Swingline STACK-AND-SHRED80X Instruction Manual

start here
démarrez ici
empieza aquí
comece aqui
SHREDDERS
™
STACK-AND-SHRED80X

2min
MAX
1

4
3
5
2


SHREDDERS
™
STACK-AND-SHRED80X
English instruction manual 6
Francais manuel d’utilisation 12
Español manual de instrucciones 18
Português manual de instruções 24

6register this product online at www.accobrands.com
To guard against injury, the following basic safety precautions must be observed in the set-up of this
product.
• Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet, and ensure the cable is not
likely to trip up a passer by.
• Any attempt to repair this unit by unqualied personnel will invalidate the warranty. Please return to
supplier.
• Unplug your shredder before moving it or when it is not in use for an extended period of time.
• Do NOT operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has
been damaged in any manner.
• Do NOT overload electrical outlets beyond capacity as this can result in re or electrical shock.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Do NOT alter the attachment plug. The plug is congured for the appropriate electrical supply.
• Do NOT use near water.
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
• Do NOT load the auto-feed chamber with unopened junk mail, magazines, bound documents etc.
Although this shredder has been designed to comply with UL 60950-1 EN 60950-1 safety standards
including the “probe accessibility tests”, do not operate the shredder near children or pets.
autofeed technology
The Stack and Shred 80X has been designed to automatically shred up to 80 sheets from the
auto-feed chamber and up to 6 sheets through the manual feed slot.The auto-feed mechanism has
been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets
of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams.
Sheet capacity:
Manual feed slot
6 sheets (80gsm)
Sheet capacity:
Autofeed chamber
80 sheets (80gsm)
Duty Cycle 8 min ON / 45 min OFF
technical specifications
Swingline Stack and Shred 80X
Run time from cold 9 minutes
Volts / Hz 120V / 60Hz
Amperage 0.8 Amps
Motor Watts 180 Watts
English

STACK-AND-SHRED 80X™SHREDDERS 7
English
control panel and indicators
Continuous Jam BoostReverse Auto
warning symbols
This means no aerosols.
This means keep children away
from shredder.
This means you should be careful
because long hair can become
entangled in the cutting head.
This means don’t reach into the
feed opening of the cutting head.
This means be careful of loose
jewellery which could become
entangeld in the cutting head.
This means no oil lubrication,
use Swingline oil sheets only.
This means be careful of ties and
other loose clothing which could
become entangled in the cutting
head.
This means the shredder can
accept small paperclips.
This means the shredder can
accept small staples.
Safety First
Sheet capacity of manual feed
entry slot.
6
Paper Loading Door/Bin Door
Open or Bin Full indicator –
This means either:
• Loading door is open
• Bin is open
• Bin is full
Paper jam indicator – This means
there is a paper jam in the auto feed
chamber.
If this symbol is ashing the
shredder is attempting to clear a
paper jam automatically.
If this symbol is permanently
illuminated red please follow the
instructions under ‘Rare Occasion
of Jamming’.
Cool Down indicator – This means
the machine is cooling down.

8register this product online at www.accobrands.com
Stack and Shred 80X shredding capability
Stack and Shred 80X CAN shred the following:
• 80 sheets
• Stapled paper, 25mm within the corner
• 26/6 and 24/6 or smaller staples
• Small sized paper loaded centrally
• 80 sheets
• Paper clip paper, 25mm within the corner
• Capable of shredding small/medium paper clips (max. wire thickness = 0.9 mm)
• >80/100gsm paper (through manual feed slot ONLY)
• A3 folded in half max. 2 sheets
• 80 sheets
• 80 gsm paper
- Letter and Legal
- A3 single sheet folded in half to make A4
Stack and Shred 80X CAN shred (through the manual feed slot):
Thick paper or
card.
Multiple folded
sheets (e.g. A3
sheets folded in
half).
Unopened mail
(e.g. junk mail).
Glossy paper or
a sheet covered
with print on both
sides.
Stack and Shred 80X CANNOT shred the following:
Large clips.
Check the length
of the paperclip
is not longer than
32mm.
Heavy duty
staples. Check
the staple leg
length is not
greater than
6mm.
Bound
documents
Bulldog clips
Magazines or
other documents
bound by multiple
staples or clips.
Adhesive labels.
Plastic sheets,
laminated
documents,
plastic folders.
English

STACK-AND-SHRED 80X™SHREDDERS 9
English
1. operation
1 Unpack the product.
2Connect the shredder to mains supply.
3 Ensure the on/o switch on the back of the shredder is in the ‘ON’ position.
4To commence shredding, move the slide switch to the Auto position ( ) which sets the
shredder into auto mode. You are now ready to shred.
5To load the shredder, simply lift the loading door catch to open the loading door and insert
documents. You can open the door further to 90 degrees for easier access if required. Load
up to 80 sheets at a time into the feed chamber. Do NOT ll above the MAX level, this could
damage the shredder.
6 The shredder will start shredding automatically ONLY after closing the loading door.
7 If there is still paper in the Autofeed tray after rst attempt, open and re-close paper loading
door a second time.
8If you only have up to 6 sheets to shred, you can use the manual feed slot, provided the auto
feed chamber is empty.
9Insert paper to be shredded into the feed area.The shredder will detect the paper and start
automatically.
10 If the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes without being used, the shredder
will automatically turn back to sleep mode in order to save power.
11 The shredder will automatically ‘wake up’ from sleep mode when paper is inserted into the
shred mouth or you open the loading door.
2. reverse function
1Should you wish to reverse paper out whilst shredding, a reverse button ( ) has been tted for
your convenience.
2 Reverse the paper out then turn the shredder o using the ON/OFF switch at the rear of the
shredder. Remove the paper from the manual feed slot (if being used) or open the loading door,
remove the remaining stack of paper, then pull the jammed paper free of the cutting mechanism.
3To resume shredding return the slide switch to the auto position ( ) and turn on the machine by
using the ON/OFF switch at the rear of the shredder.
Swingline encourages customers to recycle shredded paper.
Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards.
If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
3. credit card shredding
The Stack and Shred 80X can shred credit cards. Switch the shredder to auto mode and insert the
credit card between the markings in the manual feed slot. Only shred one credit card at a time.

10 register this product online at www.accobrands.com
5. maintenance
The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over time, please wipe clean with a dry
cloth to maintain maximum product performance.
service
We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Swingline service
engineer – see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for
enquiries about maintenance contracts.
rare occasions of jamming
In the unlikely event of the shredder jamming, the Stack and Shred 80X will stop shredding. Check
that the bin is not full then try clearing the jam using the reverse ( ) and continuous jam boost ( )
switch then return to Auto mode ( ). If this is unsuccessful follow the reverse function instructions.
English
over heating
If the Stack and Shred 80X is used continuously for over 10 minutes the shredder may overheat
and the cool down indicator will ash red ( ). Please allow the shredder to cool down. When
the shredder is ready to be used the thermometer symbol will no longer illuminate. If the shredder
needs to cool down while shredding, no action is needed.The shredder will automatically restart
shredding paper once it has cooled down after periods of continuous use. All you need to do is
ensure paper is loaded into the chamber and the bin is empty when the machine is cooling down.
4. bin full
The shredder will not function when the bin is full and the bin full symbol ( ) is illuminated.
You should empty the bin.
• Pull open the bin slowly to empty.
• Push the empty bin back into place and the machine will resume shredding.
bin or loading door open safety function
As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shredding, the shredder will stop
and the Bin Full indicator will illuminate ( ).
shredder accessories
Accessory Part Number Box Quantity
Recycling Waste Sack 1765028 20
lubrication of the shredder
Only use oil sheets to lubricate. ACCO Brands accepts no liability for product performance or
safety when other types of lubricants are used on any part(s) of this machine. Insert the oil sheet
into the manual feed slot and NOT in the auto-feed chamber. Using an oil sheet in the auto-feed
chamber will contaminate the feed rollers preventing the auto-feed mechanism shredding. Follow
the maintenance instructions if the rollers become contaminated. Do not directly oil the shredder.

STACK-AND-SHRED 80X™SHREDDERS 11
Limited Warranty
Limited 2 year Cutter Warranty for Stack and Shred 80X Shredder and Limited 2 Year Warranty for all other Parts
ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio Court, Brampton,
ON L6S 6B7; and in Mexico, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México)
(each, respectively, “ACCO Brands”) warrants to the original purchaser that the cutters of this Swingline™ Stack and Shred 80X Shredder are free
from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase and all other parts are free from
defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase.
ACCO Brands’ obligation under this warranty is limited to replacement or repair, at ACCO Brands’ option, of any warranted part found defective by
ACCO Brands without charge for material or labor. Any replacement, at ACCO Brands’ option, may be the same product or a substantially similar
product that may contain remanufactured or refurbished parts.This warranty shall be void in the following circumstances:
(i) if the product has been misused,
(ii) if the product has been damaged by negligence or accident, or
(iii) if the product has been altered by anyone other than ACCO Brands or ACCO Brands’ authorized agents.
For warranty execution, please call:
1-800-541-0094 in the USA
1-800-263-1063 in Canada
01-(55)-1500-5700 / 5778 in Mexico
Or go to www.swingline.com.
TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED WARRANTIES.
REPRESENTATIONS OR PROMISES INCONSISTENT WITH OR IN ADDITION TO THIS WARRANTY ARE UNAUTHORIZED AND SHALL NOT
BE BINDING ON ACCO BRANDS. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAWS, ANY IMPLIED WARRANTIES (IF APPLICABLE)
ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL ACCO BRANDS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMPLARY,
CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, WHETHER OR NOT FORSEEABLE. SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMLARY, CONSEQUENTIAL, OR SIMILAR DAMAGES, SO THE
ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
FOR CONSUMERS WHO HAVE THE BENEFIT OF CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR JURISDICTION OF
PURCHASE OR, IF DIFFERENT, IN THEIR JURISDICTION OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS WARRANTY ARE IN
ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS.
To the extent permitted by law, this warranty is not transferable and will automatically terminate if the original product purchaser sells or otherwise
disposes of the product.
This warranty gives you specic legal rights. Other rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction, may exist. In addition some jurisdictions do
not allow (i) the exclusion of certain warranties, (ii) limitations on how long an implied warranty lasts and/or (iii) the exclusion or limitation of certain
types of costs and/or damages, so the above limitations may not apply.
FCC CLASS B NOTICE
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CANADA CLASS B NOTICE
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
MODIFICATIONS
Any modications made to this device may void the authority granted to the user by the FCC and/or by Industry Canada to operate this equipment.
ACCO is a registered trademark of ACCO Brands.
Copyright © 2013 ACCO Brands. All rights reserved.
Issue August 2013
Fusion is a registered trademark of ACCO Brands.
English

12 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Pour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de base
suivantes lors de l’installation de l’appareil.
• Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d’accès, en veillant à ce que personne ne
puisse trébucher sur le l.
• La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel non qualié. En cas de
problème, renvoyez l’appareil au fournisseur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation prolongée.
• N’utilisez PAS l’appareil en cas d’endommagement de la che ou du cordon d’alimentation, après
un mauvais fonctionnement ou après un endommagement quelconque.
• Ne surchargez PAS les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de causer un incendie
ou de subir un choc électrique.
• L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Ne modiez PAS la che. La che est congurée pour une alimentation électrique déterminée.
• N’utilisez PAS l’appareil près de l’eau.
• N’utilisez PAS de bombe aérosol dépoussiérante ou nettoyante.
• Ne pulvérisez AUCUN produit dans le destructeur.
• Ne mettez PAS, entre autres, d’imprimés publicitaires sous enveloppe, de revues ni de documents
reliés dans le compartiment d’auto-alimentation.
Bien que ce destructeur ait été conçu conformément aux normes de sécurité UL 60950-1
EN 60950-1, intégrant les « essais d’accessibilité à l’aide de sondes », n’utilisez jamais le
destructeur à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
technologie d’auto-alimentation
Le Stack and Shred 80X a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 80 feuilles placées
dans le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 6 feuilles par le biais de la fente d’alimentation
manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées
avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le
mécanisme de coupe an de réduire les risques de bourrage.
Capacité de destruction
Fente d’alimentation
manuelle
6 feuilles (80 g/m2)
Capacité de destruction
Compartiment
d’auto-alimentation
80 feuilles (80 g/m2)
Cycle de fonctionnement 8 min marche/45 min arrêt
Durée de fonctionnement
initiale après démarrage
à froid
9 minutes
Volts/Hz 120V / 60Hz
Ampérage 0,8 A
Puissance du moteur 180 watts
spécifications
Swingline Stack and Shred 80X
Français

STACK-AND-SHRED 80X™ DESTRUCTEURS 13
Français
panneau de contrôle et indicateurs du destructeur
Marche avant en continuMarche arrière Mode automatique
symboles d’avertissement
Capacité de destruction de la fente
d’alimentation manuelle.
6
N’utilisez pas de bombes aérosols.
Gardez le destructeur hors de
portée des enfants.
Faites preuve de diligence si vous
avez les cheveux longs car ils
pourraient s’emmêler dans le bloc
de coupe.
Ne mettez pas la main dans la
fente d’alimentation pour saisir des
feuilles.
Attention aux bijoux qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
N’utilisez pas de lubriant
liquide, mais uniquement des
feuilles lubriantes Swingline.
Attention aux cravates et autres
vêtements amples qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
Le destructeur peut accepter de
petits trombones.
Le destructeur peut accepter de
petites agrafes.
La sécurité d’abord
Indicateur couvercle du
compartiment/Porte de corbeille
ouverte ou corbeille pleine – Il
indique l’une des possibilités
suivantes :
• le couvercle du compartiment est
ouvert
• la porte de la corbeille est ouverte
• la corbeille est pleine
Indicateur de bourrage – Il
indique l’existence d’un bourrage
de papier dans le compartiment
d’auto-alimentation.
Ce symbole se met à clignoter
lorsque le destructeur essaye
d’éliminer un bourrage
automatiquement.
Si ce symbole reste allumé en
rouge en permanence, veuillez
suivre les instructions données à la
section « Rares cas de bourrage »
Indicateur de refroidissement – La
machine est en train de se refroidir.

14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
capacité de destruction de le Stack and Shred 80X
Le Stack and Shred 80X PEUT détruire ce qui suit :
• 80 feuilles
• Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus
• Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites
• Feuilles petit format chargées centralement
• 80 feuilles
• Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus
• Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du l = 0,9 mm)
• Papier > 80 /100 g/m2 (uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
• Feuille A3 pliée en deux – 2 feuilles maxi
• 80 feuilles de papier imprimées d’un côté
• Papier de 80 g/m2
- Letter et Legal
- Une seule feuille A3 pliée en deux au format A4
Le Stack and Shred 80X NE PEUT PAS détruire ce qui suit :
Gros trombones.
Vériez que le
trombone ne
fait pas plus de
32 mm de long
Agrafes grande
capacité. Vériez
que l’agrafe ne
fait pas plus de
6 mm de haut.
Documents
reliés
Pinces
double clip
Revues ou autres
documents
reliés à l’aide de
plusieurs agrafes
ou trombones
Étiquettes
adhésives
Feuilles en
plastique,
documents
plastiés,
dossiers en
plastique
Français
Le Stack and Shred 80X PEUT détruire ce qui suit
(uniquement via la fente d’alimentation manuelle) :
Plusieurs feuilles
pliées (p. ex. des
feuilles A3 pliées
en deux)
Du courrier sous
enveloppe
Papier brillant
ou une feuille
imprimée recto/
verso
Papier épais ou
carton

STACK-AND-SHRED 80X™ DESTRUCTEURS 15
Français
1. fonctionnement
1Déballez l’appareil.
2Branchez le destructeur à une prise secteur.
3 Vériez que le commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche.
4 Pour démarrer la destruction, faites glisser le commutateur sur la position de mise en mode
automatique ( ). Vous pouvez maintenant commencer à détruire vos documents.
5
Pour ouvrir le couvercle et charger le destructeur, soulevez simplement le loquet du couvercle du
compartiment et insérez les documents. Vous pouvez ouvrir le couvercle à un angle de 90 degrés pour
faciliter la manipulation si besoin est. Chargez jusqu’à 80 feuilles à la fois dans le compartiment d’auto-
alimentation. Ne dépassez PAS le niveau MAXIMUM de feuilles au risque d’endommager le destructeur.
6 Le destructeur se mettra automatiquement à fonctionner UNIQUEMENT si vous avez fermé le
couvercle du compartiment.
7 S’il reste encore du papier dans le compartiment d’auto-alimentation après la première tentative de
destruction, ouvrez et fermez le couvercle du compartiment une seconde fois.
8Si vous ne voulez détruire que jusqu’à 6 feuilles, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation
manuelle à condition que le compartiment d’auto-alimentation soit vide.
9 Insérez les feuilles à détruire dans la fente d’alimentation manuelle. Le destructeur détecte le papier
et lance automatiquement la destruction.
10 Si le destructeur est laissé en mode automatique pendant plus de 2 minutes sans servir, il se met
automatiquement en mode de veille an d’économiser de l’énergie.
11
À l’alimentation de papier dans la fente d’alimentation ou à l’ouverture du couvercle du compartiment,
le destructeur passe automatiquement du mode de veille au mode de fonctionnement.
2. fonction marche arrière
1 Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire ressortir les feuilles par l’avant, mettez le
commutateur dans la position marche arrière ().
2 Faites ressortir le papier par l’avant, puis mettez le destructeur hors tension à l’aide du
commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil. Retirez le papier de la fente d’alimentation
manuelle (en cas d’utilisation) ou ouvrez le couvercle du compartiment et retirez les feuilles
restantes, puis enlevez le papier du mécanisme de coupe.
3 Pour reprendre la destruction, remettez le commutateur en position de mode automatique ()puis
remettez l’appareil sous tension à l’aide du commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil.
Swingline encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté.
Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé
à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier
déchiqueté et les morceaux de carte bancaire.
3. destruction de cartes bancaires
Le Stack and Shred 80X peut détruire les cartes bancaires. Mettez l’appareil en mode automatique
et insérez la carte bancaire dans la fente d’alimentation manuelle à l’endroit indiqué. Ne détruisez
qu’une seule carte bancaire à la fois.

16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
5. maintenance
Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps. Veuillez les
essuyer avec un linge sec an d’optimiser la performance de l’appareil.
révision
Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Swingline – voir
les coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
rares cas de bourrage
Dans le cas improbable de bourrage, le Stack and Shred 80X s’arrête de fonctionner. Vériez alors
si la corbeille est pleine, puis essayez d’éliminer le bourrage en faisant glisser le commutateur de la
position marche arrière ( ) à la position marche avant en continu ( ), puis remettez-le en mode
automatique ( ). Si le bourrage persiste, suivez les instructions de Fonction marche arrière ci-dessous.
Français
surchauffe
En cas d’utilisation continue de le Stack and Shred 80X pendant plus de 10 minutes, le destructeur
risque de surchauer, auquel cas l’indicateur de refroidissement rouge, situé sous le symbole du
thermomètre ( ), s’allumera. Veuillez alors laisser l’appareil se refroidir. Lorsque le destructeur peut
être de nouveau utilisé, le symbole à thermomètre s’éteint. S’il a besoin de se refroidir en cours de
destruction, votre intervention est inutile. En eet, il recommence automatiquement la destruction du
papier dès qu’il s’est refroidi après une période d’utilisation continue. Il vous sut de vérier que le
papier est chargé dans le compartiment d’auto-alimentation et que la corbeille est vide pendant que
l’appareil se refroidit.
4. corbeille pleine
Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel cas le symbole corbeille pleine
( ) s’allume. Vous devez alors vider la corbeille.
• Retirez lentement la corbeille pour la vider.
• Après le vidage remettez la corbeille en place en la poussant et l’appareil reprendra la
destruction de papier.
fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille
ou couvercle ouvert
Par mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouvert pendant la
destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ).
accessoires du destructeur
Accessoire Numéro de pièce Quantité en boîte
Sac à déchets à recycler 1765028 20
lubrification de la déchiqueteuse
Utilisez uniquement des feuilles lubriantes à cet eet. ACCO Brands décline toute responsabilité
concernant la sécurité ou la performance du produit lorsque d’autres types de lubriant sont
utilisés sur un ou plusieurs composants de cet appareil. Insérez la feuille lubriante dans la fente
d’alimentation manuelle et NON PAS dans le compartiment d’alimentation automatique. L’utilisation
d’une feuille lubriante dans le compartiment d’alimentation automatique peut contaminer les
rouleaux d’alimentation et empêcher le déchiquetage par le mécanisme d’alimentation automatique.
Si les rouleaux deviennent contaminés, reportez-vous aux instructions d’entretien. Ne faites pas
directerment de péreolw la moulinette.

STACK-AND-SHRED 80X™ DESTRUCTEURS 17
Garantie limitée
Garantie limitée de 2 ans sur les couteaux de la déchiqueteuse Stack and Shred 80X et limitée de 2 ans de garantie pour toutes les autres
parties
ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (au Canada, ACCO Brands Canada inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON
L6S 6B7; et au Mexique, ACCO Mexicana, S.A. de V.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De Mexico) (chacun,
respectivement, «ACCO Brands») garantit à l’acheteur initial que les lames de cette déchiqueteuse Swingline™ Stack and Shred 80X sont exemptes
de défauts de fabrication et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pour une période de (1) ans.
L’obligation d’ACCO Brands envers cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation, au choix d’ACCO Brands, dans le cas ou n’importe
quelle pièce garantie serait trouvée défectueuse par ACCO Brands, et ce, sans frais de matériel ou de main-d’œuvre. ACCO Brands se réserve le droit
de remplacer le produit défectueux par un autre produit identique ou par un équivalent qui peut contenir des pièces réusinées ou remises à neuf. La
garantie sera nulle et non avenue dans les circonstances suivantes :
(i) si le produit a été utilisé abusivement;
(ii) si le produit a été endommagé par négligence ou accidentellement ou
(iii) si le produit a été modié par une personne autre qu’un employé ou un agent autorisé d’ACCO Brands.
Pour prestation de la garantie, veuillez composer le :
1-800-541-0094 aux É.U.
1-800263-1063 au Canada
01-(55)-1500-5700 / 5778 au Mexique
Ou allez sur le site www.swingline.com.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRÉSENTGARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES, TOUTES REPRÉSENTATIONS OU PROMESSES CONTRADICTOIRES AVEC, OU AJOUTÉES À CETTE GARANTIE NE SONT
PAS AUTORISÉES ET NE SONT PAS RELIÉES À ACCO BRANDS. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE (SI APPLICABLE ) SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE
LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE,
ACCO BRANDS NE SERAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS,
EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES, QU’ILS SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS
OU SIMILAIRES DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
POUR LES CONSOMMATEURS BÉNÉFICIANT DE LOIS OU DE RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS
DANS LEUR JURIDICTION D’ACHAT, OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS
PAR CETTE GARANTIE S’AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE
DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.
Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n’est pas transférable et devient automatiquement nulle si l’acheteur original du produit
vend ou aliène de quelque autre manière le produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon les juridictions. De plus, certaines
juridictions n’autorisent pas (i) l’exclusion de certaines garanties [ii), les limitations portant sur la durée d’une garantie implicite et/ou l’exclusion ou la
limitation de certains coûts et/ou dommages, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
AVIS FCC CLASSE B
Note : Cet équipement a été testé et s’avère être conforme aux restrictions établies pour un dispositif numérique Classe B, conformément à la section
15 de la Règlementation FCC. Ces restrictions ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence nuisible aux communications radio et peut causer
une interférence s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence ne surviendra
pas dans une installation spécique. Si cet équipement cause eectivement une interférence nuisible à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut
être déterminé en allumant et en éteignant successivement l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise de courant sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Pour obtenir de l’aide, s’adresser au concessionnaire ou consulter un technicien spécialisé dans les téléviseurs.
AVIS CANADA, CLASSE B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MODIFICATIONS
Toute modication apportée à cet appareil peut entraîner l’annulation du droit accordé à l’utilisateur par la FCC et/ou par Industrie Canada de faire
fonctionner cet équipement.
ACCO est une marque de commerce déposée d’ACCO Brands.
Copyright © 2013 ACCO Brands. Tous droits réservés.
Numéro Août 2013
Fusion est une marque de commerce déposée d’ACCO Brands.
Français

18 registre este producto en línea en www.accoeurope.com
Para protegerse de lesiones, al congurar este producto, debe seguir las siguientes precauciones
básicas de seguridad.
• Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación de fácil acceso y que no
es probable que alguien que pase tropiece con el cable.
• Cualquier intento de reparar esta unidad por parte de personal no cualicado invalidará la garantía.
Devuélvala al proveedor.
• Desenchufe la destructora de papel si la va a mover o no la va a usar durante un período de tiempo
prolongado.
• NO utilice la destructora si el cable o la toma de corriente están dañados, la unidad no funciona
correctamente o ha sufrido cualquier daño.
• NO supere la capacidad de las tomas eléctricas ya que esto podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• La toma de alimentación debe estar instalada cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.
• NO modique el enchufe. Viene congurado para la corriente eléctrica adecuada.
• NO use la unidad cerca del agua.
• NO use productos para limpiar o quitar el polvo con aerosol.
• NO pulverice ningún producto sobre la destructora de papel.
• NO llene el compartimento de entrada automática de correo basura sin abrir, revistas, documentos
encuadernados, etc.
Aunque esta destructora se ha diseñado con la nalidad de que cumpla con la norma de seguridad
UL 60950-1 EN 60950-1, incluidas las “pruebas de accesibilidad con sondas”, no la utilice cerca de
niños o mascotas.
tecnología de entrada automática
La destructora Stack and Shred 80X se ha diseñado con el n de que destruya automáticamente
hasta 80 hojas desde el compartimento de entrada automática y hasta 6 hojas desde la ranura de
entrada para alimentación manual. El diseño del mecanismo de entrada automática tiene como
nalidad manipular papel sujeto con grapas o clips de papel y tirar solo de unas cuantas hojas de
papel a la vez hacia las cuchillas para reducir el riesgo de que se produzcan atascos de papel.
Capacidad de hojas
Ranura de entrada para
alimentación manual
6 hojas (80 g/m2)
Capacidad de hojas
Compartimento de
entrada automática
80 hojas (80 g/m2)
Ciclo de trabajo 8 min en funcionamiento/
45 min en espera
Tiempo de
funcionamiento desde
inicio en frío
9 minutos
Voltios/Hz 120V / 60Hz
Amperaje 0,8 amperios
Potencia del motor 180 vatios
datos técnicos
Swingline Stack and Shred 80X
Español

STACK-AND-SHRED 80X™ DESTRUCTORAS DE PAPEL 19
Español
panel de control e indicadores
Avance continuoRetroceso Automático
símbolos de advertencia
Capacidad de hojas para la ranura de
entrada de alimentación manual.
6
Este símbolo signica que no debe
pulverizar aerosoles sobre la máquina.
Este símbolo signica que debe
mantener a los niños alejados de la
destructora.
Este símbolo signica que debe
tener cuidado porque el cabello
largo puede quedar atrapado en el
mecanismo de corte.
Este símbolo signica que no debe
meter la mano en la ranura de
entrada del mecanismo de corte.
Este símbolo signica que debe
tener cuidado con las joyas sueltas
que pudieran quedar atrapadas en
el mecanismo de corte. Este símbolo signica que no debe
usar aceite lubricante, utilice solo
hojas lubricantes Swingline.
Este símbolo signica que debe
tener cuidado con las corbatas o
cualquier otra prenda suelta que
pudiera quedar atrapada en el
mecanismo de corte.
Este símbolo signica que la destructora
puede aceptar clips de papel pequeños.
Este símbolo signica que la destructora
puede aceptar grapas pequeñas.
La seguridad es lo
más importante
Tapa de carga abierta, puerta de
recipiente abierta o recipiente
lleno – Puede signicar:
• La tapa de carga de papel está
abierta
• La puerta del recipiente está abierta
• El recipiente está lleno
Indicador de atasco de papel -
signica que hay un atasco de papel
en el compartimento de entrada
automática.
Si parpadea este símbolo, la
destructora está intentando eliminar
un atasco automáticamente.
Si este símbolo aparece iluminado en
rojo de forma permanente, siga las
instrucciones del apartado Ocasiones
excepcionales de atasco.
Indicador de enfriamiento:
signica que la máquina se está
enfriando.

20 registre este producto en línea en www.accoeurope.com
capacidad de destrucción de la
destructora Stack and Shred 80X
La destructora Stack and Shred 80X PUEDE destruir lo siguiente:
• 80 hojas
• Papel grapado, las grapas deben estar a menos de 25 mm de la esquina
• Grapas de tamaño 26/6 y 24/6 o inferior
• El papel de tamaño pequeño debe centrarse
• 80 hojas
• Papel con clips de papel, el clip debe estar a menos de 25 mm de la esquina
• Clips de papel pequeños/medianos (grosor máximo del alambre = 0,9 mm)
• Papel de más de 100 g/m2 (por la ranura de entrada para alimentación manual)
• Papel A3 doblado por la mitad: 2 hojas como máximo
• 80 hojas de papel, impreso por una cara
• Papel de 80 g/m2
- Letter y Legal
- Una sola hoja de tamaño A3, doblada por la mitad para convertirla en A4
La destructora Stack and Shred 80X NO PUEDE destruir lo siguiente:
Documentos
encuadernados
Broches
aprietapapel
Revistas u otros
documentos
encuadernados con
varias grapas o clips.
Etiquetas
adhesivas
Clips de gran
tamaño. Compruebe
que la longitud del
clip de papel no
sea superior a los
32 mm.
Grapas de
gran tamaño.
Compruebe que
la longitud de pata
de la grapa no sea
superior a 6 mm.
Hojas de plástico,
documentos
plasticados,
carpetas de
plástico
Español
La destructora Stack and Shred 80X PUEDE destruir lo siguiente
(por la ranura de entrada para alimentación manual):
Cartas sin abrir
Papel satinado u
hojas impresas
por ambas caras
Varias hojas dobladas
(por ejemplo, hojas de tamaño
A3 dobladas por la mitad)
Papel grueso o
cartulina
Table of contents
Languages: