Sunstech TLXRI2280HD User manual

ESPAÑOL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
TELEVISOR LCD
TLXRI2280HD

25
24
SOBRE EL DISCO
CONTROL BOTONES DVD
26
REPRODUCCIONES BÁSICAS DE DVD
Apreciados usuarios:
Aprovecho la oportunidad para agradecer la compra de este TV LCD. Recomendamos encarecidamente
que lea este manual de instrucciones antes de utilizar su TV LCD. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Y ADVERTENCIAS de esta TV LCD y su manual.
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2
CONTENIDOS DEL EMBALAJE 4
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES
PANEL FRONTAL
PANEL POSTERIOR
MANDO A DISTANCIA
5
5
6
7
CONEXIONES BÁSICAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
9
9
OPERACIONES BÁSICAS
ENCENDIDO/APAGADO DE LA TV
AJUSTE DE VOLUMEN
USO DEL MUTE
SELECCIÓN DE LA FUENTE DE ENTRADA
ESCOGIENDO CANAL DE TV
10
10
10
10
10
11
USO DE MENUS
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE IMAGEN
AJUSTE SONIDO
USO DEL MENU DE CONFIGURACION
AJUSTE MENU DE BLOQUEO
12
12
13
15
16
19
FUNCIÓN DE TELETEXTO 21
MODOS OPERACIONALES SOPORTADOS 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33
ESPECIFICACIONES 35
FUNCIÓN USB
REPRODUCCIÓN DE FOTO
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
REPRODUCCIÓN DE PELÍCULAS
22
22
22
23
SELECCIÓN DE SONIDO TV 11
1
AJUSTE HORA 15
27
CONFIGURACIÓN SISTEMA DVD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este otro símbolo de exclamación
dentro del triángulo advierte al
usuario de la presencia de
funciones importantes de
mantenimiento e instrucciones
adjuntas en este manual.
Este símbolo con el rayo dentro de
un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso entre los productos de
suficiente capacidad para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.
2
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO, NO EXTRAIGA
LA TAPA. NO UTILICE LAS PARTES
SERVIBLES DE DENTRO. DIRÍJASE
AL SERVICIO TÉCNICO.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
PRECAUCIÓN
Lea este manual
Lea este manual antes de utilizar la unidad.
Guarde este manual
Guarde este manual para futuras referencias
Observe todas las advertencias
Todas las advertencias de este producto y del manual han de ser observadas detenidamente.
Siga todas las instrucciones
Han de seguirse todas las instrucciones del manual.
No inserte ni objetos ni líquidos
Insertar líquidos u objetos dentro de la unidad podría provocar fuego o un shock eléctrico. Si los líquidos
u objetos se introducen en la TV LCD, apague inmediatamente el aparato, desconecte la alimentación
del AC y contacte con el servicio de personal cualificado.
● No sitúe la TV LCD cerca de la bañera, ni la sumerja, no la sitúe en el baño, dentro de un lugar húmero
ni nada similar.
● No exponga la TV LCD a la lluvia o humedad.
● No coloque recipientes con flores, potes, tazas, cosméticos, líquidos como el agua, etc encima ni en
torno a la TV LCD.
● No coloque metales, combustibles, etc encima o en torno de la TV LCD.
● Mire que no gotee ni salpique ningún líquido de ningún tipo en la TV LCD.
Preste un cuidado especial en caso de que haya niños cerca de la unidad.
● Por favor, asegúrese de que los niños no se cuelguen de la TV LCD.
No someta la TV LCD a ningún shock o impacto
Si la TV LCD se cayera o se rompiera, podría dar lugar a daños y el seguir utilizándolo podría producir
fuego o shock eléctrico.
Si el panel de vidrio se rompiera o se dañara, apague inmediatamente el aparato de la corriente de
alimentación AC y contacte con el servicio de personal cualificado.
Asegúrese de que la unidad esté estable
● Si la TV LCD está montada sobre una pared, asegúrese de que esté bien sujeta.
● No coloque la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. No coloque la TV LCD
sobre un lugar inestable, estante o mesa. La TV LCD podría caer, dando lugar a serios peligros sobre
la TV LCD, pudiendo herir seriamente a alguien.
● Cuando el producto se encuentre sobre un carrito, este debería moverse con precaución. Evite las
paradas rápidas y las superficies no uniformes. Esto podría provocar que el producto y el carrito
volcaran.

3
No bloquee ninguna ventilación de salida
● La ventilación y otras puertas del gabinete están diseñadas para que el aire caliente se libere de la TV
LCD. No cubra o bloquee estas ventilaciones y aberturas, ya que la ventilación insuficiente puede
provocar un sobrecalentamiento. No coloque la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombrilla u otras
superficies similares, ya que esto podría bloquear las salidas de ventilación, provocando un
sobrecalentamiento de la TV, lo que podría resultar en fuego.
● No cubra la TV LCD con ropas, como cortinas u objetos tales como periódicos, etc.
● Esta unidad no está diseñada para una instalación fija. No coloque el producto en un lugar cerrado,
como una estantería o estante, a menos que se le de una ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
Evite entornos con altas temperaturas
El calor puede afectar de forma adversa a la TV LCD y a otras partes y podría dar lugar a un
sobrecalentamiento o riesgo de fuego.
● No coloque la TV LCD, el mando a distancia y otras partes a la luz directa del sol o cerca de objetos
calientes, como calefacciones, etc.
● No coloque la TV LCD en un lugar en donde la temperatura varíe.
Evite aceites
No coloque la TV cerca de una cocina o un aparato de cocina. El polvo saturado con aceite podría
introducirse en la unidad y lastimarla.
Protección de cable
Una mala conexión del cable de alimentación podría dar lugar a fuego o a shock eléctrico.
● No conecte demasiados aparatos al mismo enchufe principal, ya que esto podría dar lugar a fuego o
shock eléctrico.
● El aparato debe estar conectado al enchufe principal con una conexión de tierra protectora.
● El enchufe para conectar el enchufe principal ha de ser fácilmente accesible y operable.
● No sobrecargue el enchufe de la pared, ya que esto podría dar lugar a fuego o shock eléctrico.
● Compruebe que la porción de conexión del cable de alimentación esté limpia antes de utilizarla (sin
polvo). Utilice un paño suave y seco para limpiar el enchufe.
● El cable de alimentación ha de estar situado de tal forma que no se pise o aplaste. De la misma manera,
no coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
● No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
● Estire del cable de alimentación desde el enchufe, no lo estire del cable.
● Mire que quede perfectamente fijado en el enchufe de la pared.
● No apriete, doble o tuerza el cable excesivamente. El cable podría quedar al descubierto o romperse,
produciendo corto-circuito o shock eléctrico.
● Para su propia seguridad, no toque ninguna parte de la unidad, cable de alimentación o antena durante
las tormentas.
● No manipule el cable de alimentación.
● Desconecte el cable de alimentación, en caso que la TV LCD no se utilice durante un período largo de
tiempo.
● Desenchufe el cable antes de cambiar las conexiones.
La superficie de la pantalla ha de ser tratada y limpiada.
Para evitar degradaciones en pantalla, siga los puntos mencionados más abajo. No empuje la pantalla
ni la raye con objetos punzantes, ni lance nada sobre ella. La pantalla podría dañarse.
● Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del enchufe antes de limpiarla.
● No empuje la superficie de la pantalla ni la raye con objetos pesados, ya que podría dañarla.
● Recomendamos que la superficie de la pantalla se toque lo menos posible.
● Para retirar el polvo de la superficie de la pantalla, límpiela con una pieza de algodón suave.
● No utilice ningún tipo de producto de limpieza abrasivo, ácido o alcalino o disolventes fuertes, tales
como el alcohol, diluyentes o benceno, etc, ya que podría dañar la superficie.
Limpieza del aparato
● Asegúrese de desenchufar el cable del enchufe antes de limpiar.
● Limpie el aparato con un paño suave.
● Tome nota de que la deterioración del material o la superficie de la pantalla puede suceder si se somete
el display de la unidad a disolvente volátil, como el alcohol, diluyente, benceno o insecticida o si se
produce un contacto prolongado de manutención con materiales de goma o vinilo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
El paquete incluye lo siguiente:
1. Display LCD
2. Mando a distancia
3. Cable alimentación
4. Manual de Instrucciones
Nota:
El producto debería incluir también los otros accesorios, dependiendo de la región de compra.
Transporte
Asegúrese de que la TV LCD la transporten siempre dos personas y la sostengan con las dos manos,
una en cada lado de la TV LCD. Si la transporta de otra forma que no sea la especificada, esta podría
caer y dañarse.
Servicio
No abra el compartimento ni extraiga la cubierta posterior de la unidad. Si sucede alguna de las siguientes
condiciones, desenchufe el cable de alimentación del enchufe y contacte con servicio técnico cualificado.
● Cuando el cable de alimentación o enchufe se dañen.
● Cuando el panel del LCD quede dañado.
● Cuando se derrame líquido dentro de la unidad o cuando caigan objetos dentro de ella.
● Cuando la unidad quede expuesta a lluvia o agua
● Cuando la unidad se caiga o la cabina haya sido dañada.
● Si la unidad no funciona correctamente, aun habiéndose dirigido a la sección de PROBLEMAS.
Piezas de recambio
● Si la unidad precisara de piezas de recambio, asegúrese de que el servicio técnico autorizado que lo
realice utilice los recambios especificados por el fabricante o que otros con las mismas características
que las originales. El uso de recambios no adecuados, puede dar lugar a una mala función, fuego,
shock eléctrico y otros accidentes.
● Solicite que el técnico que lleve a cabo las comprobaciones adecuadas que aseguren que la unidad
funciona en buenas condiciones.
Otras noticias
● A veces, la imagen podría tener puntos rojos, verdes, azules, blancos o negros. Esto es normal y no
afecta al uso de la TV LCD.
● La tecnología avanzada de esta TV LCD le proporciona imágenes detalladas. Podrían aparecer de vez
en cuando píxeles no activos en pantalla, como un punto fijo de azul, verde o rojo. Por favor, tome nota
de que esto no afecta al uso de su TV LCD.
● Si hace uso de la unidad dentro de un lugar frío, podría aparecer una mancha en la imagen o la imagen
volverse oscura. Esto no indica un fallo. Estos fenómenos mejoran cuando la temperatura aumenta.
● En algunos casos, imágenes residuales podrían quedar después de que la pantalla haya mostrado una
imagen durante un período corto de tiempo. Estas desaparecerán en pocos minutos y la pantalla
retornará a su estado normal. Sin embargo, si se utilizara la unidad con alta temperatura, le tomaría
10 minutos o más volver a su estado normal. Por favor, tome nota de que esta no es una disfunción.
● Los paneles LCD están hechos de un fino vidrio procesado, así que por favor, evite empujar el panel
con sus manos o someterlo a un impacto fuerte.
● No lo utilice inmediatamente después de comerlo de una temperatura baja a una alta, ya que esto
produciría condensación, lo que podría resultar en fuego, shock eléctrico u otros daños.
●
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PANEL FRONTAL
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES
5
Selecciona una fuente de entrada.
Cuando esté mirando un programa de TV, presione este botón
para disminuir el número de canal.
Aumenta o disminuye el volumen.
Ajusta los valores del menú seleccionado en el menú OSD
INDICADOR DE
ALIMENTACIÓN
SENSOR REMOTO
Conecte la TV LCD en el estado de STANDBY o viceversa.
Se ilumina de color rojo en el modo de Standby.
Se ilumina de color verde cuando la TV LCD está Conectada.
Sensor infrarojo para el mando a distancia.
INPUT
MENU Accede o sale del menú.
ENCHUFE
ENTRADA AC
Cuando esté mirando un programa de TV, presione este botón
para aumentar el número de canal.
En el menú principal, presione para seleccionar el producto
inferior del menú.
STANDBY
Conecta el cable de alimentación.
VOL t/u
CH. ◄
CH. ►
76
4
5
123
8
Elemento Nombre del botón Descripción

PANEL POSTERIOR
6
Salida auriculares: Conéctelo a sus auriculares.
1
2Enchufe de entrada RF: Conecte la antena o cable coaxial de 75ohm para recibir la señal de TV.
4Salida Coaxial, conéctela a la entrada coaxial de su amplificador.
5Terminal S-VIDEO: Conéctela a la salida de S-Video de la terminal del DVD u otros equipos.
7Conectores de entrada de AUDIO: Conecte la salida de audio de un reproductor de DVD u otro
equipo con el modo VIDEO/S-VIDEO/YPbPr.
3LINE IN (Audio VGA): Conéctela a la salida de audio de la terminal del PC.
11
Terminal de entrada VGA: Conéctelo a los 15 pins D-Sub del conector de salida analog. Del PC
con el cable VGA.
6Entrada terminales YPbPr Vídeo Componente: Conéctelos a la salida componente YPbPr de la
terminal del DVD u otros equipos externos.
10
RANURA TARJETA CI: Esta función le permite ver algunos servicios de pago. Si usted extrae el
módulo CI (common interface), no podrá visualizar los servicios de pago. Cuando usted inserte el
módulo en la ranura de tarjeta, podrá acceder al módulo menú. Para comprar un módulo y una
tarjeta smart, contacte con su proveedor. Evite extraer e insertar regularmente el módulo CI.
Cuando la TV LCD se conecte, una vez que haya insertado el módulo CI. Esta función no estará
disponible, dependiendo del país donde se encuentre.
13
HDMI1/2 Conexiones entradas: HDMI.
12
Conector de entrada USB.
8Entrada vídeo: Conecte a la salida AV del DVD u a otros equipos.
9
EUROCONECTOR: Conecte su sistema AV utilizando un EUROCONECTOR.
HDMI1 IN
Pr Pb Y
R L VGA IN USB
LINE IN SCART
CI IN HDMI2 IN
VIDEO
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES

MANDO A DISTANCIA
7
1. STANDBY
Para encender el monitor LCD/TV cuando se encuentre en el modo
standby o viceversa.
2. NICAM/EJECT
Para seleccionar el modo nicam. En el modo DTV, presione
para seleccionar el idioma.
En el modo DVD, presione para extraer el disco.
5. BOTONES NUMERICOS
Para seleccionar directamente el número de programa.
7. LCD-MENU
Para entrar en el menú de TV o salir de dicho menú.
11. TEXT/AUDIO
Funci n deTeletexto.
En el modo DVD, presione para seleccionar el modo de audio.
15. INDEX /
Funci n de teletexto.
En el modo de Almacenamiento/DVD, presiónelo para seleccionar
el capítulo o canción anterior.
17.
En el modo de almacenamiento/DVD, presiónelo para seleccionar
reproducción hacia detrás.
20. EPG/PROGRAM
En el modo DTV, presiónelo para que aparezca la Guía Electrónica
de Programa.
En el modo DVD, presiónelo para acceder a la ventana de edición.
3. DISPLAY
Para mostrar la información de configuración de canal.
4. SLEEP
Para ajustar el Sleep Timer.
6. FAV
Este es un botón de acceso directo a la lista de favoritos definida por
uno mismo en el modo ATV.
8. SOURCE
Para seleccionar una entrada de señal.
9. Botón VERDE/ZOOM
En el modo ATV, utilice el programa de edición y la función de
teletexto.
En el modo DVD, presiónelo para visualizar la imagen más grande.
10. Botón ROJO/REPEAT
En el modo TV/DTV, utilice el programa de edición de teletexto.
En el modo Almacenamiento/DVD, seleccione el modo de repetición.
ó
12. TV/RADIO/MENU
En el modo DTV, presiónelo para seleccionar el modo de DTV o Radio.
En el modo DVD, presiónelo para que aparezca un pequeño menú.
13. PMODE
Para seleccionar modo de imagen.
14. SMODE
Para seleccionar modo de sonido.
ó
16. REVEAL /
Botón para visualizar teletexto. Muestra y esconde el texto.
En el modo de almacenaje/DVD, presione para reproducir o pausar
las películas y música.
18. REC.LIST/HOLD/A-B
Teletexto. Sujetarlo o mantenerlo
En el modo DTV, para que aparezca la Lista de gravaciones realizadas.
Nota: la reproducción del programa grabado ha de ser en modo DTV.
En el modo DVD, presione el modo A-B para seleccionar.
Cuando reproduzca el programa grabado, presione el modo de
reproducción A-B para seleccionar.
19. REC/SLOW
En el modo DTV, presionar para grabar.
En el modo DVD, presione para seleccionar el modo de reproducción
lento.
STANDBY
DISPLAY
NICAM/EJECT MUTE
SLEEP ASPECT
FAV
LCD-MENU SOURCE DVD-SETUP
REPEAT ZOOM ANGLE GOTO
EXIT
VOL-
VOL+
CH-
CH+
MENU
INDEX REVEAL SUBPAGE
TV/RADIO
SIZE
HOLD/
REC.LIST
A-B REC/SLOW TIME SHIFT
SUBTITLE
PROGRAM TITLE
EPG
AUDIO
TEXT
PMODE
INFO
ENTER
SMODE
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES

8
21.
Para CANCELAR el sonido.
22. ASPECT
Para seleccionar un modo de pantalla.
23. RETURN
Para volver al número de programa seleccionado previamente
en el modo TV.
24. DVD-SETUP
Para acceder o salir del menú del DVD en el modo DVD.
30. CH-/+ (PROGRAMA ARRIBA/ABAJO)
Para seleccionar el programa en orden ascendente o descendente.
34. TIME SHIFT
En el modo DTV, presionar para ejecutar la función de Time Shift.
MUTE
25. t/u
Para ajustar las configuraciones.
p/q
Para seleccionar un menú.
ENTER
Confirmar la selección.
26. Botón AMARILLO/ANGLE
En el modo DVD, seleccionar diferentes ángulos de visión.
En el modo ATV/DTV, utilice el programa de edición y la función
de teletexto.
27. Botón AZUL/GOTO
En el modo DVD, presione para seleccionar una secue ncia en
la pelíccula.
En el modo TV, utilice el programa editado y la función de teletexto.
28. EXIT
Para salir del menú actual.
29. VOL-/+ (VOLUMEN UP/DOWN)
Para aumentar o disminuir el volumen.
31. SUBPAGE /
Sub-página de teletexto. Entre en la sub-página de nuevo para
cancelar.
En el modo DVD/Almacenaje, para seleccionar el siguiente
capítulo o canción.
32. SIZE /
Selección del tamaño del teletexto. Dobla la altura.
En el modo de Almacén/DVD, presiónelo para parar la
reproducción.
33.
En el modo Almacenaje/DVD, presione para seleccionar la
reproducción rápida.
35. INFO/TITLE
En el menú EPG, presione INFO para que aparezca la información
del canal digital.
Nota: en DVD para acceder al menú principal del DVD.
36. SUBTITLE
En el modo DVD/DTV, presiónelo para que aparezca el subtítulo.
STANDBY
DISPLAY
NICAM/EJECT MUTE
SLEEP ASPECT
FAV
LCD-MENU SOURCE DVD-SETUP
REPEAT ZOOM ANGLE GOTO
EXIT
VOL-
VOL+
CH-
CH+
MENU
INDEX REVEAL SUBPAGE
TV/RADIO
SIZE
HOLD/
REC.LIST
A-B REC/SLOW TIME SHIFT
SUBTITLE
PROGRAM TITLE
EPG
AUDIO
TEXT
PMODE
INFO
ENTER
SMODE
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
CONTROL DE LOS BOTONES Y TERMINALES

INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Inserte las baterías, observando la polaridad correcta (+) y (-) tal y como se ilustra a continuación.
Sobre las pilas
● Si el mando a distancia no funciona correctamente aun estando cerca de la TV LCD, por favor,
reemplácelas.
● Utilice el tamaño de pilas UM-4 (AAA)
Nota:
● ·No utilice pilas recargables (Ni-Cd).
● No intente recargarlas, podría provocar corto circuito, ni desarmarlas, calentarlas o lanzarlas al
fuego.
● Evite que el mando se salpique con agua o se coloque en un lugar mojado.
● Evite que caiga y no lo pise, ya que podría provocar un impacto sobre la unidad. Esto podría
dañarlo, dando lugar a un mal funcionamiento.
● No mezcle pilas viejas con nuevas.
● Si no va a utilizar el mando durante un período largo, extraiga las pilas.
● La luz fuerte, como la luz directa del sol sobre el mando a distancia podría dar lugar a fallo
operacional.
Precaución:
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
CONEXIONES BÁSICAS
9

OPERACIONES BÁSICAS
Presione el VOL+/- para aumentar o disminuir el volumen.
SELECCIÓN DE FUENTE DE ENTRADA
En cualquier momento, usted podrá interrumpir el sonido utilizando el botón MUTE.
1. Presione el botón MUTE y el sonido se interrumpirá.
2. Presione el botón MUTE de nuevo o presione VOL+/- para desactivar MUTE.
USO DEL MUTE
10
36
ENCENDIDO/APAGADO DE LA TV
AJUSTE DE VOLUMEN
EXIT ENTER
DTV
ATV
AV
EUROCONECTOR
YPbPr
VGA
HDMI1
HDMI2
S-Vídeo
MULTIMEDIA
DVD
Volumen
Encender la TV:
1. Conecte el cable de alimentación de la TV LCD. Luego, esta permanecerá en el modo Standby y el
indicador del power de la parte frontal de la TV se pondrá roja.
2. Para conectar la TV desde el modo Standby:
Presione el botón POWER del mando a distancia o el botón Standby del teclado superior de la TV. La
TV se encenderá y el indicador de power se pondrá verde.
Para apagar la TV:
Presione nuevamente el botón POWER del mando a distancia o el botón Standby de la parte frontal de la
unidad. La TV se pondrá en modo Standby y el indicador del power se pondrá rojo.
1. Presione el botón SOURCE del mando a distancia o
presione el botón INPUT del panel posterior de la TV
para que aparezca el menú “Entrada Fuente”.
2. Presione el botón p/q para seleccionar la señal de
entrada.
3. Presione el botón ENTER para confirmar su selección.
Introducir Fuente

OPERACIONES BÁSICAS
ESCOGIENDO CANAL DE TV
11
SELECCIÓN DE SONIDO TV
Utilice el botón CH+/CH- en el panel frontal o el botón CH+/CH- del mando a distancia.
Presione el botón CH+ para aumentar el número de canal.
Presione el botón CH- para disminuir el número de canal.
Utilizando los botones 0-9
Usted podrá seleccionar directamente el número de canal presionando los botones del 0 al 9.
Ejemplo:
Para seleccionar canales de 1 dígito (ejem.canal 5):
● Presione el botón 5.
Para seleccionar canales de 2 dígitos (ejem.canal 20):
● Presione el botón 2 seguido del 0.
En el modo TV, dependiendo del tipo de señal de sonido, utilice el botón NICAM/EJECT para seleccionar
un modo adecuado de entre los siguientes: Mono, NICAM estéreo, NICAM DUAL I y NICAM DUAL II.
● Cuando se reciba un programa en Mono, usted podrá seleccionar Mono.
● Cuando se reciba un programa estéreo, podrá cambiar entre NICAM Estéreo y Mono.
● Cuando se reciba un programa bilingüe, usted podrá cambiar entre NICAM DUAL I, NICAM DUAL II
y Mono.
NICAM DUAL I envía el idioma de retrasmisión primario a los altavoces.
NICAM DUAL II envía el idioma de retrasmisión secundario a los altavoces.
Nota:
Si la señal estéreo es débil, este cambiará automáticamente a Mono.

USO DE MENUS
12
AJUSTE DE CANAL
EXIT MENU ENTER
Auto Sintonización
Sintonizador Manual DTV
Sintonizador Manual ATV
Editar Programa
Información CI
EXIT MENU ENTER
CANAL
Sintonizador Manual DTV
Sintonizador Manual ATV
Editar Programa
Información CI
CANAL
EXIT MENU
Sintonización de Canal
1 %... 77.25 MHZ ATV
ATV : 0 Programa(s)
Presione <Menú> para saltar.
Presione <Exit> para salir.
DTV : 0 Programa(s)
Radio : 0 Programa(s)
4. Presione el botón MENU o EXIT para salir de la sintonización
DELETE SWAP
RENAME
Editar Programa
TV 31 S-26
TV 32 S-27
TV 33 S-28
TV 34 X-30
TV 35 S-31
TV 36 S-32
TV 37 S-35
TV 38 S-38
SKIP FAV
Por favor, seleccione primero el país,
Luego, Seleccione Comenzar la actualización.
Selección del País España
Cancelar
Auto Sintonización
Comenzar
1. Presione el botón MENU en el mando a distancia
para que el OSD del menú principal aparezca.
2. Presione el botón t/u para seleccionar el menú
de CANAL.
3. Presione el botón p/q para desplazarse por el menú
y ENTER para seleccionar.
4. Presione el botón MENU o EXIT para salir del menú.
Auto Sintonización
Esta opción le permite sintonizar los canales de ATV y la DTV, para que se puedan recibir automáticamente.
1. Presione el botón u para que aparezca el menú rápido.
2. Utilice el botón t/upara seleccionar el país correspondiente.
3. Seleccione start para comenzar la sintonización.
Sintonizador Manual DTV
Esta opción le permite sintonizar los canales DTV que pueden recibirse digitalmente.
Sintonización manual ATV:
Esta opción le permite sintonizar los canales ATV que pueden recibirse manualmente.
Editar Programa:
Esta función le permite borrar, renombrar, cambiar, saltar y seleccionarlo como canal FAV.
:
Borrar Canal
1. En la Edición de Programa, mueva el botón para seleccionar el canal
que desee borrar.
2. Presione el botón ROJO dos veces para llevar a cabo la función de borrado.
Renombrar Canal(Solo en ATV)
1. Presione el botón p/q para seleccionar el canal que desee renombrar.
2. Presione el botón VERDE para llevar a cabo la función de renombrar.
3. Presione el botón p/q para seleccionar el carácter.
4. Presione el botón t/upara mover la posición del cursor.
p/q

EXIT MENU ENTER
IMAGEN
Modo Imagen
Contraste
Brillo
Color
Agudeza
Matiz
Estandar
USO DE MENUS
13
AJUSTE IMAGEN
0
50
50
50
50
Mover Canal
1. En el Programa de Edición, mueva el botón para seleccionar el canal que desee mover.
2. Presione el botón AMARILLO para llamar a la función mover.
3. Presione el botón p/qpara seleccionar el canal que desee mover.
4. Presione el botón AMARILLO para llevar a cabo la función mover.
Salto Canal
1. Presione el botón p/qpara seleccionar el canal que desee saltar.
2. Presione el botón AZUL para llevar a cabo la función saltar.
Ajuste Canal FAV
1. Presione el botón p/qpara seleccionar su canal favorito.
2. Presione el botón FAV para llevar a cabo la función favorito.
Información CI
Muestra la información de la tarjeta CI.
p/q
1. Presione el botón MENU en el mando a distancia para
que aparezca el OSD del menú principal.
2. Presione el botón t/upara seleccionar el menú IMAGEN.
3. Presione el botón p/qpara deplazarce por el Menú
pulse ENTER para seleccionar.
4. Presione el botón MENU o EXIT para salir del menú.
Modo Imagen:
Seleccione el modo deseado entre Dinámico, Estandar, Suave y Usuario. y
es el modo de imagen preestablecido de fábrica y el parámetro de esos modelos no pueden cambiarse.
Si desea ajustar cualquier artículo (ej. Contraste, Brillo, Color, Agudeza, etc) por favor, seleccione Usuario
y los ajustes quedarán almacenados en el modo Usuario.
CUsted podrá seleccionar el modo de imagen directamente presionando el botón PMODE del mando
a distancia.
Contraste:
Ajusta el brillo de la imagen
Brillo:
Ajusta la oscuridad y la luz de la imagen.
Color:
Ajusta el nivel de saturación de color.
Agudeza:
Definición.
Matiz:
Definición.
Dinámico, Estandar Suave

USO DE MENUS
14
EXIT MENU ENTER
Temp. De Color
Reducción de Ruido
Medio
Aspecto Ratio Lleno
Automático
IMAGEN
Pantalla
EXIT MENU ENTER
IMAGEN
Ajuste Automático
Posición H
Posición V.
Tamaño
Fase
50
50
50
50
Temp. De Color:
Seleccione un color óptimo de nivel de temperatura
(Frío/Medio/Cálido).
Aspecto de Imagen:
Seleccione un modo de pantalla.
Reducción de Ruido:
Si la señal de transmisión recibida es débil, usted
podrá seleccionar esta función para reducir el ruido
del vídeo.
Pantalla (únicamente, para modo VGA):
Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla.
1. Presione el botón p/qpara seleccionar pantalla en el menú de IMAGEN.
2. Presione el botón ENTER para acceder:
Ajuste Automático:
Ajusta la posición de la pantalla automáticamente. Se recomienda que utilice esta opción para un
ajuste más óptimo.
Posición H:
Ajusta la posición horizontal de la pantalla.
Posición V.:
Ajusta la posición vertical de la pantalla.
Tamaño:
Elimina cualquier interferencia vertical
Fase:
Elimina cualquier interferencia horizontal.

USO DE MENUS
15
AJUSTE HORA
AJUSTE SONIDO
EXIT MENU ENTER
SONIDO
Modo de Sonido
Agudos
Bajos
Balanza
Auto Volumen
Usuario
Apagado
EXIT MENU ENTER
TIEMPO
Reloj
Tiempo Apagado
Tiempo Encendido
Sleep Timer
Auto Sleep
Zona Horaria
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
SA
50
50
50
1. Presione el botón de MENU del mando a distancia
para que aparezca el menú principal OSD.
2. Presione los botónes t/upara seleccionar el menú
de CONFIGURACIÓN DE SOUNIDO .
3. Presione el botón p/q para seleccionar cada artículo.
4. Presione el botón MENU o EXIT para salir del menú.
Modo de Sonido:
Presione el botón t/upara seleccionar un modo de sonido entre el Estándar, Música, Película
Deportes y Usuario.
Agudos:
Ajusta el nivel de sonido de tonos altos.
Bajos:
Ajusta el nivel de sonido de tonos bajos.
Balanza:
Ajusta el equilibrio de sonido de los altavoces izquierdo y derecho.
Auto Volumen:
Si se encuentra en la posición “on”, el volumen se ajustará automáticamente.
,
1. Presione el botón MENU del mando a distancia
para que aparezca el menú principal del OSD.
2. Presione el botón t/upara seleccionar el
MEN DE TIEMPO.
3. Presione el botón p/qpara seleccionar cada artículo
4. Presione el botón MENU o EXIT para salir del menú.
Ú
Reloj:
Ajuste la hora actual.
Tiempo Apagado:
Ajustar el tiempo de auto apagado de la TV.
Tiempo Encendido:
Ajuste la TV del modo de espera (standby) a encendido de forma automática una vez que el tiempo
establecido ha transcurrido.
Sleep Timer:
Sitúa la unidad al modo de espera (standby) de forma automática una vez que el tiempo preestablecido
ha transcurrido.
Nota: Usted deberá seleccionar sleep time directamente presionando el botón SLEEP de forma repetida
en el mando a distancia.
Auto Sleep:
Si no se produce ninguna señal de entrada durante 5 minutos, la TV LCD cambiará al modo de espera
(standby) automáticamente cuando el Auto Sleep se sitúe en “On”.
Zona Horaria:
Presione el botón t/upara seleccionar la zona horaria.

16
USO DE MENUS
MENU DE CONFIGURACIÓN
EXIT MENU ENTER
Idioma
Idioma Audio
Idioma Subtítulos
Posibilidad daño oído
Tiempo inact. OSD
Español
Apagado
Español
Español
CONFIGURACIÓN
Ajuste configuración al defecto de fábrica
Apagado
EXIT MENU ENTER
Transparencia de OSD
Salida SPDIF
Sistema Archivo PVR
Apagado
PCM
CONFIGURACIÓN
1. Presione el botón MENU en el mando a distancia
para que aparezca el menú principal del OSD.
2. Presione el botón t/u para seleccionar el menú
CONFIGURACIÓN.
3. Presione el botón p/qpara seleccionar cada artículo.
4. Presione el botón de MENU o EXIT para salir del menú.
Idioma:
Selecciona el idioma deseado del menú OSD.
Nota: Si su unidad no soporta multi-idioma, este artículo no deberá ser seleccionado presionando el
botón t/u.
Idioma Audio (para DTV):
Selecciona su idioma deseado para el audio.
Nota: Si su unidad no soporta multi-idioma, este artículo no deberá ser seleccionado presionando el
botón t/u.
Idioma Subtítulos (para DTV):
Selecciona el idioma deseado para el subtítulo.
Nota: Si su unidad no soporta multi-idioma, este artículo no deberá ser seleccionado presionando el
botón t/u.
Posibilidad daño oído (para DTV):
Para las personas con el oído dañado. El programa puede aparecer con subtítulos explicativos.
Nota: Esto es válido para el programa que tiene subtítulos.
Tiempo inact. OSD:
Ajusta el tiempo del OSD en pantalla.
Ajuste configuración por defecto de fábrica:
Esta función le permite reemplazar las configuraciones con los valores por defecto de fábrica.
Transparencia de OSD:
Ajusta el nivel de transparencia OSD.
Salida SPDIF (para DTV):
Selecciona un modo de salida coaxial.
Sistema Archivo PVR (para DTV):
Esta función le permite grabar programas de TV en el modo DTV. Presione el botón para seleccionar
el sistema de Archivo PVR. Luego, presione ENTER para acceder al sub-menú.
Utilizar discos duros con alimentación externa y pen-drive USB 2.0.
p/q

USO DE MENUS
EXIT MENU ENTER
Seleccione Disco
Com. Siste. Archi. PVR
Disco USB
Formato disco
Tamaño Time Shift
Sistema Archivo PVR
Velocidad
C:
Comenzar
PROGRAM GUIDE
DTV 31 Jan
18:00 19:00
No Information
高清剧场&黄真伊 新闻透试 东张西望
EXIT INFO
Reminder
DATE
ENTER
18:00-19:00 高清剧场&黄真伊
85 高清翡翠台
No Information
82 J2
83 Interactive I..
85 High Definiti..
31 Jan 2008 18:07
Record
EXIT MENU ENTER
Schedule
Programa
Hora de finalización
Modo
Hora de inicio
85 High Definition Jan
2008/01/31 18:00
2008/01/31 19:00
Una vez
31 Jan 2008 18:07
Grabación
17
Presione el botón para seleccionar cada artículo.
Presione el botón t/upara seleccionar o ajustar.
p/q
Nota: IMPORTANTE
1. Únicamente, después de formatear el USB o el disco duro, podrá ajustar el tamaño del Shift-time y
grabar programas.
2. Al utilizar discos duros grabadores, por favor seleccione el intervalo de disco primero en la opción
“Selección Disco” y luego, formato. Cuando el intervalo grabado esté lleno, no irá de forma automática
al siguiente intervalo de grabación. Si usted necesita seguir grabando, por favor seleccione de nuevo
el intervalo de disco en la opción “Seleccionar Disco” y luego, formato. Los intervalos son mutuamente
independientes. El formatear no tiene un impacto en otro rango.
La grabación posee un botón de grabación y un tiempo de grabación.
Un botón de grabación:
1. Inserte el USB o disco duro en el conector USB.
2. Presione el botón REC del mando a distancia para comenzar a grabar.
3. Presione el botón en el mando a distancia para parar la grabación.
Tiempo de grabación:
1. Inserte el USB o disco duro en el conector USB.
2. Presione el botón EPG en el mando a distancia para que aparezca el menú GUIA DE PROGRAMA.
3. Presione el botón REC en el mando a distancia para que aparezca el menú de ajuste de grabación.
Luego presione el botón p/q/t/upara seleccionar o ajustar.
4. Cuando se encuentre satisfecho con el ajuste, presione el botón ENTER para comenzar a grabar.

USO DE MENUS
Time Shift
[-00:00:21/00:04:00]
18:07
Presione el botón TIME SHIFT para ejecutar el tiempo de la función Shift:
DELETE INFO
Lista de Grab.- programa
ENTER
J.S.G. Song Video Cor...
J.S.G. Song Video Cor...
i
J.S.G. Song Video Cor... u
Presione el botón REC.LIST del mando a distancia para que aparezca un menú de lista de programas
gravados.
Presione el botón REC en el mando a distancia para comenzar a grabar.
Pulse el botón en el mando a distancia para detener la grabación.
Grabación 18:07
REC
[ 00:11:03] [ 64:11:07]
Hora actual
Tiempo total
de almacenaje
85 High Definiti..
18
Presione el botón en el mando a distancia para seguir reproduciendo.
Presione el botón para seleccionar el programa grabado.
Presione el botón ENTER para reproducir el programa grabado.
Presione el botón rojo del mando a distancia para borrar el programa grabado.
Presione el botón INFO del mando a distancia para que aparezca la información
de programa.
p/q
Index
Notas:
● Todos los dispositivos de almacenamiento externos (USB) que vamos a usar tienen que estar
formateados por la Tv previamente a cualquier grabación.
● Una vez conectado el dispositivo USB en la Tv en el menú de opción de ARCHIVOS PVR haremos el
formato de la unidad, el formateo de la unidad nos reservara un espacio X en el dispositivo que se
usara para almacenar las grabaciones hechas con la Tv.
● En las opciones de formateo aparece por defecto TODO esto indica que se reservara casi la totalidad
del dispositivo externo para el almacenaje de las grabaciones, esta opción puede ser administrada por
el usuario através de los cursores del mando (izquierda / derecha) siendo capaz de seleccionar la
capacidad exacta que desea que reserve para grabación permitiendo dejar un espacio libre en el HDD
o Pendrive, una vez seleccionado la capacidad de formateo presionamos la tecla OK del mando a
distancia.
IMPORTANTE
Cuando se habilita FORMATEAR DISCO este perderá toda la información contenida si seleccionamos
el modo TODO.
El tamaño del TimeSift se puede ajustar desde 512mb hasta 8GB siendo esta la capacidad máxima
soportada para esta función.
SIZE
HOLD/
REC.LIST
A-B REC TIME SHIFT
SUBTITLE EPG INFO
Botón de grabación
Botón Time Shift
Botón acceso directo lista Programa grabación PVR

USO DE MENUS
Por favor, introduzca la contraseña
Nuevo
Confirmar - - - -
- - - -
EXIT MENULOCK
Bloqueo de programa
TV 31 S-26
TV 32 S-27
TV 33 S-28
TV 34 X-30
TV 35 S-31
TV 36 S-32
TV 37 S-35
TV 38 S-38
19
ENTER
AJUSTE BLOQUEO
EXIT MENU ENTER
Sistema Cerrdura
Configuración Contraseña
Bloqueo de programa
Guía Contraseña
Apagado
Sin bloqueo
BLOQUEO
Configuración de Hotel
Configuración de Hotel:
Presione el botón p/qpara seleccionar Configuración Hotel. Presione ENTER para entrar.
Configuración de Hotel
Bloqueo Hotel
Bloqueo fuente
Fuente por Defecto
Programa por Defecto
Volumen Max
Eliminar Bloqueo
Clonar
Apagado
DTV
100
2
1. Presione el botón de MENU del mando a distancia
para que aparezca el menú principal OSD.
2. Presione el botón t/upara seleccionar el menú
de BLOQUEO.
3. Introduzca la contraseña por defecto(Contraseña por
defecto) ‘‘0000’’.
4. Presione el botón p/qpara seleccionar cada artículo.
5. Presione el botón de MENU o EXIT para salir del menú.
Sistema Bloqueo
Presione el botón para seleccionar On o Off.
Nota: Si el sistema de bloqueo se ajusta en “On”, se le pedirá que introduzca la contraseña cuando
edite el programa y auto-sintonice (La contraseña inicial de fábrica es “0000”)
Configuración Contraseña:
Este le permite cambiar la contraseña de acceso menú de BLOQUEO.
:
t/u
1. Introducir un número de 4 dígitos como código utilizando de 0-9.
2. Introducir el mismo número de 4 dígitos para confirmar.
Bloqueo de programa
Le permite bloquear algún programa.
:
1. Presione el botón para seleccionar el canal que desee bloquear.
2. Presione el botón VERDE para llevar a cabo la función de bloqueo.
p/q
Control Parental
Presione el botón para seleccionar una clasificación de bloqueo diferente o seleccionar ningún
bloqueo para ignorar esta función.
:
t/u
Encendido
Conf. del DVD Disp.
Table of contents
Languages:
Other Sunstech LCD TV manuals