LE VANDALISME ET/OU
AUTRES CONDITIONS ENVIRONMENTALES PEUVENT ENDOMMAGER LE PRODUIT ET SON INTÉGRITÉ. NE JAMAIS UTILISER UNE AIDE À LA MONTÉE TEL QUE CE PRODUIT OU
UN MIRADOR QUI A ÉTÉ LAISSÉ DANS UN ARBRE POUR PLUS DE DEUX SEMAINES. SI VOUS UTILISEZ UN MIRADOR OU UNE AIDE À LA MONTÉE D’UNE AUTRE PERSONNE,
SACHEZ DEPUIS COMBIEN DE TEMPS CES PRODUITS SONT ATTACHÉS À L’ARBRE AVANT L’UTILISATION. SI CETTE INFORMATION EST INCONNUE, CHASSEZ À PARTIR DU
SOL!!
• AVANT CHAQUE UTILISATION DE CE PRODUIT, VÉRIFIEZ TOUJOURS LE PRODUIT, CES COMPOSANTES, VOTRE MIRADOR ET LE HARNAIS POUR DÉCELER DES FISSURES,
DES DÉCHIRURES, L’USURE DU CABLE, DE L’ABRASION, DE LA CORROSION, DES FRACTURES, DES BOSSES OU AUTRES DOMMAGES QUI PEUVENT AVOIR ÉTÉ CAUSÉS
PAR LE TRANSPORT, L’ENTREPOSAGE OU L’UTILISATION DU MIRADOR. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT SI VOUS REMARQUEZ DES DOMMAGES! CONTACTEZ LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE POUR EFFECTUER LES RÉPARATIONS APPROPRIÉES OU POUR VOUS RENSEIGNER AU SUJET DE LA PROCÉDURE DE REMPLACEMENT!
• TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉCRITES OU PAR VIDÉO AINSI QUE LES AVERTISSEMENTS, LES CORDES ET/OU LES COURROIES ET LE HARNAIS DE CORPS COMPLET AVEC
SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE DOIVENT ÊTRE ENTREPOSÉS DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE, FRAIS ET SEC. TOUTES LES VIDÉOS ET LES INSTRUCTIONS ÉCRITES AINSI
QUE LES AVERTISSEMENTS DOIVENT ÊTRE REVUS À CHAQUE ANNÉE. IL INCOMBE À CHAQUE PROPRIÉTAIRE DE MIRADOR DE FOURNIR, À QUICONQUE EMPRUNTE OU
ACHÈTE LE MIRADOR, LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DU MIRADOR.
• LES COULEURS DES PRODUITS AINSI QUE LE MOTIF DU TISSU CAMOUFLAGE PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS SANS PRÉAVIS. VOTRE PRODUIT PEUT NE PAS ÊTRE LE MÊME QUE
CELUI QUI APPARAÎT SUR LA BOÎTE OU SUR L’ÉTIQUETTE. LES COULEURS DIFFÉRENTES ET/OU LE MOTIF DU TISSU CAMOUFLAGE N’AFFECTENT PAS LA PERFORMANCE DE
CE PRODUIT. LES PESANTEURS ET HAUTEURS DE TOUS LES PRODUITS SONT APPROXIMATIFS ET SONT SUJETS À CHANGEMENT SANS PRÉAVIS.
• L’ENTRETIEN ET LES INSPECTIONS SONT REQUIS POUR UNE UTILISATION SANS PROBLÈMES ET CE POUR PLUSIEURS ANNÉES. ESSUYEZ TOUJOURS VOS PRODUITS APRÈS
CHAQUE UTILISATION. EXAMINEZ MINUTIEUSEMENT VOTRE PRODUIT AVANT ET APRÈS CHAQUE UTILISATION! NE PRÉSUMEZ JAMAIS QU’UNE PIÈCE QUI A PEUT-ÊTRE ÉTÉ
ASSUJETTIE À DES DOMMAGES OU À L’USURE PEUT ÊTRE UTILISÉE SANS PROBLÈMES. ARRÊTEZ L’UTILISATION IMMÉDIATEMENT ET CONTACTEZ SUMMIT TREESTAND
IMMÉDIATEMENT SI VOUS AVEZ DES INQUIÉTUDES OU DES SOUPÇONS AU SUJET DE VOTRE PRODUIT.
• LES TUBES PEUVENT SE REMPLIR D’EAU, GELER ET PEUVENT SE BRISER OU ÉCLATER SI VOUS LAISSEZ VOTRE MIRADOR À L’EXTÉRIEUR. UNE VÉRIFICATION DU MIRADOR
EST REQUISE AVANT CHAQUE UTILISATION!! TOUTES PARTIES CONTENANT DES TUBES QUI ONT UN ÉTAT DÉFORMÉ OU QUI ONT ÉCLATÉ À CAUSE DU GEL NE SONT PAS
COUVERTES PAR LA GARANTIE ET SON UTILISATION DEVRAIT ÊTRE ARRÊTÉE IMMÉDIATEMENT! NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT ENGENDRER DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU LA MORT!! LE PROPRIÉTAIRE DOIT ASSUMER LES COÛTS DES COMPOSANTES DE REMPLACEMENT.

Vous devez également visionné le DVD ci-joint AVANT d’utiliser votre nouveau mirador!!
LIMITE DE POIDS
LIMITE DE POIDS POUR OCCUPATION INDIVIDUELLE
118 KGS. X 1 TOTAL*
NE DÉPASSER PAS CETTE LIMITE!
(* Inclus tout l’équipement)
Grosseur d’arbre minimum et maximum pour le mirador: 20-50 cm de diamètre
LES ÉTIQUETTES INDIQUANT LES AVERTISSEMENTS (POUR RÉFÉRENCE SEULEMENT)
2
COURROIE DU BAS À CLIQUET
GROSSEUR D’ARBRE/LIMITE DE POIDS
1
Évalué à 118 KG:
SU82098 - TROPHY
CHAIR
N’ENLEVEZ PAS LES ÉTIQUETTES INDIQUANT LES AVERTISSEMENTS OU LES
ÉTIQUETTES INDIQUANT LES COMPOSANTES DES PRODUITS SUR LE MIRADOR!
!
AVERTISSEMENT
COURROIE TOURNIQUET VERTE AVEC BOUCLE
PG 11
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT POUR LE SIÈGE

CONTENU DE LA BÔITE
PN DESCRIPTION QUANTITÉ
SU10922 ASSEMBLAGE DE LA TIGE DU SIÈGE 1
SU10923 ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE L’APPUI- BRAS 1
SU10924 TUBE DE SOUTIEN 2
SU70276 SIÈGE EN MOUSSE 1
SU72023 LA POCHETTE DES ACCESSOIRES 1
SU22023 - CONTENU DE LA POCHETTE DES
ACCESSOIRES
PN DESCRIPTION QUANTITÉ
SU22023 POCHETTE DE LA QUINCAILLERIE 1
COUSSINET DE L’APPUI-BRAS
EN MOUSSE DE 12 PO. 2
SU30325 COURROIE POUR L’ARBRE AVEC
BOUCLE À CAME 1
SU30285 COURROIE TOURNIQUET AVEC
BOUCLE (VERTE) 1
DVD DE SÉCURITÉ ET D’INSTRUCTIONS 1
Outils
• Clés 7/16 po. et / ou Douille / Rochet
• Tournevis à tête Phillip’s
• Couteau ou cisaille
SU22023 - POCHETTE DE LA QUINCAILLERIE
PN DESCRIPTION QUANTITÉ
SU10641 BAGUE 6
SU10605 3/4” BOULON (1/4 x 20) 6
SU10612 ÉCROU DE BLOCAGE (1/4 x 20) 6
SU10628 VIS AUTO-TARAUDAGE 2
SU10625 RONDELLE 2
SU10627 BAGUE DE MÉTAL 2
TUBE DE
SOUTIEN
(PN SU10924)
1
DE L’APPUI-
BRAS
(PN SU10923)
1. Positionnez le tube de soutien tel qu’illustré à la
figure 1.
2. Assemblez le tube de soutien en le glissant contre
le support de l’appui-bras tel qu’illustré à la figure 2.
Insérez un boulon de ¾ po. de l’extérieur et à travers
la bague en MÉTAL tel qu’illustré. Placez une rondelle
entre l’intérieur du support de l’appui-bras et le tube
de soutien. Sécurisez avec un écrou de blocage. Ne pas
trop serrer puisque cette partie doit glisser d’en avant
en arrière dans la glissière du support de l’appui-bras.
LISTE DES PIÈCES
3
OUTILS REQUIS
4
ASSEMBLAGE
5
PG 12 www.summitstands.com
Appellez le 800-353-0634 ou visitez le site web à l’adresse http://www.summitstands.com/contactus/ si vous avez des questions.
Toutes les images sont des représentations visuelles. Tous les tissus, la peinture et les accessoires peuvent changés en tout temps.
Le poids net des produits est approximatif.

ASSEMBLAGE (suite)
3. Répétez pour l’autre côté.
4. Placez deux courtes bagues/tiges sur le côté extérieur de la
plaque métallique sur le support de l’appui-bras tel qu’illustré à
la figure 3.
5. Placez deux courtes bagues/tiges sur le côté extérieur de la
plaque métallique du milieu et en bas de la tige du siège tel
qu’illustré à la figure 4.
6. Placez les deux courtes bagues/tiges restantes sur le côté
extérieur de la plaque métallique du milieu et en bas de la tige
du siège tel qu’illustré à la figure 5.
6. Positionnez le support d’appui-bras et la tige du siège tel
qu’illustré à la figure 6
7. Sécurisez chaque trou du bas en utilisant un boulon de 3/4
po. avec un écrou de blocage par côté (voir figure 7). Ne pas
trop serrer puisque cette connexion doit pivoter.
8. Sécurisez chaque trou du haut en utilisant un boulon de ¾
po. et un écrou de blocage par côté. (voir figure 8). Ne pas
trop serrer puisque cette connexion doit pivoter.
Le cadre du siège devrait glisser et pivoter. Si ce n’est pas le cas,
desserrez les boulons légèrement.
ÉCROU DE
BLOCAGE
(PN SU10612)
2
RONDELLE
(PN SU10625)
BAGUE DE
MÉTAL
(PN SU10627)
3/4” BOULON
(PN SU10605)
BAGUE
(PN SU10641)
3
BAGUE
(PN SU10641)
ASSEMBLAGE
DE LA TIGE
DU SIÈGE
(PN SU10922)
4
BAGUE
(PN SU10641)
5ASSEMBLAGE
DE LA TIGE DU
SIÈGE
DE L’APPUI-
BRAS
6
3/4” BOULONS, ÉCROU DE
BLOCAGES - SERRER À CLÉ
7
PG 13
8
3/4” BOULONS, ÉCROU DE
BLOCAGES - SERRER À CLÉ

INSTALLATION
6
ATTACHER À UN ARBRE
1. Enroulez la courroie avec boucle à came autour de
l’arbre et accrochez le crochet double en ‘’J’’ sur le cadre
du siège tel qu’illustré à la figure 15.
2. Tirez sur l’extrémité de la courroie jusqu’à ce qu’elle
soit serrée.
3. Poussez le siège vers le bas pour l’assoir sur l’arbre.
4. Enroulez la courroie tourniquet verte (fournie) aut-
our du cadre et de l’arbre pour sécuriser le tout. (Voir
figure 16).
5. Sécurisez le siège à l’arbre en enroulant la corde élas-
tique autour de l’arbre et en les attachant ensemble.
ASSEMBLAGE (suite)
9. Glissez le siège vers le bas dans la barre du support
de l’appui-bras tel qu’illustré à la figure 9.
10. Utiliser deux vis à auto-taraudage pour sécuriser
les sangles du siège sur la barre du support de l’appui-
bras. Faites passer les vis à partir du côté tel qu’illustré
à la figure 10. Un tournevis électrique est le meilleur
outil pour cette étape.
11. Placez les coussinets d’appui-bras tel qu’illustré
à la figure 11. faites pivoter le fermoir vers le des-
sous du coussinet. Utiliser deux colliers de serrage par
coussinet.
12. Poussez l’extrémité en boucle de la courroie avec
boucle à came au travers de la boucle d’acier sur le
dessus de la tige du siège. Passez la courroie au trav-
ers de la boucle cousue pour créer un nœud sanglé tel
qu’illustré à la figure 12.
910
11
ARM PAD
(PN 74223)
Correct Incorrect
12
15 16
PG 14 www.summitstands.com
Le serrage et l’ajustement appropriés des deux
courroies est primordial. Tous les points de contact
du cadre doivent être en contact avec l’arbre avant
l’utilisation.
!
AVERTISSEMENT

Pour transporter votre Trophy Chair, vous devez premièrement la plier à
plat. Ensuite, prenez la courroie tourniquet verte (fournie) et entourez
le cadre pour le sécuriser tel qu’illustré à la figure 13. Prenez la longue
courroie pour l’arbre avec boucle à came et passez la par-dessus votre
épaule. Attachez le crochet double en ‘’J’’ dans la glissière dans la barre
du support tel qu’illustré à la figure 14.
13 14
ENTRETIEN ET SOINS
7
PG 15
• Le fini powdercoat appliqué à l’usine est très durable et devrait
requérir des retouches aux endroits d’usure prononcé ou aux
endroits où un impact s’est produit. Utilisez une peinture en aérosol
d’extérieur de bonne qualité pour couvrir le métal dénudé.
• Lors du transport du mirador Summit, assurez-vous qu’il soit bien
attaché et assurez-vous que d’autres objets ne puissent frapper le
mirador et l’endommager.
• Remplacez toutes les cordes, sangles et câbles à tous les deux (2) ans.
Si vous endommagez une partie du mirador Summit, contactez votre
détaillant autorisé Summit le plus près ou le manufacturier pour obtenir la procédure corrective correcte et / ou un remplacement des
pièces de votre mirador.
Les miradors Summit possèdent la plus haute intégrité du design structural, de sélection du matériel et des techniques de fabrication,
mais en tant que propriétaire, seuls vos soins fréquents assureront une utilisation sans problèmes. Si les lignes directrices ci-haut sont
suivies, votre mirador Summit vous procurera des années de succès à la chasse
!
Essayez de voir s’il y a des encoches, des coupures, des
fissures, des plis, de la corrosion ou tout autre dommage
que pourrait occasionner une mauvaise utilisation ou des
dommages accidentels. Par exemple, ceci pourrait se produire
si une autre personne utilise ce mirador sans avoir les
connaissances requises pour son utilisation correcte, ou si le
mirador a été échappé, frappé par un véhicule automobile ou
assujeti à de la rouille, etc.
PRUDENCE
GARANTIE LIMITÉE
8
(A) Garantie
La compagnie Summit Treestands, LLC (Summit) garantie à l’acheteur original que tous ses produits manufacturés sont sans défauts du matériel et de
fabrication lors de l’expédition et ce pour soixante (60) mois à partir de la date d’achat. Summit remplacera toute pièce défectueuse si le module soi-disant
défectueux est retourné à Summit port payé, à l’intérieur de la période de garantie.
Cette garantie ne s’applique pas à tout produit qui aurait subit un usage impropre ou abusif, négligé (notamment un mauvais entretien); accident;
mauvaise installation, modification (notamment l’utilisation de pièces non-autorisées ou pièces ajoutées); ajustement ou réparation. LA GARANTIE
MENTIONNÉE PRÉCÉDEMMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT (INCLUANT LES GARANTIES DE
COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION DE TOUT PRODUIT À UN OBJECTIF PARTICULIER), ET TOUTE AUTRE OBLIGATION DE RESPONSABILITÉ DE LA PART
DE LA COMPAGNIE.
(B) Limitation de responsabilité
Il est expressément entendu que la responsabilité de Summit pour ses produits, que ce soit dû à une violation de la garantie, de la négligence, de la
responsabilité sans faute ou autrement, est limitée à la réparation du produit, tel que mentionné ci-haut, et Summit ne sera pas responsable pour toute
blessure, perte, dommage ou frais encourus, que ce soit une cause directe ou indirecte, notamment de la perte d’usage, de salaire ou dommage matériel
résultant de la vente, de l’installation, de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser le produit, ou la réparation ou le remplacement des produits de Summit.
Summit se réserve le droit de faire des modifications ou transformations à ses produits en tout temps, qui, selon son opinion, pourrait améliorer la
performance et l’efficacité du produit. Summit n’est pas obligé de faire ces modifications ou transformations aux produits déjà en service.
Veuillez prendre le temps de remplir la carte de garantie en ligne à l’adresse http://www.summitstands.com/warranty
TRANSPORTER VOTRE TROPHY CHAIR

Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Airsprung Beds
Airsprung Beds 6152 Care Instructions

Sauder
Sauder Harbor View 8070-297 Instruction booklet

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection V183103XXA-NP Use and care guide

TOPSKY
TOPSKY CH-001 quick start guide

KLIM
KLIM K120E user manual

RSA Lighting
RSA Lighting Microgem MLV3041 specification