Team Kalorik TKG MG 37 DGC User manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
220-240V~ 50Hz 1280W
TKG MG 37 DGC
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
I/B Version
081128
Ï
Front cover page (first page)
Assembly page 1/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
2
D
1. Sicherung des Türverschlusses
2. Türfenster
3. Drehteller aus Glas
4. Distanzring für Drehteller
5. Mitnehmer
6. Bedienelement
GB
1. Door safety lock system
2. Oven window
3. Glass tray
4. Roller ring
5. Shaft
6. Control panel
F
1. Sécurités de fermeture de porte
2. Vitre
3. Plateau tournant en verre
4. Anneau de glissement
5. Axe d'entraînement
6. Panneau de commande
NL
1. Deurvergrendelingssysteem
2. Venster
3. Glazen draaiplaat
4. Draairing
5. Aandrijfas
6. Bedieningspaneel
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 2/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
3
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Sicherheitsvorschriften sind sehr wichtig. Lesen Sie deshalb aufmerksam die
Gebrauchsanleitung und bewahren Sie sie auf für spätere Anwendung.
PFLEGE :
Wenn Sie das Gerät nicht ausreichend pflegen, kann dadurch die Oberfläche beschädigt
werden, was negativ auf die Lebensdauer Ihres Gerätes wirkt und zu gefährlichen Zuständen
führen kann.
TECHNISCHE DATEN
Wirksame Mikrowellenleistung: 800W
Grill: 1200W
Quarzgrill-Heißluft-Kombination: 1200W
Spannung-Frequenz: 230V~ 50Hz
Mikrowellenfrequenz: 2450 Mhz
Fassungsvermögen: 20 Liter
Drehteller: Ø 270mm
Nettogewicht: etwa 13,2 kg
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG: Beachten Sie folgende Sicherheitsvorschriften, damit Verbrennungen,
Elektroschocks, Feuer, Verletzungen oder das Austreten von Mikrowellen vermieden werden:
1. Benutzen Sie dieses Mikrowellengerät ausschließlich zu dem in dieser Gebrauchsanleitung
genannten Zweck. Dieses Gerät eignet sich nicht für professionellen Gebrauch. Benutzen
Sie keine chemischen Produkte in dieser Mikrowelle. Dieses Gerät ist zum Garen von
Nahrungsmitteln geeignet, nicht zum industriellen Gebrauch, oder zu Gebrauch im Labor.
2. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, sonst könnte das Gerät beschädigt
werden.
3. Versuchen Sie nie das Gerät mit offener Tür zu verwenden, da die Bestrahlung mit
Mikrowellenenergie gefährlich sein kann.
4. Achten Sie darauf, dass sich kein Gegenstand zwischen der Vorderseite und der Tür des
Gerätes befindet und auf Sauberkeit der Türdichtung.
5. ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es beschädigt ist. Es ist äußerst
wichtig, dass die Tür richtig geschlossen ist und dass keiner der folgenden Teile beschädigt
ist: -Tür (geknickt)
-Scharniere und Verschlüsse (zerbrochen oder locker)
-Türdichtung
-Sicherheitsglas der Tür (Innen und Außen).
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 3/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
4
Verwenden Sie das Gerät nicht bevor es nach Schadensfall von einem Fachmann (*)
repariert wurde.
6. Falls während des Kochens Dampf entsteht zwischen dem Außen- und dem Innenfenster
der Tür, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Stecker, und wenden Sie sich an
den nächsten Kundendienst, da Sie sich sonst der Mikrowellenenergie aussetzen könnten.
7. ACHTUNG : Reparaturen müssen von einem Fachmann(*) durchgeführt werden. Das
Gerät zu demontieren stellt eine Gefahr dar, da Sie sich beim Demontieren der Bestrahlung
der Mikrowellenenergie aussetzen könnten. Sollte das Gerät oder die Anschlussleitung
beschädigt sein, so lassen Sie es von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren.
8. Entfernen Sie niemals Teile des Gerätes, z.B. Sockel, Verbindungen, Schrauben.
9. ACHTUNG: Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen, oder ohne dass sie mit den Gefahren eines
unsachgemäßen Gebrauchs dieses Gerätes vertraut sind.
10. Zur Verhinderung des Feuerrisikos im Garraum:
a) Lassen Sie nichts überkochen bzw. zu lange kochen. Achten Sie besonders auf das
Gerät, wenn Sie Papier, Plastik oder andere leicht brennbare Materialien beim
Kochen verwenden.
b) Entfernen Sie Drahtverschlüsse von Behältern, bevor Sie diese in die Mikrowelle geben.
c) Sollten sich Speisen oder Material doch einmal entzündet haben, lassen Sie die Tür
geschlossen, schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
oder unterbrechen Sie die Stromzufuhr im Sicherungskasten.
d) Dieses Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Speisen bestimmt und eignet sich
weder zum Trocknen von Kleidungsstücken, Papier oder sonstigem Nonfood-Artikel, noch
zum Sterilisieren. Bewahren Sie im Garraum kein Papier, Küchenutensilien oder
Nahrungsmittel auf.
11. NICHT GEEIGNET für die Mikrowelle sind:
−Gefäße aus Metall und Gefäße mit Metallgriffen
−Gefäße mit Metallbearbeitung
−Plastikbeutel mit papierumwickelten Drahtverschlüssen
−Melamingefäße, da diese ein Material enthalten, das Mikrowellen absorbiert. Die
Gefäße können bersten oder austrocknen und der Garprozess wird verlangsamt.
−Centura Geschirr und Corelle Livingware Artikel
−Gefäße mit einer schmalen Öffnung, z.B. Cola- oder Salatflaschen
−Fleischthermometer; im einschlägigen Fachhandel sind Mikrowellenthermometer
erhältlich.
12. Wärmen Sie nie Speisen in Behältern und Gläsern mit einer zu kleinen Öffnung auf, da diese
Behälter explodieren könnten.
13. ACHTUNG: Wärmen Sie nie Flüssigkeiten oder andere Speisen in hermetisch
verschlossenen Behältern (z.B. Gläser oder Behälter mit Deckel, Saugflasche mit Schnuller),
da diese im Ofen explodieren könnten.
14. Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes geklebt ist, ist es eine
Warnung. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des
Gebrauches heiß werden.
15. Legen Sie keine Eier mit Schalen in die Mikrowelle, da diese in der Mikrowelle zerplatzen.
16. Wenn Sie Flüssigkeiten in der Mikrowelle kochen, achten Sie darauf dass die Flüssigkeit nach
dem Kochvorgang sehr heiß ist. Achten Sie deshalb darauf, dass sie sich nicht verbrennen.
17. ACHTUNG: Frittieren Sie nichts in der Mikrowelle. Heißes Öl kann den Garraum und
Utensilien beschädigen und zu Verbrennungen führen. Erwärmen Sie keine Fette oder
fetthaltigen Produkte in der Mikrowelle, da ein Brand entstehen könnte.
18. Lebensmittel, die mit einer Haut umgeben sind, z.B. Kartoffeln, Hühnerleber usw., müssen ein
paar Mal mit einer Gabel eingestochen werden.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 4/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
5
19. Kontrollieren Sie die Temperatur der fertigen Speisen zunächst selbst, besonders wenn es
sich um Babynahrung handelt. Es empfiehlt sich, Speisen und Getränke erst einige Minuten
abkühlen zu lassen und umzurühren, bevor diese verzehrt werden. Dann kann sich die
Wärme gleichmäßig verteilen.
20. Die Mikrowelle erhitzt nur die Flüssigkeit, die sich im Geschirr befindet, nicht das Geschirr
selbst. Deswegen ist der Deckel nicht zu heiß, Sie können ihn abnehmen. Wenn Sie diesen
aber entfernen, dürfen Sie nicht vergessen, dass hierbei genau soviel heißer Dampf
und/oder heiße Spritzer entstehen, wie normalerweise bei der Erhitzung.
21. Glasteller, Dreharme, Verbindung und Mitnehmerring müssen bei eingeschaltetem Gerät
immer richtig positioniert sein.
22. Die Belüftungsöffnungen der Behälter dürfen nicht zugestellt werden, sonst könnten sie in
der Mikrowelle platzen.
23. Legen Sie die Speisen nicht direkt auf den Glasteller, sondern immer auf oder in ein
mikrowellengeeignetes Gefäß.
24. Speisen aus einer Mischung von Fett und Wasser bzw. Brühe sollten Sie, nachdem das Gerät
sich ausgeschaltet hat, 30-60 Sekunden im Gerät stehen lassen. Die Mischung kann sich
dann setzen und spritzt nicht, wenn Sie einen Löffel hinein halten oder z.B. einen Brühwürfel
dazugeben.
25. Es ist notwendig, die Innenseite der Mikrowelle regelmäßig zu reinigen, und Reste der
Nahrung zu entfernen. Reste auf den Heizelementen verursachen Rauch und Geruch.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
AUFSTELLEN DES GERÄTES
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungsmaterialien in und um die Mikrowelle entfernt
worden sind.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle sichtbare Schäden, z.B. nicht korrekt schließende
Tür, beschädigte Türdichtungen, beschädigte Scharniere oder Verschlüsse, Beulen im
Inneren der Mikrowelle oder an der Tür. Im Falle eines Schadens nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, sondern lassen Sie es zuerst durch unseren Kundendienst überprüfen.
3. Stellen Sie Ihre Mikrowelle auf eine feste, ebene und stabile Fläche, die das gesamte
Gewicht des Ofens tragen kann (etwa 13,2 kg).
4. Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen Temperaturen oder Dampf aus.
5. Bedecken Sie keinesfalls die Öffnungen des Gerätes.
6. Die Abzugsöffnungen auf den Seiten und auf der Rückseite sorgen für eine optimale
Luftzirkulation im Inneren des Herdes. Bitte halten Sie deshalb zu beiden Seiten einen
Mindestabstand von 8 cm, an der Rückseite von 10 cm und an der Oberseite von 20 cm
ein.
7. Die Steckdose soll immer erreichbar sein, damit der Stecker in Notfall schnell entfernt
werden kann.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
Die Anschlussleitung ist ca. 90 cm lang, die Steckdose sollte sich daher innerhalb dieses
Bereiches befinden.
Für mehr Auskünfte oder Hilfe für die technische Installation Ihres Gerätes, wenden Sie sich an
einen Fachmann.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 5/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
6
Das Gerät ist mit einer internen Sicherung ausgestattet. Sollte diese Sicherung ersetzt werden,
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann (*).
STÖRUNG DES RADIOEMPFANGS
Mikrowellengeräte können Empfangsstörungen bei Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten
verursachen. Eventuelle Störungen können Sie wie folgt beseitigen oder reduzieren:
1. Reinigen Sie die Tür und die Türdichtung des Gerätes.
2. Stellen Sie das Radio, den Fernseher usw. nicht in unmittelbarer Nähe Ihrer Mikrowelle
auf.
3. Stecken Sie den Stecker der Mikrowelle in eine andere Steckdose als das Radio oder
der Fernseher.
4. Für einen guten Radio- oder Fernsehempfang benutzen Sie bitte eine ordnungsgemäß
angeschlossene Antenne.
KOCHEN IN DER MIKROWELLE
1. Platzieren Sie die dicksten Teile der Nahrungsmittel am Rande des Tellers.
2. Achten Sie auf die empfohlene Garzeit. Stellen Sie die kürzeste Garzeit ein, die auf der
Verpackung der Nahrungsmittel angedeutet ist, und verlängern Sie die Garzeit nachher
wenn nötig. Zerkochte Nahrungsmittel können rauchen oder in Brand geraten.
3. Bedecken Sie die Nahrungsmittel beim Kochen. Eine Bedeckung verhindert Spritzen und
sorgt dafür, dass die Nahrungsmittel gleichmäßig aufgewärmt werden.
4. Verteilen Sie Nahrungsmittel wie Fleischbällchen neu nach der Hälfte der Garzeit, sowohl
von oben nach unten als von der inneren Seite zu der äußeren Seite des Tellers.
UTENSILIEN
1. Am besten verwenden Sie mikrowellenbeständiges Geschirr, da dieses die Energie, die
notwendig ist um die Nahrungsmittel aufzuwärmen, sehr gut durchlässt.
2. Mikrowellen können Metall nicht durchdringen, also sollten Metallutensilien oder
Metallschüsseln nicht in der Mikrowelle verwendet werden.
3. Verwenden Sie keine wiederverwerteten Papierprodukte, da diese kleine Metallteile
enthalten, die Funken und/oder Feuer auslösen könnten.
4. Wir empfehlen Ihnen rundes/ovales, anstatt quadratischen/rechteckigen Geschirrs zu
verwenden, da Nahrungsmittel, die sich in den Ecken befinden, zum Zerkochen neigen.
Folgende Tabelle hilft Ihnen die richtigen Utensilien zu wählen.
Geschirr Mikrowelle Grill Kombination
Quarzgrill-
Heißluft-
Kombination
Hitzebeständiges Glas Ja Nein Nein Nein
Nicht-Hitzebeständiges Glass Nein Nein Nein Nein
Hitzebeständige Keramik Ja Nein Nein Nein
Mikrowellenbeständiges
Kunststoffgeschirr Ja Nein Nein Nein
Allzweckpapiertücher Ja Nein Nein Nein
Metallplatte Nein Ja Ja Ja
Metallgitter Nein Ja Ja Ja
Aluminiumfolie & Foliegefäße Nein Ja Nein Nein
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 6/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
7
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Herstellungsrückstände oder Öl können ein wenig Rauch und Geruch verursachen wenn Sie
das Gerät zum ersten Mal benutzen. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion der
Mikrowelle. Rauch und Geruch verschwinden nach einigen Malen, falls Sie die Tür nach dem
Gebrauch offen lassen und für genügende Belüftung sorgen. Um diese Herstellungsrückstände
zu beseitigen, empfehlen wir Ihnen das Gerät einige Male für ca. 30 s ohne Nahrung im Grill-
oder Quarzgrill-Heißluft-Kombinationsmodus anzuschalten. Achtung: Betreiben Sie die
Mikrowelle nicht ohne Nahrung im Mikrowellenmodus oder in einem kombinierten Modus.
BEDIENELEMENT
Für jede Taste beziehen Sie sich auf Absatz "GEBRAUCH" um die Funktionen zu erlernen.
Display: zeigt die Garzeit, die Leistung, die Uhr und
den Zustand der verschiedenen Einstellungen.
Drehknopf: ermöglicht die Einstellung der Garzeit,
der Leistung, des Gewichtes, der Uhr.
Micro Power: aktiviert die Mikrowellenfunktion und
damit können Sie die Mikrowellenleistung regeln (5
verschiedene Stufen).
Conv.Combi/Grill.Combi: aktiviert die Quarzgrill-
Heißluft-Kombination, die Grillfunktion oder ein
kombiniertes Garen.
Preset.Clock: ermöglicht die Einstellung der Uhr
oder eine Vorprogrammierung der
Inbetriebnahme des Gerätes.
Auto cook: ermöglicht die Einstellung eines
automatischen Garprogrammes.
Stop.Clear: Betätigen Sie diese Taste einmal
während der Programmierung um die Einstellung
zu löschen; betätigen Sie diese Taste einmal
während des Garprozesses um zu stoppen oder
zweimal um das Garprogramm zu löschen.
Instant.Start: Damit können Sie das Programm
starten oder den Garprozess wieder aufnehmen
nach einer Unterbrechung.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 7/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
8
GEBRAUCH
WICHTIGE HINWEISE:
a. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme die zu erwärmenden Speisen in den Garraum.
b. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter nicht die Wände des Innenraums berührt, damit
sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
c. Das mitgelieferte Metallrack kann im Garraum verwendet werden, sowohl bei Quarzgrill-
Heißluft-Kombination als bei Grillfunktion. In Grill-Position ermöglicht dieses Rack, dass das
Gargut näher am Heizelement ist, somit das Garen zu verbessern und es ermöglicht Ihnen
ebenfalls, mehrere Behälter in den Ofen zu stellen.
Jedesmal, wenn Sie auf eine Taste drücken, wird ein Tonsignal ertönen. Wenn Sie den
Drehknopf benutzen, wird am Anfang ebenfalls ein Tonsignal ertönen.
Wenn das Gerät startet, geht die Lampe im Innenraum an, damit Sie das Garen kontrollieren
können. Die eingestellte Zeit läuft rückwärts bis auf Null.
Am Ende des Garens ertönen 3 kurze Tonsignale und die Lampe im Innenraum geht aus. “End”
erscheint im Display. Falls Sie nicht auf die Taste “Stop.Clear” drücken oder die Tür öffnen,
ertönen jede 3 Minuten erneut drei Tonsignale.
Falls Sie die Tür während des Betriebes öffnen, stoppt das eingestellte Programm. Um den
Garvorgang wieder aufzunehmen, schlieβen Sie die Tür und drücken Sie auf "Instant.Start".
Sie können jederzeit auf "Stop.Clear" drücken um die Einstellung oder den Garvorgang zu
beenden.
EINSTELLUNG DER UHR
Wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken, blinkt das Display dreimal und dann blinkt “:”
im Display.
1. Drücken Sie auf "Preset.Clock". “0:00” erscheint im Display.
2. Stellen Sie nun die Stunden mittels Drehknopfes ein (0-23). Die Stundenanzeige blinkt.
3. Drücken Sie erneut auf "Preset.Clock" um die Stunden zu bestätigen; die hinteren Zahlen
für die Minutenanzeige blinken.
4. Stellen Sie die Minuten anhand des Drehknopfes ein (0-59).
5. Drücken Sie erneut auf "Preset.Clock" um die Einstellung zu bestätigen oder warten Sie 5
Sekunden.
Anmerkung: Falls Sie während der Einstellung der Uhr auf “Stop.Clear” drücken, kehrt der Ofen
automatisch zum vorigen Stand zurück.
Falls Sie die Uhr später einstellen wollen, drücken Sie auf "Preset.Clock" und gehen Sie wie oben
beschrieben vor.
EINSTELLUNG DER GARZEIT, DER GARLEISTUNG UND DER KOCHART
Hinweis: Vergewissern Sie sich davon, dass die Tür geschlossen ist, bevor Sie auf "Instant.Start"
drücken, sonst funktioniert das Gerät nicht.
a) Mikrowellenfunktion
1. Drücken Sie 1 Mal oder einige Male auf "Micro Power" um die Leistung einzustellen (für die
Einstellung der Leistung, siehe Tabelle).
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 8/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
9
Leistung 100% 80% 60% 40% 20%
Display P100 P80 P60 P40 P20
Funktion Fleisch,
Gemüse
Eier, Fisch,
Reis, Suppe
Dämpfen Auftauen Warmhalten
2. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein (maximal 60 Minuten).
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" damit das Garen anfängt. Die eingestellte Zeit läuft
rückwärts bis auf Null.
Anmerkung: Sie können die Garzeit während des Garvorganges anpassen. Benutzen Sie das
Metallgitter nicht für Mikrowellenerwärmung.
b) Quarzgrill-Heißluft-Kombination (mit oder ohne Vorwärmfunktion)
Die Quarzgrill-Heißluft-Kombination eignet sich für ein Garen der Nahrung ohne Mikrowellen auf
die Weise eines traditionellen Ofens. Heiße Luft zirkuliert im Herd, damit die Nahrungsmittel
schnell und gleichmäßig knusprig gebacken und gebräunt werden. Es wird empfohlen, den
Garraum bis zu einer bestimmten Temperatur vorzuheizen, bevor Sie die Nahrung in den Ofen
geben.
Um den Garraum vorzuheizen:
1. Drücken Sie 1 Mal auf die Taste "Conv.Combi/Grill.Combi". “C.” erscheint im Display.
2. Drehen Sie den Drehknopf um die Temperatur einzustellen. Sie können eine Temperatur
von 80°C bis 210°C wählen.
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" um die Einstellung der Temperatur zu bestätigen.
4. Stellen Sie die Vorwärmzeit anhand des Drehknopfes ein. Sie können diesen Schritt
auslassen. Die vorprogrammierte Anwärmzeit ist dann 15 Minuten.
5. Drücken Sie auf "Instant.Start" um das Programm zu starten. Während des Anwärmens
blinkt die Temperatur im Herd im Display.
6. Wenn der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat, hält er die Temperatur
automatisch. Der eingebaute Kühlerlüfter funktioniert 30 Sekunden und die Lampe
leuchtet währenddessen auf.
Anmerkung: Die Vorwärmtemperatur muss niedriger sein als die Temperatur, die Sie für das
eigentliche Garen brauchen. Sonst erscheint “Err2” im Display wenn Sie die Gartemperatur
einstellen und dann müssen Sie die Temperatur aufs neue einstellen oder warten bis der Ofen
abgekühlt ist.
Wenn Sie die Nahrung in den Garraum gegeben haben und die Tür geschlossen haben,
können Sie das Garprogramm einstellen:
1. Drücken Sie 1 Mal auf die Taste "Conv.Combi/Grill.Combi". “C.” erscheint im Display.
2. Stellen Sie die Temperatur anhand des Drehknopfes ein. Sie können eine Temperatur
wählen von 80 bis 210 Grad Celsius (80°C – 100°C – 120°C – 140°C – 160°C – 180°C – 200°C
– 210°C).
Funktion Temperatur
Auftauen 80°C oder 100°C
Backen 120 – 180°C
Hühnchen grillen 180 – 210°C
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" um die Einstellung der Temperatur zu bestätigen.
4. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein.
5. Drücken Sie auf "Instant.Start" um den Ofen zu starten.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 9/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
10
6. Wenn der Garprozess beendet ist, funktioniert der eingebaute Kühlerlüfter 30 Sekunden
und die Lampe leuchtet währenddessen auf.
Einige Tipps für das Garen mit Quarzgrill-Heißluft-Kombination (nach dem Vorwärmen):
Nahrungsmittel Anzahl/Größe Gartemperatur Garzeit
Hühnchen 1,5 kg 210°C 45 Minuten
Kuchen Ø 20 cm 160°C 20 Minuten
Kekse 25 Stück 160°C 20 Minuten
Pizza 15 mm Dicke 200°C 30 Minuten
Anmerkungen: - Sie können den Drehteller zum Vorwärmen des Ofens entfernen.
- Verwenden Sie keine Aluminiumfolie für die Quarzgrill-Heißluft-Kombination,
da dies den Garvorgang verzörgern würde.
- Runde Pizzableche sind ausgezeichnetes Kochgeschirr für das Garen mit
Quarzgrill-Heißluft-Kombination.
Achtung: Im Quarzgrill-Heißluft-Kombinationsmodus können der Ofen, das Metallrack und die
Behälter sehr heiß werden. Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe um
Verbrennungen zu vermeiden.
c) Kombinierte Garprogramme: Umluft + Mikrowelle
Die kombinierten Garprogramme mit Quarzgrill-Heißluft-Kombination und Mikrowellen erzeugen
saftiges Fleisch und mürbes Geflügelfleisch mit dem richtigen Bräunungsgrad und Knusprigkeit.
Es wird empfohlen, das Fleisch unmittelbar auf dem mitgelieferten Metallrack zu garen. Sie
können eine flache Schüssel unter die Nahrungsmittel stellen um den tropfenden Bratensaft
aufzufangen.
1. Drücken Sie mehrfach auf die Taste "Conv.Combi/Grill.Combi" bis “C.1” oder “C.2” im
Display erscheint. Programm “C.2” fügt mehr Garzeit hinzu als Programm “C.1” und ist
deshalb geeignet für das Garen von großen Geflügelstücken.
2. Stellen Sie die Temperatur anhand des Drehknopfes ein. Sie können eine Temperatur von
80 bis 180 Grad Celsius wählen (im kombinierten Modus kann der Ofen nicht zu einer
Temperatur von mehr als 180°C geheizt werden).
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" um die Einstellung der Temperatur zu bestätigen.
4. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein.
5. Drücken Sie auf "Instant.Start" um das Programm zu starten.
Anmerkung: Es wird nicht empfohlen, den Garraum im kombinierten Modus vorzuwärmen.
Achtung: Im kombinierten Modus können der Ofen, das Metallrack und die Behälter sehr heiß
werden. Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden.
d) Grillfunktion
Wenn Sie die Grillfunktion verwenden, werden 2 hochwertige Quarz-Heizstrahler zugeschalten.
Die Grillfunktion eignet sich für feine Fleischschnitten, Steaks, Kotelettes, Kebab, Würste oder
Schinkenstückchen. Sie eignet sich auch für warme Sandwiches und gratinierte Gerichte.
1. Drücken Sie mehrere Male auf die Taste "Conv.Combi/Grill.Combi" bis "G." im Display
erscheint.
2. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 10/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
11
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" damit der Garvorgang anfängt. Die eingestellte Zeit läuft
rückwärts bis auf Null.
Achtung: Im Grillmodus können der Ofen, das Metallrack und die Behälter sehr heiß werden.
Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden.
e) Kombinierte Garprogramme: Grill + Mikrowelle
Falls Sie dicke Nahrungsstücke garen wollen, wird es empfohlen eine Kombination von Grill und
Mikrowellen zu verwenden, da auf diese Weise eine braune Kruste erzeugt wird und die
Mikrowellen zugleich in die Nahrung eindringen und den inneren Teil der Nahrung ebenfalls
aufheizen.
1. Drücken Sie mehrere Male auf die Taste "Conv.Combi/Grill.Combi" bis "G.1" oder "G.2" im
Display erscheint. Programm "G.2" fügt mehr Betriebszeit hinzu für das Heizelement als
Programm "G.1".
2. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein.
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" damit der Garvorgang anfängt. Die eingestellte Zeit läuft
rückwärts bis auf Null.
Achtung: Im kombinierten Modus können der Ofen, das Metallrack und die Behälter sehr heiß
werden. Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden.
f) Auftauen nach Gewicht
Mit dieser Funktion wird die Leistung automatisch geregelt, um Ihre Zubereitung allmählich
aufzutauen ohne sie zu garen.
1. Drehen Sie den Drehknopf nach links um das gewünschte Auftauprogramm zu wählen.
Kode Nahrung Gewicht
Ad-1 Fleisch 0,1 – 2,0 kg
Ad-2 Geflügelfleisch 0,2 – 3,0 kg
Ad-3 Meeresfrüchte 0,1 – 0,9 kg
2. Drücken Sie auf die Taste "Instant.Start" um das Auftauprogramm zu bestätigen.
3. Drehen Sie den Drehknopf nach rechts um das aufzutauende Gewicht zu wählen.
4. Drücken Sie auf "Instant.Start" um das Auftauen anfangen zu lassen.
5. Nach der Hälfte des Auftauprozesses, ertönen zweimal 3 Tonsignale, was bedeutet dass
Sie die Nahrung umdrehen sollten. Öffnen Sie die Tür, drehen Sie die Nahrung um und
schließen Sie aufs neue die Tür.
6. Drücken Sie auf "Instant.Start" um das Auftauen fortzusetzen.
Anmerkungen: Normalerweise dauert der Auftauprozess länger als der Garvorgang. Wenn die
Nahrungsmittel mit einem Messer geschnitten werden können, können Sie den Auftauprozess
als beendet betrachten.
Um die besten Ergebnisse zu bekommen, stellen Sie die Nahrungsmittel auf eine flache
Schüssel und schützen Sie die Ränder der Nahrungsmittel mit Folie. Bedecken Sie nach dem
Auftauen die Nahrungsmittel mit Aluminiumfolie und lassen Sie sie 5-30 Minuten stehen.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 11/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
12
g) Automatische Garfunktion
Diese Funktion wählt das Garprogramm automatisch, den Nahrungsmitteln entsprechend.
1. Betätigen Sie die Taste “Auto cook” um den Code, der Ihren Nahrungsmitteln entspricht,
zu wählen.
2. Wählen Sie die gewünschte Menge anhand des Drehknopfes (siehe Tabelle).
3. Drücken Sie auf "Instant.Start" damit der Garvorgang anfängt.
Tabelle mit den AUTO-Codes:
AUTO-Code Nahrungsmittel Hinweise
AC-1 Reis/Nudeln Waschen Sie den Reis/die Nudeln und lassen Sie 30 Minuten
weichen. Geben Sie es dann in eine tiefe und große
Schüssel. Für Reis: fügen Sie 180ml Wasser hinzu für 100g Reis,
330ml für 200g oder 480ml für 300g. Für Nudeln: fügen Sie
300ml Wasser hinzu für 100g, 600ml für 200g oder 900ml für
300g. Reis: Abdeckung auf Schüssel, lassen Sie es nach dem
Garvorgang 5 Minuten stehen. Nudeln: keine Abdeckung
auf Schüssel, rühren Sie mehrere Male während des
Garvorgangs und lassen Sie es nach dem Garvorgang 1 bis
2 Minuten stehen.
AC-2 Frisches
Gemüse
Geben Sie 0,2-0,8kg Gemüse in eine mikrowellengeeignete
Schüssel. Fügen Sie Wasser hinzu: 2 Esslöffel für 0,2 bis 0,4kg, 4
Esslöffel für 0,5 bis 0,8kg. Bedecken Sie die Schüssel mit
einem geeigneten Deckel. Rühren Sie nach dem
Garvorgang und lassen Sie eine Weile stehen.
AC-3 Gefrorenes
Gemüse
Geben Sie 0,2-0,8kg Gemüse in eine mikrowellengeeignete
Schüssel. Fügen Sie Wasser hinzu: 2 Esslöffel für 0,2 bis 0,4kg, 4
Esslöffel für 0,5 bis 0,8kg. Bedecken Sie die Schüssel mit
einem geeigneten Deckel. Rühren Sie nach dem
Garvorgang und lassen Sie eine Weile stehen.
AC-4 Popcorn Für eine Tüte Mais von 85g (3.0 Oz) oder 100g (3.5 Oz). Falls
die Puffgeschwindigkeit sich vor dem Ablauf der Garzeit
verringert hat bis 2 Mal pro Sekunde, drücken Sie auf die
Taste “Stop.Clear”.
AC-5 Getränke Um einen Becher mit 250ml oder 500ml Flüssigkeit
aufzuheizen. Verwenden Sie einen Becher mit einer großen
Öffnung und dichten Sie die Öffnung nicht ab.
AC-6 Kartoffeln Um Pellkartoffeln zu garen. Wählen Sie mittelgroße Kartoffeln
von ungefähr 200g für ein totales Gewicht von etwa 0,45kg
oder 0,65kg. Waschen und trocknen Sie die Kartoffeln,
geben Sie sie auf eine große Schüssel und bedecken Sie die
Schüssel mit einem geeigneten Deckel. Drehen Sie die
Kartoffeln nach der Hälfte des Garvorganges um.
AC-7 Pizza Um ein Pizzastück von ca. 0,15kg aufzuheizen.
AC-8 Fisch Um einen Fisch von ca. 0,45kg zu dämpfen. Wenn der Fisch
gewaschen ist und die Schuppen entfernt worden sind,
ritzen Sie die Haut des Fisches ein. Stellen Sie den Fisch auf
eine flache Schüssel (22-27cm Durchmesser) und
besprenkeln Sie ihn leicht mit der gewünschten Zutat.
Lassen Sie ihn nach dem Garvorgang 2 Minuten stehen.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 12/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
13
Anmerkung: Sie können die Garzeit anpassen (erhöhen oder verringern) wenn nötig.
DAS GERÄT VORPROGRAMMIEREN
Sie können die Inbetriebnahme Ihres Gerätes verschieben, indem Sie es vorprogrammieren.
1. Stellen Sie die Uhr ein (siehe Abschnitt „Einstellung der Uhr“).
2. Stellen Sie ein Garprogramm (Kochart + Garzeit) ein ohne am Ende der Auswahl auf
"Instant.Start" zu drücken. Anmerkung: Die Auftau-Funktion und die automatische
Garfunktion können nicht vorprogrammiert werden.
3. Betätigen Sie die Taste "Preset.Clock" und halten Sie sie 3 Sekunden eingedrückt. Die Zeit
erscheint im Display.
4. Stellen Sie die Stunden des Zeitpunktes, an dem das Garen anfangen soll, anhand des
Drehknopfes ein (0-23).
5. Drücken Sie erneut auf "Preset.Clock", die Minuten werden blinken.
6. Stellen Sie die Minuten anhand des Drehknopfes ein (0-59).
7. Drücken Sie auf "Preset.Clock" um die Einstellung zu bestätigen.
8. Sobald die programmierte Uhrzeit erreicht wird, wird sich das Gerät der
vorprogrammierten Garfunktion entsprechend anschalten.
Anmerkung: Falls die Uhr nicht vorher eingestellt worden ist, geht das Vorprogrammieren nicht.
Wenn Sie in vorprogrammiertem Zustand auf "Preset.Clock" drücken, erscheint die
programmierte Uhrzeit im Display.
MEHRERE GARPROGRAMME NACHEINANDER
Sie können die Mikrowelle programmieren, um maximal vier unterschiedliche Garprogramme
automatisch nacheinander vorzunehmen. Falls eines der Garprogramme eine Auftau-Funktion
ist, sollte dieses Programm als erstes durchgeführt werden.
1. Stellen Sie ein Garprogramm ein ohne am Ende der Auswahl auf "Instant.Start" zu drücken.
2. Stellen Sie das zweite Garprogramm ein (und falls gewünscht ein drittes und ein viertes)
und drücken Sie nur auf "Instant.Start" am Ende der letzten Einstellung.
3. Das Gerät schaltet sich dem ersten Garprogramm entsprechend an. Es gibt einen
Countdown für das erste Garprogramm.
4. Wenn das erste Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät dem zweiten
Garprogramm entsprechend an.
5. Nach Ablauf der Garzeit des letzten Programms werden Sie drei Tonsignale hören.
Anmerkung: Die Kombination von automatischer Garfunktion mit Vorwärmfunktion können
nicht gewählt werden als eines der Garprogramme.
KINDERSICHERUNG
Die Mikrowelle ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, welches das Bedienelement sperrt,
damit das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzt werden kann.
Um dieses System anzuschalten, drücken Sie 3 Sekunden auf "Stop.Clear" bis “OFF” im Display
erscheint.
Um dieses System auszuschalten, drücken Sie 3 Sekunden auf "Stop.Clear" bis “:” im Display
erscheint.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 13/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
14
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST UM RAT BITTEN
Ihr Gerät funktioniert nicht gut wenn:
a) der Netzstecker nicht richtig in der Steckdose steckt. Wenn das der Fall ist, ziehen Sie den
Netzstecker, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie ihn erneut in die Steckdose.
b) die Sicherung Ihrer Stromanlage defekt oder abgestellt ist. Wenn die Sicherung aber in
Ordnung ist, dann überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.
c) die Zeitschaltuhr nicht eingestellt wurde.
d) die Tür nicht richtig geschlossen ist.
SOLLTE DER FEHLER NOCH NICHT BEHOBEN SEIN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN FACHMANN.
VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST DAS GERÄT ZU REPARIEREN.
FEHLERMELDUNGEN
Im Falle “Err0” oder “Err1” im Display erscheint, kontaktieren Sie einen Fachmann.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Vor der Reinigung bitte immer das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
2. Die Pflege der Flächen, die mit der Tür in Berührung kommen, wie auch die Pflege der Tür
sind sehr wichtig, da diese für die Undurchdringlichkeit des Innenraums der Mikrowelle
sorgt. Vergewissern Sie sich deshalb, dass die Tür immer sauber ist, und dass nichts
verhindert die Tür zu schließen.
3. Halten Sie den Garraum immer sauber. Spritzer von Speisen oder Flüssigkeiten an den
Wänden können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen. Ein sehr verschmutztes Gerät
kann mit einer milden Lauge gereinigt werden. Benutzen Sie keine aggressiven
Reinigungs- oder Scheuermittel.
4. Reinigen Sie die Generatorabdeckung an der rechten Seite des Innenraums mit einem
feuchten Tuch, und wischen Sie sie dann mit einem trocknen Tuch ab, um Spritzer von
Speisen oder Fett, die überhitzen oder sich entflammen könnten, zu entfernen. Entfernen
Sie die Generatorabdeckung nicht während der Reinigung.
5. Die Außenseite des Gerätes können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen. Zur
Vermeidung von Schäden an den Betriebsteilen müssen Sie darauf achten, dass kein
Wasser in die Ventilationsöffnungen dringt.
6. Das Bediendisplay darf nicht nass werden. Zum Reinigen benutzen Sie bitte keine
Lösungs- oder Scheuermittel bzw. Sprays, sondern nur ein weiches, feuchtes Tuch. Öffnen
Sie immer die Tür der Mikrowelle, wenn Sie das Bedienpaneel reinigen, so dass sich das
Gerät nicht aus Versehen anschalten kann.
7. Dampfspuren im Garraum oder auf der Außenseite wischen Sie mit einem weichen Tuch
ab. Dampfbildung kann bei hoher Luftfeuchtigkeit entstehen, deutet aber auf keine
Fehlfunktion hin.
8. Der Glasteller sollte regelmäßig zum Reinigen herausgenommen werden. Reinigen Sie ihn
in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine.
9. Der Mitnehmerring und der Geräteinnenboden sollten zur Vermeidung von übermäßigem
Geräusch regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie den Geräteinnenboden mit einem
milden Reinigungsmittel, Wasser oder Glasreiniger und reiben Sie ihn danach trocken.
10. Wenn Sie eine Tasse Zitronenwasser mit Zitronenstückchen fünf Minuten in der Mikrowelle
kochen lassen, verschwinden alle eventuell vorhandenen Gerüche aus dem Garraum.
Danach gründlich mit einem weichen Tuch trockenreiben.
11. Wenn die Lampe der Innenbeleuchtung ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich
bitte an Ihren Kundendienst.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 14/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
15
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 15/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions in your manual are important and should be read carefully. Keep your
manual for future reference.
MAINTENANCE:
If your appliance is not maintained in a good condition, its surface could be damaged and
diminish inexorably the lifespan of the appliance and lead to a dangerous situation.
SPECIFICATIONS
Actual microwave power: 800W
Grill: 1200W
Quartz grill – hot air combination: 1200W
Voltage – frequency: 230V~ 50Hz
Operation frequency: 2450MHz
Capacity: 20Liters
Turntable system: Ø 270mm
Net weight: Approx.13.2 kg
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to
excessive microwave energy, please read all instructions carefully before using the appliance:
1. Use this appliance only for domestic use as described in this manual. This appliance is not
suitable for professional use. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance.
This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for
industrial or laboratory use.
2. Do not operate the oven when empty.
3. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
4. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
5. WARNING : Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door closes properly and that there is no damage to the:
−Door (bent),
−Hinges and latches (broken or loosened),
−Door seals and sealing surfaces.
−(Inner or outer) windows of the door.
Do not use the oven in case of damage until repairs have been made by a competent
qualified service(*).
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 16/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
17
6. If steam appears between the inner and outer window when cooking, immediately stop
the oven, unplug it, and contact the nearest customer service. Otherwise, you might be
exposed to microwave energy.
7. WARNING It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any
service or repair operation that involves the removal of any cover that gives protection
against exposure to microwave energy. Should the appliance or its power cord be
damaged, do not use this appliance. All repairs should be made by a competent
qualified service (*).
8. Do not attempt to disassemble the appliance or to remove feet, seals, screws etc.
9. WARNING : Children should not use this appliance without supervision except if they were
previously given proper instructions so that they can use it correctly and understand the
risks linked to improper use.
10. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. When heating food in a plastic or paper container, check the oven frequently to avoid
any risk of fire.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing the bag in the oven.
c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stifle any flames.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the cavity when not in use.
11. IMPORTANT: UTENSILS THAT ARE NOT SUITABLE FOR MICROWAVE COOKING.
Always check if your utensils are microwave resistant before using them in the appliance.
-Never use utensils with a metal handle.
-Never use utensils with metal decorations.
-Never use iron locking clips (not even covered with paper).
-Never use melamine receptacles as these contain a substance that absorbs
microwave energy. The receptacle might break or carbonise and the cooking
process would be slower.
-The use of traditional thermometers is prohibited, use microwave resistant
thermometers.
-In case of doubt, please contact the supplier of the utensil to know whether it is
microwave resistant or not.
12. Do not prepare food in receptacles with a too narrow opening, as this might cause these
receptacles to explode.
13. WARNING : Liquid or other food must not be heated in sealed containers (such as
receptacles with lid or feeding bottle with dummy) since they are liable to explode.
14. Should the symbol be indicated on a certain surface, you need to be careful when
handling the product. This symbol means “CAUTION, this surface may get very hot during
use”.
15. Eggs in their shell or whole hard-boiled eggs must not be heated in the microwave oven as
they might explode.
16. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has
to be taken when you handle the container.
17. CAUTION: Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and
even result in skin burns. Do not warm up greasy foods in the microwave oven, as it might
catch fire.
18. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts
before cooking. Otherwise they might explode.
19. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 17/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
18
20. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the utensil.
21. Before operating the oven, make sure the glass tray, the motor shaft and the roller ring are
in correct position inside the oven.
22. Make sure the openings of microwave resistant receptacles are neither obstructed nor
covered in order to avoid that they explode during operation.
23. Do not place the preparation directly on the glass tray, but put it in a microwave resistant
receptacle.
24. Food containing a mixture of water and grease should be left 30 to 60 seconds in the oven
when switched off to allow the mixture to come down to avoid bubbling, especially when
a beef cube is added.
25. It is necessary to clean the cavity of your oven regularly and to remove any rests of food.
Food remains on the heating elements of the oven will produce smoke and bad smells.
(*) Competent qualified service: after sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or
on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact a competent
qualified service.
3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight (13.2 kg)
and the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture or high humidity are generated, or near
combustible materials.
5. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove the feet.
6. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the
oven, 10cm at the back and 8cm at both sides.
7. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in case of
emergency.
8. Do not use the oven outdoors.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED.
The flex is about 90 cm long, so the electric socket has to be within this range. Avoid using
extension cords or make sure they are compatible with the power of your appliance.
We advise you to call for an electrician if you have any questions concerning the technical
installation of your appliance.
This appliance is protected by a safety fuse. If this fuse has to be replaced, please contact a
competent qualified electrician (*).
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV or similar
equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the
following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 18/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
19
3. Move the microwave oven away from the receiver.
4. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are
on different branch circuits.
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as
needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of foods such as chicken
and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom
and from the centre of the dish to the outside.
UTENSILS GUIDE
1. We advise you to use utensils that are specially conceived for microwave cooking as they
allow energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwaves cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with a metallic trim should
not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small
metal fragments which may cause sparks and/or fire.
4. Round/oval dishes rather than square/oblong ones are recommended, as food in corners
tends to overcook.
The table below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cookware Microwave
Cooking Grill Combination
Quartz grill –
hot air
combination
Heat–Resistant Glass Yes No No No
Non Heat–Resistant Glass No No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes No No No
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No No
Kitchen Paper Yes No No No
Metal Tray No Yes Yes Yes
Metal Rack No Yes Yes Yes
Aluminium Foil & Foil
Containers No Yes No No
BEFORE THE FIRST USE
Manufacturing residues or oil may cause a light smell or some smoke when using your
appliance for the first time. This is normal and does not affect the performance of your
appliance. It will disappear after a few times if you keep the door open after use to provide
proper ventilation. In order to eliminate these manufacturing residues, we advise you to
operate the oven a few times for about 30 seconds in grill mode or in the “quartz grill –
convection” combination mode without food in it. Attention: Do not operate the microwave
oven without food in it in microwave or combination mode.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 19/56

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
20
CONTROL PANEL
For each pad, please refer to the paragraph “USE” to know their functions.
Display: Indicates the cooking time, the power,
the present time and the state of the different
settings or other adjustments.
Rotary knob: allows regulating the cooking
times, power, weights or current time.
Micro Power: Use to set a microwave cooking
function and to regulate the microwave power
level (5 settings).
Conv.Combi/Grill.Combi: Use to set the quartz
grill – convection combination mode, the grill
cooking function or a combination cooking
function.
Preset.Clock: allows to set the clock or to
programme the switch-on time of the
appliance.
Auto cook: allows to set an automatic cooking
programme.
Stop.Clear: Press once during the input stage to
cancel current settings; press once during
cooking to stop the oven or press twice to
cancel the cooking programme.
Instant.Start: Use to start the oven or to resume
cooking when stopped.
TKG MG 37 DGC - 081128
Assembly page 20/56
Table of contents
Languages:
Other Team Kalorik Microwave Oven manuals