T&S B-2250 User manual

Limited One Year Warranty
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product
is free from defects in material and workman-
ship for a period of one (1) year from the date
of purchase. During this one-year warranty
period, if the product is found to be defective,
T&S shall, at its options, repair and/or replace
it. To obtain warranty service, products must
be returned to…
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other
transportation charges of the product to T&S
and the return of repaired or replaced product
to the purchaser are the responsibility of the
purchaser. Repair and/or replacement shall be
made within a reasonable time after receipt by
T&S of the returned product. This warranty does
not cover Items which have received secondary
finishing or have been altered or modified after
purchase, or for defects caused by physical
abuse to or misuse of the product, or shipment
of the products.
Any express warranty not provided herein,
and any remedy for Breach of Contract which
might arise, is hereby excluded and disclaimed.
Any implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose are limited to
one year in duration. Under no circumstances
shall T&S be liable for loss of use or any special
consequential costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on
how long and implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. Specific rights
under this warranty and other rights vary from
state to state.
P/N: 098-003120-45 Rev.3
Date: 09-11-14
Drawn: TEH
Checked: JRM 09-12-14
Approved: JHB 09-19-14
Installation and
Maintenance
Instructions
PRE-RINSE UNIT
B-2250
(Retrofit for Pre-Rinse Units)
Deutsch: Installations- und
Wartungsanleitungen
Español: la Instalación y las
Instrucciones de
Mantenimiento
Français: les Instructions
d’Installation et
d’Entretien

Exploded View
2
2
1
6
5
4
3
7
*Some items are listed for instructional purposes
and may not be sold as separate parts.

3
Part Number Guide
Pre-Rinse Unit
1 Assembly, Spray Valve B-0107
2 Assembly, Flex Stainless Steel Hose B-0044-H
3 Spring, Overhead 000888-45
4 Spring, Body 000821-40
5 Nipple, 3/8”x 24” 000372-40
6 Assembly, Finger Hook & Screw 004R
7 Assembly, Base Faucet‘B-0111’ 002824-40

4
Installation:
See separate instructions for installing
no.7into deck.
1. Shut off water supply and drain
lines. Apply teflon tape or pipe joint
compound to threads on both ends of
no.5. Screw no.5into no.7and hand
tighten.
2. Slide no.6down no.5(about half-
way) and tighten temporarily.
General Instructions
3. Screw no.4down on no.5and hand
tighten, then tighten no.4with a wrench,
which will also tighten no.5. Make sure
to align no.3with no.2over center of
sink, directly in front of no.5while
tightening.
Note: If new no.3is being installed
on no.2, make sure it’s installed in the
upright position.
4. Adjust position of no.6so that no.1
hangs loosely in it without straining
no.2or no.3.
5. Turn on water supply and check for
leaks.
See back pages for similar unit
installations.
Caution: Turn off water supply
at base faucet when not in use.
7
5
6
4
7
BOTTOM
3
2
1

5
Instrucciones Generales
Instalación:
Mire las instrucciones para la insta-
lación de la parte No.7dentro del
mostrador.
1. Cierre la fuente principal de agua
y desagüe las turberîas. Aplique cintas
para roscas de tuberîas o compuesta
de coyuntura a los dos extremos de
la parte No.5. Atornille la parte No.5
dentro de la parte No.7y aprete con
una llave.
2. Deslize la parte No.6(aproxima-
damente a medio trayecto) en la parte
No.5y apretaro temporarily.
3. Atornille la parte No.4sobre la parte
No.5y aprétela con la mano aseguran-
dose que alinee la parte No.3con la
parte No.2sobre el centro del lavatorio,
directamente en frente de la parte No.5.
Aprete la parte No.4con una llave; esto
tambien apretará la parte No.5.
Nota: Si la parte No.3nueva se esta
instalando en la parte No.2, asegurese
que esté instalada al derecho.
4. Ajuste la posición de la parte No.6
debido que la parte No.1cuelgue
flojamente dentro de ella sin esforzar la
parte No.2ó No.3.
5. Abra la fuente de agua e inspeccione
por filtraciones.
Vea páginas de espalda para instalacio-
nes de unidades similares.
Precaution: Cuando no esta en
uso, cierre la canilla desde la
base.
7
5
6
4
7
BOTTOM
3
2
1

6
L’Installation De L’Élément
Pre-Rinçage:
Consulte las instrucciones específicas
para la instalación de Nº.7en la platina.
1. Fermer la réserve de l’eau et égout-
ter la tuyauterie. Appliquer le ruban en
Téflon ou le composé pour les tuyaux a
chaque extrémité de N°.5. Visser N°.5
dans N°.7et resserrer par le main.
2. Faire glisser N°.6à mi-chemin N°.5
et resserrer temporairement.
Instructions Générales
3. Vissez N°.4sur N°.5et resserrer par
le main, puis resserrer N°.4avec une
clef; ce processes aller resserrer N°.5
aussi. Soyez certain d’aliger N°.3avec
N°.2au centre de l’évrier, directment
en face de N°.5en resserrant.
Noter: Si vous installer un N°.3
nouveau sur N°.2, soyez certain de
l’installer dans une position verticale.
4. Ajuster la position de N°.6pour
permettre N°.1à pendre sans serrer et
sans excercer une contrainte sur N°.2
ou N°.3.
5. Recommencer l’eau et vérifier s’il y
a des fuites.
Voir le verso pour les installations des
éléments similaires.
Avertissement: Arrêter l’eau au
robinet quand on ne l’utiliser pas.
3
2
1
7
5
6
4
7
BOTTOM

7
4. Position von Nr. 6so justieren, daß
Nr. 1lose darin hängt, ohne daß Nr. 2
oder Nr. 3stark beansprucht werden.
5. Wasser andrehen und auf Lecks
prüfen.
Installationen für die Installation von
ähnlichen Einheiten befinden sich im
hinteren Teil dieser Broschüre.
Vorsicht: Wasser am Haupthahn
abdrehen, wenn die Armatur nicht
benutzt wird.
Installation:
Nr. 7gemäß Anleitungen auf die Ab-
deckplatte montieren.
1. Wasser absperren und Wasserleitun-
gen entleeren.
Teflonband oder Rohrkitt an beiden
Seiten des Gewindes von Nr. 5anbrin-
gen. Nr. 5in Nr. 7einschrauben und
mit Schraubenschlüssel festdrehen.
2. Nr. 6in Nr. 5einführen (ungefähr
zur Hälfte) und vorübergehend festdre-
hen.
3. Nr. 4auf Nr. 5schrauben und mit
der Hand festdrehen, dann Nr. 4mit
einem Schraubenschlüssel festdrehen,
wodurch Nr. 5auch festgedreht wird.
Sicherstellen, daß beim Festdrehen Nr.
3und Nr. 2über der Mitte des Wasch-
beckens in einer Flucht direkt vor Nr. 5
ausgerichtet werden.
Anmerkung: Falls ein neues Nr. 3auf
Nr. 2montiert wird, ist sicherstellen,
daß Nr. 3aufrecht installiert wird.
3
2
1
7
5
6
4
7
BOTTOM
Allgemeine Anleitungen

T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC.
A firm commitment to application-engineered plumbing products
2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe
Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’
Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84
Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen
B-0100
PRE-RINSE UNIT
W/ FLEXIBLE
S-STEEL HOSE
RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE
B-0106
PRE-RINSE UNIT
W/ BRUSH
B-10K
PARTS KIT
Table of contents
Languages:
Popular Dental Equipment manuals by other brands

Cattani
Cattani HYDROCLICLONE ISO Operator's handbook

Aseptico
Aseptico AEU-525S Operation & maintenance manual

EMS
EMS Piezon Operation instructions

Tecno-gaz
Tecno-gaz Kyri Instructions for use

Durr Dental
Durr Dental Vector Paro Installation and operating instructions

Schick Dental
Schick Dental C2 - Profi operating instructions

Bien Air
Bien Air iOptima INT installation instructions

RAMVAC
RAMVAC CustomAir 1000 Series user guide

Dentsply Sirona
Dentsply Sirona BioBiteCorrector MS Directions for use

KaVo
KaVo SURGmatic S11 L Instructions for use

Medidenta
Medidenta MEDITORQUE ELITE ME-KIT Instructions for use

Dabi Atlante
Dabi Atlante Syncrus G3 owner's manual