Plum BOWL Maintenance manual

1
x6 3:00
freebound trampoline •cama elástica •trampolino •Trampolin
30380

2
The BOWL experience from plumplay.
BE INSPIRED!
Express yourself through movement in your own play space.
BE YOU!
Feel empowered and show your individuality, from skater to gymnast, freerunner to ballerina.
FREEBOUND FREESTYLE!
Experience the FLEX and the CURV.
#whatcanyoudo
#bowlfreebound
#plumplay

3

4
EN Three unique features
Designed and tested to be the most
thrill seeking trampoline experience.
We’ve created a unique freebound
environment…
The BOWL is the safest way to
bounce.
Introducing the rst generation of
Freebound Trampolines… Plum Play
have revolutionised the traditional
at bed trampoline; transforming the
jumping mat into a new curvilinear form
with three cutting edge, unique features.
We innovated the… CURV
The CURV creates a new contour
play pattern allowing kids to express
themselves through dynamic movement
in boundless directions.
We designed… FLX
Super soft FLX bungees are super
silent… Held by a FLX secure clip; 136
bungees work in unison, powered by
movement.
We delivered… BOWL
A new iconic shape that delivers on both
form and function. The unique BOWL
experience inspires freestyle play in the
ultimate safe environment; providing
a space where kids can challenge
themselves, learn new skills and
ultimately build condence.
Set to inspire children from 6+ to
teenager and beyond. Inuenced
by extreme sports and the urban
landscape, hi-tech materials give the
BOWL performance power.
FR Trois caractéristiques uniques
Conçu et testé pour être le
trampoline orant l’expérience la
plus palpitante. Nous avons créé cet
environnement libre unique… Le
BOWL est la manière la plus sûre de

5
faire des sauts.
Nous vous présentons la première
génération de trampolines libres…
Plum Play a révolutionné le trampoline
traditionnel muni d’un tapis plat ; a
transformé le tapis de saut en une
nouvelle forme curvilinéaire à l’aide
de trois caractéristiques innovantes et
uniques.
Nous avons innové le… CURV
Le CURV crée un nouveau contour de
motif de jeu permettant aux enfants
de s’exprimer par des mouvements
dynamiques dans une innité de
directions.
Nous avons créé… FLX
Les tendeurs très doux FLX sont très
silencieux… Maintenus par un clip de
xation FLX sûr ; 136 tendeurs travaillent
à l’unisson en utilisant l’énergie des
mouvements.
Nous avons proposé… BOWL
Une nouvelle forme iconique faisant ses
preuves à la fois au niveau de la forme et
de la fonction. L’expérience unique BOWL
inspire le jeu libre dans l’environnement
le plus sûr ; il ore un espace où les
enfants peuvent se mettre au dé,
apprendre de nouvelles connaissances et
développer leur conance en eux.
Conçu pour inspirer les enfants à partir
de 6 ans, les adolescents et au-delà.
Tirant leur inspiration dans les sports
extrêmes et le paysage urbain, les
matériaux high-tech garantissent les
performances puissantes de BOWL.
ES Tres características únicas
Diseñada y probada para convertirse
en una experiencia de lo más
intrépida.
Hemos creado un entorno único para
dar saltos...
El BOWL es la forma más segura de
botar.
Presentamos la primera generación
de camas elásticas para saltar de
todas las maneras que se te ocurran...
Plum Play ha revolucionado la
cama elástica tradicional de cuerpo
horizontal y transformado la lona de
salto en una nueva forma curva con
tres características exclusivas de alta
tecnología.
Hemos innovado el... CURV
El CURV crea un patrón de juego con
un nuevo contorno que permite que
los niños se expresen a través de un
movimiento dinámico en todas las
direcciones que se les ocurran.
Hemos diseñado... FLX
Las gomas elásticas FLX súper suaves
son increíblemente silenciosas... Sujetas
mediante una pinza de seguridad FLX,
136 gomas elásticas funcionan al mismo
tiempo, impulsadas por el movimiento.
Hemos entregado... BOWL
Una nueva forma icónica que ofrece
forma y función. La exclusiva experiencia
de BOWL inspira un juego de estilo
libre en un entorno de lo más seguro,
proporcionando un espacio donde los
niños pueden retarse, aprender nuevas
destrezas y generar conanza.
Un conjunto que inspira desde niños
mayores de 6 años hasta adolescentes
y adultos. Inuidos por los deportes
extremos y el paisaje urbano,
los materiales de alta tecnología
proporcionan la capacidad de
rendimiento del BOWL.
IT Tre caratteristiche uniche
Progettato e testato per essere la
più emozionante esperienza del
trampolino.
Abbiamo creato un ambiente
freebound unico ...
BOWL è il modo più sicuro per
rimbalzare.
Ecco a voi la prima generazione di
trampolini freebound... Plum Play ha
rivoluzionato il tradizionale trampolino
a letto piatto, trasformando il tappetino
da salto in una nuova forma curvilinea
con tre caratteristiche uniche e
all’avanguardia.
Abbiamo innovato ... CURV
CURV crea un nuovo modello di gioco con
curve di livello che consente ai bambini di
esprimersi attraverso movimenti dinamici
in direzioni illimitate.
Abbiamo progettato ... FLX
I bungee super morbidi FLX sono super
silenziosi ... sostenuti da un fermaglio
FLX di sicurezza; 136 bungee lavorano
all’unisono, alimentati dal movimento.
Abbiamo consegnato ... BOWL
Una nuova forma iconica che ore
sia forma che funzionalità. L’esclusiva
esperienza BOWL ispira il gioco freestyle
nell’ambiente più sicuro per eccellenza,
fornendo uno spazio in cui i bambini
possano sdare se stessi, apprendere
nuove abilità e, in denitiva, creare
ducia.
Impostato per ispirare i bambini dai 6
anni in su no all’adolescenza e oltre.
Inuenzato dagli sport estremi e dal
paesaggio urbano, i materiali hi-tech
danno alla BOWL la potenza delle
prestazioni.
DE Drei einzigartige Funktionen
Entwickelt und getestet, um das
aufregendste Trampolin-Erlebnis zu
bieten.
Wir haben eine einzigartige
Freebound-Umgebung geschaen...
BOWL ist die sicherste Möglichkeit
zum Springen.
Mit der Einführung der ersten Generation
von Freebound Trampolinen, hat Plum
Play das traditionelle Flachbetttrampolin
revolutioniert und die Sprungmatte in
eine neue gekrümmte Form mit drei
innovativen, einzigartigen Eigenschaften
verwandelt.
Wir haben die Innovation CURV
geschaen
CURV schat ein neues
Konturspielmuster, das es Kindern
ermöglicht, sich durch dynamische
Bewegung in grenzenlose Richtungen
auszudrücken.
Wir haben FLX designt
Die superweichen FLX-Gummizüge sind
extrem leise. Sie werden von einem FLX-
Sicherheitsclip gehalten, 136 Gummizüge
arbeiten im Einklang, angetrieben durch
Bewegung.
Wir haben BOWL geliefert
Eine neue, kultige Form, die sowohl
Form als auch Funktion bietet. Das
einzigartige BOWL-Erlebnis inspiriert zum
Freestyle-Spiel in einer absolut sicheren
Umgebung; BOWL bietet Kindern einen
Raum, sich selbst herauszufordern, neue
Fähigkeiten zu erlernen und zu guter
Letzt Selbstvertrauen aufzubauen.
Set, um Kinder ab 6 Jahren bis ins
Teenageralter und darüber hinaus
zu inspirieren. Beeinusst von
Extremsportarten und der städtischen
Umgebung verleihen High-Tech-
Materialien dem BOWL Leistungsstärke.

6
SILENT
SILENCIEUX
SILENCIOSO
SILENZIOSO
LAUTLOS
SECURE
SÛRE
SEGURO
SICURO
SICHER
DURABLE
DURABLE
DURADERO
DUREVOLE
LANGLEBIG
EN Flex Secure Clip
Each bungee is safely held in place by the
secure clip, exclusively designed to keep
the freebound trackmat taut to the tram-
poline frame. Simply stretch and secure
the FLX bungees into place to form the
BOWL structure.
FR Clip de xation sûr et exible
Chaque tenseur est maintenu en place
en toute sécurité par le clip de xation
sûr, conçu exclusivement pour maintenir
le tapis de sauts libres tendu sur le cadre
du trampoline. Étendez simplement les
tenseurs FLX et disposez-les de façon
sûre pour former la structure BOWL.
ES Sujeción exible segura
Cada goma elástica se mantiene ja en
su lugar mediante la pinza, diseñada
exclusivamente para mantener la lona
de salto tensa y bien sujeta a la estruc-
tura de la cama elástica. Simplemente
estira y asegura las gomas elásticas FLX
en su lugar para formar la estructura del
BOWL.
IT Fermaglio di sicurezza essibile
Ogni bungee è tenuto in posizione sicura
dal fermaglio di sicurezza, progettato
esclusivamente per mantenere teso il
tappeto da pista freebound al telaio del
trampolino. Basta allungare e ssare i
bungee FLX in posizione per formare la
struttura BOWL.
DE Flex Secure Clip
Jeder Gummizug wird durch den
Sicherungsclip an seinem Platz gehalten.
Dieser ist exklusiv so gestaltet, dass die
Freebound-Trackmat fest mit dem Tram-
polinrahmen verbunden ist. Dehnen Sie
die FLX-Gummizüge einfach und sichern
Sie sie an der jeweiligen Stelle, um die
BOWL-Struktur zu bilden.
EN Silent Flexible Bungees
Powering the BOWL as you freebound,
the elongated FLX bungees are made
from 120 individual elastic threads, en-
cased in a woven nylon. When installed
each bungee takes on a quad formation
to enhance performance.
FR Des tendeurs silencieux et exi-
bles
Sources d’énergie du BOWL pendant vos
sauts libres, les tenseurs allongés FLX
bungees sont fabriqués à base de 120
ls élastiques individuels, contenus dans
du nylon tissé. Après l’installation chaque
tenseur prend la forme d’un quadrilatère
pour augmenter les performances.
ES Gomas elásticas exibles y silen-
ciosas
Dando fuerza al BOWL mientras tú saltas
libremente, las gomas estiradas FLX
están fabricadas con 120 hilos elásticos
individuales recubiertos de tejido de ny-
lon. Una vez instaladas, cada una de las
gomas se coloca en formación cuadran-
gular para mejorar el rendimiento.
IT Bungee silenziosi e essibili
Alimentando la BOWL mentre ci si muove
liberamente, i bungee allungati FLX
sono realizzati con 120 singoli li elastici,
racchiusi in un tessuto di nylon. Una volta
installato, ciascun bungee assume una
formazione quadrupla per migliorare le
prestazioni.
DE Lautlose exible Gummizüge
Die verlängerten FLX-Gummizüge, die
Ihr BOWL stärken, während Sie springen,
sind aus 120 einzelnen elastischen Fäden
gefertigt, die in einer Hülle aus gewebtem
Nylon liegen. Nach der Installation nimmt
jeder Gummizug eine Viererformation
ein, um die Leistung noch zu steigern.
EN Durable cushioning
Soft, safe cushioning with high weather
resistance protects the frame and pro-
vides safe entry. The thick PVC padding
is divided into eight separate sections for
easy installation; each section meets to
unite the protective pad.
FR Matelassage durable
Matelassage doux et sûr orant une
grande résistance aux intempéries, il pro-
tège le cadre et est muni d’une ouverture
sûre. Son rembourrage épais PVC est
réparti en huit sections séparées pour
une installation facile ; chaque section se
réunit pour rassembler le rembourrage
protecteur.
ES Almohadilla duradera
Una almohadilla suave y segura con alta
resistencia a las inclemencias del tiempo
protege la estructura y proporciona total
seguridad. El espeso relleno de PVC está
dividido en ocho secciones individuales
para una fácil instalación; estas secciones
se juntan para consolidar la almohadilla
protectora.
IT Ammortizzazione duratura
L’ammortizzazione morbida e sicura con
elevata resistenza agli agenti atmosferici
protegge il telaio e garantisce un accesso
sicuro. L’imbottitura in PVC spesso è divi-
sa in otto sezioni separate per una facile
installazione; ogni sezione si incontra per
unire il cuscinetto protettivo.
DE Langlebige Polsterung
Weiche, sichere Polsterung mit hoher
Witterungsbeständigkeit schützt den
Rahmen und bietet einen sicheren
Einstieg. Die dicke PVC-Polsterung ist für
den einfachen Aufbau in acht separate
Abschnitte unterteilt; jeder Abschnitt
passt zum nächsten, um die schützende
Polsterung zu verbinden.

7
STABLE
STABLE
ESTABLE
STABILE
STABIL
SEE-THROUGH
TRANSPARENT
TRANSPARENTE
TRASPARENTE
DURCHSICHTIG
HI-VISIBILITY
VISIBILITÉ ÉLEVÉE
ALTA VISIBILIDAD
AD ALTA VISIBILITÀ
HOHE SICHTBARKEIT
FREESTYLE
ACTIVITÉ LIBRE
ESTILO LIBRE
FREESTYLE
FREESTYLE
EN Stable Rubber Grip
Anti slip rubber grips are inlaid into each
step of the BOWL ladder for safe and
stable access.
FR Poignées stables en caoutchouc
Des poignées stables empêchant le
glissement sont intégrées à chaque
marche de l’échelle BOWL pour un accès
stable et sûr.
ES Asideros de goma jas
Cada peldaño de la escalera del BOWL
cuenta con asideros de goma anti-desli-
zantes para un acceso seguro y estable.
IT Impugnatura in gomma stabile
Impugnature in gomma antiscivolo sono
intarsiate in ogni gradino della scala
BOWL per un accesso sicuro e stabile.
DE Stabiler Gummi-Grip
Gummi-Grips mit Anti-Rutsch-Funktion
sind in jeden Tritt der BOWL-Leiter inte-
griert - für einen sicheren und stabilen
Einstieg.
EN Hi-visibility Reective Entrance
Seamlessly combining safety with sports
inspired design; the reective entrance
with YKK zip secures the enclosure dur-
ing use.
FR Entrée rééchissante à visibilité
élevée
En combinant harmonieusement la
sécurité avec une conception s’inspirant
du sport ; l’entrée rééchissante munie
d’un zip YKK permet de sécuriser l’enclos
pendant l’utilisation.
ES Entrada reectante de alta visibi-
lidad
Combinando la seguridad con un diseño
inspirado en los deportes, la entrada
reectante con cremallera YKK asegura el
recinto durante su uso.
IT Ingresso riettente ad alta visibil-
ità
Combina perfettamente la sicurezza con
il design ispirato allo sport; l’ingresso ri-
ettente con zip YKK protegge la custodia
durante l’uso.
DE Reektierender Eingang mit ho-
her Sichtbarkeit
Inspiriertes Design, das nahtlos Sich-
erheit mit Sportlichkeit kombiniert; der
reektierende Eingang mit YKK-Reißver-
schluss sichert die Umzäunung während
der Nutzung.
EN See-through Supernet
The extra thick, super soft feel and see-
through enclosure makes the BOWL
supernet… super! Protecting the interior
of the BOWL; the enclosure provides a
safe space as you freebound and isolates
the bungees.
FR Super let transparent
Son enclos fermé extrêmement épais, à
la sensation très douce et transparent
rend le super let Bowl… tout simple-
ment super! En protégeant l’intérieur
du Bowl ; l’enclos ore un espace sûr
pendant que vous faites des sauts libres
et il isole les tenseurs.
ES Súper-red transparente
El recinto extra grueso, súper suave y
transparente hace que la súper-red del
BOWL sea... ¡súper! Protegiendo el inte-
rior del BOWL, el recinto proporciona un
espacio seguro mientras saltas y aisla las
gomas elásticas.
IT Supernet trasparente
La sensazione extra spessa, super mor-
bida e la custodia trasparente rendono
il supernet BOWL ... super! Proteggendo
l’interno della BOWL; il recinto fornisce
uno spazio sicuro durante il freebound e
isola i bungee.
DE Durchsichtiges Supernetz
Das extra dicke, superweiche Gefühl und
die durchsichtige Umzäunung machen
das BOWL-Supernetz...super! Schutz des
BOWL-Innenbereichs; die Umzäunung
bietet einen sicheren Raum, wenn Sie
springen, und isoliert außerdem die
Gummizüge.
EN Freestyle Trackmat
CURV innovation forms the jumping mat.
Track prints visualise the movement
and can be used as markers to enhance
freebounding.
FR Tapis de sauts libres
L’innovation CURV forme le tapis de
sauts. Les impressions permettent de
visualiser le mouvement et peuvent être
utilisées en tant que marqueurs pour
optimiser les sauts libres.
ES Colchoneta con dibujos de huellas
de estilo libre
La innovación CURV constituye la lona de
salto. Las huellas hacen que visualices
el movimiento y pueden utilizarse como
marcas para mejorar tu estilo.
IT Tappeto da pista freestyle
L’innovazione CURV costituisce il tappeto
da salto. Le stampe delle tracce visual-
izzano il movimento e possono essere
utilizzate come marker per migliorare il
freebound.
DE Freestyle Trackmat
CURV-Innovation bildet die Sprungmatte
Spurenabdrücke visualisieren die Bewe-
gung und können als Markierungen ver-
wendet werden, um die Freisprung-Funk-
tion zu verbessern.

8
EN Thank you for purchasing from
Plum®
Plum® are the playtime specialists provid-
ing the fuel for imaginations to ourish.
For over 30 years we’ve been inspiring fun
across the globe. We are passionate about
encouraging play in a fun yet safe environ-
ment, allowing children freedom of play and
parents peace of mind.
FR Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit Plum®
Spécialiste du divertissement, Plum® pro-
pose des produits ludiques visant à stimul-
er l’imagination des enfants. Depuis plus
de 30 ans, le jeu et le divertissement sont
au cœur de notre activité. Nous avons
pour vocation de favoriser le jeu dans un
environnement amusant et sûr, en orant
un espace amusant pour les enfants et la
tranquillité d’esprit aux parents.
ES Gracias por comprar productos
de Plum®
Plum®, especializada en actividades de
ocio, da alas a la imaginación de los niños.
Durante más de 30 años fomentamos la
diversión en todo el mundo. Nos apasio-
na que los niños jueguen en un entorno
divertido pero seguro, dotándoles a ellos
de la libertad que necesitan y a los padres
de la tranquilidad que buscan.
IT Grazie per aver acquistato da Plum®
Plum® è lo specialista dei giochi che nu-
trono l’immaginazione. Da più di 30 anni
siamo fonte di divertimento in tutto il
mondo. Ci appassiona incoraggiare l’attiv-
ità ludica in un contesto sicuro e al tempo
stesso divertente, dove i bambini sian
liberi di giocare e i genitori possano stare
tranquilli.
DE Danke, dass Sie bei Plum®eingeka-
uft haben
Plum® sind die Spezialisten für Spielsa-
chen. Wir sorgen dafür, dass sich die Fan-
tasie Ihrer Kinder frei entfaltet. Seit über
30 Jahren sorgen wir überall auf der Welt
dafür, dass Kinder Spaß haben. Wir lieben
es, Kinder in einem spaßigen und dennoch
sicheren Umfeld zum Spielen zu bringen.
Dies sorgt bei Kindern für freien Spielspaß
und bei Eltern für ein ruhiges Gewissen.
Plum®AR
Plum®
30 .
.
PL Dziękujemy za dokonanie zakupu od
Plum®
Plum® to eksperci od zabawy wspomaga-
jący rozwój dziecięcej wyobraźni. Od
ponad 30 inspirujemy do zabawy małych
mieszkańców całego globu. Nasza pasją
jest zachęcanie do zabawy w przyjaz-
nym, bezpiecznym otoczeniu. Dzieciom
zapewniamy swobodę zabawy, a rodzicom
– spokój ducha.
SV Tack för att du handlar från Plum®
Plum® är lekspecialisterna som låter fanta-
sin blomma. Under över 30 år har vi in-
spirerat lek och glädje världen över. Vi vill
uppmuntra lek i en rolig men ändå säker
miljö, som ger barnen frihet och låter
föräldrarna slippa oro.
NL Bedankt dat u een product van
Plum®hebt gekocht
Plum® is dé speelgoedspecialist die alle
dromen werkelijkheid laat worden. We
zorgen al meer dan 30 jaar wereldwijd voor
veel plezier. We stimuleren kinderen graag
om te spelen in leuke maar veilige om-
gevingen. Wij bieden kinderen vrijheid en
ouders srust.
CZ Děkujeme vám, že nakupujete u
rmy Plum®
Firma Plum® se specializuje na volný čas,
dodává křídla fantazii a přivádí ji k rozkvě-
tu. Inspirujeme zábavu na celém světě už
plných 30 let. Naší vášní je povzbuzovat
děti k zábavným hrám v bezpečném pros-
tředí, které jim poskytuje svobodu při hře
a rodičům klid a jistotu.
SK Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok
od spoločnosti Plum®
Plum® je špecialistom na hru a podporuje
zdravý rozkvet predstavivosti. Viac ako 30
rokov inšpirujeme svet zábavou. Našou
vášňou je podporovať hru v bezpečnom
prostredí, kde sa môžu deti slobodne hrať
a rodičia sa o ne nemusia obávať.
DA Tak, fordi du købte et produkt fra
Plum®
Plum® er specialister inden for leg og får
fantasien til at stortrives. I mere end 30 år
har vi været inspiration for sjov over hele
kloden. Det ligger os meget på hjerte at
få børn til at lege i et sjovt og sikkert miljø,
hvor de har frihed til at lege og forældrene
ro i sindet.
HU Köszönjük, hogy Plum®terméket
vásárolt!
A Plum® a játékok szakértője, szárnyakat
ad a gyermekek képzelőerejének. Már
több mint 30 éve inspiráljuk a vidám

9
játékot az egész világon. Szenvedélyünk
a játszás ösztönzése egy vidám és biz-
tonságos környezetben, amely a játék sza-
badságát adja a gyermekeknek és nyugal-
mat a szülőknek.
TR Plum® ürünü aldığınız için teşekkür
ederiz
Plum®, hayal gücünün gelişmesi için gerekli
yakıtı sağlayan oyun zamanı uzmanıdır. 30
yıldan uzun süredir dünya üzerinde eğlence
konusunda ilham kaynağıyız. Eğlenceli ama
aynı zamanda güvenli ortamlarda oyun oyna-
mayı teşvik ederek çocuklara oyun oynama
özgürlüğü, anne-babalara da zihin rahatlığı
sağlıyoruz.
EL Σας ευχαριστούμε που
προτιμήσατε την Plum®
Η Plum® ειδικεύεται στους χώρους
παιχνιδιού με στόχο την ανάπτυξη της
φαντασίας. Εδώ και παραπάνω από
30 χρόνια, εμπνέουμε την ψυχαγωγία
σε όλον τον πλανήτη. Πάθος μας
είναι να ενθαρρύνουμε το παιχνίδι
σε ένα ψυχαγωγικό αλλά και ασφαλές
περιβάλλον, παρέχοντας ελευθερία στα
παιδιά και ηρεμία στους γονείς τους.
ZH 感谢您购买Plum®产品
Plum®是专家级玩具品牌,我们用玩具激发
孩子们的无限想象。超过30年以来,我们在
全球各地给孩子们带来快乐。我们极其重
视在既有趣味性又注重安全的环境中鼓励孩
子们参与游乐,给孩子们自由自在的玩耍空
间,同时也免去家长对孩子安全的担忧。
IS Þakka þér fyrir að versla við Plum®
Plum® eru leikjasérfræðingar sem útvega
eldsneytið sem fær ímyndunaraið til að
blómstra. Í meira en 30 ár höfum við hvatt
til skemmtunar um allan heim. Við höfum
ástríðu fyrir að hvetja til leiks í skemmti-
legu, öruggu umhver, sem veitir börnu-
num frelsi til að leika sér og foreldrum
hugarró.
FI Kiitos, että ostit Plum®-tuotteen
Plum® on leikin ja vapaa-ajan asiantunti-
jayritys, joka tarjoaa kasvualustan mieli-
kuvitukselle. Olemme innostaneet ihmisiä
hauskanpitoon kaikkialla maailmassa jo 30
vuoden ajan. Meille on tärkeää kannustaa
leikkimiseen hauskassa ja turvallisessa
ympäristössä, jossa lapset voivat leikkiä
vapaasti ja aikuiset olla rauhallisin mielin.
JP プラムをご利用いただき、誠にありが
とうございました。
プラムは創造力を膨らませる支援をする遊
びのスペシャリストです。30年にわたり
世界中で、楽しさを提供してきました。子
供たちが自由に遊べ、親は安心できるよう
に、楽しく安全な環境で遊ぶように熱意を
持って推奨しています。
NO Takk for at du kjøpte fra Plum®
Plum® er laget av lekespesialister som
hjelper fantasien å blomstre. I over 30 år
har vi inspirert til moro over hele verden.
Vi har et sterkt ønske om å oppmuntre til
lek i et morsomt, men trygt miljø, slik at
barn får leke fritt mens foreldrene ser at
de er trygge.
PT Obrigado por comprar na Plum®
A Plum® é a especialista em diversão que
proporciona o incentivo para o desen-
volvimento da imaginação. Há mais de 30
anos que inspiramos a diversão em todo
o mundo. Somos apaixonados por incen-
tivar a diversão num ambiente divertido,
mas seguro, oferecendo às crianças a
liberdade para brincar e aos pais toda a
tranquilidade.
RO Vă mulțumim pentru cumpărături-
le făcute la Plum®
Compania Plum® este specializată în
articole recreative, stimulând dezvoltarea
imaginației. De peste 30 de ani, oferim
inspirație pentru distracție în întreaga
lume. Încurajăm cu pasiune joaca într-un
mediu distractiv și sigur în același timp,
asigurându-le copiilor libertate de mani-
festare, iar părinților, liniște suetească.
RU Благодарим за покупку продукта
Plum®
Компания Plum® специализируется на
игровой индустрии и создает условия
для развития воображения. Уже более
30 лет мы дарим радость людям по
всему миру. Мы стараемся вдохновлять
их на веселые игры в безопасной среде,
дарим детям свободу, а родителям —
спокойствие.

10
�
2m 2m
Safety instructions/Instructions de sécurité

11
EN WARNING!
Adult supervision required at all times • Only for domestic
use • Outdoor use only • One user at a time, collision
hazard • Always close the net opening before jumping
• Jump without shoes • Do not use the mat when it is
wet • Empty pockets and hands before jumping • Do
not eat while jumping • Do not exit the trampoline
by jumping o it • No somersaults • Limit the time of
continuous usage (make regular stops) • Do not use in
strong wind conditions and secure the trampoline. In
some circumstances it may be necessary to move the
trampoline to a sheltered area. Plum® trampoline anchor
kits are available to purchase. Please refer to website
for details • The trampoline shall be assembled by an
adult in accordance with the assembly instructions and
thereafter checked before the rst use • Not suitable for
children under 36 months – small parts, choking hazard
- fall hazard • Please do not make any modications to
the product, it may result in an injury or hazard • Do not
overtighten nuts and screws as this may cause them to
shear and potentially cause structural failure • Please keep
animals at a safe distance from this product • Maximum
user weight 120kg • Minimum user age 6+ years.
ADVISORY
Do not bury, the trampoline is not intended to be placed
into the ground • Always seek help from others when
moving or lifting the trampoline • Do not intentionally
bounce o the enclosure net. Deliberate jumping into or
bouncing o of the enclosure is potentially dangerous.
It will reduce the life of your enclosure considerably
and could invalidate your warranty • Do not pull the
top of the enclosure net • We recommend you place
the trampoline on a level surface at least 2m from any
overhead structure or obstruction such as a fence,
garage, house, overhanging branches, laundry lines
or electrical wires • Do not install the trampoline over
concrete, asphalt or any other hard surface. Place the
trampoline at least 2m away from any adjacent objects
such as paddling pools, swings, slides, climbing frames
etc.
MAINTENANCE
At the beginning of the season check the trampoline
frame, suspension system, mat, padding and enclosure,
ensuring that all fasteners are tightened securely and
that the net is taut. Regular checks should be carried
out to ensure continued safe use, failure to do so may
result in the trampoline becoming dangerous • Check
that all spring loaded (pit pin) joints are still intact and
cannot become dislodged during play • Check that the
mat, padding and enclosure are without defects before
jumping • Replace the enclosure net after one year of
use • Make sure that the hook-and-hoop fasteners on
the enclosure entrance are closed correctly during use
of trampoline • Check all coverings and sharp edges,
replace parts when required • To prevent damage by
displacement, secure the trampoline in strong wind
conditions with a Plum® trampoline anchor kit. It may
also be necessary to remove the enclosure net and
jumping mat • In the event of snowfall or very low
temperature remove the snow and store the mat and
enclosure indoors to prevent damage to the trampoline
• Retain this instruction manual for your records.
Safety instructions/Instructions de sécurité

12
EN WARNING!
Assembly and installation instructions
WARNING!
1. It’s very important to properly attach the frame padding
securely to the frame and in correct position prior to using the
trampoline.
2. Adequate overhead clearance is essential. A minimum of 24 ft
from ground level is recommended. Provide clearance for wires,
tree limbs, and other possible hazards
3. Lateral clearance is essential. Place the trampoline and
enclosure away from walls, structures, fences, and other play
areas. Maintain a clear space on all sides of the trampoline.
4. Place the trampoline and enclosure on a level surface before
use.
5. Use the trampoline and enclosure in a well-lit area. Articial
illumination may be required for indoor or shady areas.
6. Secure the trampoline and enclosure against unauthorized and
unsupervised use.
7. Remove any obstructions from beneath the trampoline and
enclosure
8. The trampoline enclosure is only to be used as an enclosure for
a trampoline of a size for which the enclosure is designed.
9. The owner and supervisors of the trampoline are responsible to
make all users aware of practices specied in the use instructions.
Care and Maintenance Instructions
Inspect the trampoline and enclosure before each use and
replace any worn, defective, or missing parts. The following
conditions could represent potential hazards:
(1) Missing, improperly positioned, or insecurely attached frame
padding, or barrier and pole caps.
(2) Punctures, frays, tears, or holes worn in the bed or frame
padding or in the barrier
(3) Deterioration in the stitching or fabric of the bed or frame
padding, or barrier
(4) Ruptured springs,
(5) A bent or broken frame,
(6) A sagging bed, or barrier
(7) Sharp protrusions on the frame or suspension system.
Use Instructions
WARNING!
1. DO NOT attempt or allow somersaults. Landing on the head
or neck can cause serious injury, paralysis, or death, even when
landing in the middle of the bed.
2. Do not allow more than one person on the trampoline. Use
by more than one person at the same time can result in serious
injuries.
3. Use trampoline and enclosure only with mature, knowledgeable
supervision.
4. Trampolines over 20 in. (51 cm) tall are not recommended for
use by children under 6 years of age.
5. Inspect the trampoline and enclosure before each use. Make
sure the barrier the frame padding is correctly and securely
positioned. Replace any worn, defective, or missing parts.
6. Climb on and o the trampoline. It is a dangerous practice
to jump from the trampoline to the oor or ground when
dismounting, or to jump onto the trampoline when mounting. Do
not use the trampoline as a springboard to other objects.
7. Stop bounce by exing knees as feet come in contact with the
trampoline bed. Learn this skill before attempting others.
1. DO NOT attempt or allow somersaults. Landing on
the head or neck can cause serious injury, paralysis, or
death, even when landing in the middle of the bed.
2. Do not allow more than one person on the trampoline.
Use by more than one person at the same time can result
in serious injury.
3. Use trampoline only with mature, knowledgeable
supervision.
4. Maximum user weight 265lbs (120kg)

13
8. Learn fundamental bounces and body positions thoroughly
before trying more advanced skills. A variety of trampoline
activities can be carried out by performing the basic fundamentals
in various series and combinations, performing one fundamental
after another, with or without feet bounces
between them.
9. Avoid bouncing too high. Stay low until bounce control
and repeated landing in the center of the trampoline can be
accomplished. Control is more important than height.
10. While keeping the head erect, focus eyes on the trampoline
toward the perimeter. This will help control bounce.
11. Avoid bouncing when tired. Keep turns short.
12. Properly secure the trampoline when not in use. Protect it
against unauthorized use. If a trampoline ladder is used, the
supervisor should remove it from the trampoline when leaving the
area to prevent unsupervised access by children under 6 years of
age.
13. Do not use or stand near the trampoline in windy or gusty
conditions. A trampoline can become airborne when exposed
to sustained wind or gusting wind conditions. This can result in
serious injury, paralysis, or death, as well as property damage. To
reduce these risks, disassemble the trampoline and enclosure
and store them until weather conditions improve. Anchoring a
trampoline frame may prevent the trampoline from moving as a
result of the wind, but even anchored trampolines can become
airborne or damaged. Consult a qualied contractor to determine
what type of anchor works best in your location.
14. Keep objects away which could interfere with the performer.
Maintain a clear area around the trampoline.
15. Do not use the trampoline while under the inuence of alcohol
or drugs.
16. For additional information concerning the trampoline
equipment, contact the manufacturer.
17. For information concerning skill training, contact a certied
trampoline instructor.
18. Bounce only when the surface of the bed is dry. Wind or air
movement should be calm to gentle. The trampoline must not be
used in gusty or severe winds.
19. Read all instructions before using the trampoline and
enclosure. Warnings and instructions for the care, maintenance,
and use of this trampoline are included to promote safe,
enjoyable use of this equipment.
20. User may become entangles in or strangled by loose cords or
in gaps between trampoline and enclosure.
21. Keep the enclosure tightly fastened to the trampoline in
accordance with the manufacturer’s instructions. Failure to
properly assemble and maintain a tight, secure trampoline/
enclosure boundary may result in serious injury, strangulation, or
death.
22. Do not attempt to jump over the barrier.
23. Do not attempt to crawl under the barrier.
24. Do not intentionally rebound o the barrier.
25. Do not hang from, kick, cut, or climb on the barrier.
26. Do not attach anything to the barrier that is not a
manufacturer- approved accessory or part of the enclosure
system.
27. Enter and exit the enclosure only at the enclosure door or
barrier opening designated for that purpose.
28. Wear clothing free of drawstrings, hooks, loops or anything
that could get caught while using the trampoline/enclosure and
result in entanglement or strangulation, or both.

14

15
2580mm
Ø4160mm

16
C
D
E
FA1 x7
A2 x1
x8
Gx8
Hx56
Ix80
Jx1
Kx1
Bx8
x8
x4
x8 L1 x7
STF0593
STF0594
STF0595
STF0596
STF0597
SEN0125
SSP0097
SJM0038
STF0602
STF0601
STF0598
STF0599
STF0600

17
Nx1
x2
M6 x 47mm x8
M8 x 56mm x2
M8 x 32mm x2
M8 x 24mm x2
Qx1
Rx4
Sx1 Tx1
U2
x2
x1
x1
Xx2
Yx3
Zx2
Z1
x1
STF0616
STF0371
STF0605 STF0606
STF0609
STF0607
STF0608
STF0618
STF0619
STF0617
STF0610
STF0613
STF0614
STF0615
STF0612
STF0604
Mx1
L2 x1
SSP0098
SEN0126
OV
W1
W2
x136 Px2
U1
U1
x2
x2
STF0611
STF0603

18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
18
x7 x1
C
Bx8
x8
A1 x7
A2 x1
A1
A2
B
C
C
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

1919
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
x7x1
A2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
20
Jx1
A2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Plum Sport & Outdoor manuals

Plum
Plum 30221 User manual

Plum
Plum OAZO User manual

Plum
Plum 30182AB82 User manual

Plum
Plum plumplay Colours Springsafe 30255AB82 User manual

Plum
Plum Pika User manual

Plum
Plum springsafe 30245AA82 User manual

Plum
Plum plumplay 30200AK82 User manual

Plum
Plum 29131 User manual

Plum
Plum Mountain Spirit Yak User manual

Plum
Plum SKI-STOPPER User manual
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

BluMill
BluMill SDT-1004HI manual

Triumph Sports USA
Triumph Sports USA SPARX instruction manual

Hudora
Hudora 10410/00 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora
Hudora 72137 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

TP Toys
TP Toys Early Fun TP208 Instructions for assembly, maintenance and safe use

SkyBound
SkyBound CIRRUS user manual