Sylvac D200S User manual

Unité multiplexeur pour palpeurs capacitifs Sylvac
Multiplexer-Einheit für kapazitive Messtaster Sylvac
Multiplexer unit for Sylvac Capacitive probes
D200S
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
1

2

3
F
Table des Matières
1Précautions....................................................................................................... 4
1.1 Informations importantes.................................................................................. 4
2Description générale de l’unité D200S ........................................................... 5
2.1 Face avant ....................................................................................................... 5
2.2 Face arrière...................................................................................................... 6
2.3 Fonctions des connecteurs (Face arrière)........................................................ 6
3Logiciel D200S.................................................................................................. 9
3.1 Description du Logiciel D200S ......................................................................... 9
3.2 Installation du logiciel D200S ......................................................................... 10
3.3 Connexion hardware de l’unité D200S avec PC ............................................ 11
3.4 Installation du pilote USB............................................................................... 11
3.5 Vérification des indicateurs « LED » frontales................................................ 12
3.6 Connexion (logiciel) avec l’unité D200S......................................................... 13
4Utilisation du logiciel D200S ......................................................................... 14
4.1 Menu Setup général....................................................................................... 14
4.1.1 Sous-menu RS232 Setup...................................................................... 15
4.1.2 Sous-menu Channel Setup.................................................................... 16
4.1.3 Sous-menu Séquences Configuration ................................................... 17
4.1.4 Sous-menus Foot Pedal, Switch 1 et 2 Setting...................................... 18
4.1.5 Sous-menu Digital Output...................................................................... 19
4.1.6 Sous-menu Simulation Mode................................................................. 20
4.1.7 Sous-menu Send to............................................................................... 21
4.1.8 Sous-menu Open File............................................................................ 23
4.1.9 Sous-menu Save As… .......................................................................... 23
4.1.10 Open Configuration (from D200S) ......................................................... 23
4.1.11 Transfer (to D200S)............................................................................... 24
4.1.12 Transfer + Save (to D200S)................................................................... 24
4.1.13 Reset unit .............................................................................................. 24
5Fonctions de l’écran de Base........................................................................ 25
5.1 Mode standard ............................................................................................... 25
5.2 Mode bargraphe............................................................................................. 26
5.3 Exemple de mesure avec deux points de mesure (2 palpeurs) ..................... 27
5.4 Exemple de mesure avec quatre points de mesure (4 palpeurs) avec 2 unités
D200S............................................................................................................ 29
6Protocole de communication (Code des rétro-commandes) ..................... 31
6.1 Exemple de communication avec logiciel Winwedge 32................................ 31
6.2 Liste des Codes de rétro-commandes ........................................................... 32
7Etalonnage de l’unité ..................................................................................... 35
8Spécifications techniques de l’unité ............................................................ 36
9Encombrement............................................................................................... 37
10 Livraison ......................................................................................................... 37
11 Accessoires en options................................................................................. 37

4
F
1 Précautions
ATTENTION :
- N’exposez jamais l’unité D200S à l’eau ou à l’humidité.
- N’utilisez jamais l’unité D200S à l’extérieur.
- Utilisez l‘unité D200S à une température comprise entre 0 et 40°C.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dus
à une utilisation inappropriée de l’unité D200S.
- Ne pas utiliser de produits agressifs (Alcool, trichloréthylène, etc.)
pour le nettoyage des parties synthétiques.
1.1 Informations importantes
Configuration (minimum) du système informatique.
Processeur Pentium ou équivalent (Pentium 600 Mhz ou supérieur est recommandé).
Un ordinateur fonctionnant sous le système d’exploitation Windows 2000 ou
Windows XP.
Stabilité de l’unité :
L’unité D200S doit être enclenchée ~30 minutes avant toutes mesures.

5
F
2 Description générale de l’unité D200S
L’unité d’acquisition D200S est une unité pouvant lire jusqu’à 8 palpeurs Sylvac
P2, P5, P10, P25, P50 avec une résolution maximale de 0.1 µm et cela de façon
dynamique. De nombreuses fonctions intégrées permettent de résoudre la plupart
des problèmes de mesures rencontrés en atelier ou en laboratoire. Les paramètres
introduits dans le logiciel peuvent être sauvegardés dans l’unité D200S.
Plusieurs unités peuvent être couplées afin de connecter jusqu’à 24 palpeurs.
2.1 Face avant
Connexion USB Indicateur de tension
Indicateur de transmission USB
Indicateur de tolérances générales (<)
Indicateur de tolérances générales (=)
Indicateur de tolérances générales (>)
L’unité peut être positionnée verticalement à l’aide des
deux supports pieds.

6
F
Connexion USB
Allumage/extinction
Connexion palpeurs
Connecteur chargeur
Connecteur contact externe
Connecteur RS232
2.2 Face arrière
Bornier de connexions sortie digitale
2.3 Fonctions des connecteurs (Face arrière)
Connecteur enclenchement/déclenchement
Broche 1 Masse
Broche 2 Entrée + 9 V
Broche 3 Entrée contact externe, Signal = 0 V
Broche 1 Masse
Broche 2 Entrée + 9 V
Broche 3 Entrée contact externe, Signal = 0 V

7
F
Broche 1 Pas utilisé
Broche 2 TXD = entrée RS 232 C
Broche 3 RXD = sortie RS 232 C
Broche 4 Pas utilisé
Broche 5 SG = masse
Broche 6 Pas utilisé
Broche 7 Pas utilisé
Broche 8 Pas utilisé
Broche 9 Pas utilisé
N° Configuration 1
Channel Tol
Configuration 2
Master Tol & D110
14 Tolérance canal 1 Tolérance >
13 Tolérance canal 2 Tolérance =
12 Tolérance canal 3 Tolérance <
11 Tolérance canal 4
10 Tolérance canal 5 commande de relevage D110
9 Tolérance canal 6 commande de relevage D110
8 Tolérance canal 7 commande de contact D110
7 Tolérance canal 8 commande de contact D110
6 Commun Commun
5 +5V +5V
4 +9V +9V
3 Switch 1 Switch 1
2 Switch 2 Switch 2
1 GNDD GNDD
Broche 7 à 14 : Sorties opto-coupleurs pour signal ou commandes pneumatiques
(D110) selon le mode utilisé.
Remarque : En mode "Channel Tol", les broches 7 à 14 sont actives lorsque la
mesure du canal correspondant est hors tolérance.

8
F
La tension max est de 30V
et le courant max est de
60 mA par sortie.
La tension d’alimentation
des sorties optocoupleurs
est en principe amenée de
l’extérieur, le pôle négatif
sur les émetteurs
communs (broche 6)
La diode de protection est
indispensable en cas de
commande de charge
inductive (électrovanne,
relais, solénoïde…)
Broche 6 : Commun pour 8 sorties opto-coupleurs
Broche 5 :Sortie + 5V / 100 mA , pas régulée (protégée)
Broche 4 : Sortie + 9V / 200 mA , pas régulée (protégée)
Broche 2 & 3 : Entrée pour contact externe.
Utiliser uniquement une tension de 5V sur ces entrées.
Exemple de connexion pour le Switch 2
Broche 2/3
Broche 5 (5V)

9
F
3 Logiciel D200S
3.1 Description du Logiciel D200S
Le logiciel D200S s’utilise comme une interface entre l’unité D200S et l’utilisateur.
L’utilisation du logiciel permet de lire les valeurs des palpeurs ainsi que de configurer
l’unité pour le fonctionnement en mode autonome. Tous les paramètres sont
sauvegardés lors de l’arrêt du logiciel.
Il est possible d’utiliser l’unité D200S et le logiciel D200S de deux manières
ifférentes.
1. Le logiciel peut être utilisé pour mémoriser la gamme de contrôle, puis l’unité
D200S peut être utilisée seule. (sans connexion)
2. Le logiciel peut être utilisé en direct avec l’unité D200S, ce qui permettra de
suivre les mesures à l’écran, ainsi que le bargraphe des valeurs individuelles.
d

10
F
.2 Installation du logiciel D200S
éballer le CD d’installation et l’introduire dans le lecteur de CD du PC.
électionnez le lecteur du CD d’installation, puis le fichier Setup.msi et double-
liquez dessus.
uivre les instructions d’installation sur le PC.
3
D
S
c
S

11
F
3.3 Connexion hardware de l’unité D200S avec PC
1) Enclenchez votre PC
2) Reliez la prise USB de la D200S à la prise USB du PC avec le câble USB
3) Connectez les palpeurs aux connecteurs Tuchel de l’unité D200S.
4) Branchez si nécessaire les sorties digitales.
5) Raccordez l’adaptateur secteur à la prise 9V de l’unité D200S.
Attention : Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation d’un adaptateur secteur erroné est susceptible d’endommager
l’unité D200S.
6) Connectez l’adaptateur secteur au secteur.
7) Mettez l’unité D200S sous tension, les 3 leds de tolérances clignotent pendant
un bref instant et le PC détecte automatiquement l’unité D200S.
3.4 Installation du pilote USB
Dès que le PC a détecté l’unité D200S, suivez les requêtes à l’écran pour installer les
pilotes requis.
Windows XP
L’assistant Ajout de matériel apparaît à l’écran
A) Sélectionnez Installer à partir d'un emplacement spécifié (utilisateurs
expérimentés) et cliquez sur Suivant.
B) Cochez Lecteur CD-ROM et cliquez sur Suivant pour rechercher les fichiers des
pilotes nécessaires.
L’emplacement du fichier de pilote est : D:\Drivers\WindowsXP si votre lecteur
de CD-ROM a la lettre du lecteur D. Sinon, indiquer la lettre valide dans le
système.
C) Une fois que l’assistant de matériel affiche les résultats de recherche, cliquez
sur Suivant pour installer les fichiers de pilote nécessaires.
Note : si le message Signature numérique non trouvée apparaît à l’écran, cliquez
Oui pour poursuivre l’installation.
D) Une fois que l’assistant de recherche de nouveaux matériels a terminé les
installations, cliquez sur Terminer.
E) L'assistant Mise à jour de matériel devrait apparaître à nouveau. Les points A,
B, C et D devraient être effectués une deuxième fois.
F) Continuer par « Vérification des indicateurs LED »

12
F
3.5 Vérification des indicateurs « LED » frontales
Après l’installation complète, la « LED » power devrait être ON en permanence. Si ce
n’est pas le cas, veuillez déclencher l’unité D200S, attendre 10 secondes et
enclencher à nouveau.
LED Couleur Description
Power verte L’unité D200S est connectée au secteur et fonctionne.
Activités USB
verte Indique que les données sont reçues/transmisses via
La connexion USB
Tolérances
État global <
rouge Indique que la mesure est hors tolérance (pas
retravaillable)
Tolérances
État global =
verte Indique que la mesure se trouve dans la plage de
tolérance introduite
Tolérances
État global >
jaune Indique que la mesure est hors tolérance
(retravaillable)
Remarque : La « LED » « Activités USB » ne clignote que lorsque des données sont
envoyées ou reçues via la prise USB, elle ne clignote pas si elles passent par le
câble RS232.
Une fois que tout est installé correctement, démarrer l’application.
La fenêtre suivante apparaît :
Les configurations introduites après la première utilisation sont sauvegardées à
chaque fermeture du logiciel, ainsi l’utilisateur retrouve le programme dans le même
état après chaque utilisation.

13
F
3.6 Connexion (logiciel) avec l’unité D200S
Afin de se connecter avec l’unité D200S, cliquer sur l’icône d’activation de la
communication entre le logiciel et l’unité.
Attendre que le message « Waiting for synchronisation… » disparaisse.
Active/désactive la
communication entre le logiciel
et l’unité D200S
Remarque: le port de com
lui sera attribué.
munication peut être configuré dans le logiciel en faisant
un click droit (dans la zone grise) puis en sélectionnant "RS232 Setup".
Le numéro du port attribué par Windows peut être visualisé en ouvrant le
gestionnaire de périphériques («panneau de configuration /système» puis
sélectionner «matériel» et «gestionnaire de périphériques» ). La D200S apparaît en
tant que «USB Serial Port ». Chaque D200S connecté au PC aura un port COM qui

F
du logiciel D200S
Accès au sous-menu
4 Utilisation
4.1 Menu Setup général
ans la zone
éral permet
de configurer l’ensemble de vos données
Ce sous-menu permet de choisir les paramètres
Ce sous-menu permet de choisir les paramètres de
Ce sous-menu permet de programmer plusieurs
Foot Pedal Setting
ier de connexion sortie
rtie
envoi des données sur différents logiciels
pen File
e sous-menu permet d’ouvrir un fich
ave As…
e sous-menu permet de sauvegard
pen Configuration (From D200S)
e sous-menu permet d’activer la co dans l’unité D200S.
ransfer (to D200S)
e sous-menu permet de transmettre
unité D200S
ransfer + Save (to D200S)
e sous-menu permet de transmettre iel dans
unité D200S.
eset Unit
e sous-menu réinitialise l’unité D20
Cliquer la touche droite de la souris d
grise (hors des affichages). Le menu gén
personnelles.
RS232 Setup
de communication RS232 (Ports...)
Channel Setup
mesure par canal.
Sequences Configuration
séquences de mesure en utilisant des canaux
différents.
Ce sous-menu permet de choisir la fonction du
contact externe (pédale)
Switch 1 Setting
nu permet de choisir la fonction du Switch 1 (bornCe sous-me
digitale)
Switch 2 Setting
Ce sous-menu permet de choisir la fonction du Switch 2 (bornier de connexion so
digitale)
Digital Output Setting
Ce sous-menu permet de sélectionner le mode de mesure à utiliser. (Master
Tol&D110 ou Channel Tol.)
Simulation Mode
Ce mode permet de simuler les contacts externes et de visualiser l’état des sorties
digitales.
Send to
s-Ce sou menu permet la sélection de l’
(Excel…)
O
C ier (*.syl) préenregistré.
S
C er un fichier (*.syl)
O
C nfiguration sauvegardée
T
C provisoirement la configuration du logiciel dans
l’
T
C et d’enregistrer la configuration du logic
l’
R
C 0S.
14

15
F
.1.1 Sous-menu RS232 Setup
RS 232 Setup
4
Les paramètres de transmission
Baud Rate : 19200
Data Bits : 8
Parité : N (None)
Stop Bits : 2
sont automatiquement sélectionnés.
La configuration RS232 ou USB permet de
sélectionner le port ou les ports utilisés.
Une unité = 1 port (COM…)
Les Caractères de fin de transmissions peuvent
être configurés sur : TAB, ENTER, Up arrow,
Down arrow
Fonction de touche pré- enregistrée :
ENTER, Up Arrow, Down Arrow, Left Arrow.
Automatic data request (Scanning)
(Prise de données automatiques)
Pour prendre automatiquement des données,
sélectionnez l’appendice en blanc, puis indiquez
la fréquence de mesure (par exemple : toutes les
trois secondes (3000 ms)
Pour sélectionner une deuxième connexion,
cliquer l’appendice en blanc, puis sélectionner le
deuxième port utilisé et sélectionner les
p
aramètres de celu
i
-ci.
Idem pour une troisième unité D200S.

F
4.1.2 Sous-me
16
nu Channel Setup
iguration des canaux
Conf
que canal peut être configuré avec les
:
)
Cha
paramètres suivants
Setting (Configuration :
Upper Tol = Tolérance supérieure
Lower Tol. =Tolérance inférieure
Nominal Value = Valeur nominale
Preset Value = Valeur de présélection
Measuring direction and mode (Direction de
mesure et mode) :
Increase (+) = positive (+)
Decrease (-) = négative (-)
Type de mesu
Mode de mesure
re : Externe ou Interne
:
Min:
he la différence (maximum-minimum)
fiche la différence (maximum-minimum) de tous les canaux
précédents le canal sur lequel le mode "Flatness" est appliqué.
nal 6 (aucun
connecté sur ce canal). Dans ce cas, la différence
inimum des canaux 1 à 5 est calculée et affichée
anal 6. Le plus grand maximum et le plus petit minimum
tilisés pour le calcul. Cela correspond
général des canaux 1 à 5.
l à
he la différence (maximum-minimum). Identique à un "delta".
esure, il faut utiliser le bouton
canaux restent en mode direct.
disable
Direct: affiche la valeur en direct
Max: affiche la valeur maximum
affiche la valeur minimum
Delta: affic
Mean: affiche la moyenne (maximum+minimum)/2
Flatness: af
p. ex.: le mode "Flatness" est sélectionné sur le ca
palpeur est
maximum-m
sur le c
des canaux 1 à 5 sont u
donc à un "delta"
Remarque: Le mode "Flatness" ne doit être appliqué que sur 1 cana
la fois.
Concentricity: affic
Remarque: après configuration du mode de m
"Min/Max" pour les activer. Sinon tous les
Channel :
n’est plus visible mais la mesure est
ujours active.
Le canal en cours peut être «caché», la valeur
to
Calibration :
Chaque canal peut être calibré individu
ef 0 : Valeur de la référence 0
ef 1 : Valeur de la référence 1
onctions Mathématiques
ellement. Voir chapitre 7.
R
R
F :
actor A : facteur de multiplication du c
anal A : Canal sélectionné (1, 2 ,…)
ne mesure peut être composée de pl
eut être faite avec un opérateur (+,-,*
alibration Date
F anal
C
U usieurs canaux de mesure, la combinaison
p ,/).
C :
a date de l'étalonnage peut être introd
a date du prochain étalonnage peut ê
eset
L uite.
tre introduite.L
R:
fface toutes les données du canal enE cours.

17
F
4.1.3 Sous-menu Séquences Configuration
Configuration des séquences de mesure
Cette configuration permet d’attribuer un certain
nombre de canaux à une séquence. Cela afin
d’envoyer sur Excel que les valeurs introduites
pour une séquence données.
Il est possible de configurer jusqu’à 8 séquences.
*L’utilisation du preset et du send sont affectées
p
ar la configuration des séquences, par défaut
seul la séquence I est activée et tous les canaux
sont sélectionnés.
Exemple :
1ère séquence (I), le canal 1 est sélectionné.
Lors de la prise de données sur Excel, chaque
envoi va donner :
0.001 (1er séquence) (Canal 1)
envoi à nouveau
0.001 (1er séquence) (Canal 1)
2 séquences
1er séquence (I), le canal 1 est sélectionné.
2ème séquence (II) le canal 2,3 sont sélectionnés.
Lors de la prise de données sur Excel, le premier
envoi affichera :
0.001 (1er séquence) (Canal 1)
le second envoi affichera :
0.003 (2ème séquence) (Canal 2)
0.004 (2ème séquence) (Canal 3)
1)
puis :
0.0 e) (Canal 2)
0.0
*Au
Dans le mode automatique, les séquences sont
envoyées automatiquement l’une après l’autre.
Envoi à nouveau :
0.001 (1er séquence) (Canal
03 (2ème séquenc
04 (2ème séquence) (Canal 3)
tomatic data request

18
F
Sous-menus Foot Pedal, Switch 1 et 2 Setting
Single Function
Permet d’attribuer une fonction unique aux
contacts externes
n
Permet d’attribuer une fonction combinée
es. Il est possible de
combiner jusqu’à 4 fonctions
Pas de fonction
Preset
Active la valeur Preset
Clear
Initialise Min.Max…
).
t des
urs.
gel des valeurs.
Pause Enable
Active la fonction pause (voir explication à la page 25)
Pause Disable
Désactive la fonction pause (voir explication à la page 25)
Pause Toggle
Active / désactive la fonction pause (voir explication à la page 25)
Print – Seq1-8
Envoie la séquence sélectionnée dans Excel / Notepad. Les séquences peuvent être
configurées dans le menu "4.1.3 Sous-menu Séquences Configuration"
Change Digital Output Setting
Dans la configuration Digital Output nous avons deux modes :
1 = Master Tol & D110,
2 = Channel Tol,
La pression du contact externe changera cette configuration de l’une à l’autre.
Voir chapitre 4.1.5
4.1.4
Combined Functio
aux contacts extern
No Function
Print
Active l’envoi de données
D110 Lowering
Active la descente des palpeurs (au travers de l'unité D110
D110 Lifting
Active le relevage des palpeurs (au travers de l'unité D110).
D110 Toggle
Active le relevage / descente des palpeurs (au travers de l'unité D110).
Hold Enable
urs à l'écran sont figées, le mouvemenActive le gel des valeurs. Les vale
palpeurs n'a plus d'effet sur la valeur affichée.
Hold Disable
Désactive le gel des vale
Hold Toggle
Active / désactive le

19
F
4.1.5 Sous-menu Digital Output
Digital Output
Ce menu permet de modifier la
configuration des sorties digitales selon 2
modes de fonctionnement:
Master Tol & D110
ou
Channel Tol
Selon la configuration, les sorties digitales seront modifiées selon tableau page 7

20
F
4.1.6 Sous-menu Simulation Mode
Ce menu permet de simuler les sorties digitales ainsi que les contacts externes.
Les actions des contacts
externes et des switches
1/2 sont enregistrées dans
un fichier (sauvé dans le
dossier d’installation)
Simule une action sur le
co
n
tact
co
n
ce
rn
é
Active successivement les
leds frontales et les sorties
digitales
Les sorties digitales actives
sont indiquées en vert
Indique la configuration des
sorties digitales (Master Tol
ou Channel Tol)
Montre le fichier enregistré
Description du fichier Log
Indique l’unité à partir de
laquelle le contact a été activé:
Unit n°0 : première unité
Unit n°1 : deuxième unité
Unit n°2 : troisième unité
Indique les sorties
digitales actives
Date et heure de la
valeur
Indique la configuration des sorties digitales:
Master Tol 0 : Channel Tol
Master Tol 1 : Master Tol
Indique le contact utilisé:
Switch n°1 : pédale
Switch n°2 : switch 1
Switch n°3 : switch 2
Fonction exécutée:
NO_FCT : pas de fonction
Print : active envoi de la valeur
Preset : active la valeur preset
Clear : initialise la valeur min, max, ...
D110 D : active la descente des palpeurs (D110)
D110 U : active le relevage des palpeurs (D110)
D110 T : active relevage/descente des palpeurs (D110)
Hold g : active le gel des valeurs
Hold i : désactive le gel des valeurs
Hold j : active/désactive le gel des valeurs
Pause h : active la fonction Pause
Pause k : désactive la fonction Pause
Pause l : active/désactive la fonction Pause
PRISEQx : envoi les valeurs des canaux sélectionnés s
le menu " séquence configuration"
elon
DIGOUT : change la configuration des sorties digitales
Other manuals for D200S
1
Table of contents
Languages:
Popular Multiplexer manuals by other brands

Pickering
Pickering 40-614B user manual

Sanyo
Sanyo MPX-CD92P instruction manual

West Pond Enterprises
West Pond Enterprises FlexStream MX installation guide

Pickering
Pickering 40-655A manual

Harris
Harris Intraplex STL-160 Series Installation & operation manual

ADTRAN
ADTRAN Total Access 3000 Installation and Maintenance