TechniSat IMETEO Q1 User manual

Instrukcja obsługi
IMETEO Q1
Stacja pogodowa z funkcją pomiaru temperatury,
ciśnienia i trendu pogody, wyposażona w stację ładowania
bezprzewodowego Qi oraz kolorowy wyświetlacz.

2
Uwagi dotyczące recyklingu
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz
komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania. Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE oraz zgodnie z Dyrektywą Parlamentu
Europejskiego i Rady 2006/66/WE i informuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny
oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma
obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów tworzącego system
zbierania takich odpadów w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki
lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Gospodarstwa domowe
są także jednym z większych użytkowników drobnego sprzętu i racjonalne
gospodarowanie nim wpływa na odzyskiwanie surowców wtórnych. W przypadku
niewłaściwej utylizacji tego produktu mogą zostać nałożone kary zgodnie z
ustawodawstwem krajowym.
Opakowanie Twojego urządzenia składa się wyłącznie z materiałów nadających się do
recyklingu.
Ważna uwaga dotycząca utylizacji baterii/akumulatorów: Baterie/akumulatory
mogą zawierać substancje toksyczne, które są szkodliwe dla środowiska. W
związku z tym konieczne jest pozbycie się baterii/akumulatorów zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawa. Nigdy nie wyrzucać baterii/baterii do
zwykłych odpadów domowych. Zużyte baterie/akumulatory można bezpłatnie
utylizować u specjalistycznego sprzedawcy lub w specjalnych punktach
utylizacji. Baterie nie znajdują się w zestawie.

3
1 Wprowadzenie
Bezpieczeństwo
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia proszę dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.
- Proszę postępować zgodnie z instrukcją.
- Proszę nie korzystać z urządzenia jeśli spadło do wody.
- Do czyszczenia proszę używać tylko suchej ściereczki.
- Wszystkie naprawy powinny być realizowane przez autoryzowany
serwis.
- Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci nie rozpoznają zagrożeń związanych
z użytkowaniem urządzeń elektrycznych. Trzymaj urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
- Nie zgniataj, nie rzucaj ani nie potrząsaj urządzenia.
- W pobliżu stacji i czujników nie należy używać żadnych źródeł ciepła, które
mogą je rownież nagrzewać
UWAGA
- Proszę na własną rękę nie zdejmować obudowy.
- Nie należy smarować / natłuszczać urządzenia.
- Nie należy umieszczać urządzenia na innych urządzeniach elektrycznych.
- Stacja bazowa przeznaczona jest do użytku w pomieszczeniach.
- Urządzenie może być użytkowane wyłącznie przy użyciu zalecanego napięcia
sieciowego. Nigdy nie należy próbować obsługiwać urządzenia przy innym
napięciu.
- Jeżeli urządzenie wykazuje oznaki uszkodzenia, nie wolno go uruchamiać.
- Nie wolno uruchamiać urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, basenów lub
bieżącej/bryzgowej wody. Istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym i/lub
uszkodzenia urządzenia.
- Ciała obce, np. gwoździe, monety itp. nie mogą wpaść do wnętrza urządzenia.
Nie wolno dotykać styków przyłączeniowych metalowymi przedmiotami ani
palcami. Może to prowadzić do zwarć.
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą
one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
zostaną przez nią poinstruowane, jak korzystać z urządzenia.
- Modyfikacje urządzenia są zabronione.

4
- Przed podłączeniem upewnij się, że napięcie robocze zasilacza sieciowego jest
zgodne z napięciem sieciowym.
- Gdy urządzenie nie jest używane (a podłączone przy pomocy zasilacza),
należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Wyjmij wtyczkę zanim rozpocznie się burza. Jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy okres czasu, np. przed wyjazdem na dłuższą wycieczkę,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Ciepło wytworzone podczas pracy musi
być odprowadzane przez odpowiednią cyrkulację powietrza. Dlatego też
urządzenie nie może być przykryte lub zainstalowane w zamkniętej obudowie.
Wokół urządzenia należy zapewnić wolną przestrzeń o szerokości co najmniej
10 cm.
- Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem uszkodzeń i nie używaj go w
razie uszkodzenia.
- Podczas odłączania zasilacza od gniazdka elektrycznego należy pociągać za
wtyczkę, a nie za przewód.
- Urządzenie może być eksploatowane tylko w klimacie umiarkowanym.
- Dla urządzeń podłączalnych, gniazdo przyłączeniowe powinno być
zamontowane blisko urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
- Nie należy umieszczać metalu, magnesu, karty magnetycznej i innych ciał
obcych pomiędzy urządzeniem mobilnym a ładowarką bezprzewodową, w
przeciwnym razie urządzenie mobilne nie będzie się ładować normalnie lub
zostanie uszkodzone z powodu przegrzania.
- Jeśli na urządzeniu mobilnym zainstalowana jest gruba osłona ochronna,
ładowanie bezprzewodowe może nie działać prawidłowo. Jeśli osłona jest
gruba, należy ją zdjąć, a następnie umieścić mobilne urządzenie na ładowarce
bezprzewodowej w celu ładowania.
- Jeśli używasz bezprzewodowej ładowarki w obszarze o słabych sygnałach
sieciowych, Twoje urządzenie mobilne może nie być w stanie odebrać sieci.
OSTRZEŻENIE
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej zasilacza mokrymi rękoma; zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE
Kabel zasilacza należy poprowadzić w taki sposób, aby nikt nie mógł się o
niego potknąć.
OSTRZEŻENIE
Napięcie elektryczne!
Istnieje możliwość porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie należy otwierać urządzenia lub zasilacza sieciowego!
W następujących przypadkach należy odłączyć urządzenie od sieci
elektrycznej i poprosić o pomoc specjalistę:
- kabel zasilający lub wtyczka sieciowa są uszkodzone,
- urządzenie zostało wystawione na działanie wilgoci lub przedostała się do
niego ciecz,

5
- w przypadku poważnych awarii,
- w przypadku poważnych szkód zewnętrznych.
Niebezpieczeństwo uduszenia się! Opakowania i ich części nie należy
pozostawiać dzieciom. Ryzyko uduszenia się z powodu folii i innych materiałów
opakowaniowych.
2 Funkcje urządzenia
- Ładowarka Qi ładuje wszystkie telefony zgodne ze standardem Qi.
- Moc maksymalna ładowania bezprzewodowego - 10 W.
- Złącze USB (5V/1A).
- Format czasu 12- lub 24- godzinny.
- Kalendarz do roku 2099.
- Wyświetlanie dni tygodnia w 7 językach: angielskim, niemieckim, włoskim,
francuskim, hiszpańskim, niderlandzkim i duńskim.
- Funkcja alarmu i drzemki.
- Wskaźnik niskiego poziomu baterii.
- Dostępne 3 tryby podświetlenia.
- Wilgotność względna: zakres wskazywanego pomiaru wewnątrz i na zewnątrz:
20%RH ~ 95%RH.
Temperatura:
- Zakres wskazywanego pomiaru temperatury wewnętrznej:
-9,9°C ~ 50°C / 14,18°F ~ 122°F.
- Zakres wskazywanego pomiaru temperatury zewnętrznej:
-40°C ~ 70°C / -40°F ~ 158°F.
- Wybór jednostki temperatury °C lub °F.
- Pamięć maksymalnej / minimalnej wartości temperatury i wilgotności.
Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny:
- Możliwość montażu na ścianie.
- 3 zmienne kanały.
- Częstotliwość transmisji: 433.92MHz RF, moc 10dBm.
- Zakres transmisji w otwartej przestrzeni: do 60 metrów.
- Prognoza pogody i barometr (850~1100 hPa/mB).
Zasilanie:
- Stacja pogodowa:
Baterie: 2 x LR03 AAA (brak w zestawie) lub zasilacz (DC 9V/2A).
- Czujnik zewnętrzny:
Bateria: 2 x LR06 AA (brak w zestawie).

6
3 Widok urządzenia
Stacja bazowa
ATrend ciśnienia
BSchemat prognozy pogody
CSNOOZE/BACKLIGHT
DCiśnienie

7
EDzień tygodnia
FTemperatura wewnątrz
GTemperatura z czujnika zewnętrznego
HWskaźnik niskiego stanu baterii sensor zewnętrznego
IWilgotność z czujnika zewnętrznego
JCzas
KWskaźnik niskiego stanu baterii stacji
LWilgotność wewnątrz
MData
NCzujnik wewnętrzny
OPrzycisk SET
PPrzycisk CH
QPrzycisk MEM
RPrzycisk DOWN
S Przycisk UP
TPrzełącznik Alarm ON/OFF
UPrzycisk ALARM
VPokrywa baterii
1Wskaźnik stanu ładowania bezprzewodowego
2Obszar emitujący światło nastrojowe
3 Podkładka antypoślizgowa do bezprzewodowej ładowarki do urządzeń mobilnych
4Przycisk LIGHT, dotykowy od oświetlenia nastrojowego
5Złącze zasilania DC stacji pogodowej
6Miejsce podłączenia zasilania DC do stacji pogodowej
7Gniazdo wejściowe DC
8 Złącze USB (5V/1A)
Czujnik zewnętrzny

8
A1: Temperatura zewnętrzna
A2: Symbol transmisji
A3: Numer kanału
A4: Wilgotość zewnętrzna
A5: Wskaźnik niskiego poziomu baterii
B1: Wyboru jednostki °C /°F
B2: Ręczna transmisja z nadajnikiem
B3: Przełącznik kanałów
C1: Dioda sygnalizacyjna
C2: Pokrywa komory baterii
C3: Otwór do motażu ściennego
C4: Podstawka
C5: Komora baterii
4 Pierwsza konfiguracja urządzenia
4.1 Pierwsze włączenie stacji pogodowej
- Otwórz pokrywę komory baterii stacji pogodowej (V) , zainstaluj prawidłowo 2
baterie AAA i zwróć uwagę na polaryzację bateri.
- Kiedy włożysz baterie, ikona „all“ na wyświetlaczu LCD zaświeci się na 3
sekundy i usłyszysz sygnał dźwiękowy, następnie wykryje temperaturę
wewnętrzną/wilgotność i ciśnienie.
- Stacja pogodowa zacznie teraz nawiązywać połączenie z zewnętrznym
czujnikiem. Ta operacja trwa około 3 minut i będzie wyświetlana przez
migający symbol odbioru sygnału .
- Teraz otwórz pokrywę komory baterii czujnika zdalnego (C2), przełącz
przełącznik (B3), aby wybrać żądany kanał.
- Włóż 2 baterie AA z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
- Po nawiązaniu przez odbiornik połączenia z zewnętrznym czujnikiem tryb
parowania zostanie wyłączony po 3 minutach.
- Proszę podłączyć wtyczkę zasilacza DC do gniazda zasilania stacji (7) ,
następnie proszę podłączyć wejście AC zasilacza do gniazda sieci elektrycznej.

9
- Po włączeniu zasilania bazy można zauważyć, że nastrojowe światło zgaśnie
po zakończeniu demonstracji.
Nie używaj metalu i innych przedmiotów przewodzących prąd do
jednoczesnego kontaktu z dwoma zaciskami zasilania (5).
- Po umieszczeniu stacji pogodowej w wyznaczonym miejscu na bazie, stacja
pogodowa będzie zasilana z bazy poprzez podłączony zasilacz.
W miejscu podłączenia zasilania DC do stacji pogodowej (6) znajduje się pole
magnetyczne. Proszę nie umieszczać na nim kart z paskiem magnetycznym (w
tym kart kredytowych, telefonicznych, bankowych, pokładowych itp.).
4.2 Ustawienie zegara
- Wciśnij i przytrzymaj przycisk (SET) przez 2 sekundy, 24/12Hr zaczną migać,
i wciśnij przyciski (UP) lub (DOWN) aby ustawić format czasu, którego
potrzebujesz.
- Naciśnij przycisk (SET) , aby potwierdzić ustawienie i przejść do następnych
zmiennych, kolejność ustawiania jest następująca: 12/24Hr -> Godziny ->
Minuty -> Format daty (Dz/M lub M/Dz) -> Rok -> Miesiąc -> Dzień -> Język dla
wyświetlania dni tygodnia -> Wzór prognozy pogody -> Jednostka ciśnienia ->
Wartość ciśnienia.
- Podczas ustawiania wartości, naciśnij i przytrzymaj przycisk (UP) lub (DOWN),
aby szybciej ustawić żądaną wartość.
- Wciśnij przycisk (SET), aby potwierdzić ostatnią pozycję i zakończyć procedurę
ustawień, następnie powróci do normalnego trybu.
Jeśli podczas konfiguacji w ciągu 20 sekund nie zostanie wykonana żadna
operacja, urządzenie automatycznie opuści tryb konfiguracji i powróci do
normalnej pracy.

10
Poniżej wymieniono 7 języków, w których wyświetlane są skróty tygodniowe.
4.3 Ustawianie alarmów
- Proszę wcisnąć przełącznik (ALARM) do pozycji "ON (włącz)", na wyświetlaczu
LCD pojawi się ikona , funkcja alarmu jest włączona, Wcisnąć przełącznik
(ALARM) do pozycji "OFF", ikona alarmu zniknie z wyświetlacza, funkcja alarmu
jest wyłączona.
- Proszę wcisnąć przycisk (ALARM) raz, czas przełączy się na wyświetlanie czasu
alarmu na 5 sekund.
- Wciśnij i przytrzymaj (ALARM) przycisk przez 2 sekundy, godziny czasu
ALARMU zaczną migać, następnie wciśnij (UP) lub (DOWN), aby ustawić
żądaną godzinę.
- Naciśnij (ALARM) przycisk aby potwierdzić wprowadzoną godzinę i przejść
do następnej pozycji, kolejność ustawiania pozycji jest następująca: Godzina
alarmu -> Minuty alarmu.
- Wciśnij przycisk (ALARM) aby potwierdzić ustawienia i zakończyć procedurę
ustawień.
- Alarm będzie emitowany przez 2 minuty, jeśli nie zostanie wyłączony przez
naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku. W tym przypadku alarm zostanie
powtórzony automatycznie po 24 godzinach.
- Gdy alarm dzwoni, naciśnij dowolny przycisk z wyjątkiem (SNOOZE/
BACKLIGHT) (C6) aby zatrzymać sygnał alarmu, dotyczy dnia, w którym

11
alarm nie musi być ponownie aktywowany, zadzwoni ponownie o tej porze
następnego dnia.
- Kiedy alarm dzwoni, naciśnij przycisk (SNOOZE/BACKLIGHT) (C6) tryb alarmu
przejdzie w tryb drzemki. Sygnał alarmowy zabrzmi ponownie po 8 minutach.
Wskazówka: jeżeli w ciągu 20 sekund nie dokonano żadnych ustawień,
urządzenie automatycznie wróci do normalnego trybu pracy.
4.4 Ustawienie podświetlenia
Podczas gdy podłączony jest zasilacz
- Kiedy baza jest zasilana przez zasilacz, a stacja pogodowa jest prawidłowo
umieszczona w pozycji zasilania to podświetlenie będzie zawsze włączone.
Naciśnij przycisk (SNOOZE/BACKLIGHT), aby wyregulować poziom jasności
podświetlenia.
Podczas gdy zasilacz jest odłączony
- Kiedy stacja pogodowa opuszcza bazę i jest zasilana z baterii, naciśnij przycisk
(SNOOZE/BACKLIGHT) raz, a podświetlenie będzie włączone przez 15 sekund.
4.5 Zmiana jednostki temperatury
- Nacisnąć przycisk (UP), aby przełączyć jednostkę temperatury w oC lub oF.
4.6 Procedura transmisji radiowej
- Stacja pogodowa automatycznie zacznie odbierać transmisję ze zdalnego
czujnika po włożeniu baterii.
- Zdalny czujnik będzie automatycznie transmitował sygnał temperatury i
wilgotności do stacji pogodowej po włożeniu baterii.
- Jeśli stacja pogodowa nie odbierze transmisji ze zdalnego czujnika
(wyświetlacz wskaże "- -.-"), naciśnij i przytrzymaj przycisk (CH) przez 2
sekundy, aby odebrać transmisję ręcznie, ikona na wyświetlacz LCD
powinna zaczać migać.
- Gdy stacja pogodowa odbiera sygnały z dwóch lub trzech czujników, naciśnij
przycisk (CH), aby odczytać dane z czujnika CH2 i CH3, lub ustawić możliwość
wyświetlania cyklicznego (do zestawu został dołączony jeden czujnik).
5 Wywołanie wartości minimalnej i maksymalnej
Kiedy temperatura wewnętrzna / zewnętrzna i wilgotność są wyświetlane na
wyświetlaczu LCD, stacja pogodowa rejestruje również maksymalną i minimalną
wartości temperatury i wilgotności.
- Naciśnij przycisk (MEM), LCD wyświetli maksymalną wartość temperatury i
wilgotności, jeśli naciśniesz ponownie przycisk (MEM) LCD wyświetli minimalną
wartość temperatury i wilgotności. W tym samym czasie na wyświetlaczu LCD
pojawi się napis "MAX" lub "MIN".

12
- Wartość pamięci dnia zostanie automatycznie wyczyszczona o godzinie 0:00
każdej nocy.
Jeśli odczyt temperatury jest poniżej zakresu, na wyświetlaczu pojawi się
“LL.L”. Jeżeli odczyt temperatury jest powyżej zakresu, na wyświetlaczu pojawi
się “HH.H”
6 Funkcja prognozowania warunków pogodowych
Proszę wziąć pod uwagę prognozę pogody z lokalnego serwisu pogodowego,
jak również prognozę z Państwa stacji pogodowej. W przypadku rozbieżności
pomiędzy informacjami z Państwa urządzenia a informacjami z lokalnego
serwisu pogodowego, proszę kierować się wskazówkami tego ostatniego jako
miarodajnego.
Prognoza pogody jest obliczana na podstawie oceny wahań ciśnienia
barometrycznego i może odbiegać od rzeczywistych warunków pogodowych.
Symbole pogodowe wskazują wahania pogody w ciągu najbliższych 8 godzin,
a nie aktualną pogodę.
Stacja pogodowa wyświetla następujące symbole pogodowe:
7 Trend ciśnienia
Stacja pozwala na wyświetlenie trendu ciśnienia
Widoczne są poniższe wskazania:
ciśnienie wzrasta
ciśnienie nie zmienia się
ciśnienie się obniża

13
8 Wskaźniki niskiego stanu baterii
Gdy pojawi się symbol słabej baterii INDOOR, proszę wymienić baterie w stacji
pogodowej na nowe.
Gdy pojawi się symbol niskiego poziomu baterii w OUTDOOR, proszę wymienić
baterie w czujniku zewnętrznym.
Przykład
9 Tryb oświetlenia nastrojowego
- Dotknij i przytrzymaj przycisk (LIGHT) (4) przez 2 sekundy, aby włączyć światło
nastrojowe i wejść w tryb A.
- W trybie A, dotknij ponownie przycisku (LIGHT) , aby włączyć tryb B
nastrojowego światła.
- W trybie B, dotknij ponownie przycisku (LIGHT) , aby włączyć tryb oświetlenia
nastrojowego C. W trybie C, dotknij ponownie przycisku (LIGHT) , aby wyłączyć
światło nastrojowe.
- W trybie B, naciśnij i przytrzymaj przycisk (LIGHT) przez 1 sekundę, aby
zablokować aktualny kolor i zatrzymać stopniową zmianę. naciśnij i przytrzymaj
ponownie przycisk (LIGHT) przez 1 sekundę, aby przywrócić stopniową
zmianę.
- W trybie C, naciśnij i przytrzymaj przycisk (LIGHT) przez 1 sekundę, aby
przełączyć się na inny kolor zanikający i gasnący.
- Urządzenie może być używane tylko w klimacie umiarkowanym.
10 Przewodowe ładowanie urządzeń zewnętrznych
- Użyj oryginalnego kabla do ładowania (USB) urządzenia zewnętrznego i
podłącz wtyczkę USB do gniazda USB (8) z przodu urządzenia IMETEO Qi.
- Urządzenie zewnętrzne może być ładowane maksymalnym prądem 1 A przy
napięciu 5 V.

14
11 Ładowanie bezprzewodowe
- Umieść urządzenie mobilne, które obsługuje standard QI na środku podkładki
antypoślizgowej (3) ładowarki bezprzewodowej.
- Wyświetlacz urządzenia zewnętrznego musi być skierowany ku górze.
W przypadku rozpoznania prawidłowego ustawienia urządzenia proces
ładowania rozpoczyna się automatycznie. Dalsze informacje dotyczące
bezprzewodowego ładowania akumulatora zamieszczono w instrukcji obsługi
urządzenia zewnętrznego.
Ładowanie bezprzewodowe wymaga podłączonego zasilacza!
Uwaga: jednoczesne korzystanie z trybu ładowania przewodowego i
bezprzewodowego nie jest zalecane. Może to spowodować uszkodzenie ur
11.1 Wskaźnik LED podczas ładowania bezprzewodowego
Światło wskaźnika podczas ładowania świeci na czerwono. Gdy ładowanie urządzenia
dobiegnie końca wskaźnik LED zmienia kolor na czerwony (obecnie obsługiwane tylko
przez niektóre urządzenia mobilne Samsung). Czerwone światło wskaźnika miga, gdy
metal lub podobne elementy są wykrywane na macie ładującej.
12 Producent
TechniSat Digital Sp. z o.o.
ul. Poznańska 2
55-120 Oborniki Śląskie
13 Wskazówki serwisowe i gwarancja
Ten produkt jest sprawdzony pod względem jakości i posiada ustawowy okres
gwarancji wynoszący 24 miesiące od daty zakupu. Proszę zachować fakturę jako
dowód zakupu. W sprawie roszczeń gwarancyjnych prosimy o kontakt ze sprzedawcą
produktu lub producentem.
W przypadku pytań i informacji lub wystąpienia problemu z tym urządzeniem, nasza
techniczna infolinia jest dostępna: od poniedziałku. - do piątku, w godzinach 8:00 -
16:00 pod numerem telefonu: +71 310 41 48.
Gwarant, w zakresie udzielonej gwarancji, zobowiązuje się usunąć na własny koszt
wszelkie wady produktu. Usunięcie wad następować będzie poprzez wymianę
wadliwego produktu na nowy, wolny od wad lub jego naprawę.
W celu skorzystania z gwarancji nabywca zobowiązany jest zgłosić wadliwość
produktu w punkcie sprzedaży, w którym produkt został nabyty oraz dostarczyć tam
wadliwy produkt. Produkt powinien zostać dostarczony kompletny.
Gwarancja nie obejmuje wad produktu spowodowanych przez nabywcę lub
wynikających z:
- używania lub instalacji produktu w sposób niezgodny z instrukcją obsługi,
- niewłaściwego przechowywania lub konserwacji urządzenia,

15
- napraw lub przeróbek produktu wykonywanych przez osoby nieuprawnione,
- dostania się do wnętrza płynów lub ciał obcych,
- wyładowań atmosferycznych i spięć w sieci zasilającej.
Postanowienia gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają, ani nie zawieszają uprawnień
nabywców (konsumentów) wynikających z powszechnie obowiązujących przepisów
prawa.
Uzyskanie szczegółowych informacji na temat produktu, w tym zasad i trybu
postępowania gwarancyjnego, nadania numeru RMA, możliwe jest telefonicznie 71
16.
14 Informacje prawne
TechniSat niniejszym oświadcza, że urządzenie IMETEO Q1 jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie
internetowej hp://konf.tsat.de/?ID=23758
15 Dane techniczne
15.1 Dane techniczne stacji pogodowej
- Zakres temp. dla czujnika wew.: -9.9°C ~ 50°C
- Zakres temp. dla czujnika zew.: - 40°C ~ 70°C
- Moc maksymalna ładowania bezprzewodowego - 10 W
- USB: 5V/1A
- Zakres pomiaru wilgotności: 20%RH ~ 95%RH
- Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny:
- 3 zmienne kanały
- częstotliwość transmisji: 433.92MHz RF, moc 10dBm
- zakres transmisji w otwartej przestrzeni: do 60 metrów
- Zakres barometru: 850~1100 hPa/mB
- Zasilanie:
- Stacja pogodowa:
Baterie: 2 x LR03 AAA (*brak w zestawie) lub zasilacz
(DC 9V/2A)
- Czujnik zewnętrzny:
Bateria: 2 x LR06 AA (*brak w zestawie)
- Wspierane języki: angielski, niemiecki, włoski, francuski, hiszpański, niderlandzki i
duński.

16
15.2 Dane techniczne zasilacza
Producent: TechniSat Digital Sp. z o.o.
Model: KYT090200BK
Napięcie wejściowe: 100-240V, 0.6A max
Częstotliwość wejściowa: 50/60Hz
Napięcie wyjściowe: 9V
Prąd wyjściowy:2A
Moc wyjściowa: 18W
Średnia efektywność podczas pracy: 82%
Efektywność podczas niskiego obciążenia (10%):84%
Pobór mocy przy zerowym obciążeniu:0,1W

17

18
User manual
IMETEO Q1
Weather station with temperature, pressure and weather
trend function, equipped with Qi wireless charging station and
colorful display

19
Notes on recycling
This equipment has been designed and manufactured with high quality
materials and components, which are recyclable. The symbol of the crossed-
out wheeled bin indicates that this product is subject to separate collection
in accordance with Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of
the Council and Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council
and informs you that electrical and electronic equipment as well as baeries and
accumulators, aer their end of life, must not be disposed of with other household
waste. The user is obliged to hand it over to an entity running a waste electrical and
electronic equipment, baeries and accumulators collection system for such waste,
including to an appropriate store, local collection point or municipal unit. Waste
equipment may have a harmful impact on the environment and human health due to
the potential content of hazardous substances, mixtures and components. Household
plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling, of
waste equipment. At this stage, aitudes are formed that aect the preservation of
the common good, which is a clean environment. Households are also one of the
largest users of small equipment, and its rational management aects the recovery
of secondary raw materials. Penalties may be imposed for incorrect disposal of this
product in accordance with national legislation
The packaging of your device consists exclusively of recyclable materials.
Important note on disposal of baeries/accumulators: Baeries/accumulators
may contain toxic substances that are harmful to the environment. Therefore,
it is necessary to dispose of baeries/accumulators in accordance with
applicable laws. Never dispose of baeries/accumulators in normal household
waste. Dispose of used baeries/accumulators free of charge at a specialist
dealer or at special disposal facilities. (Baeries not included in set)

20
1 Introduction
Safety
- Please read this manual carefully before using the device.
- Please follow the instructions.
- Do not use the device if it has fallen into water.
- Use only a dry cloth for cleaning.
- All repairs should be carried out by an authorized service center.
- The device is not a toy. Children do not recognize hazards children do not
recognize hazards associated with the use of electrical equipment. Keep the
device out of reach of children and animals.
- Do not crush, throw or shake the device.
- Do not use any heat sources near the station or sensors that may heat them
up
Aention
- Please do not remove the housing on your own.
- Do not grease / lubricate the device.
- Do not place the device on top of other electronic devices
- This product is intended for indoor use.
- Operate the device only with the recommended mains voltage.
- Never aempt to operate the unit at any other voltage.
- If the device shows signs of damage, do not operate it..
- Do not operate the unit near bathtubs, showers, swimming pools or running/
splashing water. There is a risk of electric shock and/or damage to the unit.
- Foreign objects such as nails, coins, etc. must not fall into the device. Do not
touch the connection contacts with metal objects or fingers. This can lead to
short circuits.
- This device is not intended for use by persons (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or
knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety
or are instructed by this person on how to use the device.
- Modifications to the device are prohibitede.
- Before connecting, make sure that the operating voltage of the AC adapter
matches the mains voltage.
- When the unit is not in use (and connected using the AC adapter), remove
the plug from the outlet. Pull on the plug, not on the cable. Remove the plug
before a storm begins. If the unit willnot be used for an extended period of
time, such as before going on a long trip, remove the plug from the outlet.
Table of contents
Languages:
Popular Weather Station manuals by other brands

Froggit
Froggit WH6000 PRO user manual

DAVIS
DAVIS 6320 installation manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9170U-IT instruction manual

TFA
TFA 35.1042 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology The Weather Channel WS-9005TWC instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 328-1414BW Setup guide