sweeek. TRACC250 User manual

TRACC250 / 305 / 370 / 400 / 430 / 460 / 490
30/10/23
15
MIN
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk -
sweeek.pt - sweeek.it -alicesgarden.com.au - sweeek.de

230/10/23
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT
FRANÇAIS
Conseils d’utilisation.............................................................................................................6
Garantie................................................................................................................................7
Montage..............................................................................................................................20
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Consejos de uso...................................................................................................................8
Garantía................................................................................................................................9
Montaje...............................................................................................................................20
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Directions for use................................................................................................................10
Warranty ............................................................................................................................. 11
Assembling.........................................................................................................................20
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: PLEASE READ
CAREFULLY

3
30/10/23
NEDERLANDS
Gebruiksadviezen...............................................................................................................12
Garantie..............................................................................................................................13
Montage..............................................................................................................................20
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Dicas para usar ..................................................................................................................14
Garantia..............................................................................................................................15
Montagem...........................................................................................................................20
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Consigli d’uso .....................................................................................................................16
Garantia..............................................................................................................................17
Montaggio...........................................................................................................................20
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

430/10/23
DEUTSCH
Verwendungshinweise........................................................................................................18
Garantie..............................................................................................................................19
Montage..............................................................................................................................20
WICHTIG, FÜR SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN:
BITTE SORGFÄLTIG LESEN

5
30/10/23
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Garantie: 2 Jahre
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Nur für den Privatgebrauch vorgesehen
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio
Warnung: Verletzungsgefahr

FR
630/10/23
CONSEILS D’UTILISATION
• Ne laissez pas d’enfant utiliser le trampoline sans la supervision d’un adulte.
• Ne pas jeter les emballages dans la nature et ne pas les laisser à portée des enfants.
ÉCHELLE
• Attention : il est impératif que votre trampoline soit équipé de son let de protection avant d’installer
l’échelle.
• Il est impératif d’ôter et de ranger l’échelle lorsque le trampoline n’est pas utilisé.
• Pour monter sur le trampoline, l’utilisateur doit poser ses mains sur le cadre et monter ou descend-
re, en évitant autant que possible de toucher les coussins de protection.
• Ne pas descendre du trampoline en sautant.
BÂCHE DE PROTECTION
• Il est préférable de couvrir votre trampoline avec une bâche de protection après chaque utilisation.
• Le milieu de la bâche dispose de trous de drainage an de permettre l’évacuation de l’eau de pluie.
• Si de l’eau stagne après intempéries, utiliser un racleau sol pour la chasser. Le fait de soulever la
structure peut l’endommager et causer de graves blessures.
FILET DE CHAUSSURES
• Ce let vous permet de ranger vos affaires avant d’utiliser votre trampoline.
• Installer le let à chaussures en xant les attaches sur la structure du trampoline.
• Vider les poches et les mains avant de sauter.
• Sauter sans chaussures.
KIT D’ANCRAGE
• Il est impératif de xer au sol le trampoline de façon permanente pour éviter tout risque d’instabilité
ou de prise au vent.
• Il est nécessaire de xer les sardines en différents points bien répartis autour du périmètre du tram-
poline (cf schéma).
• Si le sol est trop dur, arrosez-le au préalable, les sardines seront plus faciles à visser.
• En cas de vent très violent, le trampoline peut être emporté. Dans ce cas, il est préférable de le
démonter et l’entreposer à l’abri.
• Les sardines sont en acier galvanisé. Ce traitement retarde l’apparition de traces de corrosion. Dès
les premières apparitions, il est conseillé de traiter immédiatement les zones concernées à l’aide
d’un produit antirouille adapté, que vous trouverez en grande surface spécialisée.

FR
7
30/10/23
• Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans
à partir de la date de réception par le consommateur.
• Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités dénies par le SAV
Sweeek. La mise en oeuvre de la garantie Sweeek (WALIBUY) s’effectue par le remplacement des
pièces endommagées, frais aller/retour à la charge de l’acheteur. Sweeek se réserve le droit de
contrôler le produit avant l’acceptation de sa prise en garantie. Si un produit est jugé défectueux
par Sweeek, la garantie couvre la réparation ou le remplacement du produit défectueux seulement.
Sweeek ne sera pas responsable des coûts, pertes ou dommages subis à la suite de la perte ou
l’utilisation abusive de ce produit.
• Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non
autorisée. Dès le retour du produit défectueux dans nos ateliers, il sera expertisé et vous serez tenu
informé des réparations effectuées.
• Nos produits sont prévus pour une utilisation dans un cadre privé et personnel, une utilisation dans
un cadre professionnel (location, activités scolaires, …) annulerait automatiquement toutes les ga-
ranties.
• Ce produit est conçu pour une utilisation spécique. Une utilisation inappropriée peut entraîner des
risques graves pour l’utilisateur et annuler sa garantie. La garantie sur les réparations ou sur l’équi-
pement de remplacement reste limitée à 1 an à partir de la première date de réception.
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
• Le vieillissement naturel, l’usure normale.
• Les dégâts causés par des termites et autres animaux.
• Les dommages ou défauts imputables à des causes d’origine externe (accident, choc, foudre, vent
fort...),
• Les dommages résultant d’un montage non conforme,
• Le non-respect des instructions du fabricant,
• Les réparations et dommages subis par le produit après une réparation effectuée sans accord préa-
lable de notre part,
• Les réparations de fortune ou provisoires ainsi que les conséquences de l’aggravation éventuelle du
dommage en résultant,
• Le remplacement des pièces d’usure,
• Les dommages résultant d’une utilisation non adaptée à la fonction première du produit,
• Les endommagements liés au stockage,au montage, aux intempéries ou à un mauvais entretien,
• Le remplacement des pièces manquantes/abîmées à réception, non signalées sur le bordereau de
livraison.
GARANTIE

ES
830/10/23
CONSEJOS DE USO
• Los niños no deben utilizar la cama elástica sin la supervisión de un adulto.
• No tirar los embalajes en el entorno natural y no dejarlos al alcance de los niños.
ESCALERA
• Atención: es imprescindible que su cama elástica esté equipada con su red protectora antes de
instalar la escalera.
• Es imprescindible quitar y almacenar la escalera cuando el trampolín no está siendo utilizado.
• Para subir, el usuario debe poner sus manos en el marco y montar o descender, evitando tanto
como sea posible no tocar los cojines protectores.
• No bajar de la cama elástica saltando.
FUNDA PROTECTORA
• Lo mejor es cubrir su producto con una lona después de cada uso.
• El centro de la lona tiene agujeros, es un sistema de drenaje para permitir la evacuación del agua
de lluvia.
• Si el agua se estanca después de un mal tiempo, utilice una escobilla de goma para alejarlo, si
levanta la estructura puede dañarlo y causar lesiones graves.
RED DE ZAPATOS
• Esta red le permite guardar sus pertenencias antes de usar su cama elástica.
• Instale la red del zapatos colocando los sujetadores sobre la estructura de la cama elástica.
• Vacíe los bolsillos y las manos antes saltar.
• Saltar sin zapatos.
KIT DE ANCLAJE
• Es imprescindible jar la cama elástica sobre el suelo para evitar riesgo de inestabilidad.
• Es necesario jar las piquetas en diferentes puntos bien distribuidos alrededor del perímetro de la
cama elástica (ver diagrama).
• Si el suelo es demasiado duro, riéguelo antes, los anclajes serán más fáciles de colocar.
• En caso de vientos muy fuertes, la cama elástica puede ser volcada. En este caso, lo mejor es
desmontarla y guardarla.
• Los anclajes son de acero galvanizado. Este tratamiento retrasa la aparición de signos de corro-
sión. Ante el primer signo de corrosión, se recomienda tratar inmediatamente las zonas afectadas
con un producto antioxidante adecuado, que encontrará en grandes supercies especializadas.

ES
9
30/10/23
• Sweeek garantiza sus productos contra defectos de fabricación y de material durante un período
de 2 años a partir de la fecha de recepción por el consumidor. Si una pieza resulta defectuosa
durante el período de garantía, su único y exclusivo remedio será la reparación o sustitución de
la pieza defectuosa siguiendo las instrucciones del Servicio Posventa Sweeek. La aplicación de la
garantía Sweeek (WALIBUY) se realiza mediante la sustitución de las piezas dañadas, los costes
ida y vuelta a cargo del comprador. Sweeek se reserva el derecho de revisar el producto antes de
aceptar la aplicación de la garantía.
• Si el producto se considera defectuoso por Sweeek, la garantía sólo cubre la reparación o el cambio
del producto defectuoso. Sweeek no se responsabiliza de ningún coste, pérdida o daños sufridos
como consecuencia de la pérdida o mal uso de este producto.
• Esta garantía no se aplica en los casos de abuso, mal manejo o reparación no autorizada. Desde
la devolución del producto defectuoso a nuestra fábrica, se peritará y se le informará de las repa-
raciones.
• Nuestros productos están diseñados para un uso en un entorno privado y personal, una utilización
en un entorno profesional (alquiler, actividades escolares, ...) anulará automáticamente todas las
garantías.
• Este producto está diseñado para un uso especíco. El uso inadecuado puede dar lugar a graves
riesgos para el usuario y anular su garantía. La garantía para cualquier reparación o recambio está
limitada a dos años sólo a partir de la fecha original de recepción.
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Envejecimiento natural, desgaste normal.
• Daño causado por termitas y otros animales.
• Daños o defectos debidos a causas de origen externo (accidente, choque, rayos, viento fuerte ...)
• Daño resultante de un montaje incorrecto
• Incumplimiento de las instrucciones del fabricante
• Reparaciones y daños al producto después de la reparación sin acuerdo previo con el servicio post
venta de Sweeek
• Reparaciones improvisadas o temporales y las consecuencias de la posible agravación del daño
resultante,
• Reemplazo de piezas de desgaste,
• Daño resultante del uso no adaptado a la función principal del producto,
• Daños relacionados con el almacenamiento,montaje, mal clima o mantenimiento deciente,
• Reemplazo de partes faltantes / dañadas en la recepción, no indicado en el albarán de entrega.
GARANTÍA

EN
10 30/10/23
DIRECTIONS FOR USE
• Never allow a child to use the trampoline without adult supervision.
• The packaging is to be disposed of correctly. Keep packing away from of children.
LADDER
• Warning: your trampoline must be equipped with its protective net before attaching the ladder.
• The ladder must be removed and stored when the trampoline is not in use.
• To climb on or off the trampoline, the user must use the frame and avoid touching the protective
cushions as much as possible.
• Do not dismount by jumping.
PROTECTIVE COVER
• It is best to cover your trampoline with a protective cover after each use.
• The middle of the cover has drainage holes to allow the drainage of rainwater.
• If the water becomes stagnant after weathering, use a scraper to remove the water. Lifting the struc-
ture can damage it and also cause injury to yourself.
SHOE NET
• This net is for storing your belongings before using the trampoline.
• Fix the shoe net to the trampoline structure using the fasteners.
• Empty your pockets and have nothing in your hands before jumping.
• Do not wear shoes while jumping.
ANCHORING KIT
• You must permanently x the trampoline to the ground to avoid any risk of instability or being caught
by the wind.
• It is necessary to x the pegs in different places spread out around the trampoline perimeter.
• If the ground is too hard, soften the surface by wetting the earth.
• In case of very strong winds, the trampoline can get blown over. In this case, it is best to dismantle
it and store it away.
• The anchors are made from galvanized steel which delays rusting. However, as soon as signs of
corrosion appear, we recommend that you immediately treat the affected areas by using a suitable
rustproof product which you can found in large DIY stores.

EN
11
30/10/23
WARRANTY
• Sweeek guarantees its products against defects in material and workmanship for a period of 2 years
from the date of receipt by the consumer. If any part is found defective during the warranty period,
your sole and exclusive resort will be the repair or the replacement of the defective part as instructed
by SweeekAfter Sales Service. The implementation of the guarantee Sweeek (WALIBUY) is per-
formed by replacing the damaged parts, and the costs round trip are the responsibility of the buyer.
Sweeek has the right to check the product before accepting taking on the warantee.
• If a product is deemed to be defective by Sweeek, the warranty covers the repair or replacement of
the defective product only. Sweeek will not be responsible for any costs, losses or damages incurred
as a result of loss or misuse of this product
• This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Upon the return
of the defective product in our factory, it will be assessed and you will be informed of the repairs.
• Our products are designed for use in a private and personal setting, use in a professional setting
(rent, school activities, ...) will render all warranties null and void.
• This product is designed for a specic use. Improper use can result in serious risks for the user and
cancel its warranty. The warranty for any repaired or replacement equipment is limited to one year
from the original date of the receipt.
LIST OF WARRANTY EXCLUSIONS
• Our products are intended for private and personal use, use in a professional setting voids all war-
ranties automatically. In no event shall Sweeek be liable for any materials or items stored inside
the cabin.
• Natural aging, normal wear and tear
• Damage caused by termites and other animals
• Damage or defects due to external causes (accident, shock, lightning, strong wind, etc.)
• Damage resulting from improper assembly
• Failure to follow the manufacturer’s instructions
• Any repair or damage suffered by the product after a repair carried out without prior agreement on
our part
• Makeshift or temporary repairs as well as the consequences of any possible worsening of the re-
sulting damage
• Replacement of worn parts
• Damage resulting from use which is not suited to the main purpose of the product
• Damage caused by storage, assembly, weather or poor maintenance
• The replacement of parts not indicated on the delivery note which are missing/damaged upon receip

NL
12 30/10/23
GEBRUIKSADVIEZEN
• Laat kinderen de trampoline niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
• Gooi de verpakking niet weg in de natuur en hou de verpakking uit de buurt van kinderen.
LADDER
• Let op: het is noodzakelijk dat uw trampoline is uitgerust met het veiligheidsnet alvorens de ladder
te installeren.
• Het is noodzakelijk om de ladder te verwijderen en op te slaan wanneer de trampoline niet in gebruik
is.
• Om op de trampoline te klimmen, moet de gebruiker zijn handen op het frame leggen en omhoog of
omlaag klimmen, en zo veel mogelijk voorkomen het beschermkussen te raken.
• Spring niet van de trampoline af.
BESCHERMHOES
• Het heeft de voorkeur om uw trampoline na ieder gebruik te bedekken met de beschermhoes.
• Het midden van de beschermhoes heeft drainagegaten voor de afwatering.
• Als het water na een regenbui blijft liggen, gebruik dan een vloertrekker om het water te verwijderen.
Het opheffen van de structuur kan schade en letsel veroorzaken.
SCHOENENOPBERGNET
• Het opbergnet biedt u de mogelijkheid uw spullen op te bergen voor gebruik van de trampoline.
• Installeer het schoennet door de bevestigingen aan de structuur vast te maken.
• Leeg handen en zakken voor het springen.
• Spring zonder schoenen.
VERANKERINGSKIT
• Het is noodzakelijk om de trampoline permanent aan de grond te xeren om alle risico op instabiliteit
en omwaaien te voorkomen.
• Het is noodzakelijk om de haringen op verschillende punten te installeren, goed verdeeld over de
omtrek van de trampoline (cf. diagram).
• Als de grond te hard is, voeg dan op voorhand water toe zodat de haringen makkelijker in de grond
te schroeven zijn.
• In geval van zeer sterke wind kan de trampoline omwaaien. In dit geval is het beste om de trampo-
line te ontmantelen en op te slaan.
• De haringen zijn van gegalvaniseerd staal. Dit vertraagt het ontstaan van corrosie. Vanaf de eerste
verschijningen van roest, is het raadzaam om de aangetaste gebieden met een antiroest product te
behandelen. Dit is te vinden in de bouwmarkt.

NL
13
30/10/23
• Sweeek biedt een garantie tegen fabricagefouten en materialen gedurende een periode van 2 jaar
vanaf de datum van ontvangst door de consument. Als een onderdeel gedurende de garantiepe-
riode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve rechtsmiddel de reparatie of vervanging van het
defecte onderdeel zoals gedenieerd door Sweeek SAV. De uitvoering van de garantie van Sweeek
(WALIBUY) wordt gedaan door de vervanging van de beschadigde onderdelen, verzendkosten ko-
men voor rekening van koper.
• Als een product door Sweeek defect is bevonden, dekt de garantie alleen de reparatie of vervanging
van het defecte product. Sweeek is niet aansprakelijk voor kosten, verliezen of schade opgelopen
als gevolg van het verlies of misbruik van dit product.
• Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik of ongeoorloofde repa-
ratie. Bij terugkomst van het defecte product in onze werkplaatsen, wordt het beoordeeld en wordt
u op de hoogte gehouden van uitgevoerde reparaties.
• Onze producten zijn bedoeld voor privé- en persoonlijk. Bij gebruik door een professional (verhuur,
schoolactiviteiten, ...) komen automatisch alle garanties te vervallen.
• Dit product is ontworpen voor een speciek gebruik. Oneigenlijk gebruik kan een ernstig risico voor
de gebruiker tot gevolg hebben en de garantie ongeldig maken. De garantie op reparaties of ver-
vangende apparatuur blijft beperkt tot 1 jaar vanaf de eerste ontvangst.
LIJST VAN UITSLUITINGEN VAN GARANTIE
• Natuurlijke veroudering, normale slijtage.
• Schade door termieten of andere dieren.
• Schade of defecten te wijten aan externe oorzaken (ongeval, schok, bliksem, heftige wind ...),
• Schade voortkomend uit onjuist gebruik,
• Het niet naleven van de instructies van de fabrikant,
• Reparaties en schade aan het product na een reparatie die is uitgevoerd zonder voorafgaande
toestem¬- ming onzerzijds,
• Geïmproviseerde of tijdelijke reparaties evenals de gevolgen van de eventuele verergering van de
schade daardoor,
• De vervanging van slijtageonderdelen,
• Schade door gebruik van het product op een andere wijze dan waarvoor het bestemd is,
• Schade in verband met de opslag,weersomstandigheden of een onjuist onderhoud,
• De vervanging van ontbrekende/beschadigde onderdelen bij ontvangst die niet aangegeven zijn op
de leverbon.
GARANTIE

PT
14 30/10/23
DICAS PARA USAR
• As crianças não devem usar o trampolim sem supervisão de um adulto.
• Não jogue a embalagem no ambiente natural e não a deixe ao alcance das crianças.
ESCADA
• Atenção: é essencial que o seu trampolim esteja equipado com a sua rede de proteção antes de
instalar a escada.
• É essencial para remover e armazenar a escada quando o trampolim não está sendo usado.
• Para subir, o usuário deve colocar as mãos no quadro e montar ou descer, evitando o máximo
possível não tocar nas almofadas de proteção.
• Não saia do trampolim de um salto.
CAPA PROTETORA
• É melhor cobrir o seu produto com uma lona depois de cada uso.
• O centro da tela tem buracos, é um sistema de drenagem para permitir a evacuação de águas
pluviais.
• Se a água car estagnada após o mau tempo, use um rodo para afastá-lo, se você levantar a est-
rutura pode danicá-lo e causar ferimentos graves.
SAPATOS VERMELHOS
• Esta rede permite que você armazene seus pertences antes de usar o seu trampolim.
• Instale a rede de sapatos, colocando os xadores na estrutura do trampolim
• Esvazie os bolsos e as mãos antes de saltar.
• Salte sem sapatos.
KIT DE ANCORAGEM
• É essencial xar o trampolim no chão para evitar risco de inestabilidade.
• É necessário xar os pinos em diferentes pontos bem distribuídos ao redor do perímetro do tram-
polim (ver diagrama).
• Se o solo for muito duro, molhe-o antes, as âncoras serão mais fáceis de lugar.
• Em caso de ventos muito fortes, o trampolim pode ser derrubado. Neste caso, o que É melhor
desmontar e armazenar.
• As âncoras são feitas de aço galvanizado. Este tratamento atrasa a aparência de sinais de cor-
rosão. Ao primeiro sinal de corrosão, recomenda-se tratar imediatamente as áreas afetadas com
um produto antioxidante adequado, que encontrará grandes superfícies especializadas.

PT
15
30/10/23
• A Sweeek garante contra qualquer defeito de fabrico e de material os seus produtos durante um
período de 2 anos, a contar da data de recepção pelo consumidor. Se, durante o período da garan-
tia, uma peça se revelar defeituosa, a única e exclusiva solução será a reparação ou a substituição
da peça defeituosa, segundo as modalidades denidas pelo SPV Sweeek. A aplicação da garantia
Sweeek (WALIBUY) é efetuada pela substituição das peças danicadas e os custos de ida e volta
são assumidos pelo comprador. A Sweeek reserva-se o direito de controlar o produto antes da
aceitação da sua prestação da garantia.
• Se um produto for considerado defeituoso pela Sweeek, a garantia cobre apenas a reparação ou a
substituição do produto. A Sweeek não será responsável por custos, perdas ou danos sofridos na
sequência da perda ou da utilização abusiva deste produto.
• Esta garantia não se aplica em caso de utilização indevida, manuseamento incorreto ou reparação
não autorizada. A partir do momento em que o produto defeituoso é entregue nas nossas ocinas,
será vistoriado e o comprador será informado das reparações efetuadas.
• Os nossos produtos estão previstos para uma utilização num contexto particular e pessoal, pois
uma utilização num contexto prossional (aluguer, atividades escolares,...) anularia automatica-
mente qualquer garantia.
• Este produto está concebido para uma utilização especíca. Uma utilização inadequada pode cau-
sar riscos graves para o utilizador e anular a sua garantia. A garantia das reparações do equipa-
mento de substituição permanece limitada por 1 ano a partir da primeira data de recepção.
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA
• Envelhecimento natural, desgaste normal.
• Danos causados por térmites ou outros animais.
• Danos ou defeitos imputáveis a origem externa (acidente, choque, relâmpago, vento forte, etc.);
• Danos resultantes de montagem indevida;
• Não cumprimento das instruções do fabricante;
• Reparações e danos no produto após uma reparação efetuada sem acordo prévio da nossa parte;
• Reparações ocasionais ou provisórias e consequências de eventual agravamento dos danos daí
resultantes;
• Substituição de componentes de desgaste;
• Danos por outra utilização que não a função principal do produto;
• Danos associados ao armazenamento, de montagem, de intempéries ou manutenção insuciente;
• Substituição de peças em falta/danicadas aquando da receção e não mencionadas na nota de
entrega.
GARANTIA

IT
16 30/10/23
CONSIGLI D’USO
• I bambini non devono utilizzare il trampolino senza la supervisione di un adulto.
• Non buttare gli imballaggi nell’ambiente naturale e non lasciarli a portata dei bambini.
SCALA
• Attenzione: è imprescindibile che il suo trampolino sia equipaggiato con la rete di protezione prima
di installare la scala.
• È imprescindibile togliere e sistemare la scala quando il trampolino non viene utilizzato.
• Per salire, l’utente deve mettere le sue mani nella cornice per salire o scendere, evitando di toccare
i cuscini protettivi.
• Non scendere dal trampolino saltando.
CUSTODIA
• E consigliato coprire il prodotto con la custodia dopo ogni utilizzo.
• Il centro della custodia ha dei bucchi per permettere di evacuare l’acqua.
• Se l’acqua ristagna doppo il cattivo tempo, utilizzare una spazzola di gomma per rimuoverla. Se alza
la struttura si può danneggiare.
RETE PER LE SCARPE
• Questa rete permette di sistemare le vostre cose prima del utilizzo del trampolino.
• Installare la rete per le scarpe mettendo i sostenitori sulla struttura del trampolino.
• Svuotare tasche e mani prima di saltare.
• Saltare senza scarpe.
KIT DI ANCORAGGIO
• E imprescindibile ssare il trampolino al suolo per evitare qualsiasi rischio di instabilità.
• Risulta necessario ssare i picconi in maniera distribuita intorno al perímetro del trampolino.
• Se il suolo é troppo duro, bagnarlo prima, gli ancoraggi saranno più facili da posizionare.
• In caso di forte vento, il letto può ribaltarsi. In questo caso, é consigliato smontarre e sistemare al
riparo.
• GLi ancoraggi sono in acciaio galvanizzato. Questo trattamento ritarda i Segni di ruggine. Di fronte
al primo segnale di ruggine, si raccomanda trattare la zona con un prodotto antiruggine adecuato
che troverete in una supercie specializzata.

IT
17
30/10/23
• Sweeek garantisce i propri prodotti da difetti di fabbricazione e di materiale per un periodo di 2 anni
dalla data di ricevimento da parte del consumatore.
• Se una parte risulta difettosa durante il periodo di garanzia, l’unico ed esclusivo rimedio sarà ripa-
rare o sostituire la parte difettosa seguendo le istruzioni del servizio post-vendita di Sweeek. La ga-
ranzia Sweeek (WALIBUY) si applica sostituendo le parti danneggiate, le spese di andata e ritorno
sono a carico dell’acquirente. Sweeek si riserva il diritto di rivedere il prodotto prima di accettare la
richiesta di garanzia. Se il prodotto viene riscontrato difettoso da Sweeek, la garanzia copre solo
la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso. Sweeek non è responsabile per alcun costo,
perdita o danno subito a causa della perdita o dell’uso improprio di questo prodotto.
• Questa garanzia non si applica in caso di abuso, uso improprio o riparazione non autorizzata. Dal
rientro del prodotto difettoso alla nostra fabbrica, verrà valutato e sarai informato delle riparazioni.
• I nostri prodotti sono progettati per l’uso in un ambiente privato e personale, un uso in un ambiente
professionale (aftto, attività scolastiche, ...) annullerà automaticamente tutte le garanzie.
• Questo prodotto è progettato per un uso specico. L’uso improprio può comportare gravi rischi per
l’utente e invalidare la garanzia. La garanzia per qualsiasi riparazione o sostituzione è limitata a soli
due anni dalla data di ricevimento originale.
LIMITAZIONI DELLA GARANZIA
• Invecchiamento naturale, normale usura.
• Danni causati da termiti e altri animali.
• Danni o difetti dovuti a cause esterne (incidente, scossa, fulmine, vento forte...),
• Danni derivanti da un montaggio non corretto,
• Mancata osservanza delle istruzioni del produttore
• Riparazioni e danni al prodotto dopo una riparazione effettuata senza il nostro previo accordo,
• Il risarcimento temporaneo o provvisorio e le conseguenze dell’eventuale aggravamento del danno
che ne deriva,
• Sostituzione delle parti soggette ad usura,
• Danni derivanti da un uso non adeguato alla funzione primaria del prodotto
• Danni dovuti allo stoccaggio,al montaggio, alle intemperie o alla scarsa manutenzione,
• Sostituzione di parti mancanti / danneggiate al ricevimento, non indicate sulla bolla di consegna.
GARANZIA

DE
18 30/10/23
VERWENDUNGSHINWEISE
• Lassen Sie Kinder das Trampolin nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Entsorgen Sie die Verpackung nicht im Freien und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
LEITER
• Warnung: Vor der Montage der Leiter muss Ihr Trampolin unbedingt mit einem Schutznetz
ausgestattet sein.
• Die Leiter muss unbedingt entfernt und verstaut werden, wenn das Trampolin nicht benutzt wird.
• Um auf das Trampolin zu steigen, sollte der Benutzer seine Hände auf den Rahmen legen und
darauf steigen, wobei so gut wie möglich zu vermeiden ist, die Schutzkissen zu berühren.
• Springen Sie nicht vom Trampolin runter.
SCHUTZPLANE
• Es ist am besten, Ihr Trampolin nach jedem Gebrauch mit einer Plane abzudecken.
• In der Mitte der Plane benden sich Löcher, damit das Regenwasser ablaufen kann.
• Wenn das Wasser nach schlechtem Wetter stagniert, entfernen Sie es mit einem Abzieher.
Das Anheben der Struktur kann diese beschädigen und schwere Verletzungen verursachen.
SCHUHNETZ
• In diesem Netz können Sie Ihre Sachen aufbewahren, bevor Sie Ihr Trampolin benutzen.
• Montieren Sie das Schuhnetz, indem Sie die Clips an der Trampolinstruktur befestigen.
• Leeren Sie Taschen und Hände vor dem Springen.
• Ohne Schuhe springen.
ANKERKIT
• Es ist unbedingt erforderlich, das Trampolin dauerhaft am Boden zu befestigen, um das Risiko von
Instabilität und Fortreißen bei Wind so weit wie möglich zu vermeiden.
• Die Karabiner müssen an verschiedenen Stellen befestigt werden, die gut um den Umfang des
Trampolins verteilt sind (siehe Abbildung).
• Wenn der Boden zu hart ist, gießen Sie ihn zuerst, die Karabiner lassen sich dann leichter in den
hineinschrauben.
• Bei sehr starkem Wind kann das Trampolin weggeweht werden. In diesem Fall ist es am besten, es
auseinanderzubauen und an einem sicheren Ort aufzubewahren.
• Die Karabiner bestehen aus verzinktem Stahl. Diese Behandlung verzögert das Auftreten von
Korrosionsspuren. Ab dem ersten Auftreten ist es ratsam, die betroffenen Bereiche sofort mit einem
geeigneten Rostschutzmittel zu behandeln, das Sie im spezialisierten Großhandel nden.

DE
19
30/10/23
• Sweeek garantiert seine Produkte für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum Datum des Em-
pfangs durch den Verbraucher.
• Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, ist Ihr einziges und ausschließliches
Rechtsmittel die Reparatur oder der Ersatz des defekten Teils gemäß den vom Sweeek-Kunden-
dienst festgelegten Modalitäten. Die Inanspruchnahme der Garantie von Sweeek (WALIBUY) erfol-
gt durch den Austausch der beschädigten Teile, wobei die Kosten für Hin- und Rückfahrt zu Lasten
des Käufers gehen. Sweeek behält sich das Recht vor, das Produkt vor der Annahme der Garan-
tieleistung zu überprüfen. Wenn ein Produkt von Sweeek als defekt eingestuft wird, umfasst die
Garantie nur die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts. Sweeekhaftet nicht für Kosten,
Verluste oder Schäden, die durch den Verlust oder den Missbrauch dieses Produkts entstehen.
• Diese Garantie gilt nicht bei Missbrauch, falscher Handhabung oder nicht autorisierter Reparatur.
Sobald das defekte Produkt an unsere Werkstätten zurückgeschickt wird, wird es begutachtet und
Sie werden über die durchgeführten Reparaturen informiert.
• Unsere Produkte sind für die Verwendung in einem privaten und persönlichen Rahmen vorgesehen,
eine Verwendung in einem professionellen Rahmen (Vermietung, schulische Aktivitäten, ...) würde
automatisch alle Garantien aufheben.
• Dieses Produkt ist für einen bestimmten Zweck konzipiert. Eine unsachgemäße Verwendung kann
zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen und die Garantie ungültig machen. Die Garantie
für Reparaturen oder Ersatzgeräte bleibt auf 1 Jahr ab dem ersten Erhaltdatum beschränkt.
GARANTIEAUSSCHLUSS
• Natürliche Alterung, normale Abnutzung und Verschleiß.
• Schäden, die durch Termiten und andere Tiere verursacht wurden.
• Schäden oder Mängel, die auf äußere Ursachen zurückzuführen sind (Unfall, Stoß, Blitzschlag,
starker Wind...),
• Schäden, die durch unsachgemäße Installation entstehen,
• Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers,
• Schäden am Produkt, die nach einer ohne von uns vorher abgestimmten Reparatur entstehen,
• Vorübergehende oder vorläuge Reparaturen sowie die Folgen einer möglichen Verschlimmerung
des usprünglichen Schadens,
• Austausch von Verschleißteilen,
• Schäden, die sich aus einer Verwendung ergeben, die nicht der primären Funktion des Produkts
entspricht,
• Schäden, die durch Lagerung, Montage, Witterung oder schlechte Wartung entstehen,
• Ersatz fehlender/beschädigter Teile, die bei Erhalt nicht auf dem Lieferschein angegeben sind.
GARANTIE

20 30/10/23
№
8ft /
Ø244cm
10ft /
Ø305cm
12ft /
Ø366cm
13ft /
Ø400cm
14ft /
Ø427cm
15ft /
Ø457cm
16ft /
Ø487cm
Echelle / Escalera / Ladder / Escada / Scala / Leiter
A 2 2 2 2 2 2 2
B 2 2 2 2 2 3 3
C 4 4 4 4 4 6 6
D 4 4 4 4 4 6 6
E 4 4 4 4 4 6 6
Bâche de protection / Funda protectora / Protective cover / Beschermhoes / Capa protetora / Custodia / Schutzplane
F 1
Filet de chaussures / Red de zapatos / Shoe net / Schoenenopbergnet / Sapatos vermelhos /
Rete per le scarpe / Schuhnetz
G 1
Kit d’ancrage / Kit de anclaje / Anchoring kit / Verankeringskit / Kit de ancoragem / Kit de Ancoraggio / Ankerkit
H 3 3 4 4 4 5 6
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

M.A.S.A
M.A.S.A 05245 CUSTOMER INSTRUCTIONS

XCELER8 ATHLETICS
XCELER8 ATHLETICS DYNAMX quick start guide

Plum
Plum BOWL Assembly, Installation, Care, Maintenance, and Use Instructions

Mutiny
Mutiny S Series user guide

kollectaball
kollectaball K-Pro Assembly instructions

SPALDING
SPALDING 88307H owner's manual