T'nB BTADA2IN1 User manual

BTADA2IN1
USER GUIDE / MANUEL /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL
MANUALE / HANDLEIDING
RÉCEPTEUR ET TRANSMETTEUR
BLUETOOTH®
1
7
2
4
5
3
6
8
9
10
notice-BTADA2IN1.indd 1 16/05/2018 16:46

Desideriamo congratularci per il vostro acquisto e ringraziarvi
per la ducia accordata a T’nB. Orientati al livello di soddisfa-
zione dei clienti, i nostri prodotti sono conformi alle normative
e norme in vigore. Prima di utilizzare l’apparecchio, si
raccomanda di leggere accuratamente le istruzioni e le norme
di sicurezza. Conservare il manuale.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
• L’alimentazione del vostro accessorio/dispositivo deve corrispondere
alle caratteristiche previste origine.
• Vericate precedentemente che il vostro accessorio/dispositivo sia
compatibile con il dispositivo utilizzato.
• Non utilizzate mai il vostro accessorio/dispositivo sotto la pioggia, in
luoghi umidi o vicino a punti d’acqua.
• Non appoggiate oggetti inammabili, oggetti esplosivi o oggetti
pericolosi nelle vicinanze del dispositivo.
• Utilizzate unicamente gli accessori e i connettori forniti. L’utilizzo di
qualsiasi altro tipo di accessorio non previsto a tale scopo rischierebbe
di danneggiare il dispositivo in maniera irrimediabile.
• Utilizzate e conservate il dispositivo solo in un ambiente la cui tempe-
ratura è compresa tra 0°C e 45°C.
• Conservate il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
• Non smontate l’accessorio/dispositivo e non provate a ripararlo da soli.
• Non utilizzate l’accessorio/dispositivo se ha subito shock o danni.
• Per evitare rischio di elettroshock scollegare l’accessorio/dispositivo
dall’alimentazione principale e da qualsiasi altro dispositivo prima di
pulirlo o se non lo state utilizzando.
• T’nB declina qualsiasi responsabilità in caso di un utilizzo non corretto
del prodotto o nel caso di utilizzo con un dispositivo con caratteristiche
elettriche non compatibili.
IT
CARATTERISTICHE
DESCRIZIONE
Tensione di carica 5V
Capacità della batteria 160mAh
Tempo di carica 2h
Autonomia 5h
Connettore di ricarica Micro USB
Versione Bluetooth® 4.1
Protocollo A2DP, AVRCP
Distanza di portata 10 m
Connettori jack 3.5mm x2
Connettore di ricarica Micro USB
Connettività Multiconnessione no a 2
dispositivi Bluetooth®
1. Pulsante multifunzione
2. Ricevitore porta jack (RX)
3. Tresmettitore porta jack (TX)
4. Spia luminosa blu
5. Spia luminosa rossa
6. Porta di ricarica micro USB
7. Livello batteria
8. Cavo jack 3.5/3.5mm
9. Cavo RCA/ jack femmina 3.5mm
10. Cavo USB/micro USB
RICARICA
BTADA2IN1 è dotato di batteria ricaricabile. Si consiglia di ricari-
care completamente la batteria prima del primo utilizzo.
Utilizzare il cavo micro USB fornito (10). Inserire il connettore
micro USB nella porta micro USB (6) e connetterlo a un caricatore
USB o a una porta PC USB. La spia luminosa (7) rimarrà accesa
di rosso durante tutta la ricarica. Quando la batteria è completa-
mente carica, la spia luminosa (7) diventa blu.
Si può utilizzare BTADA2IN1 quando è in carica.
La spia luminosa lampeggia (7) quando la batteria è scarica.
AVVIO
ON: premere su (1), (4) lampeggia.
OFF: premere su (1) per 3 secondi, (4) si spegne.
BTADA2IN1 va in standby dopo 5 minuti di inattività.
Per riavviare BTADA2IN1, premere a lungo su (1).
INSTALLAZIONE
Modalità ricevutore: per ascolatare conteunti audio wi dal
tablette ou smartphone vers une chaîne Hi-Fi, TV, autoradio…
A) inserire il cavo jack 3.5mm (8) nella porta jack (RX) (2) di
BTADA2IN1 e connettere l’altro connettore alla porta jack
femmina del cavo RCA fornito (9), e connetterlo al dispositivo (o
connettere il cavo jack direttamente se il vostro dispositivo ha un
ingresso jack 3.5mm).
B) Accendere BTADA2IN1 premendo su (1). La spia luminosa blu
(4) lampeggia rapidamente. La spia luminosa rossa (5) lampeggia
alternativamente con la spia blu (4).
C) Negli strumenti del telefono o tablet, attivare la funzione
Bluetooth® poi cercare il dispositivo BTADA2IN1 e selezionarlo
per connettersi. Quando il dispositivo è collegato a smartphone o
tablet, si sente un segnale acustico sul dispositivo audio e la spia
luminosa blu (4) lampeggia lentamente. Si possono ascoltare i
contenuti audio.
D) Per connettere un secondo dispositivo (smartphone, tablet…)
simultaneamente, ripetere l’ultima operazione C). SI possono
collegare un massimo di due dispositivi in modalità ricevitore.
Modalità trasmettitore: per trasmettere contenuti audio da
TV, sistema Hi-Fi … verso auricolari o altoparlante Bluetooth®
senza li.
A) Inserire il cavo jack 3.5mm (8) nella porta jack (TX) (3) e
collegare l’altro connettore a TV, sistema Hi-Fi… grazie alla porta
jack 3.5mm (uscita auricolari).
B) Accendere BTADA2IN1 premendo su (1). La spia luminosa blu
lampeggia rapidamente (4).
C) Accedere auricolari o altoparlante Bluetooth® e premere su
(1) per collegare il dispositivo a BTADA2IN1. Assicurarsi di essere
a una distanza inferiore a 10 metri tra BTADA2IN1 e auricolari o
altoparlanti. Quando auricolari o altoparlanti sono collegati alla
TV o stereo Hi-Fi, si sentirà un segnale sonore sugli auricolari o
altoparlante e la spia luminosa blu (4) lampeggia lentamente. Si
può ascoltare il contenuto audio.
D) Per connettere un secondo auricolare/altoparlante simultanea-
mente, ripetere l’ultima operazione C). Si può connettere no a
un massimo di 2 dispositivi in modalità trasmettitore.
CONSIGLI
Se la connessione non ha successo, spegnere BTADA2IN1 e
ricominciare.
Se BTADA2IN1 non funziona correttamente:
- assicurarsi che il prodotto sia accesso.
- vericare che la batteria sia carica.
- spegnere e riavviare BTADA2IN1.
- vericare che il cavo jack sia collegato correttamente su (RX) o
(TX) in funzione dell’uso desiderato.
- assicurarsi di essere a una distanza inferiore a 10 metri tra BTA-
DA2IN1 e il dipositivo Bluetooth®.
notice-BTADA2IN1.indd 2 16/05/2018 16:46

Gefeliciteerd met uw aankoop en wij danken u voor het vertrouwen
dat u in T’nB stelt. Onze prioriteit is de tevredenheid van onze
klanten en al onze producten
voldoen aan de vigerende reglementering en normen. Voor het
gebruik van dit apparaat, nodigen wij u uit de instructies en de
veiligheidsvoorschriften aandachtig te lezen en deze handleiding
zorgvuldig te bewaren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•De voeding van uw toestel moet voldoen aan de initieel voorziene
oorspronkelijke eigenschappen.
•Dompel uw toestel niet onder in water. Is enkel bestand tegen waterspatten.
•Plaats geen brandbaar voorwerp, een explosieve stof of een gevaarlijk
voorwerp in de buurt van uw toestel.
• Gebruik enkel de meegeleverde accessoires en connectoren. Het gebruik
van elk ander type accessoire dat hiervoor niet bestemd is, zou uw toestel op
onherstelbare wijze kunnen beschadigen.
• Gebruik en bewaar uw toestel uitsluitend in omgevingen waar de tempera-
tuur tussen -10°C en 40°C ligt.
• Demonteer uw toestel niet en probeer niet het zelf te repareren.
• Dit toestel werd niet ontworpen om te worden gebruikt door personen (on-
der wie kinderen) met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale capaciteiten,
of door personen die er geen ervaring of kennis van hebben, behalve indien
ze, door tussenkomst van een persoon die instaat voor hun veiligheid het
toezicht of voorafgaandelijke instructies over het gebruik van het toestel
gekregen hebben.
• Buiten het bereik van kinderen bewaren.
• Laat het opladen niet zonder toezicht gebeuren. In geval van kortsluiting
of mechanische beschadiging van de interne lithiumbatterij bestaat er
oververhittings- en brandgevaar.
• Gebruik geen beschadigd toestel.
• Om elk risico op elektrocutie te vermijden ontkoppelt u uw toestel van de
hoofdvoeding en van elk ander toestel alvorens het te reinigen of wanneer u
het niet langer gebruikt.
• De garantie geldt niet in geval van een verkeerd gebruik.
• De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van materiële schade
of (fysieke of morele) schade te wijten aan een verkeerd gebruik en/of het niet
naleven van de veiligheidsvoorschriften.
NL
EIGENSCHAPPEN
BESCHRIJVING
Oplaadspanning 5V
Batterijvermogen 160mAh
Oplaadtijd 2h
Autonomie 5h
Oplaadconnector Micro USB
Versie Bluetooth® 4.1
Protocol A2DP, AVRCP
Draagbereik 10 meter
Aansluitingsconnectoren 3,5mm x2
Oplaadconnector Micro USB
Connectiviteit Multi-aansluiting tot 2
Bluetooth®-toestellen
1. Multifunctieknop
2. Ontvanger poortaansluiting (RX)
3. Transmitter poortaansluiting (TX)
4. Blauw verklikkerlampje
5. Rood verklikkerlampje
6. Laadpoort micro USB
7. Batterijniveau
8. Aansluitingskabel 3,5/3,5mm
9. RCA-kabel/ vrouwelijke
aansluiting 3,5mm
10. USB-kabel/micro USB
OPLADEN
BTADA2IN1 is uitgerust met een herlaadbare batterij. Wij raden
aan de batterij vóór het eerste gebruik volledig op te laden.
Gebruik de meegeleverde micro USB-kabel (10). Steek de micro
USB-connector in de micro USB-poort (6) en sluit hem daarna
aan op een USB-stekkerlader of een PC USB-uitgang. Het verklik-
kerlampje (7) blijft rood branden tijdens heel de duur van het
opladen. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, wordt het
verklikkerlampje (7) blauw.
U kunt de BTADA2IN1 gebruiken tijdens het opladen.
Het verklikkerlampje (7) knippert bij een laag batterijniveau.
INSCHAKELEN
ON: druk op (1), (4) knippert.
OFF: druk op (1) gedurende 3 seconden, (4) gaat uit.
BTADA2IN1 gaat naar waakstand na een inactiviteit van 5 minuten.
Om BTADA2IN1 opnieuw te initialiseren drukt u lang op (1).
INSTALLATIE
Ontvangermodus: om draadloos audiocontent van uw tablet of
smartphone naar een hiketen, een tv, een autoradio te zenden:
A) Steek de aansluitingskabel 3,5mm (8) in de aansluitingspoort
(RX) (2) van de BTADA2IN1 en sluit de andere connector aan op de
vrouwelijke aansluitingspoort van de meegeleverde RCA-kabel (9),
daarna sluit u hem aan op uw toestel (of rechtstreeks op de aanslui-
tingskabel indien uw toestel een aansluitingsingang 3,5 mm heeft).
B) Schakel de BTADA2IN1 aan door op (1) te drukken. Het blauwe
verklikkerlampje (4) knippert snel. Het rode verklikkerlampje (5)
knippert daarna afwisselend met het blauwe verklikkerlampje (4).
C) In de parameters van uw smartphone of tablet activeert u de
functie Bluetooth®, daarna zoekt u het toestel BTADA2IN1 en se-
lecteert u het om verbinding te maken. Wanneer het toestel werd
gepaird met uw smartphone of tablet hoort u een geluidssignaal
op uw audiotoestel en het blauwe verklikkerlampje (4) knippert
zachtjes. Nu kunt u uw audiocontent afspelen.
D) Om gelijktijdig een tweede toestel (smartphone, tablet, enz.)
aan te sluiten, voert u nogmaals de laatste handeling C) uit. U
kunt tot 2 toestellen in ontvangermodus aansluiten.
Transmittermodus: om audiocontent van een tv, een hiketen
enz. naar een hoofdtelefoon of een draadloze Bluetooth®-luids-
preker te zenden.
A) Steek de aansluitingskabel 3,5mm (8) in de aansluitingspoort
(TX) (3) en verbind daarna de andere connector met uw tv, hike-
ten, enz. met de aansluitingspoort 3,5 mm (hoofdtelefoonuitgang).
B) Zet de BTADA2IN1 aan door op knop (1) te drukken. Het
blauwe verklikkerlampje knippert snel (4).
C) Zet uw hoofdtelefoon of Bluetooth®-luidspreker aan en druk
op (1) om uw toestel met BTADA2IN1 te pairen. Zorg voor een
afstand van minder dan 10 meter tussen de BTADA2IN1 en uw
hoofdtelefoon of luidspreker. Nadat de hoofdtelefoon of de
luidspreker met uw tv of hiketen werd gepaird hoort u een
geluidssignaal op uw hoofdtelefoon of luidspreker en het blauwe
verklikkerlampje (4) knippert traag. U kunt nu de audiocontent
overbrengen.
D) Om gelijktijdig een tweede hoofdtelefoon of luidspreker
aan te sluiten, herhaalt u de laatste handeling C). U kunt tot 2
toestellen in transmittermodus aansluiten.
OPMERKINGEN
De aansluiting kan verschillen in functie van de Bluetooth®-proto-
collen. Indien de verbinding moeilijk verloopt dient u de gebrui-
kershandleiding van uw Bluetooth®-toestel te raadplegen.
Indien de aansluiting mislukt, gelieve BTADA2IN1 uit te schakelen
en te herbeginnen.
Indien BTADA2IN1 niet correct werkt:
- Gaat u na of het product wel degelijk is ingeschakeld.
- Gaat u na of de batterij is opgeladen.
- Schakelt u BTADA2IN1 uit en initialiseert u hem opnieuw.
- Gaat u na of de aansluitingskabel op de juiste modus werd
aangesloten (RX) of(TX) in functie van de gewenste toepassing.
- Zorgt u voor een afstand van minder dan 10 meter tussen de
BTADA2IN1 en uw Bluetooth®-toestel.
notice-BTADA2IN1.indd 3 16/05/2018 16:46

6. Laadpoort micro USB
7. Batterijniveau
8. Aansluitingskabel 3,5/3,5mm
9. RCA-kabel/ vrouwelijke
aansluiting 3,5mm
10. USB-kabel/micro USB
Parabéns pela sua compra e obrigado pela conança
depositada na T’nB. Preocupados com o nível de satisfação
dos nossos clientes, os nossos produtos estão conformes às
regulamentações e às normas em vigor. Recomendamos
que antes de utilizar este aparelho leia com atenção as ins-
truções e conselhos de segurança e de guardar este manual.
CONSELHOS DE SEGURANCA IMPORTANTES
• A alimentação do seu acessório/dispositivo deve coincidir
com as características originais inicialmente previstas.
• Por favor verique com antecedência se o seu acessório/
dispositivo é compatível com o dispositivo usado.
• Nunca utilize o seu acessório/dispositivo debaixo de chuva,
em locais húmidos ou perto da água.
• Não coloque qualquer objeto inamável, substância explosi-
va ou objeto perigoso perto do seu dispositivo.
• Utilize apenas os acessórios e conetores fornecidos. A utili-
zação de qualquer outro tipo de acessório não previsto para
esse efeito pode danicar seu aparelho de forma irreversível.
• Utilize e guarde o seu dispositivo apenas num ambiente
onde a temperatura esteja entre 0°C e os 45°C.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Não desmonte o seu acessório/dispositivo e não o tente
reparar.
• Não utilize o seu acessório/dispositivo se ele tiver sido
sujeito a um choque ou danos.
• Para evitar o risco de choque elétrico, desligue o seu
acessório/dispositivo da corrente elétrica e de todos os dispo-
sitivos antes de o limpar ou se não o for utilizar.
• A T’nB não se responsabiliza pelo uso indevido do produto
ou pelo uso com um dispositivo com características elétricas
não compatíveis.
PT
CARACTERÍSTICAS
DESCRIÇÃO
Tensão de carga 5V
Capacidade da bateria 160mAh
Rempo de carregamento 2h
Autonomia 5h
Conector de carga Micro USB
Versão Bluetooth® 4.1
Protocolo A2DP, AVRCP
Alcance 10 metros
Conetores 3,5mm x2
Conector de carga Micro USB
Conetividade Multiligação até 2 aparelhos
Bluetooth®
1. Botão multifunções
2. Recetor de conetor de porta (RX)
3.Transmissor de conetor de porta (TX)
4. Indicador luminoso azul
5. Indicador luminoso vermelho
6.Porta de carregamento micro USB
7. Nível da bateria
8. Conetor de cabo 3,5/3,5mm
9. CaboRCA/conetorfêmeade3,5mm
10. Cabo USB/micro USB
CARGA
O BTADA2IN1 está equipado com uma bateria recarregável.
Recomenda-se carregar completamente a bateria antes da
primeira utilização.
Usar o cabo micro USB (10) fornecido. Inserir o conetor micro
USB na porta micro USB (6) e depois ligá-lo a um carregador USB
ou a uma saída PC USB. O indicador luminoso (7) permanecerá
aceso em vermelho durante o carregamento. Assim que a bateria
estiver totalmente carregada, o indicador luminoso (7) ca azul.
É possível usar o BTADA2IN1 quando ele estiver a carregar.
O indicador luminoso ca intermitente (7) quando a bateria
estiver fraca.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
ON: carregar em (1), (4) ca intermitente.
OFF: carregar em (1) durante 3 segundos, (4) apaga-se.
O BTADA2IN1 ca em standby após 5 minutos de inatividade.
Para reinicializar o BTADA2IN1, carregar longamente em (1).
INSTALAÇÃO
Modo recetor: para difundir conteúdo áudio sem os através do
seu tablet ou smartphone para um aparelho Hi-Fi, TV, rádio...
A) Introduza o cabo conetor de 3,5 mm (8) na porta conetora (RX)
(2) do BTADA2IN1 e ligue o outro conetor à porta conetora fêmea
do cabo RCA fornecido (9), depois ligue-o ao seu equipamento
(ou ligue o cabo conetor diretamente se o seu equipamento tiver
uma entrada para conetor de 3,5mm).
B) Ligar o BTADA2IN1 pressionando (1). O indicador luminoso
azul (4) pisca rapidamente. A seguir o indicador luminoso vermel-
ho (5) pisca alternadamente com o indicador luminoso azul (4).
C) Nos parâmetros do seu smartphone ou tablet, ative a
função Bluetooth® e depois procure o dispositivo BTADA2IN1
e selecione-o para se ligar. Assim que o dispositivo estiver
emparelhado com o seu smatphone ou tablet, irá ouvir um sinal
sonoro no seu equipamento e o indicador luminoso azul (4) pisca
levemente. Pode difundir os seus conteúdos áudio.
D) Para ligar um segundo dispositivo (smartphone, tablet ...)
simultaneamente, repetir a última operação C). Pode ligar até 2
dispositivos em modo de recetor.
Modo transmissor: para transmitir o conteúdo de áudio de
uma TV, um aparelho Hi-Fi... para uns auscultadores ou coluna
Bluetooth® sem os.
A) Inserir o cabo de 3,5 milímetros (8) na porta de conetor (TX)
(3) e, a seguir, ligar o outro conetor ao seu televisor, aparelho de
som... graças à porta conetora de 3,5mm (saída para auscultadores).
B) Ligar o BTADA2IN1 pressionando (1). O indicador luminoso
pisca rapidamente em azul (4).
C) Ligar os seus auscultadores à coluna Bluetooth® e pressionar
(1) para emparelhar o dispositivo ao BTADA2IN1. Certique-se
de ter uma distância inferior a 10 metros entre o BTADA2IN1 e os
auscultadores ou coluna. Assim que os auscultadores estiverem
emparelhados com a sua TV ou aparelho de som, irá ouvir um
sinal sonoro no seu equipamento e o indicador luminoso azul (4)
pisca levemente. Pode transmitir o conteúdo de áudio.
D) Para ligar outros auscultadores/outra coluna simultaneamente,
repetir a última operação C). Pode ligar até 2 dispositivos em
modo de transmissor.
OBSERVAÇÕES
A ligação pode ser diferente em função dos protocolos Bluetooth®.
Em caso de diculdade em fazer a ligação, consultar o manual de
utilização do seu dispositivo Bluetooth®.
Se a ligação falhar, por favor desligue o BTADA2IN1 e tente novamente.
Se o BTADA2IN1 não funcionar corretamente:
- Vericar se o produto está ligado.
- Vericar se a bateria está carregada.
- Desligar e voltar a ligar o BTADA2IN1.
- Vericar se o cabo conetor está ligado no modo correto (RX) ou
(TX) em função da utilização desejada.
- Vericar se existe uma distância inferior a 10 metros entre o
BTADA2IN1 e o seu dispositivo Bluetooth®.
notice-BTADA2IN1.indd 4 16/05/2018 16:46

6.Porta de carregamento micro USB
7. Nível da bateria
8. Conetor de cabo 3,5/3,5mm
9. CaboRCA/conetorfêmeade3,5mm
10. Cabo USB/micro USB
Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs şi vă mulţu-
mim pentru încrederea pe care o acordaţi produselor T’nB.
Acordând atenţie nivelului de satisfacţie al clienţilor noştri,
produsele noastre sunt în conformitate cu reglementările şi
normele în vigoare. Vă recomandăm ca înainte de utilizarea
acestui aparat, să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi măsurile
de siguranţă şi să păstraţi prezentul manual.
INFORMAŢII IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
- Alimentarea aparatului trebuie să corespundă caracteristicilor
originale prevăzute iniţial.
- Nu folosiţi aparatul niciodată în ploaie, în locuri umede sau lângă apă.
- Nu plasaţi obiecte inamabile, substanţe explozive sau obiecte
periculoase în apropierea aparatului.
- Folosiţi numai accesoriile şi conectorii furnizaţi. Utilizarea oricărui
alt tip de accesoriu neprevăzut în acest scop ar putea deteriora
ireversibil aparatul dvs.
- Utilizaţi şi păstraţi aparatul numai într-un mediu în care temperatu-
ra este intre -10°C şi 40°C.
- Nu demontaţi aparatul şi nu încercaţi să-l reparaţi singur.
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) ale căror capacităţi zice, senzoriale sau mentale sunt
reduse, sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe, dacă
nu beneciază, prin intermediul unei persoane responsabile cu
siguranţa, de supraveghere sau instrucţiuni prealabile privind
utilizarea aparatului.
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- Nu lăsaţi aparatul la încărcat fără supraveghere. În caz de scurtcir-
cuit sau deteriorare mecanică a bateriei interne de litiu, există riscul
supraîncălzirii și al incendiului.
- Nu folosiţi aparatul dacă a fost deteriorat.
- Pentru a evita riscul de electrocutare, deconectați aparatul de la
sursa principală și de la toate dispozitivele înainte de a-l curăța sau
când nu îl folosiţi.
- Garanţia nu este valabilă în caz de utilizare incorectă.
- Producătorul nu își asumă responsabilitatea în cazul daunelor
materiale sau a deteriorărilor (zice sau morale) cauzate de folosirea
incorectă și/sau nerespectarea instrucțiunilor de siguranță.
RO
CARACTERISTICI
DESCRIERE
Tensiune de încărcare 5V
Capacitatea acumulatorului 160mAh
Durata încărcării 2 ore
Autonomie 5 ore
Conector încărcare Micro USB
Versiune Bluetooth® 4.1
Protocol A2DP, AVRCP
Distanța maximă 10 metri
Conectoare jack 3.5mm x2
Conector încărcare Micro USB
Conectivitate Conectare multiplă, până la
2 aparate Bluetooth®
1. Buton multifuncțional
2. Receptor port jack (RX)
3. Transmițător port jack (TX)
4. Martor luminos albastru
5. Martor luminos roșu
6. Port de încărcare micro USB
7. Nivelul acumulatorului
8. Cablu jack 3.5/3.5mm
9. Cablu RCA/ jack mamă 3.5mm
10. Cablu USB/micro USB
ÎNCĂRCARE
BTADA2IN1 este echipat cu un acumulator reîncărcabil. Se
recomandă încărcarea completă a acumulatorului înainte de
prima utilizare.
Utilizați cablul micro USB furnizat (10).Introduceți conectorul mi-
cro USB în portul micro USB (6) și apoi conectați-l la un încărcător
USB sau la ieșirea USB a PC-ului. Martorul luminos (7) va rămâne
aprins roșu pe durata procesului de încărcare. Când bateria este
complet încărcată, martorul luminos (7) devine albastru.
Puteți utiliza BTADA2IN1 atunci când se încarcă.
Martorul luminos clipește (7) atunci când bateria este scăzută.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
ON : apăsați pe (1), (4) clipește.
OFF : apăsați pe (1) timp de 3 secunde, (4) se stinge.
BTADA2IN1 va în stand-by după 5 minute de inactivitate.
Pentru a reseta BTADA2IN1, apăsați lung pe (1).
INSTALARE
Modul receptor: pentru redarea conținutului audio fără r de la
tabletă sau smartphone la un sistem Hi-Fi, TV, radio auto etc.
A) Introduceți cablul jack de 3,5 mm (8) în portul jack (RX) (2) al
BTADA2IN1 și conectați celălalt conector la portul jack mamă a
cablului RCA furnizat (9), apoi conectați-l la echipamentul dvs.
(sau conectați cablul jack direct dacă echipamentul dvs. are o
intrare jack de 3,5 mm).
B) Porniți BTADA2IN1 apăsând pe (1).Martor luminos albastru (4)
clipește rapid.Martorul luminos roșu (5) clipește apoi alternativ cu
martorul albastru (4).
C) În setările smartphone-ului sau tabletei dvs. activați funcția
Bluetooth® apoi căutați dispozitivul BTADA2IN1 și selectați-l
pentru a vă conecta.Odată asociat aparatul cu smartphone-ul
sau cu tableta, veți auzi un semnal sonor pe echipamentul audio
și martorul albastru (4) va clipi ușor.Puteți să difuzați conținutul
audio.
D) Pentru a conecta simultan un al doilea dispozitiv (smartphone,
tabletă ...), repetați ultima operațiune C).Puteți conecta până la 2
dispozitive în modul receptor.
Modul transmițător: pentru a transmite conținut audio de la un
televizor, un sistem Hi-Fi ... la un difuzor sau dispozitiv Bluetooth®
fără r.
A) Introduceți cablul jack 3.5mm (8) în portul jack (TX) (3) apoi
conectați celălalt conector la TV-ul dvs., lanțul Hi-Fi… cu ajutorul
portului jack 3.5mm (ieșire cască).
B) Porniți BTADA2IN1 apăsând pe (1).Martorul luminos albastru
clipește rapid (4).
C) Porniți casca sau incinta Bluetooth® apoi apăsați pe (1) pentru
a conecta aparatul la BTADA2IN1.Asigurați-vă că aveți o distanță
mai mică de 10 metri între BTADA2IN1 și casca sau boxa dvs.
Odată asociată casca sau boxa cu TV-ul sau lanțul Hi-Fi, veți auzi
un semnal sonor în cască sau boxă și martorul albastru (4) va clipi
ușor. Puteți transmite conținutul audio.
D) Pentru a conecta simultan o a doua cască/boxă repetați
ultima operațiune C).Puteți conecta până la 2 aparate în modul
transmițător.
OBSERVAȚII
Conectarea poate diferită în funcție de protocoalele Bluetooth®.
Dacă aveți dicultăți de conectare, vă rugăm să consultați utilizarea
manualul dispozitivului Bluetooth®.
În cazul în care conexiunea nu are loc, opriți și reporniți BTADA2IN1.
Dacă BTADA2IN1 nu funcționează corect:
- Asigurați-vă că produsul este pornit.
- Asigurați-vă că bateria este încărcată.
- Opriți și resetați BTADA2IN1.
- Vericați dacă cablul jack este conectat la modul corect (RX) sau
(TX) în funcție de utilizarea dorită.
- Asigurați-vă că aveți o distanță mai mică de 10 metri între BTA-
DA2IN1 și dispozitivul Bluetooth®.
notice-BTADA2IN1.indd 5 16/05/2018 16:46

Félicitations pour votre achat et merci pour la conance
que vous accordez à T’nB. Nos produits sont conformes
aux réglementations et aux normes en vigueur. Nous
vous conseillons avant l’utilisation de cet appareil de lire
attentivement les instructions et les consignes de sécurité et
de conserver ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’alimentation de votre accessoire/appareil doit correspondre
aux caractéristiques d’origine initialement prévues.
• Veuillez vérier au préalable que votre accessoire/appareil est
compatible avec l’appareil utilisé.
• N’utilisez jamais votre accessoire/appareil sous la pluie, dans
des endroits humides ou à proximité d’un point d’eau.
• Ne placez pas d’objet inammable, de substance explosive ou
d’objet dangereux à proximité de votre appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires et connecteurs fournis.
L’utilisation de tout autre type d’accessoire non prévu à cet eet
risquerait d’endommager votre appareil de façon irrémédiable.
• Utilisez et conservez uniquement votre appareil dans un en-
vironnement où la température est comprise entre 0°C et45°C.
• Conservez votre appareil hors de portée des enfants.
• Ne démontez pas votre accessoire/appareil et n’essayez pas de le
réparer vous-même.
•N’utilisezpasvotreaccessoire/appareils’ilasubiunchocou desdommages.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez votre acces-
soire/appareil de l’alimentation principale et de tout appareil avant
de le nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas.
• T’nB décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation
du produit ou d’utilisation avec un appareil aux caractéristiques
électriques non compatibles.
FR
CHARGEMENT
BTADA2IN1 est équipé d’une batterie rechargeable. Il est recom-
mandé de charger complètement la batterie avant la première
utilisation.
Utilisez le câble micro USB fourni (10). Insérez le connecteur
micro USB dans le port micro USB (6) puis connectez -le à un
chargeur secteur USB ou une sortie PC USB. Le témoin lumineux
(7) restera allumé en rouge durant toute la durée du chargement.
Une fois la batterie complètement chargée, le témoin lumineux
(7) devient bleu.
Il est possible d’utiliser BTADA2IN1 lorsque celui-ci est en
chargement.
Le témoin lumineux clignote (7) lorsque la batterie est faible.
MISE EN MARCHE
ON : appuyez sur (1), (4) clignote.
OFF : appuyez sur (1) pendant 3 secondes, (4) s’éteint.
BTADA2IN1 se mettra en veille après 5 minutes d’inactivité.
Pour réinitialiser BTADA2IN1, veuillez appuyer longtemps sur (1).
INSTALLATION
Mode récepteur : pour diuser du contenu audio sans l
de votre tablette ou smartphone vers une chaîne Hi-Fi, TV,
autoradio…
A) Insérez le câble jack 3.5mm (8) dans le port jack (RX) (2) de
BTADA2IN1 et connectez l’autre connecteur au port jack femelle
du câble RCA fourni (9), puis connectez le à votre équipement
(ou connectez le câble jack directement si votre équipement
dispose d’une entrée jack 3.5mm).
B) Allumez BTADA2IN1 en appuyant sur (1). Le témoin lumineux
bleu (4) clignote rapidement. Le témoin lumineux rouge (5)
clignote ensuite alternativement avec le témoin bleu (4).
C) Dans les paramètres de votre smartphone ou tablette, activez
la fonction Bluetooth® puis recherchez l’appareil BTADA2IN1 et
sélectionnez-le pour vous connecter. Une fois l’appareil couplé
avec votre smartphone ou tablette, vous entendez un signal so-
nore sur votre équipement audio et le témoin lumineux bleu (4)
clignote doucement. Vous pouvez diuser vos contenus audios.
D) Pour connecter un deuxième appareil (smartphone,
tablette…) simultanément, renouvelez la dernière opération C).
Vous pouvez connecter jusqu’à 2 appareils en mode récepteur.
Mode transmetteur : pour transmettre du contenu audio d’une
TV, chaîne Hi-Fi … vers un casque ou enceinte Bluetooth® sans l.
A) Insérez le câble jack 3.5mm (8) dans le port jack (TX) (3) puis
connectez l’autre connecteur à votreTV, chaîne Hi-Fi… grâce au
port jack 3.5mm (sortie casque).
B) Allumez BTADA2IN1 en appuyant sur (1). Le témoin lumineux
bleu clignote rapidement (4).
C) Allumez votre casque ou enceinte Bluetooth® puis appuyez
sur (1) pour coupler votre appareil à BTADA2IN1. Assurez-vous
d’avoir une distance de moins de 10 mètres entre BTADA2IN1 et
votre casque ou enceinte. Une fois le casque ou l’enceinte couplé
avec votre TV ou chaîne Hi-Fi, vous entendez un signal sonore sur
votre casque ou enceinte et le témoin lumineux bleu (4) clignote
doucement. Vous pouvez transmettre le contenu audio.
D) Pour connecter un deuxième casque/enceinte simultanément,
renouvelez la dernière opération C). Vous pouvez connecter
jusqu’à 2 appareils en mode transmetteur.
REMARQUES
La connexion peut être différente en fonction des protocoles Bluetooth®.
En cas de diculté pour vous connecter, veuillez-vous référer au
manuel d’utilisation de votre appareil Bluetooth®.
Si la connexion échoue, veuillez éteindre BTADA2IN1 et recommencer.
Si BTADA2IN1 ne fonctionne pas correctement :
- Veuillez-vous assurer que le produit est allumé.
- Vériez si la batterie est chargée.
- Veuillez éteindre et réinitialiser BTADA2IN1.
- Vériez que le câble jack est branché sur le bon mode (RX) ou (TX)
en fonction de l’utilisation souhaitée.
- Assurez-vous d’avoir une distance inférieure à 10 mètres entre
BTADA2IN1 et votre appareil Bluetooth®.
CARACTERISTIQUES
DESCRIPTION
Tension de charge 5V
Capacité de la batterie 160mAh
Temps de chargement 2h
Autonomie 5h
Connecteur de charge Micro USB
Version Bluetooth® 4.1
Protocole A2DP, AVRCP
Distance de portée 10 mètres
Connecteurs jack 3.5mm x2
Connecteur de charge Micro USB
Connectivité Multiconnexion jusqu’à 2
appareils Bluetooth®
1. Bouton multifonction
2. Récepteur port jack (RX)
3.Transmetteur port jack (TX)
4.Témoin lumineux bleu
5.Témoin lunimeux rouge
6. Port de chargement micro USB
7. Niveau de batterie
8. Câble jack 3.5/3.5mm
9. Câble RCA/ jack femelle 3.5mm
10. Câble USB/micro USB
notice-BTADA2IN1.indd 6 16/05/2018 16:46

Congratulations on your purchase and thank you for the
condence you have shown in T’nB. Our products comply
with the regulations and standards currently in force. Be-
fore using this device we recommend that you read the ins-
tructions and safety advice carefully and retain this manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The power supply of your accessory/device must match with
the provided original features.
• Please check beforehand that your accessory/device is compa-
tible with the device that is being used.
• Do not use your accessory/device in the rain, in the damp
places or near the water.
• Do not place any ammable objects, any explosive substances
or any dangerous objects near your device.
• Only use the supplied accessories and connectors. The use of
any other type of accessory that is not intended for this purpose
may damage your device irreversibly.
• Use and store your device only in an environment where the
temperature is between 0°C and 45°C.
• Keep your device out of the reach of children.
• Do not disassemble your accessory/device and do not attempt
to repair it by yourself.
• Do not use your accessory/device if it has been subjected to the
shock of impact or damage.
• To avoid any risk of electrocution, unplug your accessory/device
from the main power supply and all appliances before cleaning it
or if you do not use it.
• T’nB accepts no liability for the misuse of the product or the use
with a device that has incompatible electrical features.
CHARGING
BTADA2IN1 is equipped with a rechargeable battery. It is recom-
mended to charge the battery fully before using the device for
the rst time.
Use the micro USB cable (10) provided. Insert the micro USB
connector into the micro USB port (6) and then connect it to a
main USB charger or a PC USB port. The indicator light (7) will
remain red when charging. When the battery is fully charged, the
indicator light (7) will turn blue.
It is possible to use BTADA2IN1 when it is charging.
The indicator light ashes (7) when the battery is low.
SWITCHING ON
ON: Press (1), (4) ashes.
OFF: Press (1) for 3 seconds, (4) goes o.
BTADA2IN1 will switch to standby mode after 5 minutes of
inactivity.
To reset BTADA2IN1, press and hold (1).
INSTALLATION
Receiver mode: to stream wireless audio content from your
tablet or smartphone to a Hi-Fi stereo, TV, car radio, etc.
A) Insert the 3.5 mm jack cable (8) into the jack port (RX) (2)
of BTADA2IN1 and connect the other connector to the female
jack port of the RCA cable (9) provided, then connect it to your
equipment (or connect the jack cable directly if your equipment
has a 3.5 mm jack input).
B) Turn on BTADA2IN1 by pressing (1). The blue indicator light
(4) will ash rapidly.The red indicator light (5) will then ash
alternately with the blue light (4).
C) In the settings of your smartphone or tablet, activate the
Bluetooth® function, search for the BTADA2IN1 device and select
it to connect. Once paired with your smartphone or tablet, you
will hear a beep on your audio equipment and the blue indicator
light (4) will ash slowly. You can now stream your audio content.
D) To simultaneously connect a second device (smartphone,
tablet, etc.), repeat the last operation C). You can connect up to 2
devices in receiver mode.
Transmitter mode: to stream audio tracks from aTV, Hi-Fi stereo,
etc., to a wireless Bluetooth headphone or Bluetooth® speaker.
A) Insert the 3.5 mm jack cable (8) into the jack port (TX) (3), then
connect the other connector to your TV, Hi-Fi stereo, etc., through
the 3.5 mm jack port (headphone output).
B) Turn on BTADA2IN1 by pressing (1). The blue indicator light will
ash rapidly (4).
C) Turn on your Bluetooth® headset or speaker, and then press (1)
to pair your device with BTADA2IN1. Make sure that the distance
between BTADA2IN1 and your headphones or speaker is less than
10 meters. Once the headphones or speaker are paired with your
TV or Hi-Fi stereo, you will hear a beep in your headphones or
speaker and the blue indicator light (4) will ash slowly. You can
stream the audio content.
D) Repeat the last operation C) to connect a second pair of
headphones/speaker simultaneously.You can connect up to 2
devices in transmitter mode.
NOTES
The connection may be dierent depending on the Bluetooth®
protocols. In case of trouble connecting, please refer to the user
manual of your Bluetooth® device.
If the connection fails, please turn o BTADA2IN1 and restart.
If BTADA2IN1 does not work properly:
- Make sure the product is switched on.
- Check if the battery is charged.
- Turn o and reset BTADA2IN1.
- Check that the jack cable is connected to the correct port (RX) or
(TX) according to the desired use.
- Make sure that the distance between BTADA2IN1 and your
Bluetooth® device is less than 10 meters.
SPECIFICATIONS
DESCRIPTION
EN
Charging voltage 5 V
Battery capacity 160 mAh
Charging time 2 h
Battery life 5 h
Charging connector Micro USB
Bluetooth® version 4.1
Protocol A2DP, AVRCP
Range 10 meters
Jack connectors 3.5 mm x 2
Charging connector Micro USB
Connectivity Multi-connection up to 2
Bluetooth® devices
1. Multi-function key
2. Receiver jack port (RX)
3. Transmitter jack port (TX)
4. Blue indicator light
5. Red indicator light
6. Micro USB charging port
7. Battery level
8. 3.5/3.5 mm jack cable
9. RCA/3.5 mm female jack cable
10. USB/micro USB cable
notice-BTADA2IN1.indd 7 16/05/2018 16:46

LADEVORGANG
BTADA2IN1 ist mit einem auadbaren Akku ausgestattet. Es
wird empfohlen, den Akku vor der ersten Nutzung vollständig
aufzuladen.
Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Micro-USB-Kabel (10).
Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den Micro-USB-Anschluss
(6) und verbinden Sie das Kabel mit einem USB-Ladegerät oder
einem USB-PC-Ausgang. Die Leuchtanzeige (7) leuchtet während
des gesamten Ladevorgangs rot. Sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist, wird die Leuchtanzeige (7) blau.
BTADA2IN1 kann während des Ladevorgangs verwendet werden.
Die Leuchtanzeige (7) blinkt, wenn der Akku schwach ist.
VERWENDUNG
ON: drücken Sie (1), (4) blinkt.
OFF: drücken Sie 3 Sekunden lang (1), (4) leuchtet nicht mehr.
BTADA2IN1 schaltet sich nach 5 Minuten Inaktivität aus.
Um BTADA2IN1 wieder zu starten, halten Sie (1) gedrückt.
MONTAGE
Empfangen: zum kabellosen Übertragen von Audioinhalten
von Ihrem Tablet oder Smartphone an eine Stereoanlage, ein
Autoradio usw.
A) Stecken Sie das Klinkenkabel 3,5 mm (8) in die RX-Buchse
(2) Ihres BTADA2IN1 und stecken Sie den anderen Stecker in
die Buchse des mitgelieferten RCA-Kabels (9). Schließen Sie es
danach an Ihr Gerät an (oder verbinden Sie das Klinkenkabel
direkt mit Ihrem Gerät, falls es über einen Klinkeneingang 3,5
mm verfügt).
B) Schalten Sie BTADA2IN1 ein, indem Sie (1) drücken. Die blaue
Leuchtanzeige (4) blinkt schnell. Anschließend blinken die rote
(5) und blaue (4) Leuchtanzeige abwechselnd.
C) Aktivieren Sie in den Einstellungen Ihres Smartphones oder
Tablets die Bluetooth®-Funktion und suchen Sie dann das Gerät
BTADA2IN1. Wählen Sie es für den Kopplungsvorgang aus.
Sobald das Gerät mit Ihrem Smartphone oder Tablet gekoppelt
ist, hören Sie einen Signalton in Ihrem Audiogerät und die blaue
Leuchtanzeige (4) blinkt langsam. Sie können Ihre Audioinhalte
nun übertragen.
D) Möchten Sie gleichzeitig ein zweites Gerät koppeln (Smart-
phone, Tablet usw.), gehen Sie wie in Schritt C) vor. Im Empfangs-
modus können Sie bis zu 2 Geräte koppeln.
Senden: zum Versenden von Audioinhalten von einem TV-Gerät
oder einer Stereoanlage an einen kabellosen Bluetoo-
th®-Kopfhörer oder -Lautsprecher.
A) Stecken Sie das Klinkenkabel 3,5 mm (8) in die TX-Buchse
(3) und stecken Sie den anderen Stecker in Ihr TV-Gerät oder
Ihre Stereoanlage über die Klinkenbuchse 3,5 mm (Kopfhöre-
ranschluss).
B) Schalten Sie BTADA2IN1 ein, indem Sie (1) drücken. Die blaue
Leuchtanzeige (4) blinkt schnell.
C) Schalten Sie Ihren Bluetooth®-Kopfhörer oder -Lautspre-
cher ein und drücken Sie anschließend (1), um Ihr Gerät mit
BTADA2IN1 zu koppeln. Stellen Sie sicher, dass die Entfernung
zwischen Ihrem Kopfhörer oder Lautsprecher und BTADA2IN1 10
Meter nicht überschreitet. Sobald Ihr Kopfhörer oder Lautspre-
cher mit Ihrem TV-Gerät oder einer Stereoanlage gekoppelt ist,
hören Sie einen Signalton in Ihrem Kopfhörer oder Lautsprecher
und die blaue Leuchtanzeige (4) blinkt langsam. Sie können den
Audioinhalt nun übertragen.
D) Möchten Sie gleichzeitig einen zweiten Kopfhörer/Lautspre-
cher koppeln, gehen Sie wie in Schritt C) vor. Im Sendemodus
können Sie bis zu 2 Geräte koppeln.
HINWEISE
Die Kopplung kann je nach Bluetooth®-Protokoll unterschiedlich
sein. Bei Verbindungsproblemen nden Sie in der Bedienungsan-
leitung Ihres Bluetooth®-Gerätes weitere Informationen.
Kann die Verbindung nicht hergestellt werden, schalten Sie
BTADA2IN1 aus und versuchen Sie es erneut.
Wenn BTADA2IN1 nicht korrekt funktioniert:
- Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
- Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist.
- Schalten Sie BTADA2IN1 aus und setzen Sie das Gerät zurück.
- Überprüfen Sie, ob das Klinkenkabel je nach Verwendungszweck
in der richtigen Buchse steckt (RX oder TX).
- Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen BTADA2IN1 und
Ihrem Bluetooth®-Gerät 10 Meter nicht überschreitet.
KENNDATEN
BESCHREIBUNG
Ladespannung 5 V
Akkuleistung 160 mAh
Ladedauer 2 Std.
Laufzeit 5 Std.
Ladeanschluss Micro-USB
Bluetooth®-Version 4.1
Protokoll A2DP, AVRCP
Reichweite 10 Meter
Klinkenstecker 3, 5 mm x 2
Ladeanschluss Micro-USB
Kopplung Multi-Kopplung bis zu 2
Bluetooth®-Geräte
Wir beglückwünschen Sie zum Ihrem Kauf und danken Ih-
nen für Ihr Vertrauen in T’nB. Wir sind um die Zufriedenheit
unserer Kunden bemüht und unsere Produkte entsprechen
daher den geltenden Vorschriften und Normen. Bevor Sie
dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungs- und
Sicherheitsanweisungen sorgfältig und bewahren Sie dieses
Handbuch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Die Einspeisung Ihres Accessoires/Gerätes muss den ursprün-
glich vorhergesehenen Eigenschaften entsprechen.
• Achten Sie vorher darauf, dass Ihr Accessoire/Gerät mit dem
benutzten Gerät kompatibel ist.
• Benutzen Sie niemals Ihr Accessoire/Gerät bei Regen, in
feuchten Räumen oder in der Nähe einer Wasserstelle.
• Stellen Sie keinen entzündlichen, explosiven oder gefährlichen
Gegenstand in die Nähe Ihres Gerätes.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Accessoires und Stecker.
Der Gebrauch von jedem anderem, nicht für diesen Zweck
vorhergesehenen Accessoire kann Ihr Gerät in einer nicht
wiedergutzumachenden Art beschädigen.
• Benutzen und bewahren Sie Ihr Gerät nur bei Temperaturen
zwischen 0°C et 45°C auf.
• Halten Sie Ihr Gerät von Kindern fern.
• Nehmen Sie Ihr Accessoire/Gerät nicht auseinander und
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren
• Benutzen Sie Ihr Accessoire/Gerät nicht, wenn es einen Schock
oder Beschädigungen erlitten hat.
• Um jede Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ziehen
Sie den Stecker Ihres Accessoires/Gerätes und jeden anderen
Gerätes heraus, bevor es gereinigt oder nicht mehr benutzt wird.
• T’nB übernimmt keine Haftung für falsches Benutzens des
Produkts oder beim Benutzen mit einem Gerät mit elektrisch
nicht kompatiblen Eigenschaften.
DE
1. Multifunktionstaste
2. RX-Buchse
3.TX-Buchse
4. Leuchtanzeige blau
5. Leuchtanzeige rot
6. Micro-USB-Ladeanschluss
7. Akkustandanzeige
8. Klinkenkabel 3,5/3,5 mm
9.RCA-Kabel/Klinkenbuchse 3,5 mm
10. USB/Micro-USB-Kabel
notice-BTADA2IN1.indd 8 16/05/2018 16:46

CARGA
BTADA2IN1 dispone de una batería recargable. Antes de utilizar
el dispositivo por primera vez, se recomienda realizar una carga
completa de la batería.
Utilice el cable micro-USB suministrado (10). Introduzca el
conector micro-USB en el puerto micro-USB (6) y conéctelo
a un cargador de red USB o a una salida USB de ordenador. El
indicador luminoso permanecerá en rojo hasta que nalice la
carga. Una vez cargada la batería, el indicador luminoso (7) se
encenderá en azul.
Es posible utilizar BTADA2IN1 mientras se está cargando.
Cuando la batería esté baja, el indicador luminoso parpadeará (7).
PUESTA EN MARCHA
ON: pulse (1), (4) parpadea.
OFF: pulse (1) durante 3 segundos, (4) se apaga.
BTADA2IN1 pasará a modo reposo tras 5 minutos de inactividad.
Para reiniciar BTADA2IN1, pulse prolongadamente (1).
INSTALACIÓN
Modo receptor: para transmitir contenido audio inalámbrico desde
la tableta o teléfono móvil hacia un equipo Hi-Fi,TV, radio de coche...
A) Introduzca el cable jack 3,5mm (8) en el puerto jack (RX) (2) de
BTADA2IN1 y conecte el otro conector al puerto jack hembra del
cable RCA suministrado (9), y conéctelo al equipo (o conecte di-
rectamente el cable jack si el equipo dispone de entrada jack 3,5 mm).
B) Pulse (1) para encender BTADA2IN1. El indicador luminoso azul
(4) parpadeará rápidamente. A continuación, el indicador lumino-
so rojo (5) parpadeará alternativamente con el indicador azul (4).
C) Active la función Bluetooth® en el teléfono móvil o la tableta
y busque el dispositivo BTADA2IN1, selecciónelo para conectar.
Una vez emparejado el dispositivo con el teléfono móvil o la
tableta, se emitirá una señal sonora en el equipo audio y el
indicador luminoso azul (4) parpadeará lentamente. Ya puede
reproducir el contenido audio.
D) Para conectar un segundo dispositivo (teléfono móvil, table-
ta...) simultáneamente, repita la última operación C). Es posible
conectar hasta dos dispositivos en modo receptor.
Modo transmisor: para transmitir contenido audio de una
TV, equipo Hi-Fi... hacia unos auriculares o altavoz Bluetooth®
inalámbricos.
A) Introduzca el cable jack 3,5 mm (8) en el puerto jack (TX) (3)
y conecte el otro conector a la TV, equipo Hi-Fi... mediante el
puerto jack 3,5 mm (salida auriculares).
B) Pulse (1) para encender BTADA2IN1. El indicador azul parpa-
deará rápidamente (4).
C) Encienda los auriculares o altavoz Bluetooth® y pulse (1) para
emparejar el dispositivo con BTADA2IN1. Compruebe que la
distancia entre BTADA2IN1 y los auriculares o altavoz es menor
de diez metros. Una vez emparejados los auriculares o el altavoz
con la TV o el equipo Hi-Fi, se emitirá una señal sonora en los au-
riculares o el altavoz y el indicador luminoso azul (4) parpadeará
lentamente. Ya puede transmitir contenido audio.
D) Para conectar otros auriculares/altavoz simultáneamente,
repita la operación C). Es posible conectar hasta dos dispositivos
en modo transmisor.
NOTAS
Es posible que el procedimiento de conexión varíe en función
de los protocolos Bluetooth®. En caso de experimentar algún
problema de conexión, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo Bluetooth®.
Si falla la conexión, apague BTADA2IN1 e inténtelo de nuevo.
Si BTADA2IN1 no funciona correctamente:
- Compruebe que el dispositivo está encendido.
- Verique que la batería está cargada.
- Apague y reinicie BTADA2IN1.
- Compruebe que el cable jack está conectado correctamente en
(RX) o (TX), según el uso deseado.
- Verique que la distancia entre BTADA2IN1 y el dispositivo
Bluetooth® es menor de diez metros.
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN
Voltaje de carga 5 V
Capacidad de la batería 160 mAh
Tiempo de carga 2 h
Autonomía 5 h
Conector de carga Micro-USB
Versión Bluetooth® 4.1
Protocolo A2DP, AVRCP
Distancia de alcance 10 metros
Conectores jack 3,5 mm x2
Conector de carga Micro-USB
Conectividad Multiconexión hasta 2
dispositivos Bluetooth®
Le felicitamos por su compra y le agradecemos la conanza
que concede a T’nB. Estando preocupados por el nivel de
satisfacción de nuestros clientes, nuestros productos están
conformes con las reglamentaciones y las normas vigentes.
Antes de utilizar este aparato, le aconsejamos que lea dete-
nidamente las instrucciones y las consignas de seguridad y
que conserve este manual.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• La conexión a la corriente de su accesorio/dispositivo debe correspon-
derse con las características de origen previstas inicialmente.
• Verifique previamente que el accesorio/dispositivo es compatible con
el aparato empleado.
• No utilice nunca el accesorio/dispositivo bajo la lluvia, en lugares
húmedos o cerca de fuentes de agua.
• No sitúe el dispositivo cerca de un objeto inflamable o peligroso ni de
una sustancia explosiva.
• Utilice únicamente los accesorios y conectores suministrados. El uso de
otro tipo de accesorio puede dañar su dispositivo de forma irreversible.
• Utilice y conserve el dispositivo a una temperatura entre 0 y 45 ºC.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• No desmonte el accesorio/dispositivo y no trate de repararlo usted
mismo.
• No utilice el accesorio/dispositivo si ha recibido un golpe o se ha
dañado.
• A fin de evitar el riesgo de electrocución, antes de limpiar el accesorio/
dispositivo, o mientras no se utilice, desconéctelo de la corriente
principal y de todo aparato.
• T’nB no se hará responsable en caso de mal uso del producto o de
utilizarlo con aparatos eléctricos no compatibles.
ES
1. Multifunktionstaste
2. RX-Buchse
3.TX-Buchse
4. Leuchtanzeige blau
5. Leuchtanzeige rot
6. Micro-USB-Ladeanschluss
7. Akkustandanzeige
8. Klinkenkabel 3,5/3,5 mm
9.RCA-Kabel/Klinkenbuchse 3,5 mm
10. USB/Micro-USB-Kabel
notice-BTADA2IN1.indd 9 16/05/2018 16:46

PUNJENJE
BTADA2IN1 uređaj je opremljen baterijom na punjenje. Savetuje-
mo Vam da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja.
Upotrebite priloženi mikro USB kabl (10). Povežite mikro USB
konektor na mikro USB ulaz (6) a potom ga povežite sa strujnim
USB punjačem ili USB izlazom na PC-u. Crveni svetleći indikator
(7) će ostati upaljen za vreme celog procesa punjenja. Kada je
baterija potpuno napunjena, svetleći indikator (7) je plave boje.
BTADA2IN1 uređaj se može koristiti dok je punjenje u toku.
Svetleći indikator treperi (7) kada je baterija slaba.
UPOTREBA UREĐAJA
ON : pritisnite (1), (4) treperi.
OFF : pritisnite (1) 3 sekunde, (4) se gasi.
BTADA2IN1 uređaj ce preći na funkciju mirovanja (stand-by) posle
5 minuta nekorišćenja.
Za restartovanje BTADA2IN1 uređaja, dugo držite pritisnuto (1).
INSTALIRANJE
Funkcija prijemnika: bežično slanje audio sadržaja saVašeg tableta
ili smartfona na Hi-Fi linije, televizore, autoradio uređaje…
A) Povežite jack kabl 3.5mm (8) na jack ulaz (RX) (2) BTADA2IN1
uređaja i povežite drugi konektor na ženski jack ulaz priloženog RCA
kabla (9), potom ga priključite na Vaš uređaj (ili povežite jack kabl
direktno na Vaš uređaj ako poseduje jack ulaz 3.5mm).
B) Za paljenje BTADA2IN1 uređaja, pritisnite (1). Plavi svetleći indika-
tor (4) brzo treperi. Crveni svetleći indikator (5) potom neizmenično
treperi sa plavim indikatorom (4).
C) U parametrima Vašeg smartfona ili tableta, aktivitrajte Bluetooth®
funkciju BTADA2IN1 uređaja i odberite ga radi uparivanja. Kada
je aparat uparen sa Vašim smartfonom ili tabletom, čućete zvučni
signal na Vašem audio uređaju i plavi svetleći indikator (4) će polako
treperiti. Možete slati Vaše audio sadržaje.
D) Za simultano povezivanje još jednog aparata (smartfona, table-
ta…), ponovite poslednji korak C). Možete povezati do 2 uređaja u
funkciji prijemnika.
Funkcija prenosnika: prenos audio sadržaja sa televizora, Hi-Fi
linije… na slušalice ili bežični Bluetooth® zvučnik.
A) Povežite jack kabl 3.5mm (8) na jack ulaz (TX) (3) a potom
povežite drugi konektor naVaš televizor, Hi-Fi liniju… putem jack
priključka 3.5mm (izlaz za slušalice).
B) Za paljenje BTADA2IN1 uređaja, pritisnite (1). Plavi svetleći
indikator brzo treperi (4).
C) Upalite Vaše Bluetooth® slušalice ili zvučnik pa potom pritisnite (1)
radi uparivanja Vašeg uređaja sa BTADA2IN1 uređajem. Razdaljina
između BTADA2IN1 uređaja i Vaših slušalica ili Vašeg zvučnika mora
biti manja od 10 metara. Kada su slušalice ili zvučnik upareni sa
Vašim televizorom ili Hi-Fi linijom, čućete zvučni signal na Vašem
audio uređaju i plavi svetleći indikator (4) će polako treperiti. Možete
preneti audio sadržaje.
D) Za simultano povezivanje još jednih slušalica ili još jednog
zvučnika, ponovite poslednji korak C). Možete povezati do 2 uređaja
u funkciji prenosnika.
NAPOMENE
Povezivanje može da bude različito u zavisnosti od Bluetooth® pro-
tokola. U slučaju poteškoća prilikom povezivanja, pratite uputstvo
za upotrebu Vašeg Bluetooth® uređaja.
U slučaju neuspelog povezivanja, isključite BTADA2IN1 uređaj.
Ako BTADA2IN1 uređaj ne funkcioniše ispravno:
- Proverite da li je uređaj upaljen.
- Proverite stanje baterije.
- Isključite i restartujte BTADA2IN1 uređaj.
- Proverite da li je jack kabl priključen na ispravnu funkciju (RX) ili
(TX) u zavisnosti od željene upotrebe.
- Proverite da li je razdaljina između BTADA2IN1 uređaja i Vašeg
Bluetooth® uređaja manja od 10 metara.
OSOBINE
OPIS
Napon punjenja 5V
Kapacitet baterije 160mAh
Vreme punjenja 2h
Autonomija 5h
Konektor napajanja Mikro USB
Bluetooth® verzija 4.1
Protokol A2DP, AVRCP
Opseg 10 metara
Jack konektori 3.5mm x2
Konektor napajanja Mikro USB
Povezivanje Višestruko povezivanje do 2
Bluetooth® uređaja
Čestitamo na kupovini i hvala na poverenju koje imate u T’nB.
Sa brigom da zadovolje klijente naši proizvodi odgovaraju
propisima i normama na snazi. Savetujemo Vam da pre
upotrebe ovog aparata pažljivo pročitate uputstva i mere
bezbednosti kao i da sačuvate ovaj priručnik.
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
- Napajanje Vašeg uređaja mora da odgovara prvobitno predviđenim
osobinama.
- Nikada ne koristite Vaš uređaj na kiši, na vlažnim mestima ili
blizu vode.
- Ne stavljajte zapaljive predmete, eksplozivne supstance ili
opasne predmete blizu Vašeg uređaja.
- Upotrebljavajte samo priložene dodatke i konektore. Upotreba
bilo kakve druge vrste dodatka nepredviđenog za takvu upotre-
bu može dovesti do trajnog oštećenja Vašeg uređaja.
- Upotrebljavajte i čuvajte Vaš uređaj na mestima gde je tempe-
ratura između -10° i 40°C.
- Ne rasklapajte Vaš uređaj i ne pokušavajte da ga sami
popravite.
- Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu osobama (uključujući
i decu) kojima su zičke, osećajne ili mentalne sposobnosti
umanjene ili osobama koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja
osim u slučaju da su dobile odgovarajuće instrukcije za upotre-
bu uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
- Držite uređaj van domašaja dece.
- Ne ostavljajte da se uređaj puni bez nadzora. U slučaju kratkog
spoja ili mehaničkog oštećenja interne litijumske baterije, posto-
ji rizik pregrejavanja i požara.
- Ne upotrebljavajte uređaj ako mu je naneta šteta.
- Da bi se izbegao rizik udara struje, iskopčajte Vaš uređaj iz
glavnog napajanja i ostalih uređaja pre čišćenja ili ako ga ne
upotrebljavate.
- Garancija neće važiti u slučaju neprikladne upotrebe.
- Proizvođač nije odgovoran u slučaju prouzrokovane mate-
rijalne štete ili povrede (zičke ili moralne) zbog neprikladne
upotrebe i/ili nepoštovanja bezbednosnih uputstava.
SR
1. Višefunkcionalno dugme
2. Prijemnik ulaz jack (RX)
3. Prenosnik ulaz jack (TX)
4. Plavi svetleći indikator
5. Crveni svetleći indikator
6. Ulaz za punjenje mikro USB
7. Stanje baterije
8. Kabl jack 3.5/3.5mm
9. Kabl RCA/ jack ženski 3.5mm
10. Kabl USB/mikro USB
notice-BTADA2IN1.indd 10 16/05/2018 16:46
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Adapter manuals by other brands

Linksys
Linksys PAP2 installation guide

Buffalo
Buffalo Buffalo AirStation WLI-CB-G54HP user manual

Philips
Philips SLM5500/05 quick start guide

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications G-220F Quick installation guide

NETGEAR
NETGEAR XAV2101 - POWERLINE AV 200 NANO ADAPTER install guide

American Dynamics
American Dynamics Tyco ADACTP01BNC Specifications