
Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih
boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za električne instalacije instalirajo le pooblaščeni strokovnjaki.
2. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
3. Nega svetil je omejena na površine. Pri tem ne sme priti vlaga v priključitvene prostore ali na dele, ki so pod omrežno napetostjo.
4. Pozor! Pred začetkom montaže je potrebno odklopiti omrežje z napetosti – izklopiti instalacijski odklopnik oziroma odviti varovalko. Stikalo postaviti na
"izklop" ("AUS"/ "OFF").
5. Pozor! Preden začnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepričajte, da na mestu vrtanja ni plinske, električne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo
lahko prevrtali ali poškodovali.
6. Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago proizvajalec
ne more prevzeti odgovornosti.
7. Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno izdelek
na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se pozanimajte pri vaši
pristojni komunalni upravi.
8. Varnostni razred II . To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
9. Opis priključne oprijemalke: L = stopnja N = nevtralni prevodnik = zaščitni prevodnik.
10. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
11. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
12. Pozor! Deli svetilke in žarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati.
13. Svetilka ima zaščitno stopnjo “IP44“ in je predvidena za osebno uporabo na prostem.
14. IP – Zaščitna stopnja velja le za stensko montažo.
15. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
16. Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe dosegel konec življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
17. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo naprave.
18.
Ta izdelek ni primeren za obratovanje v tokokrogih z možnostjo zatemnitve.
19. Svetilka z javljalnikom gibanja / Nastavljanje javljalnika gibanja :
“1.“ Nastavitev za aktiviranje v mraku – Vklopni prag se da brezstopenjsko nastaviti. “LUX
“do konca v desno = javljalnik gibanja reagira pri dnevni
svetlobi / do konca v levo = javljalnik gibanja reagira v temi
“2.“ Območje oddaljenosti, v katerem naj bo javljalnik gibanja aktiven “SENS
“do konca v levo = kratko / do konca v desno = dolgo
“3.“ Trajanje svetenja “TIME
“nastavljeno v levo = kratko / nastavljeno v desno = dolgo
20. Funkcije javljalnika gibanja
21. Senzor gibanja se odzove na temperaturne razlike v območju zajemanja. Zato se pri montaži izogibajte naslednjim situacijam:
a. Senzorja ne usmerjajte na predmete z močno odbojnimi površinami, npr. ogledala ali podobno. b. Senzorja ne usmerjajte na predmete, ki se lahko v vetru
premaknejo, npr. zavese, velike rastline ali podobno. c. Izogibajte se montaži v bližini virov toplote, npr. prezračevalnih odprtin, klimatskih naprav, svetilk
ali podobnega. d. Senzor gibanja je treba prednostno namestiti tam, kjer bo zaščiten pred dežjem in neposrednim sončnim sevanjem. e. Če je izdelek v
načinu zaznavanja ali pripravljenosti izpostavljen pogostim elektromagnetnim poljem, lahko to privede do neželenega vklopa. Po odstranitvi motilnih polj se
lahko izdelek samodejno ponastavi.
22. Občutljivost zaznavanja je odvisna od smeri zaznanega gibanja. Stranski premik mimo senzorja pomeni visoko občutljivost za vklop. Premikanje naravnost
proti senzorju pomeni nižjo občutljivost za vklop.
23. Občutljivost zaznavanja je odvisna od temperature okolice. Nižja temperatura okolice pomeni visoko občutljivost. Visoke temperature pomenijo nižjo
občutljivost. To lahko vpliva na domet zaznavanja.
24. Trajanje vklopa priključenega porabnika pri zaznanem gibanju znaša pribl. od “5“sekund do “8“minut (nastavljivo). Trajanje vklopa se v tem času pri
novo zaznanem gibanju vsakičpodaljša za nastavljeno vrednost.
25. Domet zaznavanja senzorja znaša pribl. “2m“do “6m“(nastavljivo). Montažna višina mora biti prednostno med “1,8“ in “2,5“ metri. Kot zaznavanja znaša
“120 °“.
26. Senzor gibanja se vklopi pri jakosti svetlobe od “10 Lux“ do “2000 Lux“ (nastavljivo).
27. Po vklopu napajalne napetosti potrebuje senzor gibanja pribl. “30“ sekund za segrevanje, da lahko pravilno deluje. Priključeni porabnik se pri tem vklopi za
pribl. “30“ sekund. Nato preklopi senzor gibanja v samodejni način.
Biztonsági előírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mielőtt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi.
1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési előírások szerint.
2. A gyártó nem vállal felelősséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelelőhasználatából adódnak.
3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Ügyelni kell, hogy közben a csatlakozó és a hálózati feszültségűrészekbe nedvesség ne jusson.
4. Figyelem! A szerelési munkálatok előtt a hálózati vezetéket feszültségmentesíteni kell – a biztosíték automata lekapcsolásával ill. a biztosíték
kicsavarásával. A kapcsoló legyen „KI“ állásban.
5. Figyelem! A rögzítő-lyukak fúrása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni.
6. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzítő-anyag az alaphoz megfelelőlegyen és hogy az megfelelőteherbírással rendelkezzen. A
terméknek az alaphoz történőszakszerűtlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelősséget vállalni.
7. A terméken, vagy a csomagoláson található áthúzott hulladéktároló azt jelenti, hogy ez a termék nem ártalmatlanítható a házi hulladékkal együtt. Ehelyett
a terméket az élettartama végén az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának egy átvevőhelyéhez kell vinni. Kérjük, érdeklődjön ez iránt
az illetékes kommunális igazgatóságán.
8. II érintésvédelmi osztály . Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni.
9. A csatlakozások jelölései: L = Fázis N = Nulla = Föld.
10. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezetőfelületre.
11. Győződjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg.
12. Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hőmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni
azokat.
13. A lámpa “IP44“ védelmi fokozattal rendelkezik és magánháztartásokban történőkültéri használatra is alkalmas.
14. IP védettségi fokozat csak falra szerelésre érvényes.
15. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos.
16. A lámpaizzó nem cserélhető. Élettartama végén a teljes lámpát ki kell cserélni.
17. Különbözőtöltöttségeknél a LED-ek színeltérései előfordulhatnak. A LED-ek színe és fényereje az élettartam változásával is változhat.
18.
A jelen termék fényerő-szabályozással rendelkezőáramkörökben nem használható.
19. Lámpa mozgásérzékelővel / Mozgásérzékelőbeállítása :
“1.“ Alkonybeállítás – A kapcsolási küszöb fokozatmentesen beállítható. “LUX
“jobb oldali ütközés = a mozgásérzékelőa nappali fénynél reagál / bal
oldali ütközés = A mozgásérzékelősötétben reagál
“2.“ A kívánt érzékelési távolság beállítása a mozgásérzékelőn “SENS
“teljesen balra fordítva = rövid / teljesen jobbra fordítva = hosszú
“3.“ A világítás időtartama “TIME
“bal ütközés = rövid / jobb ütközés = hosszú
20. A mozgásérzékelőfunkciói
21. A mozgásérzékelőaz érzékelési tartományon belül beálló hőmérséklet-különbségekre reagál. Ezért kerülje a következőhelyzetekben történőfelszerelést:
a. Ne irányítsa az érzékelőt erősen reflektáló felülettel rendelkezőobjektumokra, mint például tükrökre vagy hasonlókra. b. Ne irányítsa az érzékelőt szélben
mozgó objektumokra, mint például függönyökre, nagy növényekre vagy hasonlókra. c. Kerülje a hőforrások,, mint például szellőzőrések, légkondicionáló
berendezések, lámpák vagy hasonlók közelében történőfelszerelést. d. A mozgásérzékelőt lehetőség esővel és közvetlen napsugárzással szemben védett
helyen kell felszerelni.
e. Ha az árucikket érzékelési- és készenléti üzemmódban magas frekvenciájú, elektromágneses mezőknek vannak kitéve, az nem kívánt bekapcsoláshoz
vezethet. A zavaró mezők elhárítása után az árucikk magától visszaállhat.
22. Az érzékelés érzékenysége az érzékelt mozgás irányától függ. Oldalt az érzékelőmellett történőelhaladás magas kapcsolási érzékenységet eredményez.
Egyenesen az érzékelőirányába történőmozgás alacsony kapcsolási érzékenységet eredményez.
23. Az érzékelés érzékenysége a környezeti hőmérséklettől függ. Alacsony hőmérsékletek magas érzékenységet eredményeznek. Magas hőmérsékletek alacsony
érzékenységet eredményeznek. Ez hatással lehet a érzékelés hatótávolságára.
24. A csatlakoztatott terhelés bekapcsolási ideje érzékelt mozgás esetén kb. “5“ másodperc és “8“ perc között van (beállítható). A bekapcsolási időaz ez alatt az
időalatt érzékelt minden mozgás esetén a beállított értékkel meghosszabbodik.
25. Az érzékelőérzékelési távolsága kb. “2m“ és “6m“ között van (beállítható). A szerelési magasság lehetőség szerint “1,8“ méter és “2,5“ méter között
legyen. Az érzékelési szög “120 °“.
26. A mozgásérzékelő“10 Lux“ és “2000 Lux“ fényerősség között kapcsol be (beállítható).
27. A hálózati feszültség bekapcsolása után a mozgásérzékelőnek a helyes működéshez kb. “30“ másodperc bemelegedésre van szüksége. A csatlakoztatott
teher ennek során kb. “30“ másodpercre be lesz kapcsolva. Ezt követően a mozgásérzékelőautomata üzemmódba áll.
Instrucţiuni de protecţie a muncii / Vărugăm săcitiţi cu atenţie aceste informaţii, înainte săîncepeţi instalarea sau utilizarea acestui produs.
Păstraţi cu grijăaceste instrucţiuni pentru utilizare ulterioară.
1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaţiile electrice.
2. Producătorul nu îşi asumănici o responsabilitate pentru accidentări sau pagube care sunt urmarea unei utilizări inadecvate ale corpului de iluminat.
3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezumănumai la suprafaţa acestora. Nu este permisăpătrunderea umidităţii în spaţiile de racordare sau în părţile care
conduc tensiunea de reţea.
4. Atenţie! Înainte de începerea lucrărilor de montaj, se asigurăabsenţa tensiunii din cablul de alimentare – siguranţa automatăse deconectează, respectiv se
deşurubeazăsiguranţa. Întrerupătorul se poziţioneazăpe poziţia „OPRIT”.
5. Atenţie! Înainte de a realiza găurile pentru găurile de fixare, asiguraţi-văcăîn locurile care urmeazăsăfie găurite, nu pot fi perforate sau deteriorate
conducte de gaz, apăsau de curent electric.
6. Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie săvăasiguraţi cămaterialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi căacesta rezistăîn mod
corespunzător. Producătorul nu îşi asumănicio responsabilitate pentru conectarea neadecvatăa produsului cu fundamentul respectiv.
7. Simbolul tomberonului de gunoi tăiat cu douălinii încrucişate, aplicat direct pe produs sau pe ambalajul acestuia, înseamnăcăacest produs nu are voie să
fie aruncat la gunoiul menajer. La sfârşitul perioadei sale de serviciu, produsul trebuie săfie predat în vederea reciclării unui punct autorizat de colectare a
produselor electrice si electronice scoase din uz. Adresa unor asemenea puncte de colectare o puteţi afla de la administraţia comunală, în a cărei zonăde
competenţă domiciliaţi.
8. Clasa de protecţie II . Acest corp de iluminat este izolat în mod special şi este interzisălegarea sa la un cablu de legare la pământ.
9. Denumirea bornelor de conectare: L = Faza N= Nul = Cablul de legare la pământ.
10. Corpul de iluminat nu se monteazăpe un suport umed sau conducător de curent electric.
11. Asiguraţi-văcăîn timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate.
12. Atenţie: Părţile iluminatorului şi becul pot atinge în timpul funcţionării temperaturi de peste 60°C şi din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcţionării.
13. Lampa are gradul de protecție “IP44“ și este prevăzutăexclusiv pentru uzul intern în gospodăriile private.
14. Gradul de securitate IP este valabil doar pentru montarea pe perete.
15. Nu trebuie săse priveascăniciodatănemijlocit şi direct în sursa de lumină(bec, LED, etc.).
16. Sursa de luminăa acestei lămpi nu poate fi înlocuită. Atunci când sursa de luminăa ajuns la sfârşitul perioadei sale de viaţă, trebuie înlocuitătoatălampa.
17. Este posibilăapariția modificărilor de culoare în cazul încărcărilor diferite. Culoarea și intensitatea luminii LED-urilor se poate modifica și în funcție de
durata de viață.
18.
Acest produs nu este adecvat pentru funcţionare în circuite electrice cu intensitate reglabilă.
19. Lampăcu senzor de mişcare / Reglarea senzorului de mişcare :
“1.“ Reglarea pentru sesizarea stării de crepuscul – pragul de răspuns poate săfie reglat continuu, fărătrepte. “LUX
“Pânăla refuz spre dreapta =
senzorul de mişcare reacţioneazăla lumina de zi / Pânăla refuz spre stânga = senzorul de mişcare reacţioneazăla întuneric
“2.“ Domeniul de distanţă, în interiorul căruia senzorul de mişcare urmeazăsăintre în acţiune “SENS
“Poziţia extremăstângă= scurt / Poziţia extremă
dreaptă= lung
“3.“ Durata de iluminare “TIME
“Poziţia extremăstângă= scurtă/ Poziţia extremădreaptă= lungă
20. Diferitele funcţii ale senzorului de mişcare
21. Senzorul de mişcare reacţioneazăla diferenţele de temperaturădin domeniul de înregistrare. Din aceastăcauză, evitaţi la montare următoarele situaţii.
a. Nu îndreptaţi senzorul spre obiecte puternic reflectorizante precum, de exemplu, oglinzi sau obiecte similare. b. Nu îndreptaţi senzorul spre obiecte, care
se pot mişca în vânt precum, de exemplu, perdele, plante mari sau obiecte similare. c. Evitaţi montajul în apropierea surselor de căldurăprecum, de exemplu,
guri de ventilaţie, aparate de aer condiţionat, lămpi sau obiecte similare. d. Senzorul de mişcare trebuie montat de preferat acolo, unde acesta este protejat
împotriva ploii şi radiaţiilor solare. e. Dacăarticolul este expus în modul de înregistrare şi de disponibilitate la câmpuri electromagnetice, de înaltăfrecvenţă,
aceasta poate conduce la o conectare nedorită. Dupăînlăturarea câmpurilor perturbatoare, articolul poate reveni singur în starea iniţială.
22. Sensibilitatea înregistrării depinde de direcţia mişcării care urmeazăsăfie detectată. Mişcarea de trecere lateralăpe lângăsenzor indicatăo sensibilitate de
comutare ridicată. Mişcarea directăspre senzor indicăo sensibilitate de comutare redusă.
23. Sensibilitatea înregistrării depinde de temperatura ambientală. Temperaturile ambientale scăzute indicăo sensibilitate ridicată. Temperaturile ridicate indică
o sensibilitate scăzută. Acest lucru poate săaibăinfluenţă asupra razei de înregistrare.
24. Durata de pornire a sarcinii conectate la o mişcare înregistratăeste de la cca. “5“ secunde pânăla “8“ minute (Reglabil). Durata de pornire se prelungeşte în
acest timp la o mişcare nouăînregistrată, de fiecare dată, cu valoarea reglată.
25. Raza de înregistrare a senzorului este de cca. “2m“ pânăla “6m“ (Reglabil). Înălţimea de montaj trebuie săfie de preferinţă între “1,8“ metri şi “2,5“ metri.
Unghiul de înregistrare este de “120 °“.
26. Senzorul de mişcare se activeazăla o intensitate luminoasăde la “10 Lux“ pânăla “2000 Lux“ (Reglabil).
27. Dupăconectarea tensiunii de alimentare, senzorul de mişcare are nevoie de cca. “30“ secunde pentru încălzire, pentru a putea funcţiona corect. Astfel
sarcina conectatăeste conectatăpentru cca. “30“ secunde. Dupăaceea, senzorul de mişcare trece în modul de funcţionare automat.
MAL 31370xTF - Page 3b