Telesystem TS5600 User manual



Gentile Cliente,
Nel ringraziarLa per aver scelto il nostro prodotto, Le ricordiamo che tutte le informazioni riguardanti l’utilizzo
dell’apparecchio sono contenute in questo manuale.
Oltre ad essere spiegate le diverse funzionalità, sono presenti le norme di sicurezza per la corretta gestione
del lettore DVD Portatile TELE System TS5600/01.
La preghiamo quindi di leggere attentamente il manuale e di conservarlo per il suo utilizzo futuro.
Lo staff
TELE System Electronic
Dear Costumer,
Thank you to have chosen our product. We remember you that all information concerning the use of the
device are contained in this manual.
This manual explain the functions the safety instructions to use the Portable DVD Player TELE System
TS5600/01 correctly.
Please read carefully this manual and preserve it for the future use.
The staff
TELE System Electronic


Indice
1NORME DI SICUREZZA 4
1.1 F
ORMATI COMPATIBILI
5
1.2 C
ARATTERISTICHE DEI DISCHI
5
1.2.1 Informazioni sui DVD 5
1.2.2 Codici regionali 6
1.2.3 Titoli, capitoli e tracce 6
1.2.4 Manutenzione e cura dei supporti 6
2DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E COLLEGAMENTI 7
2.1 P
ANNELLO FRONTALE
7
2.2 P
ANNELLO SUPERIORE
7
2.3 P
ANNELLO POSTERIORE E CONNESSIONI
7
2.4 T
ELECOMANDO
8
2.4.1 Tasti e funzioni del telecomando 8
3UTILIZZO DI BASE IN MODALITÀ DVD 9
3.1 U
TILIZZO DEL MANUALE
. 9
3.2 R
IPRODUZIONE SEMPLICE
9
3.3 R
IPRODUZIONE RALLENTATA
9
3.4 R
IPRODUZIONE ACCELERATA
9
3.5 I
NGRANDIMENTO
/
RIMPICCIOLIMENTO DELL
’
IMMAGINE
10
3.6 F
UNZIONE DI RIPETIZIONE
10
3.7 S
ELEZIONE DELL
’
ANGOLO DI RIPRESA
10
3.8 F
UNZIONE
P
LAYBACK
10
3.9 F
UNZIONE
STEP
10
3.10 F
UNZIONE
A-B 10
3.11 O
RDINE DI RIPRODUZIONE
10
3.12 S
CELTA DELLA LINGUA
S
OTTOTITOLI
11
3.13 I
MMAGINI JPG
–
FILE MUSICALI IN FORMATO
M
P
3 11
3.14 M
ODALITÀ DI RIPRODUZIONE
11
3.15 S
CELTA DELLA LINGUA
A
UDIO
11
3.16 V
ERIFICA DELLE INFORMAZIONI
11
4SETUP GENERALE MODALITÀ DVD 12
4.1 I
MPOSTAZIONI SETUP
12
4.1.1 SETUP SISTEMA: impostazioni TV e caratteristiche di visualizzazione 12
4.1.2 SETUP LINGUA: impostazioni lingua OSD, audio, sottotitoli e menu 13
4.1.3 SETUP AUDIO: impostazioni modalità audio 13
4.1.4 SETUP VIDEO: impostazioni modalità video. 13
4.1.5 SETUP ALTOPARLANTI: impostazioni uscite audio analogiche 13
4.1.6 SETUP DIGITALE: impostazioni uscite audio digitali (opzionale) 13
5RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 14
6CARATTERISTICHE TECNICHE 15
7SAFETY REGULATION 15
8INTRODUCTION 17
8.1 C
OMPATIBLE FORMATS
17
8.2 D
ISK CHARACTERISTICS
17
8.2.1 Information about the DVDs 17
8.2.2 Regional codes 18
8.2.3 Titles, chapters and tracks 18
8.2.4 General maintenance and disk care 18
9PRODUCT DESCRIPTION AND CONNECTIONS 19

9.1 F
RONT PANEL
19
9.2 F
RONT PANEL
19
9.3 B
ACK PANEL AND CONNECTIONS
19
9.4 R
EMOTE CONTROL UNIT
19
9.4.1 Keys and functions of remote unit control 20
10 BASIC USE INTO DVD MODE 21
10.1 U
SE OF THE MANUAL
. 21
10.2 B
ASIC DISK PLAY
21
10.3 S
LOW PLAY
21
10.4 F
AST PLAY
21
10.5 R
ESIZING OF THE IMAGE
21
10.6 R
EPEAT
22
10.7 S
ELECTION OF CAMERA ANGLE
22
10.8 P
LAYBACK
22
10.9
STEP
21
10.10 A-B 22
10.11 O
RDER OF PLAY
22
10.12 C
HOICE OF SUBTITLE LANGUAGE
22
10.13 JPG
IMAGES
–
MUSIC FILES IN
M
P
3
FORMAT
23
10.14 C
HOICE OF AUDIO LANGUAGE
23
10.15 C
HECKING INFORMATION
23
11 GENERAL SETUP 24
11.1 S
ETUP
24
11.1.1 SYSTEM SETUP: TV setup and vision modes 24
11.1.2 LANGUAGE SETUP: Setup of OSD language, audio, subtitles and menu language 25
11.1.3 AUDIO SETUP: Setup of audio mode 25
11.1.4 VIDEO SETUP: setup for video mode. 25
11.1.5 SPEAKER SETUP: setup for Analogue audio output 25
11.1.6 DIGITAL AUDIO 25
12 PROBLEM SOLVING 26
13 TECHNICAL SPECIFICATIONS 27

TS5600
4
1 Norme di sicurezza
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio, e per la vostra incolumità, vi preghiamo di leggere attentamente i
seguenti consigli riguardanti le misure di sicurezza.
ALIMENTAZIONE
•Il ricevitore deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente da 230 Volt AC, 50Hz.
•Non rimuovere il coperchio del ricevitore. All’interno dell’apparecchio possono essere presenti tensioni
superiori a quella di alimentazione che potrebbero mettere a repentaglio la sicurezza dell’utente. L’alta
tensione è presente anche quando l’apparecchio è in modalità standby, prima di intervenire sul ricevitore è
necessario scollegarlo dalla rete elettrica. La rimozione non autorizzata del coperchio farà decadere
immediatamente la garanzia!
CAVO DI ALIMENTAZIONE
•Prima di installare l’apparecchio controllare l’integrità del cavo di alimentazione, prestando particolare
attenzione al punto in cui entra nella presa di rete ed a quello in cui esce dal ricevitore. In caso il cavo
risultasse danneggiato, non collegare l’apparecchio e rivolgersi al centro assistenza.
•Installare il cavo di alimentazione dell’apparecchio in modo da non causarne lo schiacciamento con oggetti
collocati sopra o accanto ad esso. Evitare inoltre di posizionarlo vicino a zone di passaggio dove possa essere
accidentalmente calpestato, strappato o comunque danneggiato.
•In caso di danneggiamento del cavo, scollegare con attenzione l’apparecchio dalla presa di alimentazione e
rivolgersi esclusivamente a personale specializzato o al centro assistenza per la sostituzione.
LIQUIDI
•Tenere il ricevitore lontano da qualsiasi tipo di liquido. Non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi
come vasi, umidificatori ecc. L’apparecchio non deve essere installato in luoghi in cui possa venire a contatto
con spruzzi o schizzi di liquidi o in ambienti con alto tasso di umidità dove possano formarsi condense.
•Nel caso in cui il ricevitore venga accidentalmente in contatto con liquidi, togliere immediatamente la spina
dalla presa di corrente. NON TOCCARE il ricevitore con le mani prima che sia stato scollegato.
PICCOLI OGGETTI
•Tenere lontano dal ricevitore monete o altri piccoli oggetti. La caduta di oggetti all’interno dell’apparecchio,
attraverso le fessure per la ventilazione, può causare seri danni.
PULIZIA
•Prima di procedere ad operazioni di pulizia, staccate il ricevitore dalla presa di corrente.
•Per pulire l’esterno del ricevitore, usare un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito d’acqua. Evitare
l’uso di prodotti chimici o solventi.
VENTILAZIONE
•Assicurarsi che nel luogo di installazione dell’apparecchio ci sia una buona circolazione d’aria per consentire
una sufficiente dissipazione del calore ed evitare surriscaldamenti.
•Per consentire una ventilazione sufficiente è opportuno predisporre una distanza minima di 10 cm da entrambi
i lati ed una distanza di 15 cm sopra l’apparecchio.
•Le fessure per la ventilazione devono essere libere, non ostruite dalla presenza di oggetti tipo giornali,
tovaglie, stoffe da arredamento, tendine, tappeti ecc.
•Evitate di installare il ricevitore vicino a fonti di calore (termosifoni, stufe, ecc) o sopra ad altre apparecchiature
che producono calore (videoregistratori, lettori DVD, ecc).
ATTENZIONE
•Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
•I sacchetti di plastica degli imballaggi possono essere pericolosi. Per evitare soffocamenti, tenere i sacchetti
lontani dalla portata dei bambini.
•Non esporre il ricevitore o il telecomando alla luce diretta del sole.
•L’apparecchio deve essere posto su una base solida e sicura.
•Collegare il ricevitore alla presa di corrente solo dopo aver completato l’installazione.
•Non disperdere il prodotto nell’ ambiente per evitare potenziali danni per l’ ambiente stesso e la salute umana
e per facilitare il riciclaggio dei componenti/materiali contenuti in esso. Chi disperde il prodotto nell’ambiente o
lo getta insieme ai rifiuti comuni è sanzionabile secondo la legislazione vigente.
•Il produttore istituisce un sistema di recupero dei RAEE del prodotto oggetto di raccolta separata e sistemi di
trattamento avvalendosi di impianti conformi alle disposizioni vigenti in materia.
•Portare il prodotto non più utilizzabile presso un centro di raccolta autorizzato a gestire rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche in quanto non può essere unito ai rifiuti comuni
oppure è sempre possibile riconsegnare allo stesso distributore l’apparecchiatura usata o a
fine vita all’atto dell’ acquisto di una nuova di tipo equivalente.

TELE System
5
1.1 Formati compatibili
Il DVD player è in grado di leggere e riprodurre diversi tipi di formati. I formati dei quali viene garantita la
compatibilità sono: DVD, DVD+/-R, DVD+/-RW, CD-Audio, CD-R, CD-RW, CD-JPG, CD-MP3, AVI (MPEG-
4).
NOTA:
•A causa delle numerose versioni di protezione antiduplicazione e di protezione avanzata per i CD Audio,
non siamo in grado di garantire la compatibilità del lettore con tutti i dischi in commercio.
•Durante la riproduzione alcuni dischi DVD limitano alcune funzioni. Questo comportamento può
dipendere dalle informazioni contenute nel disco il quale è in grado di controllare alcune delle caratteristiche
di funzionamento del lettore.
•I dischi di tipo CD-R/CD-RW potrebbero non essere riprodotti in modo corretto a causa o
dell’apparecchiatura di registrazione o del disco stesso
•In caso di registrazione nel formato MP3 la riproduzione è possibile solo se la frequenza di
campionamento è 44.1kHz o 48.1kHz con bit rate di 128 kbps o superiore. In ogni caso alcuni di questi
supporti potrebbero non essere riprodotti a causa della condizione del supporto.
•Anche I dischi contenenti immagini in formato JPEG o JPG possono essere riprodotti da questo
apparecchio. A seconda della risoluzione delle immagini o del metodo di risoluzione la visione delle immagini
potrebbe non essere chiara.
1.2 Caratteristiche dei dischi
1.2.1 Informazioni sui DVD
Codice Regionale.
Per evitare che film pubblicati in una regione arrivino in altre in modo
non ufficiale, tutti i lettori e (opzionalmente) i dischi DVD, sono dotati
di codici regionali. Se si tenta di riprodurre un disco DVD con codice
regionale diverso da quello del lettore DVD, non sarà possibile
riprodurlo. (Per una lista dei codici vedi prossimo paragrafo).
Sottotitoli.
I DVD sono forniti con un certo numero di sottotitoli selezionabili
durante la visione del film. Il simbolo a fianco indica il numero dei
sottotitoli presenti nel supporto di registrazione e le lingue
corrispondenti.
Riprese Multicamera.
In alcuni film la registrazione prevede la possibilità di registrare la
stessa scena da due o più angoli di visione. Il simbolo a fianco
segnala che alcune scene del film sono registrate con il sistema
multicamera.
Modalità di visualizzazione dello schermo.
Il simbolo a fianco indica con quale sistema di visualizzazione delle
immagini il DVD è stato registrato e quindi sarà riprodotto.
Lingue e tracce Audio.
Il simbolo a fianco indica il numero e il tipo di tracce audio che il
supporto mette a disposizione. Le tracce audio si riferiscono alle
diverse lingue audio con cui il film può essere riprodotto.
ATTENZIONE
TELE System Electronic Srl comunica, che a seguito di eventuali modifiche
software e/o hardware aventi l’obiettivo di migliorare il prodotto, si potrebbero
evidenziare incongruenze tra il contenuto di questo manuale ed il prodotto in
possesso.

TS5600
6
1.2.2 Codici regionali
Regione 1
Stati Uniti, Canada, Territori Americani
Regione 2
Giappone, Europa, Africa Meridionale e Medio Oriente (incluso l'Egitto)
Regione 3
Sud-est Asiatico e l'Asia orientale (incluso Hong Kong)
Regione 4
Australia, Nuova Zelanda, Isole Pacifiche, America Centrale, Messico, Sud America e Caraibi
Regione 5
Europa orientale (la Prima Unione sovietica), subcontinente indiano, nord Africa, Corea e
Mongolia
Regione 6
Cina
Regione 7
riservata
Regione 8
Sedi internazionali e speciali (gli aeroplani, navi da crociera, ecc.)
1.2.3 Titoli, capitoli e tracce
Titolo
Quando due o più film sono registrati su un disco DVD, il disco è
diviso in 2 o più sezioni corrispondenti al film. Le sezioni sono
identificate dal titolo.
Capitoli
I titoli possono essere divisi in molte sotto sezioni. Ogni sotto sezione
è chiamata capitolo.
Tracce
Un Cd audio può contenere numerosi brani che corrispondono alle
tracce.
1.2.4 Manutenzione e cura dei supporti
Per una corretta funzionalità del vostro lettore è necessario
assicurarsi che i supporti siano puliti e privi di graffi. E’ buona norma,
prima di inserire un supporto nel lettore, assicurarsi che questo sia
pulito e in condizioni ottimali. Nel caso si rendessero necessarie delle
operazioni di pulizia seguire le seguenti indicazioni:
- Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito
- Prendere i supporti per i bordi. Pulire il disco con movimenti
dall’interno all’esterno
- Non utilizzare prodotti chimici come solventi o liquidi volatili (alcool)
- Se dovesse essere necessario inumidire il panno con dell’acqua
Per garantire una lunga vita ai vostri supporti
- Mantenere i dischi puliti secondo le istruzioni date sopra
- Prendere e maneggiare i dischi per i bordi evitando di lasciare
impronte
- Per la catalogazione non utilizzare etichette o adesivi che possano
lasciare residui di colla sulla superficie del disco.
- Nel caso ci siano residui di colla o di sostanze analoghe, rimuoverle
completamente prima di utilizzare il disco
- Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti di calore
- Dopo l’utilizzo riporre sempre i dischi all’interno della propria
custodia
- Non scrivere sul lato etichetta dei dischi con penne a sfera o con
penne che possano strisciare la superficie. Utilizzare gli appositi
pennarelli che si trovano in commercio
- Non far cadere o provocare urti o piegare il disco
AVVERTENZA
Questo prodotto implementa tecnologie di protezione del copyright che sono protette da brevetti
U.S. e altri diritti di proprietà intellettuali. L’uso della tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzata da Macrovision, ed è intesa per uso domestico a meno di diversa
autorizzazione da parte di Macrovision. Il reverse engineering o il disassemblaggio è proibito.

TELE System
7
2 Descrizione del prodotto e collegamenti
2.1 Pannello frontale
•Stand-by (ST.BY).
•Vano Disco
•Display
•IR Sensore a raggi infrarossi per telecomando.
•Porta USB
2.2 Pannello superiore
•Open / Close
•Play/Pause
•STOP
2.3 Pannello posteriore e connessioni
ATTENZIONE
•E’ buona regola effettuare le connessioni del dispositivo con altri apparecchi (TV, VCR, HI-FI, etc.) prima
di collegarlo all’alimentazione. Con il ricevitore in tensione è possibile infatti che, durante l’inserimento
dei connettori, si creino differenze di potenziale elettrico in grado di generare correnti che possono
danneggiare gli apparati.
•La connessione SCART diretta del dispositivo al TV dovrebbe sempre essere fatta come primo test
funzionale, in quanto schemi di collegamento più complessi potrebbero portare a malfunzionamenti non
riconducibili a guasti e/o difetti dei singoli apparecchi ma a problemi di incompatibilità fra gli stessi.
•OUTPUT VIDEO YPbPr: Video Component (connettori: YVerde, Pb/Cb Blu, Pb/Cr Rosso).
•OUTPUT VIDEO RCA (connettore VIDEO giallo)
•OUTPUT AUDIO L+R (connettori : L bianco, Rrosso)
•DIGITAL AUDIO Uscita Audio Digitale Coassiale.
•SCART Uscita SCART
•HDMI Uscita HDMI.
•DIGITAL VIDEO Uscita S-VHS (S-VIDEO)

TS5600
8
2.4 Telecomando
La buona conoscenza del telecomando è la base per poter navigare facilmente all’interno dei vari menu. Le
funzioni dei tasti sono molto semplici ed intuitive.
ATTENZIONE
Assicurarsi che le batterie siano inserite con le polarità corrette all’interno del telecomando. Controllate il verso di
inserimento delle stesse aprendo lo sportellino delle batterie posto sul retro e verificando la polarità.
Batterie compatibili: 2 x AAA.
2.4.1 Tasti e funzioni del telecomando
Nome Descrizione
ON/ST.BY Stand-by (ST.BY)
USB Permette di attivare l’ingresso USB
OPEN/CLOSE Espulsione/Inserimento dei supporti
AUDIO Permette di selezionare il linguaggio audio disponibile
nel DVD
SUBTITLE
Permette l’attivazione/disattivazione dei sottotitoli del
supporto video.
SEARCH
CLEAR Serve per pulire tutti i bookmark
NUMERICAL
KEYS Tasti numerici
MENU Riporta al menu precedente alla riproduzione
SETUP Permette di entrare nel menu OSD del dispositivo.
DISPLAY Visualizza durante la riproduzione le informazioni sul
DVD in riproduzione
TITLE
FRECCIA ▲/▼Permette la navigazione tra voci e opzioni del menu
FRECCIA ◄/►Modifica parametri/opzioni del menu
ENTER Conferma le azioni/modifiche nei menu
REV Riproduzione accelerata all’indietro
FWD Riproduzione accelerata in avanti
PREV Passa al titolo/capitolo/brano precedente x2, x4, x8,
x20
NEXT Passa al titolo/capitolo/brano successivo x2, x4, x8, x20
STEP Consente di avanzare fotogramma per fotogramma
STOP Ferma la riproduzione temporaneamente. Premendo
due volte si esce dalla riproduzione in corso.
PLAY Attiva o mette in pausa la riproduzione del capitolo
corrente impostato nel menu del DVD
VOL + - Aumenta/diminuisce il volume
REPEAT Ripetizione del disco, titolo o capitolo corrente
A-B Permette di impostare un primo punto A e un secondo
punto B durante la riproduzione. La parte del capitolo da
A a B viene poi ripetuta.
ANGLE Imposta l’angolo di visione se supportato dal DVD
MUTE Inibisce l’audio del lettore DVD (funzione Mute).
L/R Permette di bilanciare le uscite dell’audio nelle
connessioni analogiche (Sinistra, Destro, Stereo, Mono)
N/P Commuta la modulazione TV da NTSC a PAL
PCB Funzione playback
SLOW Permette di rallentare la riproduzione corrente per 1/2,
1/3, 1/4 ,1/5, 1/6, 1/7.
V-MODE
RETURN Ritorna al menu del titolo corrente
HD RES Permette di cambiare la risoluzione HD
PROGRAM Permette la programmazione dei bookmark sul DVD
ZOOM Permette lo zoom del video (Off,1/2, 1/3, 1/4, 2, 3, 4).
Per spostarsi usare i tasti freccia su/giù/destra/sinistra

TELE System
9
3 Utilizzo di base in modalità DVD
Per accedere alla modalità DVD utilizzare il pulsante DVD/DVB.
La selezione delle caratteristiche più convenienti per la riproduzione del supporto e la scelta della
configurazione corretta del lettore permette di godere della migliore qualità del suono e del video. La
selezione delle configurazioni è possibile solo se resa disponibile dal disco. Questo comporta che, se il disco
caricato non fornisce la possibilità di impostare una certa caratteristica, il lettore utilizzerà l’impostazione
fornita dal disco.
3.1 Utilizzo del manuale.
Nel seguito del manuale di istruzioni saranno date tutte le informazioni riguardanti le funzioni del lettore.
Alcune di queste potrebbero non essere disponibili per alcuni formati di dischi.
3.2 Riproduzione semplice
Una volta completato il collegamento del vostro lettore DVD con gli altri apparecchi, alimentare il dispositivo
inserendo la spina alla presa di corrente.
1) Premete il tasto STAND BY per accendere il lettore e fornire l’alimentazione principale.
2) Premere il tasto MUTE per azzerare l’audio. Per ripristinarlo premere ancora il tasto MUTE.
3) Premere ripetutamente i tasti
PREV e NEXT
durante la riproduzione per saltare alla traccia precedente o
successiva
4) Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il cassetto e premerlo nuovamente per chiuderlo
Inizio della riproduzione.
Premere PLAY
per dare inizio alla riproduzione del disco. Premere il tasto PAUSE
per sospendere la
visione momentaneamente.
NOTA
Alcuni dischi sono registrati in modo da iniziare la riproduzione del contenuto automaticamente, altri invece
faranno apparire il menu sullo schermo. In questo caso usare i tasti freccia del telecomando o i tasti
numerici per avviare la riproduzione.
Fermare la riproduzione del disco.
Premere il tasto STOP
per fermare la riproduzione temporaneamente, Premerlo ancora per fermare la
riproduzione in modo permanente.
NOTA
•Se si tenta di riprodurre un disco DVD con codice regionale diverso da quello del lettore DVD, non sarà
possibile riprodurlo.
•Se la scritta “NON CONSENTITO” appare sullo schermo TV quando è premuto un qualsiasi tasto,
significa che la funzione non è disponibile sul disco che si sta tentando di riprodurre.
3.3 Riproduzione rallentata
Per la riproduzione rallentata del DVD premere sul telecomando il tasto SLOW. Durante la riproduzione lenta
il suono non viene riprodotto.
Pressione 1 Pressione 2 Pressione 3 Pressione 4 Pressione 5 Pressione 6 Pressione 7
x 1/2 x 1/3 x 1/4 x 1/5 x 1/6 x 1/7 PLAY
3.4 Riproduzione accelerata
Premere e tenere premuto /più di un secondo per ottenere un avanzamento o un riavvolgimento veloce
della riproduzione delle immagini del disco inserito. Si ricorda che FWD (Fast Forward) significa
avanzamento veloce, REV (Fast Reverse) retrocessione veloce. Per riprendere la visione normale in
qualsiasi situazione di avanzamento, premere il tasto PLAY per riprendere alla normale velocità. Si ricorda
inoltre che, come nel caso precedente, il suono durante l’avanzamento a velocità diverse da quella normale
viene spento.
NOTA:
Alcune operazioni potrebbero non essere eseguite a causa delle informazioni contenute nel disco, anche se
descritte in questo manuale Quando questo dovesse accadere sul monitor sarà mostrata la scritta “NON
CONSENTITO”. Questo significa che le operazioni descritte dal manuale sono proibite dal disco.

TS5600
10
Premere /per selezionare l’aumento di velocità desiderato
Pressione 1 Pressione 2 Pressione 3 Pressione 4 Pressione 5
FR-FFx2 FR-FFx4 FR-FFx8 FR-FFx20 RIPRODUZIONE
3.5 Ingrandimento/rimpicciolimento dell’immagine
Questa funzione permette di ingrandire o rimpicciolire l’immagine sullo schermo TV.
Premere il tasto ZOOM ripetutamente per scegliere il fattore di ingrandimento come da indicazioni sotto
Pressione 1 Pressione 2 Pressione 3 Pressione 4 Pressione 5 Pressione 6 Pressione 7
ZOOM x2 ZOOM x3 ZOOM x4 ZOOM x1/2 ZOOM x1/3 ZOOM x1/4 ZOOM INAT.
1. Una volta ingrandita l’immagine è possibile fare una panoramica tra le immagini ingrandite. Premere OK
per confermare la selezione dello ZOOM e utilizzare i tasti freccia ◄,►,▲,▼, per muoversi tra le
immagini ingrandite.
2. Si ricorda che alcuni dischi potrebbero non permettere l’utilizzo della funzione di zoom
3.6 Funzione di ripetizione
Pressione 1 Pressione 2 Pressione 3 Pressione 4
RIPETI CAPITOLO RIPETI TITOLO RIPETI TUTTO RIPETI OFF
3.7 Selezione dell’angolo di ripresa
Alcuni dischi DVD contengono scene che sono state riprese contemporaneamente da differenti angolazioni.
In questi dischi quindi, alcune scene possono essere viste da uno qualsiasi di questi diversi angoli di ripresa.
Si ricorda che questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni dischi. Premere ripetutamente il
tasto ANGLE per cambiare la scena da un angolo all’altro.
La modalità di visione multi angolo può essere disabilitata dal menu di configurazione del lettore.
3.8 Funzione Playback
La funzione PBC permette la riproduzione seguendo il menu a schermo.
Quando si riproduce un disco con la funzione PBC, premere il tasto PBC per entrare nel menu PBC.
Se appare la scritta “PBC OFF”, premere il tasto PLAY. Il sistema inizierà a riprodurre il disco
automaticamente
Se appare la scritta “PBC ON”, premere il tasto PLAY. Se disponibile, apparirà sullo schermo il menu PBC.
Scegliere l’opzione di interesse con i tasti numerici
NOTA
Se la funzione PBC è accesa, le funzioni TIME SEARCH e REPEAT non sono disponibili. Pochissimi DVD
hanno la funzione PBC.
3.9 Funzione STEP
La funzione STEP permette di avanzare fotogramma per fotogramma.
Premendo PLAY si può ripristinare la riproduzione normale.
3.10 Funzione A-B
Questa funzione permette la ripetizione di un segmento di un capitolo da un punto A a B selezionabili.
Durante la riproduzione premete il tasto A-B per definire il punto di partenza della sequenza da ripetere. Sul
video apparirà la scritta RIPETI A.
Premete nuovamente il tasto A-B per definire il punto di chiusura della sequenza. Sul video comparirà la
scritta RIPETI B.
La sequenza verrà ripetuta ininterrottamente fino a quando non premerete il tasto A-B per disattivarla. In
questo caso apparirà la scritta CANCELLA A-B.
NOTA
Con i CD MP3 e i film AVI non è possibile attivare la funzione la funzione RIPETI A-B.
3.11 Ordine di riproduzione
La funzione PROGRAM permette di programmare la riproduzione di un massimo di 16 capitoli (nei DVD) o
16 tracce (nei CD). Nei CD contenenti MP3 non è possibile effettuare tale operazione.
Premendo il tasto PROGRAM appare la tabella a fianco.

TELE System
11
Usando i tasti di navigazione del vostro telecomando ◄,►,▲,▼posizionatevi con il cursore sul numero
desiderato.Utilizzando i tasti numerici digitate il numero del capitolo/traccia audio.
Ripetete l’operazione per definire la vostra lista.
Utilizzando i tasti di navigazione ◄,►,▲,▼posizionatevi sulla voce PLAY e digitate il tasto ENTER.
Durante la riproduzione utilizzando il tasto PROGRAM è possibile accedere alla lista e modificarla. Se si
vuole cancellare la lista premere il tasto STOP, terminata la riproduzione il lettore torna nello stato standby.
NOTA
La lista programmata non viene memorizzata al termine della riproduzione.
3.12 Scelta della lingua Sottotitoli
Questa operazione può essere utilizzata per una rapida scelta della lingua dei sottotitoli e funziona solo su
DVD dotati di sottotitoli.. Premere il tasto SUBTITLE per cambiare la lingua. Se è presente, si attiva
automaticamente e non necessita di alcuna conferma.
NOTA
Quando la lingua desiderata non viene selezionata, può significare che non è disponibile nel disco
3.13 Immagini JPG – file musicali in formato Mp3
In un CD contenente MP3 o immagini JPG è possibile selezionare direttamente quale brano/foto visualizzare
semplicemente utilizzando i tasti di navigazione ◄,►,▲,▼e confermando la scelta con il tasto ENTER o
con il tasto PLAY. Se durante la visione dell’immagine si digita il tasto:
►: l’immagine ruoterà in senso orario di 90°;
◄: l’immagine ruoterà in senso antiorario di 90°;
▲/▼: l’immagine si invertirà.
Per proseguire nella visione premere PLAY o ENTER.
3.14 Modalità di riproduzione
L’apparecchio oltre alla modalità di riproduzione da supporto DISCO, può riprodurre anche file salvati in una
memoria esterna (USB Pen Drive). Per passare da una modalità all’altra, è sufficiente premere il tasto USB
del telecomando.
NOTA
Sono supportati solamente dischi rigidi USB2.0 alimentati o memorie flash (pen-drive) USB 2.0, formattate
con File System FAT32 oppure EXT2. Non sono ammessi lettori di memory-card.
3.15 Scelta della lingua Audio
E’ possibile scegliere la lingua del DVD premendo il tasto AUDIO. Per alcuni DVD questa operazione può
essere effettuata solo entrando nel menu del DVD stesso, e funziona solo su DVD registrati con traccia multi
lingua.
NOTA
Quando la lingua desiderata non viene selezionata, può significare che non è disponibile nel disco, o il
disco non lo permette.
3.16 Verifica delle informazioni
E’ possibile visualizzare sullo schermo del televisore le informazioni riguardanti il disco come il numero totale
di titoli, capitoli, tracce, etc. Premere il pulsante DISPLAY del telecomando per far apparire a schermo nella
sequenza indicata le seguenti informazioni. Le informazioni restano visibili sullo schermo finchè non si
preme nuovamente il tasto DISPLAY.
NOTA
•
Se le informazioni come il numero del titolo o del capitolo, il tempo ecc non sono mostrate, o non
possono essere cambiate, dipende da come sono gestite dal disco inserito.
•
Per i CD le informazioni riguardanti la traccia e il tempo appaiono solo sul display frontale del display.

TS5600
12
4 Setup generale modalità DVD
4.1 Impostazioni setup
Per entrare nel menu Setup generale:
1. premere il tasto SETUP del telecomando.
2. utilizzare i tasti freccia ◄,►per selezionare uno dei 6 macromenu: SETUP SISTEMA, SETUP LINGUA,
SETUP AUDIO, SETUP VIDEO, SETUP ALTOPARLANTI e SETUP DIGITALE.Utilizzane il tasto ▼
per entrare nel menu desiderato;
3. utilizzare i tasti freccia ▲,▼per selezionare una delle voci esistenti;
4. confermare la scelta con il tasto ►;
5. per uscire dal menu Setup, premere ancora il tasto SETUP o selezionare la voce ESCI SETUP presente
in ogni macromenu.
4.1.1 SETUP SISTEMA: impostazioni TV e caratteristiche di visualizzazione
SISTEMA TV. Permette di selezionare il sistema di colori che corrisponde alla TV connessa:
- NTSC. Se la televisione connessa utilizza il sistema NTSC, selezionare questa opzione. In questo
modo il segnale prodotto da un disco PAL in viene modificato in un segnale d’uscita NTSC.
- PAL. Se la televisione connessa utilizza il sistema PAL, selezionare questa opzione. In questo modo
il segnale prodotto da un disco NTSC viene modificato in un segnale d’uscita PAL .
- AUTO Viene automaticamente selezionato il modo TV .
SALVASCHERMO. Se impostato su ACCENDERE, quando il vostro lettore viene lasciato per più di un
minuto in STOP o in PAUSE, sarà attivato lo screensaver. L’impostazione predefinita è ACCESO.
USCITA HD Permette di cambiare la risoluzione video (HD OFF, 720p, 1080i, 1080p)
VIDEO. Permette di scegliere quale tipo di uscita video scegliere per collegare il lettore alla televisione.
- TV-RGB:Selezionare RGB se la televisione è collegata al vostro lettore utilizzando un cavo scart o il
video composito (CVBS – connettore RCA giallo).
- S-VIDEO: seleziona l’uscita S-Video nel caso la televisione sia connessa a questa presa usando
l’apposito cavo (non in dotazione).
- YUV:Seleziona l’uscita Component Interlacciato se la televisione è collegata al vostro lettore utilizzando
un cavo scart oppure con i connettori Blu-Verde-Rosso Component(non in dotazione).
- P-SCAN YPbPr: Seleziona l’uscita Component Pan e Scan se la televisione è collegata al vostro lettore
utilizzando un cavo scart oppure con i connettori Blu-Verde-Rosso Component (non in dotazione).
STANDARD TV. Serve a selezionare l’aspetto dello schermo in funzione della televisione collegata al lettore
DVD. Se il vostro DVD non è codificato per permettervi di modificare l’aspetto del vostro schermo TV, la
modalità di visualizzazione non potrà essere cambiata.
- 4:3 PS:Nel caso siate in possesso di una TV convenzionale e il vostro DVD non è formattato per la
visualizzazione “Widescreen” con questa impostazione, le immagini saranno mostrate sull’intero
schermo.
-4:3 LB: Nel caso siate in possesso di una TV convenzionale e il vostro DVD è formattato per la visione
in “Widescreen”, usando questa impostazione, la visualizzazione sarà adattata in larghezza creando le
due bande nere sopra e sotto l’immagine
- 16:9: Nel caso siate in possesso di una TV con schermo largo (16:9), usate questa impostazione.
PASSWORD: questa opzione serve per impostare una nuova password (utilizzata per impedire la modifica
del controllo parentale). La password fornita è 0000.
CONTROLLO PAREN. Permette di impostare un grado di limitazione nella visione dei contenuti dei DVD.
Alcuni DVD infatti sono in possesso di un livello di guardia assegnato a tutto il contenuto o solo ad alcune
scene. I livelli di guardia sono graduati da 1 a 3. Con questa impostazione è possibile inibire la riproduzione
di certi dischi o di certe scene che possiedono contenuti non consultabili dai bambini.
1. Inserire il codice a 4 cifre
2. Utilizzare i tasti freccia ◄,►,▲,▼per selezionare il livello di protezione
3. Premere ENTER per confermare l’impostazione.
L’impostazione predefinita sul valore più basso. Se il lettore è impostato ad un determinato valore di
protezione, solo i dischi con un livello più basso o uguale a questo saranno riprodotti. Scene con un livello di
protezione più elevato non saranno riprodotte senza scene alternative.
NOTA: Alcuni DVD non sono in possesso di nessun codice di controllo sebbene sia stampato sulla custodia.
Il controllo non funziona per alcuni dischi.
RESET. Selezionando la voce CONFERMA e premendo con il tasto ENTER il lettore ripristinerà tutte le
funzioni ai valori originali di fabbrica: uscita video in RGB; uscita audio in STEREO analogico; lingua OSD,
AUDIO, SOTTOTITOLI, MENU in italiano; formato video in 4:3PS;standard TV in PAL

TELE System
13
4.1.2 SETUP LINGUA: impostazioni lingua OSD, audio, sottotitoli e menu
LINGUA OSD: scelta della lingua del menu a video (On Screen Display).
LINGUA AUDIO: scelta della lingua audio.
LINGUA SOTTOTITOLI scelta della lingua dei sottotitoli.
LINGUA MENU Scelta della lingua del menu.
SOTTOTITOLI MPEG4 Imposta i sottotitoli MPEG4
1. Queste opzioni permettono di selezionare la lingua utilizzata per il menu a schermo del DVD player, la
lingua audio, dei sottotitoli e per il menu del supporto DVD. Queste impostazioni una volta fissate saranno
mantenute come definite per qualsiasi DVD.
2. Se la lingua selezionata non è disponibile sul disco, verrà automaticamente selezionata la lingua originale
per ogni disco.
NOTA
Per i sottotitoli, l’audio e il menu a volte è possibile agire solo sul supporto DVD, ovvero le impostazioni non
cambiano anche se si settano i parametri di cui sopra in un determinato modo.
4.1.3 SETUP AUDIO: impostazioni modalità audio
USCITA DIGIT. La selezione dell’uscita digitale, permette di specificare il tipo di output appropriato per
l’eventuale sistema home theater collegato al lettore DVD attraverso l’uscita coassiale. Selezionando la voce
TONO, regolarne i parametri. Le opzioni possibili sono:
- SPDIF/OFF: l’uscita digitale coassiale è disabilitata. L’audio è emesso solo dagli RCA per audio analogico
rosso e bianco.
- SPDIF/RAW: se il lettore è connesso a un decoder multicanale Dolby Digital AC-3. Durante la riproduzione
è possibile un effetto sonoro a 5.1 canali.
- SPDIF/PCM: se l’apparecchio è collegato ad un sistema di riproduzione a 2 canali a ingresso digitale.
TONO. Permette di selezionare la tonalità dell’audio. Sono impostabili i valori -4, -2, 0, +2, +4.
4.1.4 SETUP VIDEO: impostazioni modalità video.
È possibile regolare le impostazioni video. Usare la freccia ►per entrare nella voce desiderata (la tabella si
evidenzierà in arancione come in figura).
E’ possibile modificare i seguenti parametri:
LUMINOSITÁ: regolabile con una scala da 0 a 12 utilizzando i tasti ▲,▼e premendo ENTER.
CONTRASTO: regolabile con una scala da 0 a 12 utilizzando i tasti ▲,▼e premendo ENTER.
BILANCIAMENTO: regolabile con una scala da -6 a +6 utilizzando i tasti ▲,▼e premendo ENTER.
SATURAZIONE: regolabile con una scala da 0 a 12 utilizzando i tasti ▲,▼e premendo ENTER.
NITIDEZZA: regolabile con una scala da 0 a 8 utilizzando i tasti ▲,▼e premendo ENTER
4.1.5 SETUP ALTOPARLANTI: impostazioni uscite audio analogiche
DOWNMIX. Nel caso si usino le uscite audio analogiche sono possibili le seguenti opzioni:
- LT/RT: se si desidera che il suono venga emesso dal canale destro e sinistro.
- STEREO: se si desidera il suono in modalità stereo
- VSS: Virtual sorround system I canali audio Dolby prologic o il Dolby Digital sono processati da un DSP
(Digital Signal Processor) che aggiunge effetti surround alle informazioni dei due canali frontali
4.1.6 SETUP DIGITALE: impostazioni uscite audio digitali (opzionale)
In questo menù sono disponibili alcuni parametri per le impostazioni dell’audio digitale.

TS5600
14
5 Risoluzione dei problemi
Se durante l’utilizzo dell’apparecchio dovesse succedere una qualsiasi dei seguenti problemi si utilizzino le
seguenti informazioni per la loro risoluzione.
Se qualche problema dovesse persistere, rivolgetevi al nostro centro di assistenza tecnica.
Non arriva l’alimentazione all’apparecchio ma il cavo di alimentazione è collegato alla presa di
corrente.
- Potrebbe essere scattato uno dei sistemi di protezione del lettore.
- Per sbloccare il lettore togliere la spina dalla presa e reinserirla.
Nessuna immagine viene prodotta dallo schermo
- Controllare che il sistema sia collegato in modo corretto.
- Il cavo di connessione video è danneggiato. Sostituire il cavo.
- Assicurarsi che la presa del segnale video di uscita sia connessa alla TV.
- Assicurarsi che la televisione sia accesa.
- Assicurarsi che l’ingresso video selezionato sulla televisione sia quello a cui è collegato il lettore.
L’immagine appare disturbata
- Pulire il disco
- Se il segnale del lettore DVD passa attraverso la presa SCART di un VCR per andare al televisore, le
immagini potrebbero essere degradate a causa delle protezioni sulla copia di alcuni dischi. L’unico modo
per risolvere il problema è quello di collegare il lettore direttamente alla televisione (preferibilmente
attraverso la presa S-Video).
L’aspetto delle dimensioni dello schermo non cambia anche se impostato dal menu SETUP.
- Le dimensioni dello schermo sono fissate dal disco che si sta leggendo.
- Se il lettore non è collegato direttamente al televisore non è possibile cambiare l’aspetto delle dimensioni
dello schermo.
Non si sente il suono o il suono è molto debole.
- Verificare la connessione dei diffusori o dei componenti che gestiscono il suono
(amplificatori,decodificatori).
- Assicurarsi di aver selezionato la corretta fonte sul dispositivo.
- Si è attivata una qualche protezione nel sistema di diffusione a causa di un corto circuito. Spegnere il
sistema, eliminare il cortocircuito e riaccendere ancora il sistema.
- Il cavo di connessione audio è danneggiato. Sostituire il cavo di connessione.
- Il lettore è in modalità di avanzamento rapido o di riavvolgimento. Premere il tasto PLAY per ritornare al
normale stato di riproduzione.
Il suono è disturbato da rumore.
- Verificare che le connessioni siano effettuate correttamente.
- Verificare che i cavi siano lontani da trasformatori, motori a ad almeno 3 metri dal televisore, cellulari, da
lampade a fluorescenza, apparecchi in radiofrequenza.
- Allontanare la televisione dai componenti audio.
- Le prese e i jack sono sporchi. Pulirli con un panno morbido leggermente inumidito con dell’alcool.
La lingua dei sottotitoli non può essere cambiata quando viene riprodotto un DVD.
- Il disco non ha a disposizione una registrazione multilingua.
- Cambiare la lingua dei i sottotitoli è proibito dal disco.
I sottotitoli non possono essere spenti durante la riproduzione di un DVD.
- Dipende dal DVD che non permette di spegnere i sottotitoli.
Gli angoli di ripresa non possono essere cambiati durante la riproduzione del DVD.
- Il disco DVD inserito nel lettore non supporta questa caratteristica.
- Modificare l’angolo solo quando appare l’apposita icona sullo schermo.
- Il cambio di angolazioni è proibito dal disco.
Il sistema non funziona correttamente.
- L’elettricità statica o un surriscaldamento eccessivo possono rendere instabile il sistema.
- Spegnere momentaneamente il sistema e attendere qualche minuto e poi riaccenderlo.

TELE System
15
6 Caratteristiche tecniche
Alimentazione Input: AC 230V, 50 Hz
Assorbimento di potenza elettrica 20 W (St. By mode < 2W)
Dimensioni Unità DVD: 255 (L) x 35 (P) x 210 (H) mm
Peso 1223g
Temperature di lavoro +5°C ~ +40°C
Dischi supportati: DVD, DVD+/-R, DVD+/-RW, VCD, CD, CD+/-R, CD+/-RW.
Formati riproducibili: MPEG4, MP3, WMA, JPEG
Connettori d’ingresso:
1 presa alimentazione 220V AC
1 porta USB (ver. 1.1 e ver. 2.0)
Connettore d’uscita:
1 jack Audio L-R RCA (connettore L bianco, connettore R rosso)
3 jacks Video Composito (connettore Y verde, connettore Pb/Cb blue, connettore Pr/Cr rosso)
1 jack Video RCA (connettore giallo)
1 jack Audio Coassiale (connettore arancio)
1 jack S-Video (connettore S-Video)
1 presa SCART RGB+CVBS
1 Uscita HDMI

TS5600
16
7 Safety regulations
We advise you to read the following advice concerning the safety regulations carefully in order to ensure
safe use of the appliance.
ELECTRICAL SUPPLY
•The appliance should only be supplied by a current of 230 Volt AC, 50Hz.
•The appliance must not be repaired in any way by the user, in case of breakages or failures please refer to the
nearest centre for assistance.
•Do not remove the cover. The inside of the appliance could contain higher voltages than that of the supply
voltage which could endanger the user. High voltage is also present when the appliance is on standby. The
receiver should be disconnected from the electrical supply before performing any intervention. Non-authorised
removal will mean that the warranty is no longer valid!
POWER CABLE
•Before installing the appliance make sure that the cable is intact, paying particular attention to its connection
to the power supply and to the receiver. If the cable is damaged do not attempt to connect the appliance and
refer the problem to an authorised centre for assistance.
•When installing the cable make sure that it can not be flattened in any way by items placed above or next to
the appliance. Avoid placing the cable in an area where it could accidentally be stepped on, removed from the
wall or damaged in any way.
•If the cable is damaged in any way carefully disconnect from the appliance and refer to specialised technicians
or the centre for assistance to get a replacement.
LIQUIDS
•Keep the appliance far from any liquids. Do not place any objects containing liquids on the appliance, such as
vases, humidifiers etc. The appliance must not be installed in areas where it could come into contact with
sprays or drops of water or in an environment with a high level of humidity where condensation could occur.
•If the receiver should accidentally come into contact with liquids, disconnect immediately from the wall. DO
NOT TOUCH the device until it has been disconnected.
SMALL OBJECTS
•Keep the receiver away from coins or other small objects. Objects which fall into the appliance via the
ventilation gaps could cause serious damage.
CLEANING
•Before cleaning, disconnect the device from the power supply.
•To clean the outside of the receiver use a soft and dry or slightly damp cloth. Avoid using products which
contain chemicals or solvents.
VENTILATION
•Make sure that the area where the appliance is to be installed has good air circulation so that the heat can be
dissipate well in order to avoid overheating.
•In order to allow enough ventilation it is necessary to have a distance of at least 10 cm on either side of the
appliance and 15cm above the appliance.
•The vents must be kept clear from any obstructions such as newspapers, table cloths, furniture material,
curtains, carpets etc.
•Avoid installing the receiver close to any heat sources (i.e. radiators, stoves etc) or on top of any other
appliances which omit heat (video players, DVD etc).
WARNING!!!
•Keep the appliance out of reach of children.
•The plastic bags used for packaging can be dangerous. To avoid suffocating keep the bags out of reach of
children.
•Do not expose the receiver or remote control to direct sunlight.
•The appliance must be placed on a solid and stable base.
•Connect the device to the power supply only after installation is complete.
•Remove the batteries from the remote control if they will not be used for a long period of time.
The remote control could be damaged by any eventual battery leakages.
•Dispose of the product correctly so as to avoid damage to the environment and human health
as well as to facilitate recycling of the components/materials used in the appliance. If the
product is not disposed of properly this could be punishable according to the involved law.
•The manufacturers recommend that the parts are recycled separately and are taken to
sites which conform to current regulations.
•Take the product when no longer usable to a collection point which is authorised to handle waste from
electrical or electronic appliances that should be kept separate from regular household waste.

TELE System
17
8 Introduction
8.1 Compatible formats
The device can read and play various formats. The formats for which compatibility is guaranteed are: DVD,
DVD+/-R, DVD+/-RW, CD-Audio, CD-R, CD-RW, CD-JPG, CD-MP3, AVI (MPEG-4).
NOTE:
•Due to numerous versions of anti-piracy protection and advanced protection for Audio CDs we can not
guarantee compatibility of the DVD player with all disks available on the market.
•During play some DVDs have limited functions. This behaviour can depend on the information contained
on the disk which can control some working characteristics of the DVD player.
•CD-R/CD-RW disks might not be played correctly because of the DVD player or the disk itself.
•The playing of MP3s is only possible if the sampling frequency is 44.1 kHz or 48.1 kHz with a bit rate of
128 kbps or more. In any case some may not be playable due to conditions present in the file.
•Disks containing JPEG or JPG images can also be used on this appliance. Depending on the resolution
of the images or the method of resolution the image may not always be clear.
8.2 Disk characteristics
8.2.1 Information about the DVDs
Regional code.
In order to avoid films published in one region being released
unofficially in others all DVD players and (optionally) all DVDs are
allocated regional codes. It is not possible to play a DVD with a
different regional code to that of the DVD player. (For a full list of
codes see the next paragraph.)
Subtitles.
DVDs are provided with a certain number of subtitles which can be
selected during the viewing of the film. The symbol shown on the left
indicates the number of subtitles present on the disk and the
corresponding languages.
Multi-camera angles.
Some films give the possibility of recording the same scene from two
or more angles. The symbol shown on the left indicates that some
scenes in the film were recorded in multi-camera mode.
Viewing mode.
The symbol to the left indicates with which image visualisation system
the DVD has been recorded and therefore with which it will be played.
Languages and audio tracks.
The symbol on the left indicates the number and type of audio tracks
provided. The tracks refer to different audio languages with which the
film can be viewed.
Table of contents
Languages: