TechnoStar TF-L19B ATV User manual

BEDIENUNG-
SANLEITUNG
TF-L19B ATV

Inhaltsverzeichnis
VORSICHTSMASSNAHMEN…………………………………………………………………… G3
BEDIENELEMENTE…………………………………………………………………………...... G4
ERSTE INBETRIEBNAME DES TV-GERÄTES…………………………………………….... G7
GRUNDFUNKTIONEN………………………………………………………………………...... G8
OSD-MENÜEINSTELLUNG……………………………………………………………………... G9
WARTUNG........………………………………………………………………………………... G12
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG……………………………………………….. G12
TECHNISCHE DATEN………………………………………………………………………….. G13

G2
Lieber Kunde!
Vielen Dank für den Kauf dieses LCD TV. Wenn Sie den Karton zum ersten Mal öffnen, prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden
sind. Vor dem Anschließen der Teile lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung des LCD TV sorgfältig durch und bewahren Sie sie
griffbreit zum späteren Nachlesen auf.
OK
OK
FAV
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
MENU
Fernbedienung X 1 Batterien X 2
Bedienungsanleitung X 1
Bitte prüfen Sie die Zubehörteile in der Verpackung. Bei beschädigten oder fehlenden Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Hinweis:
Diese Beschreibung wurde vor der Produktentwicklung gedruckt.
Wenn ein Teil der Produktspezifikation geändert werden musste, um seine Bedienbarkeit oder andere Funktionen zu
verbessern, hat die Produktspezifikationen Priorität. In diesem Fall ist es möglich, dass die Bedienungsanleitung nicht
haargenau den Funktionen des Produktes entspricht, das Sie in Händen halten.
Daher können Produkt und Verpackung sowie Bezeichnung und Abbildung von der Bedienungsanleitung abweichen.
Der in dieser Anleitung als Beispiel gezeigte Bildschirm kann von dem tatsächlichen Bildschirm abweichen.
Netzkabel X 1
Wenn Sie das Gerät aus irgendwelchen Gründen entsorgen müssen, beachten Sie bitte
Folgendes: Ausgediente Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese
an den vorgeschriebenen Orten. Adressen zum Recycling erhalten Sie bei der zuständigen
Behörde an Ihrem Standort (Elektrische- und elektronische Altgeräte).
AV-Kabel X 1

G3
VORSICHTSMASSNAHMEN
VORSICHT
ÜM DIE PERMANENTE SICHERHEIT NICHT ZU GEFÄHRDEN, BITTE AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNGEN ÖFFNEN
ODER VERSUCHEN, ZUGRIFF ZUM GERÄTEINNEREN ZU ERLANGEN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ZUM VERHINDERN VON BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Dieses Symbol gibt an, dass sich eine gefährliche Spannung mit Stromschlaggefahr im
Geräteinneren befindet.
Dieses Symbol gibt an, dass sich in der Bedienungs- und Wartungsanleitung dieses Gerätes
wichtige Hinweise befinden.
Die Anlage niemals in geneigter oder unstabiler Position aufstellen.
Das Gerät keinen extremen Temperaturen (unter 5°C oder über 35°C) oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Hitzequellen aussetzen.
Dieses Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum wie einen Bücherschrank oder ein eingebautes Gehäuse stellen. Für
eine ausreichende Belüftung sollte immer ein Abstand von 20 cm rund um das Gerät gesorgt werden.
Die Lüftung darf nicht durch Gegenstände, wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge, usw. abgedeckt werden.
Bitte stellen Sie dieses Gerät nicht in eine Flüssigkeit.
Bitte stecken Sie keine Metallgegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät.
Das Gerät darf nicht ins Wasser fallen und darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen auf dem Gerät abstellen.
Keine offenen Flammen, wie Kerzen oder ähnliches auf das Gerät stellen.
Während eines Gewitters niemals den TV-Bildschirm oder die Antenne/das Netzkabel berühren. Bitte benutzen Sie das
Gerät nicht während eines Gewitters.
Bitte nicht auf das Netzkabel treten oder das Netzkabel verbiegen.
Bei Auftreten von Störungen darf das Gerät nur von einem Fachmann eingestellt oder repariert werden. Bitte wenden Sie
sich an einen zugelassenen technischen Kundendienst.
Bei längerer Nichtbenutzung der Fernbedienung, Batterien herausnehmen und an einem trockenen Ort aufbewahren.
Die Fernbedienung nicht fallen lassen, sie könnte sonst beschädigt werden.
Bitte immer darauf achten, dass die Netzspannung der Steckdose (Spannung und Frequenz) der auf dem Geräteschild auf
der Geräterückseite angegebenen entspricht.
Bei Nichtbenutzung, das Hauptstromkabel aus der Steckdose ziehen. Beim Herausziehen immer nur am Stecker anfassen,
nicht am Kabel.
Dieses KLASSE 1 Gerät darf nur an eine Wechselstromsteckdose mit Erdungsschutz angeschlossen werden. Außerdem
sollte das Gerät mit einer einfach zugänglichen Steckdose verbunden werden.
Wenn das Gerät über einen Ausschalter an der Steckdose oder über eine Steckerleiste ausgeschaltet wird, muss die
Steckdose oder Steckerleiste einfach zu bedienen und in Reichweite sein.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

G4
Bedienelemente
BEDIENELEMENTE
HAUPTGERÄT
Anschlüsse (Geräterückseite)
1
2
3
4
5
7
8
Lautstärke vermindern ( - VOL)
Lautstärke erhöhen (VOL +)
Sender Ab Taste ! !!!!!!!!!!!(pCH)
Sender Auf-Taste ( CH o)
Taste Menu (MENU)
Taste zur Auswahl der Eingangsquelle !DŽSOURCE)
Einschalter/Stand-by-Taste !!!!!!!!!!!!!!!!(z)
Betriebsleuchte
Fernbedienungssensor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Allgemeine Bedienelemente
High definition multi-media interface Anschluss (HDMI) !
VGA-Interface-Eingangsbuchse!DŽVGA)
SCART-Eingangsbuchse!DŽSCART)
S-Video-Eingangsbuchse!DŽS-VIDEO)
Composite Audio- und Video-Eingangsbuchse !DŽR/L/
VIDEO)
PC-Audio-Eingangsbuchse!DŽPC!AUDIO )
Audio-Ausgangsbuchse!DŽ )
Antenne/Kabel TV-Eingangsbuchse !!)RF 75 )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CP OIDUA S-VIDEOVIDEOLR
)
5
7(
F
RSCART AGV IMDH
6
VOL CH MENU SOURCE
3245671
8
9
VOL CH MENU SOURCE

G5
OK
OK
FAV
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
MENU
FERNBEDIENUNG
Hinweis:
Helles Sonnenlicht oder Gewitter können zur Störung der Fernbedienung führen.
Wenn die Fernbedienung für längere Zeit (einen Monat oder länger) nicht benutzt wird, immer die Batterien herausnehmen. Ansonsten
könnten die Batterien auslaufen und die Fernbedienung beschädigen.
Die Tasten auf der Fernbedienung führen ähnliche Funktionen wie die auf dem Hauptgerät aus.
•
•
•
Zwei Batterien vom Typ “LR03/AAA”
Batterien einlegen Reichweite
Bedienelemente
1. Einschalter/Stand-by-Taste (z)
2. Sleep Timer-Taste (SLEEP)
3. MUTE-Taste (MUTE)
4. Zahlentasten (0, 1~9)
5. Taste vorheriger Sender ( )
6. Klangmodustaste (S.STD)
7. Menütaste (MENU)
8. Navigationstasten (o, a, p, b)
9. Bestätigungstaste (OK)
10. Senderwahltasten (- PROGRAM +)
11. Lautstärkeregler (- VOL +)
12. Taste zur Auswahl der Eingangsquelle (SOURCE)
13. Bildmodustaste (P.STD)
14. Taste der Favoritenprogrammliste (FAV)
*. Spezialtasten
EXIT: Taste zum Verlassen des Menüs
INFO: Informationsanzeigetaste
ASPECT: Anzeigemodus-Wahltaste
I/II: NICAM-Modustaste
MIX: Videotext-MIX-Taste
CANCEL: Taste zum Aufheben des Videotextmodus
SIZE: Videotextgröße/Zoom-Taste
HOLD: Videotext-Holdtaste
INDEX: Taste zum Anzeigen des Videotext-Index
REVEAL: Videotext-Einblendetaste
SUBPAGE: Taste für Videotext-Unterseite
TTX: Videotext Ein/Aus- Taste
2
1
3
4
5
6
8
9
10
11
*
12 7
13
14
30 30
Innerhalb von ca. 8 Metern
OK
OK
FAV
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
MENU
Fernbedien-
ungssensor

G6
Videotextfunktion
:Drücken Sie diese Taste, um die Videotextfunktion und die Videotextseite aufzurufen. Wenn Sie den Videotext
verlassen möchten, drücken Sie diese Taste erneut. Wenn die Videotextseite auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Sie
die entsprechenden Funktionen über die Fernbedienung wählen.
:Wenn sie das Bild und die Videotextseite gleichzeitig aufrufen möchten, drücken Sie bitte diese Taste. Zum
Deaktivieren dieser Funktion erneut diese Taste drücken.
:Dient der Unterseite einer Videotextseite, d.h. Untercodeseite. Wird diese Taste gedrückt, zeigt der Bildschirm die
Anforderungen zum Aufrufen der Unterseite an. Ist keine Unterseite vorhanden, wird sie auch nicht angezeigt. In den meisten
Fällen gibt es keine Unterseite.
: Diese Taste drücken, wenn Sie diese Seite angezeigt lassen möchten und erneut drücken, um diese Funktion zu
deaktivieren.
:
Diese Taste drücken, wenn Sie nicht den Inhalt der Seite, sondern nur das Senderbild anzeigen möchten.
Erneut drücken, um den Inhalt der Seite erneut anzuzeigen.
Die Zahlentasten 0~9 auf der Fernbedienung bieten auch direkten Zugriff auf eine bestimmte Seite. Mithilfe der Taste "o/p"
auf der Fernbedienung kann man den Inhalt der vorherigen oder nächsten Seite anzeigen.
Drücken Sie die rote, grüne, gelbe und blaue Taste auf der Fernbedienung. Die Seite der entsprechenden Farbe wird im
unteren Teil des Bildschirms angezeigt.
:Diese Taste drücken, um den unteren Bildteil zu vergrößern und noch einmal drücken, um den unteren Bildteil zu
verkleinern und ein drittes Mal drücken, um die normale Anzeige fortzusetzen.
:Diese Taste drücken, wenn Sie den verborgenen Text anzeigen möchten. Erneut drücken, um die Anzeige des
verborgenen Textes zu schließen.
:Diese Taste drücken, wenn Sie den Index für alle Bildschirmtextseiten anzeigen möchten.
FAST TEXT:
Die ROTE, GRÜNE, GELBE und BLAUE Taste wird zum schnellen Zugriff auf die farblich codierten Seiten gedrückt, die über
den FAST TEXT gesendet werden.
Beispiel:
ROT wählt die STADTINFORMATION
BLAU wählt die REISEINFORMATION
GRÜN wählt die WETTERINFORMATION
GELB wählt das TV PROGRAMM
OK
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU

G7
Die Antenne mit dem Anschluss RF 75Ωverbinden.
Das Fernsehgerät einschalten.
Der Installationsbildschirm erscheint:
1.
2.
3.
ERSTE INBETRIEBNAME DES TV-GERÄTES
Drücken Sie auf nacheinander auf [o] oder [p] , um die gewünschten Einstellungen aufzurufen.
Drücken Sie [b] oder [a], um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Drücken Sie [p] um "YES" (JA) zu wählen und mit [OK] bestätigen.
Hinweis:
Zum Annullieren des ersten Installationsprozesses drücken Sie [p], um "NO" (NEIN) zu wählen und folgender Bildschirm erscheint:
Zum Aufheben der Sendersuche die Taste [MENU] drücken.
4.
5.
6.
FIRST TIME INSTALLATION
COUNTRY
LANGUAGE
DELETE PROGRAM
SEARCH PROGRAM
OTHER
ENGLISH
YES
YES
NO
YES
MOVE EXIT
MENU
ADJUST
Please Scan Channels!
001
PAL
BG
TV
TV-Information
Taste [INFO] drücken, um die Programminformation anzuzeigen.
Programmnummer
Farbsystem
Klangsystem
Hinweis:
Der Installationsbildschirm erscheint erneut, wenn Sie ein “Reset” durchgeführt und das Gerät aus- und wiedereingeschaltet
haben.
FIRST TIME INSTALLATION
First time installation is not finished!
Are you sure to exit?
YES DO IT NEXTTIME NO
MOVE EXITADJUST MENU

G8
TV-Sender wählen
Nachdem Sie "ATV" als Eingangsquelle gewählt haben,
können Sie mithilfe einer der folgenden Optionen Ihren
Sender wählen.
Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse einwandfrei
durchgeführt wurden, bevor Sie das Gerät einschalten.
Der Einschalter leuchtet rot und das Gerät befindet sich im
Stand-by-Modus.
Gerät einschalten
Zum Einschalten des Gerätes auf [z] drücken.
Der Einschalter leuchtet blau.
Gerät ausschalten
Zum Ausschalten des Gerätes erneut auf [z] drücken.
Das Gerät schaltet sich automatisch in den Stand-by-Modus.
Der Einschalter leuchtet rot.
Einstellen des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet das Gerät automatisch nach
Ablauf einer vorprogrammierten Zeit aus. Es
gibt 9 programmierbare Zeiten, drücken Sie
mehrmals hintereinander die Taste [SLEEP] auf der
Fernbedienung, um die gewünschte Ausschaltzeit
einzustellen:
0 Min v 15 Min v 30 Min v 45 Min
v60 Min v 75 Min v 90 Min v 105 Min v 120 Min
(Der Sleep-Timer startet, sobald die Einstellung beendet ist.)
Prüfen der verbleibenden Zeit bis zum Ausschalten.
Taste [SLEEP] auf der Fernbedienung drücken und die
verbleibende Zeit bis zur Ausschaltzeit wird ein paar
Sekunden lang angezeigt.
Auswahl der Eingangsquelle.
Wählen Sie die erforderlichen
angeschlossenen externen Geräte.
Drücken Sie auf [SOURCE], um die
einwandfreie Eingangsquelle zu wählen.
Das Menü der Eingangsquelle erscheint.
Displayinformation
Drücken Sie [INFO] auf der Fernbedienung und die
Angaben zu dieser Quelle erscheinen automatisch auf
dem Bildschirm.
Funktion NICAM
Drücken Sie [I/II] auf der Fernbedienung, wenn Ihre
Eingangsquelle "TV" ist.
Dieser Vorgang hat keinen Einfluss auf Kanäle mit NICAM-
Signal.
Nachdem Sie [I/II] gedrückt haben, können Sie die
verschiedenen Klangoptionen wie Mono, Stereo, Dual I, Dual
II einstellen.
Bildschirmsprache wählen
Die Werkseinstellung der OSD-Sprache (On Screen Display)
ist “Englisch”. Bearbeiten des OSD.
1. Drücken Sie [MENU] und das OSD-Menü erscheint.
2. Drücken Sie [p] bis das Menü „Function“ erscheint.
3. Drücken Sie [a], um das Einstellungsmenü aufzurufen
und die Option „Language“ (Sprache) wird markiert.
4. Drücken Sie [b/a], um die gewünschte Sprache
einzurichten.
5. Zum Verlassen des Untermenüs die Taste [MENU]
drücken.
Lautstärke regeln
Zum Reduzieren der Lautstärke die Taste [- VOL] drücken.
Zum Erhöhen der Lautstärke die Taste [VOL+ ] drücken.
GRUNDFUNKTIONEN
Drücken Sie [-PROGRAM] oder [PROGRAM+] (oder [p
CH] oder [CH o] am Hauptgerät).
Drücken Sie [0, 1~9], um die
Sendernummer direkt einzugeben.
Drücken Sie [ ] um zum vorherigen
Sender zurückzukehren, den Sie vorher
eingestellt hatten.
•
•
•Stummschaltung
Drücken Sie die Taste [MUTE ] auf der
Fernbedienung um den Ton auszuschalten.
Diese Taste erneut drücken (oder [VOL+]) und die
Stummschaltung ist aufgehoben
Wählen Sie den Bildmodus
Drücken Sie die Taste [P.STD ] mehrmals
hintereinander auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Bildmodus aufzurufen. Soundmodus wählen
Drücken Sie die Taste [S.STD ] mehrmals
hintereinander auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Soundmodus aufzurufen.
TV
AV
S-VIDEO
SCART
HDMI
PC
OK
FAV
FAV
TTX
HOLD
ASPECT
SIZE
MIX CANCEL
INDEX REVEAL SUBPAGE
MENU
1. Drücken Sie [o/p], um den
markierten Streifen zur gewünschten
Eingangsquelle zu bewegen.
2. Drücken Sie zum Bestätigen auf [OK] (oder [a] ) und der
gewählte Quellname erscheint ein paar Sekunden lang auf
dem TV-Bildschirm.
CH
VOL
oder
oder

G9
OSD-MENÜEINSTELLUNG
Menüs durchsuchen
Drücken Sie [MENU] und das OSD-Menü erscheint.
Drücken Sie [p] und es erscheinen hintereinander folgende Menüoptionen:
PICTURE (BILD) vSOUND (KLANG) vFUNCTION (FUNKTION) vTV v…
Wenn einige Menüoptionen grau hinterlegt sind, bedeutet dies, dass diese Option im aktuellen Einstellmodus nicht verfügbar
sind.
Aufbau des OSD-Menüs:
KLANG Klangmodus
Bass
Höhen
Balance
FUNKTION Sprache
Filmgröße
Videotextsprache
Automatische Ausschaltfunktion
TV Land
Automatische Sendersuche
Manuelle Sendersuche
BILD Bildmodus
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Farbtemperatur
Sender bearbeiten
AFT
Manuelle Sendersuche
Sender
Klangsystem
Farbsystem
OSD-Timer
Blauer Bildschirm
Reset
Kindersicherung
Tastensperre
Code ändern
Land
Sprache
Programm löschen
Programmsuche
Kindersicherung
Installation
Hotelmodus
Hotelsperre
Quellensperre
Standardquelle
Standardprog
Max. Lautstärke
Sperre aufheben
AVC
Allgemeine Bedienfunktionen:
Für jedes Menü die Taste [o, p] auf der Fernbedienung drücken, um die Optionen des Hauptmenüs zu wählen.
Die Taste [b,a, o, p] auf der Fernbedienung drücken, um Ihre Einstellungen zu ändern oder zu bestätigen.
(Folgen Sie den Tipps weiter unten an den entsprechenden OSD-Bildschirmen).
Nachdem die Einstellung einer Option beendet ist, drücken Sie die Taste [MENU], um die Option schrittweise zu
verlassen oder [EXIT], um den OSD-Bildschirm direkt auszuschalten.

G10
PICTURE
PICTURE MODE
BRIGHTNESS 50
CONTRAST 50
50
SHARPNESS 5
TINT 50
COL
OUR TEMPERATURE
OUR TEMPERATURE
PERSONAL
NORMAL
MOVE ADJUST
EXITMENU
50
COLOUR
BILDMENÜ
TV
CHANNEL
SOUND SYSTEM
COLOR SYSTEM
AFT
MANUAL TUNING
MANUALTUNING
001
BG
AUTO
OFF
860.25MHz
MOVE ADJUST
BACK
MENU
TV-MENÜ
FUNKTIONSMENÜ
KLANGMENÜ
Haupt-OSD:
TINT 50
COLOUR TEMPERATURE
50
SOUND
PERSONAL
SOUND MODE
BASS 50
TREBLE 50
BALANCE 0
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
AVC
OFF
TV
COUNTRY
AUTO TUNING
MANUAL
CHANNEL EDIT
OTHER
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
TUNING
(Das TV-Menü ist nicht verfügbar, wenn "AV/S-VIDEO" als Eingangsquelle gewählt wurde.)
FUNCTION
ENGLISH
LANGUAGE
VIDEO SIZE
TTLANGUAGE
SLEEP TIMER
OSD TIMER
BLUE SCREEN
RESET
16:9
WEST EURO
OFF
60 SECONDS
ON
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
FULL
FUNCTION
CHILD LOCK
INSTALLATION
HOTEL MODE
MOVE ADJUST
EXIT
MENU

G11
Hotelsperre: Es gibt aber noch andere Möglichkeiten. Zum
Einrichten der nachstehenden Optionen sollte diese
Funktion zunächst auf „ON“ (EIN) eingestellt werden.
Wenn sie auf “ON” (EIN) steht, sind alle nachstehenden
Optionen verfügbar.
Quellensperre: Sperren Sie die Eingangsquelle (z. B.: TV,
HDMI...).
Standardquelle: Wenn diese Option eingerichtet wird,
schaltet sich eine bestimmte Eingangsquelle bei
Einschalten des TV-Gerätes ein.
Standardprog: Richten Sie eine TV-Programmnummer als
Standard ein, wenn Sie auf "ATV" wechseln.
Max. Lautstärke: Zum Einstellen der maximalen
Lautstärke.
Sperre aufheben: Alle Sperren werden aufgehoben.
Information zur Funktion Hotelsperre
Rufen Sie ein Untermenü nach dem anderen auf:
FUNKTION vHotelmodus vHotelsperre v…
Zum PIN-Code:
(Die werkseitige Einstellung ist “0000”.)
Wenn Sie das Passwort vergessen
haben...
Geben Sie “2008” ein.
Geben Sie das Passwort nicht an
Kinder weiter.
FUNCTION
ENGLISH
LANGUAGE
VIDEO SIZE
TTLANGUAGE
SLEEP TIMER
OSD TIMER
BLUE SCREEN
RESET
16:9
WEST EURO
OFF
60 SECONDS
ON
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
FULL
FUNCTION
HOTEL LOCK
SOURCE LOCK
DEFAULT SOURCE
16:9
OFF
1
100
MOVE ADJUST
EXIT
MENU
HOTEL LOCK
DEFAULT PROG
MAX VOLUME
CLEAR LOCK
OFF
FUNCTION
CHILD LOCK
INSTALLATION
HOTEL MODE
MOVE ADJUST
EXIT
MENU

G12
WARTUNG
Reinigen der LCD-Anzeigefläche
Die LCD-Anzeigefläche darf nicht mit spitzen Gegenständen berührt werden. Staub und Fingerabdrücken auf der LCD-
Anzeigefläche können mit einem weichen, sauberen Tuch abgewischt werden.
Immer gerade, von der Mitte der LCD-Anzeigefläche nach außen wischen.
Niemals chemische Mittel, wie Plattensprays, Antistatiksprays, Benzin oder Verdünner zum Reinigen der LCD-Anzeigefläche
verwenden.
Reinigen des Hauptgerätes
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem sauberen, weichen, leicht lauwarm befeuchteten Tuch. Bitte benutzen Sie kein
Benzin, keinen Verdünner oder Alkohol, da sonst die Oberfläche beschädigt werden kann.
WARNUNG:
ZU IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT SOLLTEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN,
BEVOR SIE WARTUNGS- ODER REINIGUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Mögliche Ursache
Korrekturmaßnahmen
Kein Bild und kein Ton.
Das Netzkabel ist nicht richtig mit dem Hauptgerät
verbunden.
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Hauptgerät.
Das Netzkabel ist nicht mit einer Netzsteckdose
verbunden.
Das Netzkabel mit der Steckdose verbinden.
Es wurde die falsche Eingangsquelle gewählt.
Wählen Sie eine korrekte Eingangsquelle.
Die Eingangsquelle funktioniert nicht mit dem TV-Gerät.
Führen Sie die richtigen Anschlüsse durch.
Kein Ton.
Die Lautstärke ist zu leise eingestellt.
Zum Erhöhen der Lautstärke die Taste VOL+ drücken.
Die Taste wurde auf der Fernbedienung gedrückt.
Zum Erhöhen der Lautstärke die Taste oder (oder VOL+/-)
drücken.
Es wurde ein falsches Klangsystem eingestellt.
Stellen Sie ein richtiges Klangsystem aus dem
Hauptmenü ein, das mit Ihrem TV-Gerät übereinstimmt.
Symptom
Mögliche Ursache
Korrekturmaßnahmen
Kein Bild oder nur Schwarz-Weiß-Bild.
Die Einstellung des Farbsystems passt nicht zum
Programm.
Stellen Sie das richtige Farbsystem ein.
Die Einstellung des Klangsystems passt nicht zum
Programm.
Stellen Sie das richtige Klangsystem ein.
Bild- oder Tonstörungen
Einige umstehende Geräte erzeugen Funkstörungen im TV-
Gerät.
Bitte halten Sie solche Geräte vom TV fern.
Es befindet sich eine Steckerleiste in derselben
Netzsteckdose.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer anderen
Netzsteckdose.
Es wurde ein falsches Klangsystem eingestellt.
Stellen Sie ein richtiges Klangsystem aus dem
Hauptmenü ein, das mit Ihrem TV-Gerät übereinstimmt.
Hinweis:
Es kann vorkommen, dass kleine helle und schwarze Punkte auf dem TV-Bildschirm erscheinen, dies ist aber ganz normal.

G13
TECHNISCHE DATEN
TF-L19B ATV
Bildschirmmerkmale
Bildschirmtyp LCD
Bildschirmgröße 18.5 Zoll
Anzeigeverhältnis 16:9
Aktiver Bereich 409 (H) X 230 (V)
Auflösung des Bildschirms 1366 (H) X 768 (V)
Helligkeit 250 cd/m2
Kontrastverhältnis 1000:1
Pixelpitch 0.3 (H) X 0.3 (V) mm
Maximale Farben 16.7 M
Reaktionszeit 5 ms
Merkmale
HD-kompatibel 480I, 480P, 576I, 576P, 720P, 1080I, 1080P
Wandmontage VESA 100
TV-Empfang
TV-Farbsystem PAL / SECAM
Klangsystem B/G , I, D/K
Antennen-Eingangsimpedanz 75 Ohm
Senderempfangsreichweite:
ATV 49MHz – 863MHz
Stromanforderungen
Leistungsanforderungen 100-240V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Maximal < 60W
Anschlüsse
Eingang:
TV Tuner (RF 75Ω) 1
AV-Eingang (AV) 1
S-Video-Eingang (S-VIDEO) 1
SCART 1
VGA-Eingang (VGA) 1
PC-Audio-Eingang (PC AUDIO) 1
HDMI-Eingang (HDMI) 1
Ausgang:
Kopfhörer ( ) 1
Unterstützte VGA-Auflösungen
bis zu 1360 x 768
Maße (BxHxT)
Gerät mit Ständer/Lautsprecher 461 x 379 x 169 mm
Gerät ohne Ständer/Lautsprecher 461 x 354 x 76 mm
Gewicht (netto)
Gerät mit Ständer/Lautsprecher 3.7 Kg
Umgebung
Betriebstemperatur 5°C-35°C
Betriebsfeuchtigkeit 20%-80%
Hinweis:
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

GEBRUIKERS-
HANDLEIDING
TF-L19B ATV

Inhoudstafel
VOORZORGEN……………………………………………………………………..................... D3
BEDIENINGSTOETSEN……………………………………………………………………....... D4
EERSTE GEBRUIK VAN DE TV……………………………………………........................... D7
BASISFUNCTIES……………………………………………………………………….............. D8
INSTELLING OSD-MENU……………………………………………………………………...... D9
ONDERHOUD...……………………………………………………………………………….....D12
VERHELPEN VAN STORINGEN………………………………………………..................... D12
TECHNISCHE KENMERKEN………………………………………………………………….. D13

D2
Beste klant,
Bedankt voor het kopen van deze LCD-TV. Als u de doos voor het eerst opent, gelieve dan te controleren of alle accessoires
aanwezig zijn. Gelieve de gebruikershandleiding aandachtig door te lezen voordat u delen aansluit en de stroom inschakelt en
bewaar deze handleiding binnen handbereik van uw LCD-TV.
OK
OK
FAV
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
MENU
Afstandsbediening X 1 Batterijen X 2
Bedieningshandleiding X 1
Gelieve de accessoires te controleren bij het openen van het pak. Als er iets beschadigd is of ontbreekt, neem dan contact
op met uw plaatselijke verdeler:
Opmerking:
Deze handsleiding werd gedrukt voor de productontwikkeling.
Als een deel van de productbeschrijving gewijzigd moet worden om de gebruiksvriendelijkheid of andere functies te
verbeteren, wordt prioriteit gegeven aan de productspecificatie zelf. In dergelijke gevallen is het mogelijk dat de handleiding
niet volledig overeenkomt met alle functies van het actuele product.
Daarom is het mogelijk dat het actuele product en de verpakking, alsook de naam en de illustratie, afwijken van de
handleiding.
Het scherm dat als een voorbeeld in deze handleiding getoond wordt, kan verschillen van de actuele schermweergave.
Stroomkabel X 1
Als u zich op een bepaald moment in de toekomst van dit product wilt ontdoen, gelieve er
dan rekening mee te houden dat elektrische producten niet samen met huishoudelijk afval
verwijderd mogen worden. Gelieve het naar een van de bestaande afvalverwerkende centra te
brengen met het oog op de recycling. Vraag meer informatie over de recyclagemogelijkheden bij
de plaatselijke instanties of handelaars (elektrisch en elektronisch afval)
AV-kabel X 1

D3
VOORZORGSMAATREGELEN
OPGELET
OM DE VEILIGHEID DOORLOPEND TE WAARBORGEN GEEN DEKSELS VERWIJDEREN, OF NIET PROBEREN OM
HET PRODUCT TE OPENEN.
DOE VOOR ALLE SERVICEWERKZAAMHEDEN EEN BEROEP OP ERKENDE EN BEVOEGD PERSONEEL.
OM BRAND OF HET GEVAAR VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DEZE EENHEID NIET AAN REGEN OF
VOCHT BLOOTSTELLEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Dit symbool duidt aan dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke spanning aanwezig is die tot een
elektrische schok kan leiden.
Dit symbool geeft aan dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud
opgenomen zijn in de handleiding bij deze eenheid.
De eenheid niet in een hellende positie installeren.
De eenheid niet blootstellen aan extreme temperaturen (onder 5°C of boven 35°C) of aan vocht.
Stel de eenheid niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of aan bronnen in de buurt die hitte uitstralen.
Plaats deze eenheid niet in gesloten ruimten zoals een boekenkast of een inbouwkast. Om een toereikende verluchting te
waarborgen, moet er minstens een vrije ruimte van 20 cm zijn rond het apparaat.
De ventilatie mag niet belemmerd worden door het afsluiten van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen enz.
Deze eenheid niet in een vloeistof plaatsen.
Steek geen dunne voorwerpen in de eenheid door de ventilatieopeningen.
Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druip- of spatwater. Er mogen geen voorwerpen met vloeistoffen zoals
vazen op het apparaat geplaatst worden.
Plaats geen bronnen van naakte vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Raak het TV-scherm of de antenne/de stroomkabel nooit aan tijdens onweer. Schakel de TV tijdens onweer uit.
Ga niet op de stroomkabel staan of wikkel de stroomkabel niet op.
Dit product mag alleen of gerepareerd worden door behoorlijk gekwalificeerd personeel als zich een abnormale
omstandigheid of een probleem voordoet. Gelieve hiervoor een gekwalificeerde monteur van de servicedienst te
raadplegen.
De batterijen van de afstandsbediening altijd verwijderen en op een droge plaats bewaren als de afstandsbediening voor
langere tijd niet gebruikt zal worden.
Vermijd om de afstandsbediening te laten vallen en te beschadigen.
Sluit deze eenheid altijd aan op een stopcontact met dezelfde stroomwaarden (spanning en frequentie) als de waarden die
op het kenplaatje aan de achterkant van de eenheid vermeld staan.
Als het apparaat niet in gebruik is, trek de stekker dan uit het stopcontact. Trek altijd aan de stekker zelf en niet aan het
stroomsnoer als u de stekker wilt uittrekken.
Dit apparaat van KLASSE 1 moet altijd aangesloten worden op een geaard AC-stopcontact en het AC-stopcontact moet
zich op een plaats bevinden waar de stekker gemakkelijk ingestoken en uitgetrokken kan worden.
Als de stroomstekker, of een koppelstuk gebruikt wordt om het apparaat uit te schakelen, moet deze stekker of het
koppelstuk steeds bedienbaar blijven.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

D4
Bedieningstoetsen
BEDIENINGSTOETSEN
HOOFDEENHEID
Aansluitingen (Achterpaneel)
1
2
3
4
5
7
8
Toets om het volume te verminderen ( - VOL)
Toets om het volume te verhogen (VOL +)
Toets kanaal omlaag ! !!!!!!!!!!!(pCH)
Toets kanaal omhoog ( CH o)
Menutoets (MENU)
Knop broningang !!!!!!!!!!!!!!!!!!!DŽSOURCE)
Stroom-/stand-bytoets !!!!!!!!!!!!!!!!!!!(z)
Stroomled
Afstandssensor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Algemene bedieningstoetsen
High-Definition Multimedia-interface ingang (HDMI) !
VGA-interface ingang!DŽVGA)
SCART-ingang!DŽSCART)
S-video-ingang!DŽS-VIDEO)
Samengestelde audio-& video-ingang !DŽR/L-video)
PC audio-ingang!DŽPC!AUDIO )
Audio-uitgang!DŽ )
Ingang voor antenne/kabel-TV !!)RF 75 )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
CP OIDUA S-VIDEOVIDEOLR
)
5
7(
F
RSCART AGV IMDH
6
VOL CH MENU SOURCE
3245671
8
9
VOL CH MENU SOURCE

D5
OK
OK
FAV
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
MENU
AFSTANDSBEDIENING
Opmerking:
• Fel zonlicht of licht kunnen een slechte werking van de afstandsbediening veroorzaken.
• Verwijder de batterijen steeds als de afstandsbediening gedurende een maand of langer niet gebruikt zal worden. Als de batterijen blijven
steken, kan dit schade veroorzaken.
• De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de toetsen op de hoofdeenheid.
Twee “LR03/AAA” batterijen
Aanbrengen van de batterijen Bedieningsbereik
Controletoetsen
1. Stroom-/stand-bytoets (z)
2. Timer-toets (SLEEP)
3. Stilschakeltoets (MUTE)
4. Nummertoetsen (0, 1~9)
5. Toets vorig kanaal ( )
6. Toets klankmodus (S.STD)
7. Menu-toets (MENU)
8. Navigatietoetsen (o, a, p, b)
9. Bevestigingstoets (OK)
10. Toetsen voor kanaalselectie (- PROGRAM +)
11. Toetsen voor volumeregeling (- VOL +)
12. Toets voor bronselectie (SOURCE)
13. Toets voor beeldmodus (P.STD)
14. Toets favoriete programmalijst (FAV)
*. Speciale toetsen
EXIT: Toets om menu te verlaten
INFO: Toets informatieweergave
ASPECT: Toets selectie weergavemodus
I/II: Toets selectie NICAM-modus
MIX: Toets Teletekst mix
CANCEL: Toets voor annuleren teletekst
SIZE: Teletekstformaat/zoomtoets
HOLD: Toets in wacht plaatsen teletekst
INDEX: Toets weergave teletekstindex
REVEAL: Toets voor teletekstonthulling
SUBPAGE: Toets teletekst-subpagina
TTX: Aan/uit-toets teletekst
2
1
3
4
5
6
8
9
10
11
*
12 7
13
14
30 30
Binnen circa 8 meter
OK
OK
FAV
FAV
TTX
TTX
HOLD
HOLD
ASPECT
ASPECT
SIZE
SIZE
MIX
MIX
CANCEL
CANCEL
INDEX
INDEX
REVEAL
REVEAL
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
MENU
Sensor afstands-
bediening
Table of contents
Languages:
Other TechnoStar LCD TV manuals