T-Force Televes Ellipse 148910 User manual

MATV
Antena / Antena / Antenne / Antenna / Antenna / Antenne / Antena / Антенна / Κεραία
Ref./ Мод. / Κωδ. 148910, 148920
Kit: 148901, 148902, 148921, 148922, 148923, 148924 (ELLIPSE)
CLAC! CLAC! CLAC! CLAC!
1
2
CLAC! CLAC!
a
a
b
c
b
3
7
mm 3
mm
c
CLAC!
x2
x2
KIT COMPOSITION
148901 148910 + 579401
148902 148910 + 579401
148921 148920 + 579401
148922 148920 + 579401
148923 148920 + 5501
148924 148920 + 579401

2018 © Copyright, Televés S.A.
Ref. 560543
Características técnicas de la antena inteligente (debe estar alimentada) / Características tecnicas da antena inteligente (deve ser alimentada)
/ Caractéristiques techniques de l’antenne intelligente (elle doit être alimentée) / Technical specications of the intelligent antenna (it must be
powered) / Caratteristiche tecniche dell’antenna intelligente (deve essere alimentata) / Technische Daten für die aktive Antenne (dazu muss sie mit
Strom versorgt sein) / Specykacje techniczne inteligentnej anteny (antena musi być zasilona) / Технические характеристики умной антенны
(при подаче питания) / Τεχνικά χαρακτηριστικά της έξυπνης κεραίας (με DC 12-24v, μέσω ομοαξονικού)
Κωδ. Мод. N. kat. Rèf. Art. Ref. Art. Nr. Ref. Ref. 148920 148910
Εύρος
Μπάντας Полоса
частот Pasmo pracy Bande de
travail Banda Banda de
trabalho Band Banda de
trabajo Working
band
MHz 470 - 698
(CH21 - CH48) 470 - 790
(CH21 - CH60)
Λειτουργία Режим работы
усилителя Tryb Mode Modo Modo Modus Modo Mode
INTELLIGENT (BOSS ON)
Απολαβή Коэффициент усиления Wzmocnienie Gain Guadagno Ganho Gewinn /
Verstärkung Ganancia Gain
dBi 38 ±2 38 ±2
Στάθμη
εξόδου Выходной уровень Poziom
wyjściowy Niveau
d’sortie Livello
uscita Nível
de saída Ausgangs-
spannung Nivel
de salida Output
level
Auto
(1)
Auto
(1)
Λόγος
σήματος/ορύβου Уровень шума Współczynnik
szumu Facteur
de bruit Figura di
rumore Figura
de ruido Rauschmaβ Figura
de ruido Noise
gure
dB 2,5 (typ) 2,5 (typ)
Συνιστώμενη
στάθμη
σήματος
Рекомендовано
использовать при
уровне входного сигнала
Poziom
wykorzystania
sygnału (zalecane)
Niveau signal
d’utilisation
(recomm.)
Livello di
segnale
(consigliato)
Nível de
sinal de uso
(recomend.)
Eingangspegel
(empfohlen)
Nivel de
señal de uso
(recomend.)
Signal level
of use
(recommend.)
dBμV < 75 < 75
Τροφοδοσία Напряжение питания Napięcie
zasilania Voltage de
alimentation Alimentaz. Tensão de
alimentação Spannungs-
versorgung Tensión de
alimentación Powering
voltage
V 12-24 12-24
Κατανάλωση Максимальный
потребляемый ток Pobór prądu Consommation Assorbimento Consumo Stromverbrauch Consumo Consumpt.
mA 40 (max) 40 (max)
Άνοιγμα
στοιχείων
λοβού
Ширина ДН
(диаграммы
направленности)
Kąt
promieniowania Angle
d´ouverture Apertura
del fascio Largura
do haz Önungswinkel Ancho
de haz Beamwidth
º30
Αναλογία
μπροστά-πίσω
Отношение П/З ДН
Współczynnik
przód/tył Rapport
Avant/Arrière
Rapporto
Avanti indietro
Relaçãó F/T Vor-Rück-
Verhältnis Relación D/A F/B ratio dB
>20
Φορτίο
ανέμου Ветровая
нагрузка Obciążenie
wiatrem Résistance
au vent Carico
del vento Carga
vento Windlast Carga
al viento Wind load
N96 (@ 130 Km/h)
132 (@ 150 Km/h)
(1) -La ganancia varía automáticamente en función del nivel de salida.
-O ganho varia automaticamente em função do nível de saída.
-Le gain varie automatiquement en fonction du niveau de sortie.
-The gain is automatically adjusted according to the level of output.
-Il guadagno varia automaticamente in funzione del livello dei segnali
in ingresso.
-Die Verstärkung ändert sich automatisch mit dem Ausgangspegel.
-Zysk zmienia się automatycznie w zależności od poziomu
wyjściowego.
-Усиление меняется автоматически в зависимости от
выходного уровня.
-Η ενίσχυση ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με την στάθμη εξόδου.
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ
Назначение: Антенна из высококачественного алюминия
ДМВ диапазона технологии DATBOSS с эксклюзивными
функциональными возможностями для приема
аналоговых и цифровых сигналов DVB-T/T2. Работает в
активном режиме и имеет автоматическую эквализацию
уровня выходного сигнала до оптимального значения.
Технические характеристики: Приведены выше в
таблице.
Конструкция и порядок установки: Иллюстрации выше
на рисунках.
Утилизация: Данное изделие не представляет опасности
для жизни и здоровья людей и для окружающей
среды, после окончания срока его службы утилизация
производится без специальных мер защиты окружающей
среды.
Гарантия изготовителя: Компания Televes S.A.
предоставляет один год гарантии с момента
покупки для стран ЕЭС. Для стран, не входящих в
ЕЭС, применяются юридические гарантии данной
страны на момент покупки. Для подтверждения даты
покупки сохраняйте чек. В течение гарантийного срока
компания Televes S.A. бесплатно устраняет неполадки,
вызванные бракованными материалами или дефектами,
возникшими по вине производителя.
Условия гарантийного обслуживания: Условия
гарантийного обслуживания не предусматривают
устранение ущерба, возникшего вследствие
неправильного использования или износа изделия,
форс-мажорных обстоятельств или иных факторов,
находящегося вне контроля компании Televes S.A..
Лицензии и товарные знаки: Качество оборудования
компании Televes S.A. подтверждено международными
сертификатами CE и ISO 9001, а также регулирующими
лицензиями и сертификатами соответствующих стран.
Оборудование произведено в Испании: Televes, S.A., CIF:
A15010176, Rua/Beneca de Conxo, 17, 15706 Santiago de
Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.
com
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке:
D. мм/гг (мм = месяц / гг = год).
Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela - Spain Tel.: +34 981 522200 www.televes.com
Optional
12V
230V~
Ref. 579401: 12V 200mA (EU plug)
Ref. 5501: 12V 220mA (UK plug)
Ref. 550104: 12V 220mA (US plug)
Por la presente,Televés S.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ELLIPSE es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://doc.televes.com.
O abaixo assinadoTelevés S.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio ELLIPSE está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://doc.televes.com.
Le soussigné,Televés S.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type ELLIPSE est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://doc.televes.com.
Hereby, Televés S.A. declares that the radio equipment type ELLIPSE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://doc.televes.com.
Il fabbricante,Televés S.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ELLIPSE è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.televes.com.
Hiermit erklärt Televés S.A., dass der Funkanlagentyp ELLIPSE der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständigeText der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://doc.televes.com.
Televés S.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ELLIPSE jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://doc.televes.com.
Настоящим Televés S.A. заявляет, что тип радиооборудования ELLIPSE соответствует Директиве 2014/53/UE. Полный текст декларации соответствия UЕ доступен по следующему адресу: https://doc.televes.com.
Με την παρούσα ο/η Televés S.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ELLIPSE πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://doc.televes.com.
A00378
Mechanical accessories
This manual suits for next models
7