Syco SWR User manual

Meter for checking SWR everytime an aerial is moved or
a new one installed to ensure maximum range and signal
strength.
• SWR / PWR Meter
• 26.MHz – 30MHz
• RF Power: 0-10W / 10-100W
• Connector SO239
• Precision 5%
• 85 x 56 x 60mm
The SWR Function of the test instrument is probably the most useful test performed. Testing for the SWR of Standing Wave Radio
provides the operator of the transmitter a good indication of the condition of his antenna and antenna lead cable since most antennas
are located externally of the transmitter. In order to get the maximum amount of power radiated from the antenna, the lead line or coax
and the antenna should be matched to the transmitter. For this meter a 52ohm match is required which includes most CB operations
that use RG-58U or RG-8U coax. Because a perfect match is never achieved the amount of mismatch can be measured by measur-
ing the amount of Standing Waves that exist in the coax or antenna feed-line. Measuring the Standing Waves can be accomplished by
samplingtheForward“FWD”powerandthereected“REF”powerandcomparingthemandthenexpressingthisdierenceasaratio
ofreectedpowertoforwardpower.ThefollowingratiosareexamplesoftheamountofpowerlossforaStandingWaveRadio.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Koaxialkabel des Transceivers bei ausge-
schaltetem Gerat an “TX” Buchse sowie
Antennenkabel an “ANT” Buchse des
SWR Messgerates anschliessen.
2. Zur Messung der RF Leisttung bitte den
Funktionsschalter auf “POW” stellen auf
10 oder 100 watss und den schalter des
CB Gerates in Sendeposition bringen,
woraufhin die Leistung von der unteren
Skala des Messgerates in Watt direkt
ablesbar ist.
3. Zur Messung des Stehwellenverhaltnisses
bitte den Funktionsschalter auf “FWD”
stellen. Den Schalter des CB Gerates
in Sendeposition bringen un den “CAL”
Regler so einstellen, dass bel Markierung
“SET’eineSkalenendwertablesunger-
reicht wird.
4. Funktionsschalterauf“REF”’stellen.Die
reektierteLeistungwirdnunalsSte-
hwellenverhaltnis auf der oberen Skala
des Messgerates angezeigt. Bite stets
versuchen, die Antenne so abzustimmen,
dessbei“REF”Einstellungeinminimaler
Zeigerausschlag des Messgerates erfolgt.
Wamhinweise
1. Bei eingeschaltetem Sender das zur
Antenne fuhrende Koaxialkabel nicht tren-
nen, da ansonsten der Transceiver durch
die ausserodentliche Spannung schaden
nehmen konnte.
2. MessgeratbittekeinerubermassigenEr-
schutterung aussetzen, da das integrierte
instrumentausserstempndlichist.
OPERATION INSTRUCTION
1. Withyourtransceiverturnedo,Connect
coaxial cable form transceiver to “TX” of
SWR meter and also connect antenna
cable “ANT” of SWR meter.
2. TomeasureRFPOWERsetfunction
switch tot he “POW” position on 10 or 100
watts. Switch on the CB unit to transmit.
Read power in watts directly from the
lower meter scale.
3. To measure SWR set function switch tot
he “FWD” position. Switch on the CB unit
to transmit. Adjust “CAL” control to achieve
afullscalereadingatthe“SET”mark.
4. Setfunctionswitchtothe“REF”position.
Nowthereectedpowerwillbeindicated
in SWR ratio from the top scale of the
meter. Always try to tone your antenna to
aminimummeterdeectioninthe“REF”
position.
CAUTION ON HANDLING
1. Under output power of transmitter “ON”,
don’ttakeocoaxialcablerunningtoan-
tenna.Extraordinaryvoltagemayhappenly
damage the transceiver.
2. Don’tgiveexcessiveshockonmeter,
Because meter is integrated with high
sensitive meter.
MODE D’EMPLOI
• BranchervotreTOSMETTREWATT-
METREentrevotreémetteurCITIZEN
BANDetvotreantenneCBàl’aided’un
cordonavec2PL259référenceNC535.
L’émetteurdoitêtrebranchéducôtéde
l’inscription“TX”etl’antenneducôté
“ANT”.
• Pour mesurer la puissance de sortie de
votreémetteur,positionnerl’interrupteur
vers‘POW”surl’échelle10ou100watts,
ensuite mettre en marche votre CB et
émettre.Lalecturedelapuissancesefait
surl’échellebasseduvu-mêtregraduée
en WATTS.
• Pourmesurerletauxd’ondestationnaire
devotreantenne:Positionnerl’interrupteur
vers “FWD” ensuite mettre en marche
votreCBetpasserenmodeémission,et
simultanémentajusterleboutondecali-
brage“CAL”demanièreàcequel’aiguille
duvu-métresoitexactementsurlerepère
“SET”situéenndel’échelle“SWR”.
• Positionnerl’interrupteurversREFet
passerdenouveauenémission.Le
tauxd’ondestationnaireoulapuissance
rééchieparvotreantenneestmaintenant
indiquésurl’échelle“SWR”duvu-mètre.Il
fautdanstouslescas,queletauxd’onde
stationnairesoitleplusbaspossible,c’est
à dire le plus près de 1.1.
ATTENTION
1. Nepasémettrequandlecâblecoaxial
devotreantenneestdébranché,cela
détérioreraitlestransistorsHFdevotre
émetteur.
2. Ne pas faire subir de chocs à votre
TOSMETTREWATMETTRElevu-métre
intégréétantd’unetrèshautesensibilité.
POWERLOSS SWR POWERLOSS SWR
0% = 1:1 11% = 2:1
2% = 1.3:1 25% = 3:1
3% = 1.5:1 38% = 4:1
6% = 1.7:1 48% = 5:1
70% = 10:1
A ratio of 1.1:1 to a 2:1 is usually considered satisfactory for most operations
SWR-POWERMETER
EN

SWR-POWERMETER
MODEL JX-20
Kenmerken:
• Impedantie : 50 Ohm
• Nauwkeurigheid : +- 5%
• Frequentie : 27Mc (CB band)
• Gebruik:SWRenRFVERMOGENmeter
Aansluiting:
1. Sluit de antenne aan op de ANT-connector
2. Sluit de zender aan op de RTX-connector
(gebruik hiervoor een optionele PL/PL verbindingskabel 0.5M)
SWR METING (STANDING WAVE RATIO) :
1. Zet schakelaar 1 op FWD
2. Zet schakelaar 2 op SWR
3. Duw zo kort mogelijk op de micro (zenden) om met de CAL-knop (3) de
naaldtotopSET(4)eindeschaalteregelen(=calibreren)laatdaarnade
micro los.
4. Zetdeschakelaar(1)opREFenduwdaarnaopnieuwzokortmogelijk
opdemicroterwijlUdeSWRaeestopde(bovenste)SWR-schaal.
POWER METING (VERMOGEN) :
1. Zet de schakelaar (2) op PWR
2. Zet de schakelaar (1) op 10 W, in deze stand is de aanduiding tot einde
schaal 10 Watt
3. Duw op de micro (zenden) en lees het vermogen af op de middenste
schaal
4. Indien het vermogen groter is dan 10 Watt , en buiten bereik einde
schaalnietmeeraeesbaaris;laatdemicrolos.
5. Zet schakelaar (1) op 100 W duw op de micro, en lees het vermogen af
op de middelsteschaal. In deze stand is de aanduiding tot einde schaal
10 (x10) : 100 Watt
ALGEMEEN
EengoedeSWRwaardeligttussende1en1.5;tot2isechteraanvaardbaar.IndienhogerdientUdeantennebijteregelen.IndienUeenantenneheeftvanhet“zelfregelende”
ofnietmanueel-afstembaretype;dientmengebruiktemakenvaneenantenne-matcher(optioneel).EenSWRwaardevanmeerdan3(rodezone),isslechtenkandezender
verbranden. Het is aangeraden dit meettoestel permanent tussen de zender en de antenne aangesloten te laten. Dit geeft U het voordeel dat de SWR telkens kan gecontroleerd
wordenbijhetuitzenden.BijeenSWRaanduidinginderodezone(>3)dientUonmiddellijktestoppenmetzenden(ontvangenmagnog);enhetantennecircuittecontrolerenop
mankementen of slechte afstelling. Dit voorkomt schade aan de zender.
TIP : Indien de SRW hoger is op de hoge kanalen dan op de lage kanalen moet de antenne korter worden Indien de SWR hoger is op de Lage kanalen dan op de hoge kanalen
moetdeantenneverlengen.IndienUeenregelbareantenneheeftdieUmoetinkorten;knipdanperkeernooitdeafstemstiftlangerafdanderegelafstand
SWR-POWERMETER
MODELE JX-20
Caractéristiques:
• Impédance:50Ohm
• Précision:+-5%
• Fréquence:27Mc(CBband)
• Usage:SWR/TOSetmètrePUISSANCERF10-100watt
CONNEXION:
1. Connectezl’antenneauconnecteurANT
2. Connectezl’émetteurauconnecteurRTX(pourcelafaitesusaged’un
câbledeconnexionoptionnelPL/PL0.5M)
MESURE TOS (TAUX ONDES STATIQUES) SWR (STANDING WAVE
RATIO)
1. Mettezl’interrupteur1surREF
2. Mettezl’interrupteur2surSWR
3. Appuyer le plus brièvement possible sur le micro (envoyer) pour avec
leboutonCAL(3)remettrel’aiguillesurSET(4)etréglerl’échellenale
(=calibrer)relâcherensuitelemicro.
4. Mettezl’interrupteur(1)surREFetpoussezensuitedenouveaule
plus brièvement possible sur le micro pendant que vous lisez le SWR à
l’échelleSWR(laplushaute).
MESURE DE LA PUISSANCE (WATT):
1. 1.Mettezl’interrupteur(2)surPWR
2. 2.Mettezl’interrupteur(1)sur10W,danscetétatlemarquageest
jusqu’àl’échellenale10Watt
3. Poussezsurlemicro(envoyer)etlisezlacapacitéàl’échellemoyenne
4. Silacapacitéestplusgrandeque10Watt,etn’estpluslisiblehorsde
portéedel’échellenalealorslâchezlemicro.
5. Mettezl’interrupteur(1)sur100Wpoussezsurlemicroetlisezlaca-
pacitéàl’échelledumilieu.Danscetétatlemarquagedel’échellenale
est de 10 (x10) : 100 Watt
EN GENERAL
UnebonnevaleurSWR-TOSsesitueentre1et1.5;jusqu’à2estacceptable.Sitoutefoisc’estplusélevévousdevezréglerl’antenne.Sivousdisposezd’uneantennedutype
auto-réglableounonréglablemanuellement;vousdevezutilisezuneantennematcher(optionnel).UnevaleurSWR-TOSdeplusde3(zonerouge)n’estpasbonneetrisquede
brûlerl’émetteur.Ilestconseillédelaissercetappareildemesureconnectécontinuellemententrel’émetteuretl’antenne.Cecidonnel’avantagequeleSWR-TOSpeutêtrecon-
trôlerlorsdel’émission.ParunmarquageSWRdanslazonerouge(>3)vousdevezimmédiatementcesserd’émettre(vouspouvezencorerecevoir);etcontrôlerlecircuitantenne
auniveaudemanquementsoumauvaisréglage.Ceciévitedesdégâtsàl’émetteur.
CONSEIL:SileSWR-TOSsetrouveplushautauniveaudescanalsélevésquebasilfautraccourcirl’antenne.SileSWR-TOSsetrouveplushautauniveaudescanalsbas
qu’élevésilfautprolongerl’antenne.Sivousdisposezd’uneantenneréglablequidoitêtreraccourcie;alorsilfautàtoutprixéviterdecouperpluscourtlestyloderéglagequela
distancederéglage.
RTX ANT
4 SET
1
2
3
RTX ANT
4 SET
1
2
3
NL
NL
FR EN HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - USER MANUAL
FR
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Tektronix
Tektronix IsoVu TIVP02 Quick reference guide

Ista
Ista Ultego III Smart Installation instruction

Greenlee
Greenlee 5990A instruction manual

TPI
TPI 623 instruction manual

Kobold
Kobold Heinrichs TMU-W Series Installation and operation manual

YOKOGAWA
YOKOGAWA LoRaWAN Sushi Sensor technical information

DOCTOR SMILE
DOCTOR SMILE WISER 3 user manual

Emerson
Emerson 250-5000 Installation and operation manual

Gossen MetraWatt
Gossen MetraWatt PhaseCop2 operating instructions

MRC
MRC Explorer-9000 user manual

Omni Instruments
Omni Instruments Fastrack Supreme user guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser Liquiline System CA80NO Brief operating instructions