Telefunken TLF-AC4K User manual

CÁMARA DE
VIDEO
4K ACTION CAMERA
TLF-AC4K
Manual de Instrucciones
Instruction Manual

CÁMARA
DE VIDEO
4K ACTION CAMERA
TLF-AC4K

CÁMARA
DE VIDEO
4K ACTION CAMERA
TLF-AC4K

ANTES DE USAR LEA EL INSTRUCTIVO Y CONSÉRVELO
Cámara de Video
Marca:TELEFUNKEN Modelo: TLF-AC4K
Especificaciones Eléctricas: 5V 1A
Importador: Astor Warehouse S.A. de C.V. Av. Jorge Jiménez Cantú Lote 14 Col. Rancho Viejo,
Atizapán de Zaragoza, Estado de México, México.
C.P. 52930 RFC:AWA100224BI8
Hecho en China
Este producto contiene:
Cámara, 23 accesorios para montaje, cable USB, manual y garantía

LA CÁMARAS TELEFUNKEN
SE FABRÍCAN PENSANDO
EN PERSONAS QUE DESEAN
GUARDAR Y COMPARTIR
TODAS SUS EXPERIENCIAS
ÚNICAS.
LA 4K ACTION CAMERA
ES UN MODELO DE ALTA
CALIDAD QUE PERMITE
GRABAR CON EL MAYOR
DETALLE POSIBLE EN
DIFERENTES CONDICIONES.

Advertencia
1Mantenerlo a salvo de caer.
2Alejar de cualquier objeto de interferencia magnética; como la máquina
eléctrica para evitar fuertes ondas de radio que podría ser dañar el
producto y afectar el sonido o la calidad de imagen.
3No exponga el producto a altas temperaturas y fuertes luz de sol.
4Se recomienda utilizar la tarjeta Micro SD de alta calidad para la mejor
resultados.
5No coloque su tarjeta micro SD cerca de objetos magnéticos fuertes para
evitar el error de datos.
6En caso de sobrecalentamiento, humo no deseado o el olor
desagradable de el dispositivo, desenchúfelo inmediatamente de la toma
de corriente para evitar fuego peligrosos.
7Sigue así la seguridad de los niños, mientras que en la carga.
8Almacena el dispositivo en un lugar libre fresco, seco y sin polvo.
Características del producto
Protección resistente al agua que le permite fácilmente grabar deportes
acuáticos: resistente a 30 metros bajo el agua.
Pantalla de alta definición que muestra y reproduce vídeos grabados
fascinantes.
Batería extraíble que es fácil de reemplazar y prolonga la vida útil de la
cámara.
Grabación de vídeo mientras se está cargando.
Grabación de vídeo con la batería.
Salida de alta definición.
Cámara Web.
Soporta hasta tarjetas de 32GB máximo.
Formatos de grabación de vídeo: 4K/2.7K /1080P / 720P
Grabados en formato AVI. cifrado de vídeo habilitado.

1 OK 2Indicador 3Power/Mode 4MIC 5Micro SD 6USB 7Lente
8Pantalla 9Arriba 10 Altavoz 11 Abajo

Empezando
Para encender la unidad:
Pulse el botón de encendido / modo.
Para apagar:
Mantenga pulsado el botón de encendido / modo.
Encienda la cámara y presione repetidamente el botón de encendido (botón de
comando) para activar los settings de la cámara.
PARA PODER EXPERIMENTAR Y
OBTENER EL MAYOR POTENCIAL DE SU
4K ACTION CAMERA, ES NECESARIO
QUE LEA CADA UNO DE LOS PUNTOS
DESCRITOS EN ESTE MANUAL. AQUÍ
ENCONTRARÁ LAS CARACTERÍSTICAS Y
FUNCIONES QUE POSEÉ LA CÁMARA.
Cualquier duda o comentario, no dude en llamar por
teléfono o mandar un correo a los contactos que
aparecen aquí descritos.

Resolución de video 4K @ 30 FPS / 2.7K @ 30 FPS / 1080P @ 60 FPS /
1080P @ 30 FPS / 720P @ 120FPS
Sonido ON/OFF
Time lapse OFF / 0,5 S / 1S / 2S / 5S / 10S / 30S / 60S
Loop recording OFF / 2 min / 3 min / 5 min
Slow motion 1080P/60fps, 720P/ 120fps
Modo de vídeo
1Para grabar vídeo, Compruebe que la cámara está en el modo Vídeo
2Si el icono de vídeo “ ” en la pantalla aparece, pulse la tecla OK
para iniciar el vídeo, al mismo tiempo, también tiene “un icono rojo”
parpadeando.
3Haga clic en el botón OK de nuevo para detener el video, también
desaparece el icono rojo.
Slow Motion (Camara lenta)
1Para grabar vídeo a cámara lenta, Compruebe que la cámara está en
slow motion.
2Si el ícono de slow motion “ ” en la pantalla se muestra, pulse la tecla
OK para iniciar el vídeo, al mismo tiempo, también tiene “un icono rojo”
parpadeando.
Time-Lapse
1Introduzca el menú de configuración, abra esta función, volver
al modo de vídeo.
2Si el icono de time lapse “ ”en la pantalla aparece, pulse la tecla OK
para iniciar el vídeo, al mismo tiempo, también tiene “un icono rojo”.
Características:

Pixel Set 16M/12M/8M /5M/2M
Temporizador 3S/5S/10S/20S/OFF
Auto 3S/10S/15S/20S/30S/OFF
Ráfaga 3P/S 5P/S 10P/S 20P/S/ OFF
Slow motion 3P / S, 5P / S, 10P / S, 20P / S, OFF
Exposición -2/+2
Balance de blancos Auto/Sunny/Cloudy/Incandescent
light/Fluorescent light
Image Rotation ON/OFF
Frecuencia de la batería Auto/50HZ/60HZ
Indicador LED ON/OFF
Salvapantallas 10S/20S/30S/OFF
Apagado automático 1min/3min/5min/OFF
Time watermark ON/OFF
Idioma Inglés / Alemán / Francés / Español / Italiano /
Portugués / Tradicional / Chino simplificado / Chino/
Japonés / Ruso
Fecha-Hora 2015/01/01 12:00:00
Format Confirmación/cancelar
Reset Confirmación/cancelar
Toma Fotográfica
1Para tomar la foto, compruebe que la cámara está en modo de imagen.
2Si el icono de la imagen “ ” en la pantalla aparece, pulse la tecla OK
para tomar fotografías.
Características de la cámara en modo fotográfico:
Características Generales

Batería (Instalar, cargar y remover la batería)
En la parte inferior de la cámara, se encuentra una tapa removible que protege la pila
de la cámara.
Reproducción de material capturado.
1Verificar que la cámara está en el menú de reproducción
2Pulse el botón arriba o abajo para seleccionar el archivo, pulse el botón
OK para reproducir vídeo.
Instalación
1Para poder liberar a tapa, jale el seguro .
2De acuerdo con la etiqueta de la batería (los signos + o -), coloque la
batería en posición de manera que coincida tanto la parte inferior de la
batería con el mismo sentido interno de la ranura con sus respectivos +y-.
3Colocar nuevamente la tapa en su lugar.
Cargar
1Conectar el cable USB a la cámara y también a una computadora o
alguna especie de adaptador para empezar la carga de la batería.
*La cámara puede ser cargada en el coche mientras se encuentra
grabando, solo es necesario entrar nuevamente al menú de la cámara y
seleccionar: modo auto)
5Micro SD 6USB 12 Tapa Pila 13 Seguro Tapa Pila

Remover
1Para poder liberar a tapa, jale el seguro .
2Jalar con cuidado de la pestaña que tiene adherida la batería hasta
extraerla.
3 Colocar nuevamente la tapa en su lugar.
Vinculación entre cámara y dispositivos móviles:
1Descargar la aplicación “XDV” en cualquier dispositivo móvil.
2Instalar la aplicación.
3Después de la instalación, inicie la aplicación para crear la configuración
pertinente.
4Con la cámara prendida, presionar el botón UP dos veces para iniciar el
enlace entre cámara y dispositivo. Aparecerá la información SSID Y PWA2.
5Ingresar el PWA2 en el password para creear el vínculo y la transmisión
sea directa.
6Una vez creada la conexión con éxito, se podrá dirigir la cámara desde el
dispositivo enlazado.

Idioma Inglés / alemán / francés / español / italiano /
portugués / tradicional / chino simplificado / chino /
japonés / ruso
Video 4K 2K 30FPS 30FPS, 1080P (1920 * 1080) 60 FPS,
720P (1280 * 720) 120FPS
Formato video MP4
Pantalla LCD 2.0LTPS
Lente 170 grados, A + (alta resolución de ángulo ancho lente)
Formato H.264
Foto 16M / 14M / 12M / 8M / 5M
Memoria Micro SD HASTA 32GB
Disparo Frecuencia de la luz 50Hz / 60Hz
USB 2.0
Especifiicaciones
Eléctricas
5V 1A
Batería 900MAH
Duración de la batería
en video
1080/ 90min
Tiempo de carga 3hrs aproximadamente
Sistema Operativo Windows XP, Vista or Above/ Win7/ MacOS X
Parámetros Generales de la Cámara.

POLIZA DE GARANTÍA
Astor Warehouse S.A. de C.V. garantiza este producto en todos sus componentes y
mano de obra de acuerdo a la tabla de la Fig. 1, y comienza su vigencia a partir de la
fecha de entrega al consumidor final comprobable con la nota o factura de compra
o el sello con fechador del distribuidor (con fecha de entrega en esta póliza), contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico
de este producto. Esta Garantía ampara únicamente el aparato y serie que están
indicados en este documento.
Fig.1
Plazo de Garantía
*3 meses en: Adaptadores AC, Audífonos y Altavoz Externo, Control
Remoto, Batería del Producto, Memoria Adicional. Software únicamente en
el sistema operativo.
*6 meses en: Accesorios de Teléfono Celular ( batería, cargador de viaje,
cargador de mesa, cargador para encendedor de auto, equipo de manos
libres para auto).
*1 año: Reproductor de MP3, Gadgets Bluetooth, Celular, Tablet (garantía
en accesorios limitados como se especifica en esta tabla, así como
Software, audífonos y bocinas).
CLAÚSULAS
1) Esta póliza ampara únicamente productos comercializados por Astor Warehouse,
S.A. de C.V., a través de sus distribuidores autorizados dentro de la República
Mexicana.
2) Para hacer efectiva la garantía, bastará la presentación de esta póliza original,
debidamente requisitada (datos del producto y sello del distribuidor con fecha de
entrega), así como Equipo con el 100% de sus empaques, accesorios o regalos con
los que fue adquirido en:
CENTRO DE SERVICIO ASTOR WAREHOUSE S.A. DE C.V.
Av. Cerro de las Campanas No.3, Col San Andrés Atenco, Tlalnepantla,
Estado de México C.P. 54040, Tel: 53087090 o 53059076. Del Interior de
la República 01800 WHASTOR (01800-942-7867) (para su comodidad
solicite su servicio llamando al 01800).

1) Se solicitará presentar la factura o comprobante de compra original en
caso de extravío de la póliza o existencia de discrepancia para comprobar
la vigencia de la garantía.
2) Si el producto se encuentra dentro del periodo de garantía emitido por
la compañía; Astor Warehouse S.A. de C.V., se compromete a reparar
y/o reponer las piezas y componentes defectuosos del mismo, sin costo
alguno para el propietario. En caso de que a juicio de Astor Warehouse
S.A. de C.V., no sea posible la reparación de su producto, se cambiará por
un producto nuevo del mismo modelo o similar de las marcas manejadas
por Astor Warehouse S.A. de C.V., cubrirá los gastos de transportación que
se deriven del cumpliento de la garantía.
3) El tiempo de reparación no será mayor a los treinta días natulrales a
partir de la fecha de recepción del producto por parte de Astor Warehouse
S.A. de C.V. en su centro de servicio mencionado.
ESTA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
*Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
*Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
*Cuando las condiciones de uso del equipo no haya sido adecuadas y
distintas a las normales.
*Cuando el equipo tenga evidencia física de golpes.
*Cuando el producto tenga evidencia física de que haya sido mojado.

Producto (Descripción):
Modelo:
Marca:
Número de Serie de equipo:
Fecha de compra:
Sello del Distribuidor o Tienda de autoservicio:
DATOS DEL CLIENTE:
Nombre completo del cliente:
Calle y número:
Colonia:
Municipio o Delegación:
Estado:
C.P.
Número Telefónico con clave lada:
Correo electrónico:

THE TELEFUNKEN CAMERAS
ARE MADE THINKING ABOUT
PEOPLE WHO WANT TO
SAVE AND SHARE ALL YOUR
LIFETIME.
THE 4K ACTION CAMERA, IS A
HIGH QUALITY MODEL WHICH
RECORDS WITH AN AMAZING
DETAIL UNDER DIFFERENT
CONDITIONS.
BEFORE USING READ THE INSTRUCTIONS AND RETAIN
4K ACTION CAMERA
Brand: TELEFUNKEN Model: TLF-AC4K
Electrical specifications: 5V 1A
Importer: Astor Warehouse S.A. de C.V. Av. Jorge Jiménez Cantú Lote 14 Col. Rancho Viejo,
Atizapan de Zaragoza, Mexico State, Mexico. C.P. RFC 52930: AWA100224BI8. Made in China
Specifications:
Material: polyethylene Lights: LED. IP44 Protection.
This product contains: 1 camera, 23 accesories for mounting,USB cable, Manual and Guarantee.

Warning
1Keep it safe from falling and falling.
2Zoom of any object of magnetic interference; as the electric machine to
avoid strong radio waves that could damage the product and affect the
sound or picture quality.
3Do not expose the product to high temperatures and strong sunlight.
4It is recommended to use the high quality Micro SD card for the best
results.
5Do not put your micro SD card near strong magnetic objects to avoid
data error.
6In the case of overheating, smoke unwanted or unpleasant odor of the
device, immediately pull it from the outlet to avoid dangerous fire.
7Thus follows the safety of children, while the load.
8Store the device in a cool, dry and dust free place.
Product Features
Waterproof allowing you to easily record water sports protection Resistant
30 meters underwater.
HD screen showing fascinating and plays recorded videos.
Removable battery is easy to replace and prolongs the life of the camera.
Recording video while it is charging.
Video recording with battery.
High-definition output.
Webcam.
It supports up to 32GB maximum.
Video recording formats: 4K/2.7K /1080P / 720P
Recorded in AVI format. encryption video enabled.

1 OK 2LED light 3Power/Mode 4MIC 5Micro SD 6USB 7Len
8Screen 9Up 10 Speaker 11 Down

TO EXPERIENCE AND TO MAXIMIZE THE
POTENTIAL OF ITS 4K ACTION CAMERA
IS NECESSARY TO READ EACH OF THE
ITEMS DESCRIBED IN THIS MANUAL.
HERE ARE THE FEATURES AND
FUNCTIONS THAT OWNS THE CAMERA.
Any questions or comments, please call or send an
email to the contacts that are described here.
Starting
To turn the unit:
Press the power button / mode.
To turn off:
Hold down the power button / mode.
Turn the camera on and repeatedly press the power button (command button) to
activate the camera settings.
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Action Camera manuals