Tempish Rebel Now User manual

BG | CZ | DE | F | HR |HU |I | LT |PL | RO | RU |SK |SLO |UA |UK |ESP
instructions

BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА РОЛЕРИ
Благодарим Ви, че избрахте TEMPISH. Нашето най-голямо желание е ролерите, които сте си купили да отговарят точно на Вашите желания. За да сте сигурни, че от това имате нужда моля следвайте
следните инструкции. Следвайки тези инструкции Вие ще ползвате дълго Вашите ролери и ще се наслаждавате на сигурни и забавни моменти.
I. Описание:
1. Обувка: PE, PU, Nylon
2. Шаси: PP, Al
3. Обувка: Nylon, Nylex, PVC, PU, Cool max
4. Колела: PU
5. Категория: А: за тегло на ползващия между 20-100кг; B: за тегло на ползващия 20-60кг, размер на крака по-малък от 260 мм
6. ČSN EN: 13848, 13899
II. Инструкции за употреба
7. Не правете никакви конструктивни промени, те могат да повлияят върху безопасността на ролерите. Пазете инструкциите докато ползвате Вашите ролери.
8. Използвайте само настилки, подходящи за каране на кънки (твърда и гладка повърхност). Не използвайте кънките върху неравна или грапава повърхност( пясък, чакъл, калдъръм). Бъдете внимателни
за други хора и възможните препятствия (гранични камъни, пейки, улични лампи и т.н.).Ние силно препоръчваме да използвате протектори за колената, лактите, китките и главата - това е нужно за
Вашата безопасност. Преди всяко ползване на кънките проверявайте дали протекторите и кънките са поставени правилно. Карането на кънки по транспортната пътна мрежа е забранено от закона.
9. Оптимизирайте скоростта си спрямо вашите възможности. Не се опитвайте да спирате по същия начин както спирате с кънките на лед. Възможностите за спиране са с лек завой или завъртане.
Спирачката при ролерите е поставена с цел да предпазва от падане, когато стоите на ролерите или само когато спирате плавно.
10. Когато сваляте ролерите, бъдете внимателни и разкопчавайте катарамата. Когато пък слагате ролерите, бъдете внимателни и поставете езика във вътрешната обувка, в противен случай може
да го повредите.
11. Катарамите могат да се повредят, ако се закопчават със сила или ако не са в паралелна позиция една спрямо друга.
12. Връзките трябва да се връзват отдолу нагоре постепенно, без да се дърпат рязко. В противен случай може да повредите техните дупки.
13.Ако възникне дефект, трябва да спрете да използвате ролерите! Може да възникне по-голяма повреда или пък кънките е възможно да не са безопасни за Вас.
14. Купувайте си винаги ролери, които Ви пасват точно. Ако усетите, че обувките са Ви големи или деформирани докато ги връзвате, добре е да ползвате стелка (може да бъде направена и от картон).
Това гарантира правилната употреба на ролерите и предпазва от нараняване.
15. Колелата и лагерите са много важна част при ролерите, затова трябва да отделяте време и редовно да ги почиствате и смазвате. Смазвайте лагерите 608Z, почиствайте 608ZZ.
16. Ако често използвате ролерите, лагерите може да се износят, както и колелата. Това се случва с по-евтините модели кънки. Препоръчваме Ви да сменяте лагерите и колелата спрямо Вашите
умения и възможности. Тези резервни части са налични при Вашия доставчик.
17. Моля имайте предвид, че сте закупили ролери за развлекателно каране. Ако ги ползвате агресивно и екстремно (като слизане по стълби и скокове) те могат да се повредят. Това не се отнася за
кънките, кооито са предназначени за агресивно и спортно каране.
18. Не е дефект, ако шасито не е точно в средата на въображаемата линия на крака.
19. Никога не ползвайте ролерите при температури по-ниски от -10 C, ако е мокро или пък вали.
20. Алуминиевото шаси е по-шумно от PP шаси. Шумът е пропорционален на времето на ползване на ролерите (износването на лагерите и колелата) и не е причина за предявяване на гаранционен проблем.
21. Не се приема за дефект, ако колелата не са приземени при нови неизползвани кънки.
22.Ако имате ролери с регулируем размер тогава има винт. Ако го развиете и дръпнете кънката ще можете да я разширите до нужния размер. След като нагласите нужния размер трябва да завъртите

BG
болта с цел да фиксирате обувката на кънката.
23. Опитайте се да махнете всички остри ръбове, които могат да се появят докато карате кънките. Вие предпазвате себе си и хората около Вас.
24. Преди и по време на каране винаги проверявайте дали всички болтове са фиксирани правилно.
25. Велкро лентите са направени, за да фиксират връзките на обувките, а не Вашите крака! Ако фиксирате чрез тях крака си, това може да повреди самите закопчалки.
III. Инструкции за съхранение
26. Ролерите имат нужда от релулярна поддръжка.
27. Ако е нужен ремонт, ние препоръчваме кънките да се поправят в оторизиран сервиз.
28. Лагерите трябва да бъдат смазвани с масло (модел 608Z) а външната им част да се почиства с влажен парцал след всяка употреба. Да се изсушават на стайна температура.
29. Сменяйте колелата ако са износени – 1. с 3., 2. с 4., завой 180 .
30. Проверявайте дали всички болтове са правилно затегнати преди всяка употреба.
31. Не излагайте ролерите на източници на топлина! Те могат да бъдат фатално повредени.
32. Почиствайте след каране лагерите.
Потърсете резервни колела, лагери, резервни части от магазина, от който сте закупили ролери TEMPISH в България.
НАСТРОЙВАНЕ НА ТВЪРДОСТТА НА РОЛЕРИТЕ
Настройване на твърдостта на ролери, кънки, тротинетки, скейтбордове и др :
Повечето кънки имат регулируемо шаси. Всяка кънка е припрепена за шасито посредством две гумени възглавнички. Твърдостта на натоварване може да бъде лесно регулирана чрез ключ с размер
13мм или 14 мм. Настройката на кънките е индивидуална, всеки предпочита различно натоварване и настройка. В общи линии, затягането увеличава твърдостта, както и управляемостта, но се налага
да влагате повече сила при каране. Обратното, ако развиете леко можете по-лесно да завивате и имате повече свобода за различни маневри.
Настройката на твърдостта не е сложна. Има два начина на прикрепване на обувката към шасито, тип «A» и тип «B», вижте изображението.
Тип „A“
Този тип е типичният и по-лесният за настройка. Използвайте ключ с размер 13 мм (14 мм) за настройка. Само затегнете или разхлабете «болт 1». Това увеличава или намалява твърдостта.
Тип „B“
Този тип на фиксиране е малко по-сложен за настройка. Използвайте ключ с размер 14 мм и 17 мм за настройка. Просто разхлабете «болт1» който позволява на «Гайка 2» да бъде разхлабена. Сега
можете да настроите твърдостта като затегнете или разхлабите «Гайка2». След това затегнете «Болт 1» преди «Гайка 2» да докосне шасито. При тази позиция спрете да затягате «Болт 1» и затегнете
« Болт 2» срещу рамката, така «Болт 1» не може да се разхлаби от самосебе си.

BG
НАСТРОЙВАНЕ НА ТВЪРДОСТТА НА КАРАНЕ
Твърдостта на каране също така може да бъде регулирана чрез замяна на възглавничките с по-твърди или по-меки такива.
Уверете се по време на подмяната,че възглавничките са с правилния размер и спазвайте препоръките на производителя.
СЕРТИФИКАТ ЗА ГАРАНЦИЯ:
TEMPISH s.r.o. осигурява 2 години гаранция от датата на покупка съгласно Търговския закон.
Точната дата на покупката трябва да бъде отразена тук с подпис и печат.
Претенции за дефекти трябва да бъдат предявявани веднага след като сте забелязали дефекта!
Когато купувате продукт, пробвайте и обуйте и двете обувки!
Не се приемат щети, когато ролерите са износени или са механично повредени от неправилна употреба (вижте внимателни инструкциите).
В случай на щета моля свържете се с магазина, откъдето сте закупили ролерите на TEMPISH в България.
Дата на покупка: ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Дилър: ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Описание на дефекта: ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Как е възникнал дефекта: .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Печат на дилъра: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

CZ
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ KOLEČKOVÝCH BRUSLÍ
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevili zakoupením kolečkových bruslí zn. TEMPISH . Našim přáním je, aby Vám kolečkové brusle dlouho splňovaly Vaše požadavky, k tomuto je však nutné důsledně
dodržovat následující pokyny. Jejich dodržování Vám přinese dlouhodobý užitek z kolečkových bruslí a zajistí Vám bezpečnost a radostné chvíle při jejich používání.
I. Obecné údaje – popis
1. Skelet : PP, PVC, PE, PU, nylon, gratové vlákno, skelné vlákno, lc, umělá kůže, pravá kůže
2. Podvozek : PP, slitina hliníku (Al), nylon
3. Vnitřní bota (vložka): nylon, nylex, PVC, PU, cool max, mikrovlákno, EVA s pamětí
4. Kolečka : PU
5. Třída: A pro hmotnost jezdce 20kg až 100kg
B pro hmotnost jezdce 20kg až 60kg při délce nohy menší než 260 mm.
6. ČSN EN: 13843, 13899
II. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ:
1. Neprovádějte žádné změny konstrukce kolečkových bruslí, které by mohly ovlivnit nebo zpochybnit jejich bezpečnost. Návod uchovejte po celou dobu životnosti bruslí.
2. Jezděte jen na cestách k tomu určených, s tvrdým a rovným povrchem. Nepoužívejte brusle na hrubém a nečistém povrchu (štěrk, písek, kostky). Při jízdě berte ohled na ostatní občany a možné překážky (terénní
nerovnosti, obrubníky, předměty na zemi, lavičky, pouliční osvětlení atd.). Brusle používejte vždy s chrániči kolen, loktů, zápěstí a hlavy. Před každou jízdou zkontrolujte pevné přichycení chráničů a bruslí. Vše je pro
Vaši bezpečnost. Bruslení je omezeno zákonem o silniční dopravě.
3. Jezděte rychlostí dle Vašich jízdních schopností. Nezkoušejte brzdit tak, jak jste zvyklí na běžných bruslích na ledě (kromě freestylových a inline hokejových bruslích). Brzdit je možno také krátkým obloukem,
otočkou. Brzda bruslí slouží především k zabránění pádu v klidové pozici (podjetí nohou) a k případnému dobržďování.
4. Při obouvání a vyzouvání vysuňte pásky z přezek, povolte tkaničky a zcela uvolněte pásky na suchý zip. Při nedostatečném uvolnění může dojít k vytržení vložky v zadní části brusle.
5. Přezky kolečkových bruslí zapínejte postupně, nikoliv násilím. Při násilném zapínání by mohlo dojít k poškození přezek a pásků.
6. Šněrovadla utahujte vzestupně od spodních oček k horním, nikoliv násilným tahem za konce šněrovadel. Mohlo by dojít k poškození oček šněrovadel.
7. Při jakékoliv závadě je nutné přestat brusle ihned používat, aby nedošlo k jejich zničení, (v této souvislosti i k případnému zranění bruslaře).
8. Při nákupu je nutné zvolit odpovídající velikost kolečkových bruslí. Brusle si při koupi řádně vyzkoušejte. Zjistíte-li po koupi, že je bota velká a dochází při utahování k deformaci skeletu, je zapotřebí ji vypodložit
vložkou (lze i vystřihnout z kartonu), tím dosáhnete toho, že brusle dobře sedí na noze a nedojde k poškození bruslí, popř. vašemu zranění.
9. Kolečka a ložiska tvoří důležitou část bruslí, proto je nutné těmto součástkám věnovat patřičnou pozornost při údržbě. Ložiska, která nelze demontovat nelze ani domazávat - 608ZZ, u těchto ložisek setřeme
z povrchu pomocí měkkého zubního kartáčku nebo hadříku prach a nečistoty. Poté naneseme trochu plastického maziva na kovové díly a rozetřeme do tenkého lmu tak, aby bylo ložisko chráněno před korozí.
Rozebíratelná ložiska (např. TWINCAM) lze domazávat. Jednoduše pomocí špendlíku sundáme gumové těsnění, kovové ložisko očistíme od nečistoty, (viz. postup uvedený výše). K mazání používáme průmyslová
maziva v množství jedna až dvě kapky na ložisko. Pak nasadíme těsnění zpět. Čistit vnitřek ložiska se nedoporučuje. Pokud je přesto potřeba vyčistit, pak ložisko propláchneme v technickém benzínu, nebo naftě
a poté namažeme viz. výše. Ložiska nechte vyschnout.
10. Při častém používání dochází u levnějších typů kolečkových bruslí k uvolnění ložisek a většímu opotřebení koleček. Toto není překážkou k dalšímu používání bruslí. Doporučujeme eventuálně vyměnit ložiska
a kolečka za kvalitnější. Tyto díly požadujte po dodavateli původních kolečkových bruslí.
11. Je třeba si uvědomit, že brusle určené k rekreační (hobby) jízdě není vhodné používat na freestyle a agresivní bruslení, inline hokej a v terénu.
12. Zásadně nebruslete v noci a při teplotě pod +10°C, za mokra a deště.

CZ
13. U některých bruslí, kde je podvozek přichycen centrálním šroubem lze povolením tohoto šroubu nastavit pozici podvozku vůči botě dle osobního pocitu jezdce.
14. Hliníkové podvozky jsou obecně hlučnější než PP podvozky. Hlučnost používaných bruslí je přímo úměrná době užívání (opotřebená kolečka a ložiska) a není důvodem k reklamaci.
15. Nedosedají-li všechna kolečka u nové nezatížené kol. brusle na rovnou podložku nejedná se o závadu.
16. Brusle s nastavitelnou velikostí upravujeme pomocí zmáčknutí pojistky na boku v zadní části brusle a posunutím špičky boty vpřed (zvětšení), nebo vzad (zmenšení)
17. Odstraňte ihned případné ostré hrany vzniklé při používání. Chráníte sebe i ostatní.
18. Před i během jízdy kontrolujte utažení všech šroubů, osek a matic vč. jejich správného usazení!!! Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k uvolnění koleček a podvozku, kromě ztráty koleček a šroubů (nevz-
tahuje se reklamace), může reálně dojít k vážnému zranění.
III. Doplnění návodu k použití pro variantu lední brusle
1. Jezděte jen na upraveném a čistém ledě, jinak může dojít k poškození bruslí a vašeho zdraví (úraz).
2. Nedoporučuje se používat brusle na vodních plochách, kde si nejste jistí hloubkou, mohlo by dojít k prolomení ledu a následnému úrazu (utonutí).
3. S nechráněným nožem se pohybujte pouze na čistém ledě, chcete-li chodit po zemi, použijte chránič na nože bruslí.
4. Při broušení může dojít v místě broušení k malému odloupnutí materiálu, který je použit k povrchové nože. Toto není důvod k reklamaci.
5. K broušení používejte výhradně odborné servisy, při laickém briušení může dojít k nenávratnému poškození nože
IV. Návod k ošetření sportovních kolečkových bruslí / zimních bruslí
1. Brusle si vyžadují pravidelné ošetřování a údržbu.
2. V případě potřeby jakékoliv opravy doporučujeme svěřit brusle odbornému servisu.
3. Vnitřní botu a skelet po každé jízdě otřete hadříkem namočeným v mydlinové vodě a nechte vyschnout při pokojové teplotě. Kožené díly ošetřujte
připravkem určeným k ošetření kůže.
4. Ošetření ložisek viz. II. Návod k používání bod 9. (Neplatí pro lední brusle)
5. Údržba koleček u in-line bruslí - kolečka při sjetí zaměňujte v pořadí 1 s 3, 2 se 4 a zároveň otočte o 180°. (Neplatí pro lední brusle)
6. Brusle či jejich části nedávejte do blízkosti tepelných zdrojů, mohlo by dojít k nenávratnému zničení !
Firma TEMPISH s.r.o. dodává do obchodní sítě servisů a sportovních prodejen širokou nabídku koleček, ložisek a dalších náhradních dílů pro kolečkové brusle značky TEMPISH.
NASTAVENÍ TUHOSTI TREKŮ A TREKOVÝCH BRUSLÍ
Nastavení tuhosti treků:
Většina trekových bruslí má nastavitelný podvozek. Každý trek drží na rámu mezi dvěma gumovými silentbloky. Tuhost treků tak lze jednoduše regulovat pomocí klíče velikosti 13mm nebo 14mm. Nastavení bruslí
je individuální, každému vyhovuje něco jiného. Obecně lze říci, že čím více utáhnete treky, zvýšíte tuhost a zvýší se i ovladatelnost, ale budete muset dávat větší sílu do zatáčení. Povolené treky naopak dovolují
snadné zatáčení a více volnosti, což je vykoupeno horší ovladatelností.
Nastavení tuhosti treků není nic složitého. U trekových bruslí se můžete setkat s dvěma typy uchycení treků k rámu, typ „A“ a „B“ viz obrázek.
Typ „A“
Tento typ uchycení je nečastější a také nejjednodušší na nastavení. Pro nastavení použijete klíč velikosti 13 mm (14mm) a jednoduše povolíte nebo utáhnete „matku 1“. Čímž se zvýší nebo sníží tuhost treků.

CZ
Typ „B“
Tento typ uchycení je o něco složitější na nastavení. Pro nastavení použijete klíče velikosti 14 mm a 17 mm a jednoduše povolíte „šroub 1“ čímž se povolí i „kontramatka 2“. Nyní můžete utahováním či povolováním
„kontramatky 2“ nastavit tuhost treků. Pak už jen utahujete „šroub 1“ dokud se „kontramatka 2“nedotkne rámu. V tomto momentu je potřeba přestat utahovat „šroub 1“ a dotáhnout „kontramatku 2“ vůči rámu aby se
„šroub 1“ nemohl povolit.
NASTAVENÍ TUHOSTI TREKŮ
Tuhost treků lze také regulovat výměnou silentbloků za tvrdší/měkčí. Při výměně dbejte na správný rozměr silentbloků a doporučení výrobce.
ZÁRUČNÍ LIST
Firma TEMPISH s.r.o. poskytuje na kolečkové brusle záruku na výrobní vady po dobu 24 měsíců od data prodeje dle příslušného ustanovení občanského zákoníku.
Přesné datum prodeje musí být označeno na tomto záručním listu s razítkem a podpisem prodávající organizace.
Reklamace musí být uplatněna bezodkladně po projevení závady na výrobku!
Při koupi si důkladně vizuálně prohlédněte a vyzkoušejte celý pár.
Záruka se neposkytuje na běžné opotřebení některých vyměnitelných dílů – např. stopper, kolečka a ložiska. Na mechanické poškození a na závady vzniklé v důsledku nevhodného používání (viz. návod k používání
kolečkových bruslí).
S případnými reklamacemi se můžete obrátit přímo na rmu TEMPISH s.r.o.
Model: ………………………………………................................................................................................................................................................…………………………………………………………………………………
Datum prodeje :……………........................................................……………… Prodávající:……..................................................................................................................……………………………......................
Zplnomocněný zástupce: TEMPISH s. r. o., Na Zákopě 2, Olomouc 772 00, Czech Republic, www.TEMPISH.eu

DE
ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns bei dem Einkaufen der Rollschuhe mit der Marke TEMPISH ausgedruckt haben. Unser Wunsch ist, damit die Rollschuhe Ihre Anforderungen lange Zeit erfüllen
würden. Dazu ist es aber notwendig, die folgenden Anweisungen einzuhalten. Die Einhaltung der Anweisungen bringt Ihnen den langfristigen Nutzen von den Rollschuhen und gewährleistet Ihnen die Sicherheit
und lustige Weile bei der Benutzung.
I. Allgemeine Angaben – Beschreibung
1. Skelett: PP, PVC, PE, PU, Nylon, Graphitfaden, Glasfaden, Filz, künstliches Leder, echtes Leder
2. Fahrgestell: PP, Aluminiumlegierung, Nylon
3. Innenschuh: Nylon, Nylex, PVC, PU, cool max, Mikrofaden, EVA mit Speicher
4. Rollen: PU
5. Klasse:
A für das Gewicht des Fahrers 20 kg bis 100 kg
B für das Gewicht des Fahrers 20 kg bis 60 kg /die Länge des Fußes kleiner als 260 mm
6. ČSN EN: 13943, 13899
II. ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG
1. Führen Sie keine Änderungen der Konstruktion von den Rollschuhen, die die Sicherheit beeinussen könnten oder in Frage stellen könnten. Die Anleitung bewahren Sie während ganzer Nutzungsdauer der Rollschuhe.
2. Fahren Sie auf den dazu bestimmten Wegen, mit der harten und geraden Fläche. Nutzen Sie die Rollschuhe nicht auf der groben und unsauberen Fläche (Schotter, Sand, Paster). Bei der Fahrt nehmen Sie Rücksicht
auf anderen Bürgern und möglichen Hindernisse (Terrainunebenheiten, Bordsteine, Sachen auf dem Boden, Bänke, Straßenbeleuchtung usw.). Ausdrücklich empfehlen wir die Nutzung der Schützer auf Knie, Ellbogen,
Handgelenke und Kopf – es ist für Ihre Sicherheit. Vor jeder Fahrt kontrollieren Sie die feste Befestigung der Schützer und Rollschuhe. Das Rollschuhlaufen ist beschränkt durch das Gesetz über Straßenverkehr.
3. Fahren Sie mit der Geschwindigkeit laut Ihren Fahrfähigkeiten. Versuchen Sie nicht so bremsen, wie Sie auf den üblichen Schlittschuhen gewöhnt sind (statt Freestyle und Inline Hockey Rollschuhen). Das Bremsen
ist es möglich auch mit dem kurzen Bogen, mit der Drehung. Die Bremse der Rollschuhen dient vor allem zu der Verhütung des Falles in der ruhige Position (Unterfahrt der Beinen) und zu der möglichen Bremsung.
4. Bei der Anziehung und Ausziehung ziehen Sie die Bände aus den Schnallen, erlauben Sie die Schnürsenkel und stellen Sie die Bände auf Klettverschluss ganz frei. Bei der nicht ausreichenden Freistellung kann
zu dem Herausziehen des Innenschuhs in dem Hinterteil des Rollschuhes kommen.
5. Die Schnallen der Rollschuhe knöpfen Sie allmählich zu, nicht mit der Gewalt. Bei dem gewaltsamen Verschluss könnte zu der Beschädigung der Schnallen und Bände kommen.
6. Die Schnürsenkel schnallen Sie enger aufsteigend von den unteren Äugleinen zu den oberen, nicht mit dem gewaltsamen Zug von den Schnürsenkelendungen. Es könnte zu der Beschädigung der Äugleinen
für Schnürsenkel kommen.
7. Bei jedem Mangel ist es notwendig die Rollschuhe gleich benutzen aufzuhören, damit nicht zur Vernichtung kommen würde (in diesem Zusammenhang auch zu der möglichen Verletzung des Rollschuhläufers).
8. Bei dem Einkauf ist es nötig die entsprechende Größe auszuwählen. Probieren Sie die Rollschuhe bei dem Einkauf an. Falls Sie nach dem Einkauf feststellen, dass der Schuh zu groß ist und dass bei dem Zuz-
iehen zur Deformation des Skeletts kommt, ist es nötig den Schuh mit der Einlage zu unterlegen (möglich auch aus dem Karton auszuschneiden). Damit erreichen Sie, dass die Rollschuhe gut zu dem Bein passen,
und dass zu der Beschädigung nicht kommt, beziehungsweise zu Ihrer Verletzung.
9. Die Rollen und die Lager bilden einen wichtigen Teil der Rollschuhe. Darum ist es nötig diesen Einzelteilen die gehörige Aufmerksamkeit bei der Pege zu widmen. Die Lager, die nicht zu demontieren möglich ist
und auch nicht zu ölen – 608ZZ, bei diesen Lager wischen wir aus der Fläche mit der Hilfe der weichen Zahnbürste oder des Lappens den Staub und die Unreinheiten ab. Dann tragen wir ein bisschen plastisches
Schmiermittel auf die Metallteilen auf und verstreichen es in dem dünnen Film so, damit der Lager von der Korrosion geschützt wäre. Die zerlegten Lager (z. B. TWINCAM) kann man ölen. Einfach mit der Hilfe der
Stecknadel nehmen wir die Gummidichtung ab, das Metalllager putzen wir von den Unreinheiten ab (siehe hoch angeführtes Verfahren). Zur Ölung benutzen wir das Industrieschmiermittel in der Menge ein oder zwei
Tropfen auf dem Lager. Dann setzen wir die Dichtung zurück auf. Reinigung des Innenteiles von dem Lagern empehlt man nicht. Fall ist es nötig so wie so es reinigen, dann spülen wir das Lager im technischen
Benzin und dann ölen wir mit dem Industrieschmiermittel (am besten ist Öl für Lager – TEMPISH). Die Lager lassen sie austrocken.
10. Bei der häugen Anwendung kommt bei den billigeren Typen der Rollschuhe zur Freistellung der Lager und zur größeren Abnutzung der Rollen. Es handelt sich nicht um das Hindernis zu der weiteren Anwendung
der Rollschuhe. Wir empfehlen eventuell die Lager auszutauschen und hochwertige Rollen zu besorgen. Diese Teile fordern Sie bei dem Lieferant der ursprünglichen IN-LINE Rollschuhe.
11. Man muss sich bewusst werden, dass die Rollschuhe, die für Hobby dienen, passen sich nicht zu Freestyle Rollschuhlaufen und auch nicht zum aggressiven Rollschuhlaufen, Inline Hockey und auch im Terrain.
12. Grundsätzlich laufen Sie nicht in der Nacht und bei der Temperatur unter 10 Grad, bei der Nässe und beim Regen.
13. Bei einigen Rollschuhen, wo das Fahrgestell mit der Zentralschraube befestigt wurde, kann man durch Lockerung dieser Schraube die Position des Fahrgestells gegenüber dem Schuh laut Gefühl und Bequem-

DE
lichkeit des Fahrers einzustellen.
14. Die Aluminiumfahrgestells sind allgemein lauter als PP Fahrgestells. Die Keramiklager sind lauter als Mettalllager. Der Lärm der Rollschuhe ist gerade entsprechend der Zeit des Gebrauches (abgenutzte Rollen
und Lager) und das ist kein Grund zur Reklamation.
15. Falls alle Rollen bei dem neuen nicht belasteten Rollschuch auf dem geraden Untersatz nicht stehen, handelt es sich um keinen Mangel.
16. Informationen über Rollschuhe mit der einstellbaren Größe:
a. das Model mit dem Hebel – zur Erreichung der angeforderten Größe, bitte den Hebel nach außen umdrehen, d. h. Richtung von der Mitte des Rollschuhes. Dann ist es möglich die Größe des Rollschuhes durch
Ziehung an dem vorderen Teil Richtung von der Mitte des Rollschuhes zu ändern. Nach der Einstellung der angeforderten Größe drehen Sie den Hebel zur ursprünglichen Position um.
b. das Model mit der Taste in dem Hinterteil des Rollschuhes – zur Einstellung der angeforderten Rollschuhgröße drucken Sie die Taste in dem Hinterteil des Rollschuhes, dann bewegen sie mit dem vorderen und
hinteren Teil des Rollschuhes in der Gegenrichtung (vorderer Teil zur Vergrößerung der Größe und hinterer Teil zur Verkleinerung der Größe). Nach der Einstellung der Größe lockern Sie bitte die Taste. Falls die
Taste nicht automatisch in ihre ursprüngliche Position zurückkommt und stecken bleibt, bewegen Sie leicht mit dem vorderen Teil des Rollschuhes nach links und rechts.
17. Entfernen Sie gleich die möglichen scharfen Kanten, die bei der Benutzung entstanden sind.
18. Vor und auch während der Fahrt kontrollieren Sie das Zuziehen allen Schrauben, Achsen, Muttern einschließlich ihrer richtigen Einsetzung!!! Bei keiner Einhaltung dieser Anweisung kann zur Freistellung der
Rollen und Fahrgestells kommen. Außer des Verlustes der Rollen und Schrauben (Reklamation erstreckt sich nicht), kann real zur Ihren schweren Verletzung oder anderen Leuten kommen.
19. Die Bände mit dem Klettverschluss sind festgesetzt für Fixation der Schnürsenkel, nicht Beinen! Falls Sie das Bein auf dieser Weise befestigen, kann zur Beschädigung der Bände kommen.
III. Ergänzung der Anleitung zur Nutzung für die Variante Schlittschuh und QUAD (DUO, TRIPLE)
1. Fahren Sie nur auf dem hergerichteten und sauberen Eis, sonst kann zur Beschädigung der Schlittschuhen und Ihrer Gesundheit (Unfall) kommen.
2. Man empehlt nicht die Benutzung der Schlittschuhe auf den Wasserächen, wo Sie mit der Tiefe nicht sicher sind. Es könnte zur Durchbrechung des Eis und dem folgenden Unfall (Ertrinken) kommen.
3. Mit dem unbeschützten Messer bewegen Sie sich nur auf dem sauberen Eis. Wenn Sie auf dem Boden laufen möchten, benutzen Sie den Schützer auf den Messern der Schlittschuhe.
4. Bei dem Schleifen kann zu kleinen Ablösen des Materials im Punkt des Schleifens kommen. Das Material ist zur Oberächenbearbeitung des Messers benutzt. Das ist kein Grund zur Reklamation.
5. Zum Schleifen benutzen Sie ausschließlich die Fachservices, bei Laienschleifen kann zur unwiederbringlichen Beschädigung des Messers kommen.
IV. Anleitung zu der Behandlung der Sportrollschuhe / Schlittschuh
1. Die Rollschuhe erfordern die regelmäßige Behandlung und Instandhaltung.
2. Im Fall jeder Reparatur empfehlen wir die Rollschuhe dem Fachservice anzuvertrauen.
3. Den Innenschuh und das Skelett wischen Sie nach jeder Fahrt mit dem im Seifenwasser eingetauchten Tuch ab und lassen Sie sie bei der Zimmertemperatur auszutrocknen. Die Lederteile pegen Sie mit dem
Mittel, das für Lederbehandlung geeignet ist.
4. Die Behandlung der Lager siehe Abteil II Anleitung zur Benutzung – Punkt 9 (Gilt nicht für Schlittschuhe)
5. Die Rollen bei der Abnutzung tauschen Sie in der Reihe: 1. mit 3., 2. mit 4. und zugleich drehen sie um 180 Grade. (Gilt nicht für Schlittschuhe)
6. Vor jeder Fahr kontrollieren Sie, dass alle Schrauben und Rollen ordentlich gefestigt sind.
7. Die Rollschuhe und ihre Teile stellen Sie nicht in der Nähe von den thermischen Quellen ein. Es könnte zu der unwiederbringlichen Vernichtung kommen.
8. Nach jeder Fahrt reinigen Sie die Lager.
Die TEMPISH Gesellschaft m. b. H. liefert ins geschäftlichen Netz der Services und Sportgeschäften das breite Angebot der Rollen, Lager und Ersatzteile für Rollschuhe der Marke TEMPISH.
Einstellung der Steifheit bei Trekking und Trekkingschuhen
Die Mehrheit der Quad Rollschuhe hat einstellbares Fahrgestell. Jedes Fahrgestell hält auf dem Rahmen zwischen zwei Gumisilentblocks. Die Steifheit des Fahrgestells ist es möglich mit der Hilfe des Schlüssels
Größe 13 mm oder 14 mm einfach zu regulieren. Die Einstellung der Rollschuhe ist individuell, jedem genügt etwas anderes. Allgemein kann man sagen, wie viel Sie die Fahrgestelle zuziehen, desto mehr die Steif-
heit und die Wendigkeit wird, aber Sie müssen größere Kraft in der Abbiegung geben. Lockere Fahrgestelle im Gegenteil erlauben leichte Abbiegung und mehr Freiheit, was ist mit schlechterer Wendigkeit erkauft ist.
Die Einstellung der Steifheit von den Fahrgestellen ist nicht kompliziert. Bei den Quad Rollschuhen können Sie sich mit zwei Typen der Befestigung von den Fahrgestellen zum Rahmen treffen, Typ „A“ und „B“
siehe Bild.

DE
Typ „A“
Dieser Typ der Befestigung ist am häugsten und auch am einfachsten für die Einstellung. Für die Einstellung benutzen Sie den Schlüssel Größe 13 mm (14 mm) und erlauben Sie oder ziehen einfach „die
Schraubenmutter 1“ zu. Damit erhöhen Sie oder senken die Steifheit der Quad Rollschuhe.
Typ „B“
Dieser Typ der Befestigung ist ein bisschen schwerer für die Einstellung. Für die Einstellung benutzen Sie den Schlüssel Größe 14 mm und 17 mm und erlauben Sie einfach „den Schraub 1“, damit erlaubt es auch
„die Schraubenmutter 2“. Jetzt können Sie zuziehen oder erlauben „die Schraubmutter 2“ und einstellen die Steifheit der Quad Rollschuhe. Dann ziehen Sie nur „den Schraub 1“ solange zu „die Schraubmutter 2“
den Rahmen nicht berührt. In diesem Moment ist es nötig „den Schraub 1“ zuziehen aufzuhören und ziehen „die Schraubmutter 2“ zu, damit „der Schraub 1“ nicht lockern könnte.
Die Steifheit der Fahrgestelle kann man mit dem Wechsel der Silentblocks für harte/weiche regulieren. Bei dem Austausch passen Sie auf richtiges Ausmaß der Silentblocks und auf die Empfehlung des Herstellers.
DER GARANTIESCHEIN
Die Gesellschaft TEMPISH m. b. H. leistet auf Rollschuhe (auch Typen DUO, TRIPLE, QUAD) den Garantierschein auf den Produktionsmangel in der Zeit 24 Monate seit dem Datum des Verkaufens laut entspre-
chenden Bürgerlichen Gesetzbuch.
Genaues Datum des Verkaufens muss auf diesen Garantieschein mit dem Stempel und der Unterschrift der Verkaufsorganisation bezeichnet sein.
Die Reklamation muss umgehend nach der Entdeckung des Mangels auf dem Erzeugnis zur Geltung gebracht sein.
Bei dem Einkauf besichtigen Sie gründlich visuell und probieren Sie ganzes Par.
Die Garantie leistet man auf übliche Abnutzung manchen austauschbaren Teilen – z. B. Stopper, Rollen und Lager. Auf die mechanischen Beschädigung und die Mängel, die bei der unpassenden Nutzung entstanden
sind (siehe Anweisung zur Nutzung der Rollschuhe).
Mit möglichen Reklamationen können Sie sich gerade auf die Gesellschaft TEMPISH m. b. H. wenden.
Model:............................................................................................................................................................… Datum des Verkaufens:.................................................................................................................................
Verkäufer:.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Beschreibung des Mangels......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Wie zum Mangel gekommen ist:...............................................................................................................................................................................................................................................................................................
Äußerung des Verkäufers:.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Bevollmächtigter Vertreter TEMPISH G. m. b. H., Na Zákopě 2, Olomouc 772 00, Tschechische Republik, www.TEMPISH.eu

F
MANUEL D’INSTRUCTION POUR ROLLERS
Vous venez d’acquérir des rollers en ligne Tempish et nous vous remercions de la conance que vous nous avez témoigné. Nous espérons qu’ils répondront à vos exigences. An de proter au maximum de vos
nouveaux rollers et qu’ils emmènent le plus loin possible, veuillez lire attentivement et respectez le présent guide d’utilisation.
I. Description:
1. Coque : PE, PU, Nylon
2. Chassis : PP, aluminum
3. Chausson : nylon, nylex, PVC, PU, cool max
4. Roues : PU
5. Categorie:
A pour un utilisateur de 20 à 100 kg
B pour utilisateurs de 20 à 60 kg, longueur du pied inférieure à 260 mm
6. ČSN EN: 13848, 13899
II. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Ne modiez en aucun cas la construction des rollers ; cela affecterait leur fonctionnement et mettrait en danger votre propre sécurité. Conserver précieusement ce guide
d’utilisateur tout au long de la vie de vos rollers.
2. Ne pratiquez que sur des routes adaptées à l’utilisation des rollers (surfaces dures et planes). N’utilisez pas les rollers sur des surfaces accidentées (bosses, gravillons, sable, pavés...). Soyez attentifs aux autres
usagers de la route et aux possibles obstacles sur votre parcours (bancs publics, lampadaires, trottoirs...). Pour votre propre sécurité, nous recommandons fortement l’utilisation de protections pour les genoux,
les coudes, les poignets et la tête. Avant chaque utilisation, vériez leur état et assurez-vous de les xer correctement. Le patineur en ligne est considéré comme un piéton et le patinage en ligne est soumis à une
réglementation précise (article R. 412-34 à R. 412-43 du code de la route).
3. Adaptez la vitesse à vos capacités et à votre expérience. N’essayez pas de freiner comme vous pourriez le faire avec des patins à glace. Il est possible de freiner en utilisant la technique du freinage en cercle ou
en réalisant de petits virages. Le frein xé sur le patin sert surtout à éviter une chute en position debout et immobile et à freiner délicatement à faible vitesse.
4. An d’éviter d’endommager les systèmes de serrage des rollers, veillez à détacher complètement la boucle de serrage avant de déchausser vos rollers et vérier que la languette est bien à l’intérieur du chausson
avant de chausser vos rollers.
5. Pour ne pas casser les boucles de serrage, il faut glisser la sangle crantée dans l’axe de l’ouverture prévue à cet effet et serrer progressivement, sans forcer. La sangle doit être parfaitement en face de l’ouverture.
6. Les lacets doivent être lacés en tirant légèrement par le bas et en remontant graduellement vers le haut et non en tirant violemment sur le haut des lacets ; cela endommagerait les oeillets.
7. Si les rollers sont endommagés, cessez de les utiliser ; cela pourrait les abîmer davantage et pourrait mettre en danger votre sécurité.
8. Achetez toujours des rollers qui vous maintiennent parfaitement le pied. Si toutefois vous vous rendiez compte que les chaussons sont trop grands ou qu’ils se déforment au moment du laçage, vous pouvez
rajouter une semelle. Cela améliorera la fonctionnalité des rollers en surélevant votre pied et évitera les accidents.
9. Les roues et les roulements sont des pièces très importantes pour le bon fonctionnement des rollers donc veillez à les entretenir régulièrement . Les roulements ne pouvant ni être démontés ni (roulements 608ZZ)
il faut enlever la poussière à l’aide d’une brosse à dents souple ou d’un chiffon. Vous pouvez également appliquer un peu de Vaseline sur les parties métalliques an de les protéger de la corrosion. Les roulements
démontables (type TWINCAM) peuvent être regraissés. Enlevez le asque en plastique puis nettoyez les roulements comme indiqué ci-dessus. Il est recommandé de n’utiliser que du lubriant industriel à raison
d’une ou deux gouttes par roulements. Puis remettez le asque en place. Utilisez de preference le lubriant pour roulements TEMPISH. Laissez sécher les roulements.

F
10. Si vous utilisez les rollers régulièrement, les roulements peuvent se desserer et provoquer l’usure des roues. Cela ne vous empêche pas de rouler, cependant, en fonction de votre pratique, nous recommandons
de changer régulièrement les roulements et les roues. Ces pièces détachées sont disponibles chez votre vendeur.
11. Veuillez noter que vous avez acheté des rollers en ligne pour une utilisation récréative. Si vous les utilisez de manière excessive (descente d’escalier, sauts...), ils peuvent s’abîmer. Cette remarque ne s’applique
pas à la gamme des rollers agressifs, freestyle ou inline hockey.
12. Ne jamais utiliser les rollers en ligne en dessous de 10 C° si le sol est mouillé ou s’il pleut.
13 Ce n’est pas un défaut de fabrication lorsque la platine ne semble pas être au milieu de l’axe du pied. Certains rollers sont xes au chassis par une vis central. Deserrer cette vis permets d’adapter le rollers aux
sensations etconfort du patineur.
14. Les platines en aluminium sont généralement plus bruyantes que les platines en polypropylène. Le bruit occasionné lors de l’utilisation est proportionnel au temps d’utilisation du roller en ligne (usure des roule-
ments et des roues) et ne rentre pas dans le cadre de la garantie. Aucune réclamation pour ce motif ne sera prise en compte.
15. Ce n’est pas un défaut de fabrication si les roues d’une nouvelle paire de patins, lorsqu’ils sont sans charge, n’adhèrent pas parfaitement à la surface du sol.
16. Information à propos des rollers ajustables :
a. modèle avec levier sous la partie avant du patin - pour atteindre la taille requise, tournez le levier à partir du centre du patin. Ensuite, modiez la taille du patin en tirant sur la partie avant à une distance de son
centre. Après avoir réglé la taille souhaitée, tournez le levier vers l’arrière dans sa position initiale.
b. modèle avec bouton dans la partie du talon du patin - pour atteindre la taille requis, appuyez sur le bouton, puis déplacez la partie avant et arrière du patin dans des directions opposées (partie avant d’augmenter
la taille, partie arrière pour réduire la taille). Après avoir réglé la taille, relâchez le bouton. Si le bouton ne revient pas dans sa position initiale automatiquement et reste «coincé», déplacer légèrement la partie avant
du patin à gauche et à droite.
17. Enlever toutes les parties contondantes qui peuvent se former lors de l’utilisation des rollers en ligne an d’éviter les blessures.
18. Vériez que toutes les vis, écrous et essieux sont correctement xés avant et pendant chaque trajet. Ne pas respecter cette recommandation peut provoquer des perte des roues et/ou de vis (ne peut être pris
en garantie). Peut provoquer des blessures sur vous ou d’autres personnes.
19. Les sangles VELCRO ont pour but de maintenir les lacets et non vos pieds. Si vous les utilisez dans le but de maintenir vos pieds dans les chaussons, vous risquez de les endommager.
III. Informations supplémentaires pour les version hiver des rollers (DUO, TRIPLE)
1. Patinez seulement sur une glace préparée et propre, sinon il peut être causé des dommages aux patins et à votre santé (blessure).
2. Il est déconseillé d’utiliser des patins sur la surface de l’eau, lorsque vous n’êtes pas sûr de la profondeur ou quand il y a un risque de briser la glace (noyade).
3. Patinez uniquement avec une lame non protégée. Si vous voulez marcher sur le sol, utiliser des protege-lames.
4. Lors de l’affûtage de la lame, une petite partie du matériau utilisé pour un traitement de surface de la lame peut se décoller. Ce ne sont pas une raison pour réclamation.
5. Toujours utiliser un professionnel pour affûter la lame. Un affûtage amateur pourrait se produire des dommages irréparables de la lame.
IV. Care instructions for in-line / winter skates
1. Skates need regular maintenance.
2. If needed, we strongly recommend the skates to be repaired in a specialized service center.
3. Boots and shell need to be wiped off with a washcloth soaked in soap water. Then let the skates dry out in room temperature. Leather parts maintain only with the special preparations designed for leather material.
4. Maintain bearings according to II. Use instructions – 9.
5. Change wheels if they are used up – 1. with 3., 2. with 4., turn 180 . (Not for winter skates).

F
6. Check that all wheels and screws are xed properly before every ride.
7. Don’t expose in-line skates to the sources of heat! They can be damaged fatally.
8. After the ride clean the bearings.
TEMPISH company supplies wide net of services and sport shops with wheels, bearings, spare parts and other sport equipment.
Réglage de la fermeté des trucks sur rollers quads
La plupart des rollers quads ont un châssis réglable. Chaque patin est xé sur le truck par deux coussins en caoutchouc. La rigidité des trucks peut être facilement réglée à l’aide d’une clé - 13 mm ou 14 mm. Le
réglage des patins est individuel, chacun préfère un ajustement légèrement différent. En général, le resserrement des trucks augmente la rigidité et aussi la réactibilité, mais vous devez appliquer plus de force dans
les virages. Inversement, les trucks desserrés permettent des virages faciles et plus de liberté au détriment de la maniabilité. Le réglage de la rigidité des trucks n’est pas compliqué. Vous pouvez rencontrer deux
types de xations sur le châssis, le type «A» et le type «B», voir image.
Type „A“
Ce type de montage est le plus typique et aussi la plus facile à régler. Utiliser une clé de taille 13 mm (14 mm) pour le réglage. Il suft de serrer ou desserrer le «boulon 1». Ceci augmente ou réduit la raideur des
trucks.
Type „B“
Ce type de xation est un peu plus compliqué à régler. Utilisez une clé de taille 14 mm et 17 mm pour l’ajustement. Il suft de desserrer le «boulon1» qui permet au «contre-écrou 2» d’être desserré. Maintenant, vous
pouvez régler la raideur des trucksen serrant ou desserrant le «contre-écrou 2». Puis reserrer juste le «boulon1» jusqu’à ce que le «contre-écrou 2» touche le chassis. À ce stade arrêtez de reserrer le «boulon1» et
serrez «contre-écrou 2» contre le trucks de sorte que le « boulon1» ne puisse pas se desserrer.
Réglage de la fermeté des trucks
La rigidité des trucks peut aussi être réglée par le remplacement par des gommes plus souple / plus dures. Assurez-vous que les gommes sont de la taille correcte et de respecter les recommandations du fabricant
avant le remplacement.

F
CERTIFICAT DE GARANTIE
TEMPISH s.r.o. offre une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat du produit et selon la règlementation en vigueur.
La date d’achat, la signature et le tampon du vendeur doivent apparaitre sur le bon de garantie ainsi que la description exacte de la réclamation ; une preuve d’achat doit également être fournie (ticket de caisse,
facture...).
La réclamation doit être faîte dès que le défaut a été constaté.
Lors de l’achat, n’hésitez pas à bien contrôler les patins et à essayer différentes paires.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi.
• Lorsque le produit est proposé en réparation par le biais d’un fournisseur non agréé.
• Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec la preuve d’achat (par l’intermédiaire du commerçant et/ou importateur) au fabricant.
• Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé.
• Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insufsant, une négligence ou des chocs au niveau du textile et/ou de la platine.
• Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale des pièces, telle que l’on peut attendre d’une utilisation courante (roues, roulements, entretoises, freins et toute autre
pièce du même genre etc.)
Modèle: ……………………………………………………………………………….........................................................................................................................................................................................…………..………..
Date d’achat: ………………………………………………………......................................................................................................................................................................................……..……..……………….………….
Revendeur : …………..…………………………………………......................................................................................................................................................................................…………………………………………...
Défault constaté : ……….…………………………………………….....................................................................................................................................................................................………………………………………
Comment est-ce arrive : ………...………………………………………...................................................................................................................................................................................……………………………………
Déclaration du vendeur : …..………………………………………...................................................................................................................................................................................…………………………………………

HR
Jako cijenimo vaše povjerenje koje ste pokazali kupnjom TEMPISH in-line koturaljka. Naša najveća želja je da se in-line klizaljke, koje ste kupili, ponašaju točno prema Vašim zahtjevima i očekivanjima. Da biste to
postigli, potrebno je slijediti ove upute. Pridržavanje ovih uputa će vam donijeti dugotrajne dobrobiti i osigurati vašu sigurnost i radosne trenutke s našim in-line koturaljkama.
I. Opis:
1. Gornji dio: PE, PU, najlon
2. Postolje: PP, aluminij
3. Podstava: najlon, nylex, PVC, PU, super max
4. Kotači: PU
5. Kategorija:
A Za osobe težine 20-100 kg
B za osobe težine 20-60 kg, duljine stopala manje od 260 mm
6. ČSN EN: 13848, 13899
II. Upute za upotrebu
1. Nemojte napraviti nikakve konstrukcijske promjene na koturaljka, koje bi mogle utjecati na njihovu sigurnost. Držite ovaj popis instrukcija tijekom cijelog životnog doba svojih in-line koturaljka.
2. Koristite samo ceste koje su izgrađene i primjerne za koturaljkanje (tvrdih i ravnih površina). Ne koristite in-line koturaljke na neravnom terenu ili na zrnatim površinama (pijesak, šljunak, kaldrma). Budite oprezni
do drugih ljudi i mogućih prepreka (graničnih kamena, klupe, ulične svjetiljke i slično), preporučujemo da koristite štitnike za koljena, lakat, ručni zglob i glavu - to je zbog vaše sigurnosti. Prije svake vožnje provjerite
ako su štitnici i koturaljke ksirani i ispravnu. Za vrijeme rolanja poštujte promete propise.
3. Prilagodite brzinu koturanja vašim sposobnostima. Nemojte upotrebljavati kočnice na isti način kao i na klizaljkama na ledu. Kočenje je moguće raditi malim krivuljama ili spinima. Kočnica na in-line koturaljkama
je napravljena prvenstveno za sprečavanje pada, kada želite stati i kočite veoma glatko i bez sile.
4. Kod skidanja koturaljka budite oprezni da kopča nije vezana. Opustite vezice i Velcro (osigurač) zatvarač. Kada stavljate koturaljke na nogu, pazite da je jezik unutar košuljice, u suprotnom može doći do oštećenja.
5. Pričvrstite kopče postupno, a ne silom. Ako učvrstiti kopče i trake nasilno, to bi moglo izazvati fatalna oštećenja brave.
6. Kopče moraju biti pričvršćene postupno od dna, a ne povlačenjem vezice na svom kraju, to može oštetiti ušice.
7. Ako se dogodi kvar, morate prestati koristiti in-line koturaljke! One se mogu oštetiti ili više nisu sigurne za korištenje.
8. Kupite uvijek koturaljke koje se savršeno uklapaju vašoj potrebi i veličini. Ako ste nakon kupnje koturaljka uočili, da su prevelike i se deformiraju kod pričvršćivanja, dobro je staviti unutra još jedan uložak (može
biti izrađen od kartona). Time se osigurava ispravan rad in-line koturaljka, sprječava ozljede i oštećenja koturaljki.
9. Kotači i ležajevi su vrlo važan dio in-line klizaljke, tako da moramo obratiti pozornost na te dijelove kod održavanja. Ležajevi koji se ne mogu ni rastaviti, niti podmazati - 608ZZ, dobro je sa njih ukloniti prašinu
i prljavštinu sa glatkom četkicom ili ručnikom. Tada je preporučljivo primijeniti malo količinu vazelina na metalnim dijelovima i nanositi tanak sloj prime maziva, tako da su ležajevi zaštićeni od korozije. Rastavljivi
ležajevi (npr TWINCAM) mogu se podmazivati. Uklonite gumenu brtvu i zatim očistite metalni dio ležaja od prašine ili prljavštine (proces je gore opisano). Preporuča se koristiti samo industrijske masti u iznosu od
jedne ili dvije kapi po ležaju. Zatim stavite gumenu brtvu nazad. Ne preporuča se očistiti unutrašnjost ležaja. Ako je stvarno potrebno čistiti unutrašnjost ležaja, zatim isperite ležaj u bijelom benzinu i namažite ga s
industrijskim mazivom (najbolje što možete koristiti je ulje za ležajeve - TEMPISH). Ostavite ležajeve da se osuše.
10. Ako koristite koturaljke često, ležajevi mogu postati labavi i kotači istrošeni. To se događa kod jeftinijih in-line klizaljka. To u principu ne bi spriječilo koturanja. Preporučamo zamjenu kotača i ležaja, ovisno o vašim
sposobnostima i potrebama. Novi dijelovi dostupni su kod dobavljača.
11. Molimo shvatite da ste kupili inline koturaljke za rekreativno koturanje. Ako ih koristit pretjerano (niz stepenice, skokovi, grubi teren) može doći do oštećenja. One nisu namijenjene korištenju za freestyle klizanje,
agresivno klizanje, in-line hokej ili koturanje na grubim terenima.
12. Nikada nemojte koristiti in-line koturaljke u noći i na temperaturama ispod + 10 ° C, ili na mokroj površini ili tijekom kiše.
13 Ako šasija nije u sredini imaginarnog srednjeg sjekira stopala, to nije kvar. Neke in-line koturaljke imaju šasiju ksiranu sa središnjim vijkom i otpuštanjem ovog vijka moguće je prilagoditi položaj šasije prema
osobnim osjećajima klizaća i vašoj udobnosti.
14. Aluminijska šasija općenito je bučnija od PP šasije. Keramičke ležajevi su bučniji od metalnih. Buka je proporcionalna vremenu upotrebe in-line klizaljke (istrošeni ležajevi i kotači) i to nije razlog za reklamaciju
kvara.

HR
15. Ako kotači ne stoje čvrsto na novim, neupotrjebljenim koturaljkama, to nije mana.
16. Informacije kako podesiti veličinu koturaljka:
a. Model s polugom ispod prednjeg dijela koturaljke - kako bi se postigla potrebna veličina, molimo okrenite ručicu iz središta koturaljke. Tada je moguće promijeniti veličinu koturaljka povlačenjem prednjeg dijela
klizaljke od svog centra prema kraju. Nakon postavljanja željene veličine, vratite polugu natrag u početni položaj.
b. Model s gumbom u peti dijelu koturaljka - za određivanje potrebne veličine koturaljke, pritisnite gumb u peti, a zatim premjestite prednji i stražnji dio koturaljke u suprotnim smjerovima (prema prednjem dijelu da
se poveća na traženu veličinu, prema stražnjem dijelu za smanjenje veličine). Nakon podešavanja veličine molimo opustite tipku. Ako se gumb automatski ne vrati u početni položaj i ostaje (zaglavi), malo pomaknite
prednji dio koturaljke na lijevo i desno.
17. Pokušajte ukloniti sve oštre rubove koji mogu nastati prilikom korištenja koturaljke. Sa time zaštitite sebe i druge ljude.
18. Uvijek provjerite da su svi vijci, matice i osovine ispravno ksne prije i tijekom svake vožnje. Kada nemate u vidu ovu preporuku može doći do popuštanja kotača i / ili šasije, gubitaka kotača i / ili vijka (onda to
nije osnova za zahtjev po reklamaciji). Kod ne poštovanja postoji vjerojatnost da možete ozlijediti sebe ili druge ljude.
19. Čičak trake su izrađene za pričvršćivanje vezice, ne noge! Ako sa njime ksirate nogu, spajalo može se oštetiti.
III. Dodatne obavijesti o zimskoj varijanti za in-line koturaljka (DUO, TRIPLE)
1. Klizanje preporučujemo samo na pripremljenom i čistom ledu, inače može biti to uzrok oštećenja raža i vašeg zdravlja (ozljede).
2. Ne preporuča se korištenja klizaljka na površinama gdje stoji voda, kada niste sigurni o dubini i ako postoji mogućnost razbijanja i lomljenja leda, što može dovesti do ozljeda (utapanje).
3. Klizanje se preporuča samo na čistom led sa nezaštićenom oštricom (odstranite zaštitu). Ako želite hodati po terenu (ledu), onda korištenje zaštitnike za oštricu.
4. Kada oštrite vaše klizaljke, i mali dio materijala kojeg koristite za površinsku obradu oštrice, oljušti se, nije to razlog za reklamaciju.
5. Uvijek koristite profesionalnu uslugu oštrenja oštrice. Amatersko oštrenje može prouzrokovati nepovratnu oštećenje oštrice.
IV. Upute za njegu i održavanje in-line / zimskih koturaljka
1. Koturaljke potrebno je redovito održavati.
2. Ako je potrebno, preporučujemo popravku koturaljka u specijaliziranom servisu.
3. Čizme i školjka moraju biti obrisane ručnikom namočenim u sapunici. Onda treba klizaljke isušiti na sobnoj temperaturi. Kožne dijelove održavajte samo sa posebnim pripravcima namijenjenim za kožne materijale.
4. Redovno održavajte ležajeve prema tački II. Koristite upute - 9.
5. Promijenite kotače na šasiji ako su se istrošili - 1. sa 3. kotačem, 2. s 4 kotačem., i okrenite za 180°. (Ne važi za zimske klizaljke).
6. Provjerite da su svi kotači i vijci ksni i ispravni prije svake vožnje.
7. Nemojte izlagati koturaljke većim izvorima topline! To bi moglo nepopravljivo oštetiti koturaljke.
8. Nakon vožnje očistite ležajeve.
TEMPISH tvrtka opskrbljuje široku mrežu sportskih trgovina kotačima, ležajevima, rezervnim dijelovima i drugom sportskom opremom.
Stavljanje krutosti podvozja na quad koturaljkama
Podešavanje krutost podvozja
Većina quad (dalje samo “podvozje“) klizaljka/koturaljka imaju mogućnost podešavanja šasije. Svaka koturaljka je priključena na podvozje sa dva gumena jastuka. Krutosti podvozja može se lako regulirati pomoću
ključa - veličine 13 mm ili 14 mm. Prilagodba raža je individualna, svatko voli nešto drugačiju prilagodbu. Općenito, veće podešavanje podvozja povećava krutost i također upravljivost, ali morate zato potrebiti veću
silu u zavoju. Isto tako, olabavljenje podvozja omogućava jednostavnije zavoje i više slobode na štetu manevarskih sposobnosti.
Podešavanje krutosti podvozja nije komplicirano. U slučaju podvozja koturaljka, niči ćete na dvije vrste okvira, tipa «A» i tip «B», vidi sliku.

HR
Tip A
Ova vrsta montaže je tipična i najlakše se može prilagoditi. Koristite ključ veličine 13 mm (14 mm) za prilagodbu. Jednostavno popustiti ili zategnite vijak «1». Ovo povećava ili smanjuje krutost podvozja.
Tip “B”
Ovaj tip ksiranja je malo više kompliciran za podešavanje. Koristite ključ veličine 14 mm i 17 mm za prilagodbu. Jednostavno popustite «vijak1» što omogućuje « olabavljenje matice 2». Sada možete podesiti krutost
podvozja zatezanjem ili otpuštanjem «matice2». Tada samo zategnite vijak «1» do matica 2» da dodirne okvir. U ovom trenutku zaustavite zatezanje «vijka 1» i zategnite «vijak 2»
protiv podvozju, tako da «vijak 1» ne može se popustiti.
Stavljanje krutosti podvozja
Krutost podvozja također može se regulirati zamjenom jastuka s tvrđim / mekšim. Uvjerite se da su jastuci ispravne veličine i poštujte preporuke proizvođača prije zamjene.
Potvrda o jamstvu
TEMPISH s.r.o. daje 2 godine jamstva od datuma kupnje prema građanskog prava.
Točan datum kupnje mora biti navedeno ovdje, s pečatom i potpisom prodavatelja.
Kvar se mora primijeniti odmah nakon što ste ga primijetili!
Kad kupujete proizvod, probajte i imaju pregledajte oba klizaljke!
Reklamacija ne vrijedi, kad su klizaljke redovito istrošene ili ako su mehanički oštećene zbog nepravilnog korištenja (pogledajte pažljivo upute za korištenje).
U slučaju zahtjeva - reklamacije, molimo kontaktirajte TEMPISH tvrtku.
Model: ………………………………………………………………………….......................................................................................................................................................................................……………………………..
Datum kupnje: ……………………………..........................................................................................................................................................................................……………………………………………………………….
Prodavač: ……………………………………………….................................................................................................................................................................................………………………………………………………...
Opis kvara: ………………………...................................................................................................................................................................................................…………………………………………………………………
Kako je došlo do kvara: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Izjava distributera:...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

HU
Használati útmutató
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a TEMPISH márkájú görkorcsolyát! Ahhoz, hogy a görkorcsolya sokáig szolgálja Önt, az alábbiakban leírt használati útmutató előírásait tartsa be. Az előírások betartása,
valamint a karbantartásai utasítások végrehajtása garantálja a biztonságos használatot, az örömteli korcsolyázást és a sportolás élményét.
I. Általános adatok – leírás
1. Váz: PP, PVC, PE, PU, nejlon, szénszál, üvegszál, lc, műbőr és valódi bőr
2. Alváz: PP, alumíniumötvözet (Al), nejlon
3. Belső cipő (betét): nejlon, nylex, PVC, PU, cool max, mikroszálas anyag, EVA (memóriaeffektussal)
4. Kerekek: PU
5. „A” osztály: 20 és 100 kg testsúly közötti felhasználóknak,
„B” osztály: 20 és 60 kg testsúly közötti felhasználóknak (260 mm-nél rövidebb lábhoz).
6. ČSN EN: 13843, 13899
II. Használati útmutató
1. A görkorcsolyán, a biztonságos használatot befolyásoló átalakítást vagy módosítást végrehajtani tilos. A használati útmutatót a görkorcsolya teljes élettartama alatt őrizze meg.
2. A görkorcsolyát csak szilárd és sima talajon, görkorcsolya pályákon stb. használja. A görkorcsolyával ne korcsolyázzon szennyezett és durva felületeken (kavicson, macskaköves úton, homokon stb.). Korcsolyázás
közben legyen gyelemmel a közelben tartózkodó és közlekedő személyekre, valamint a terep akadályokra (járdaszegély, talajon levő tárgyak, padok, lámpák stb.). Javasoljuk, hogy viseljen különböző (könyök,
csukló, térd, fej stb.) védőeszközöket korcsolyázás közben. A korcsolyázás előtt ellenőrizze le a korcsolya és a védőeszközök megfelelő rögzítését. A korcsolyázást a közlekedési rendszabályok korlátozhatják.
3. Csak a képességeinek és a korcsolyázási tapasztalatainak megfelelő sebességgel haladjon. Ne próbáljon úgy fékezni, mind a hagyományos jégkorcsolyával (kivéve a freestyle és az in-line hokikorcsolyákat).
Rövid ívbe haladva vagy fordulással fékezzen. A görkorcsolya fékje elsősorban csak az álló helyzetben való stabilitást (láb kicsúszása elleni védelmet) biztosítja, illetve a fékezés végén a leállást szolgálja.
4. A görkorcsolya felvétele vagy levétele előtt a szalagokat teljesen húzza ki a csatokból, a cipőfűzőt lazítsa meg, és a tépőzárat is teljesen nyissa ki. A nem megfelelő meglazítás a betét kitépődését okozhatja a sarokrészen.
5. A csatokat fokozatosan feszítse meg, ne használjon túl nagy erőt. Túl nagy erő használata esetén a csatok és a feszítő szalagok megsérülhetnek.
6. A cipőfűzőt alulról felfelé (minden lyuknál) húzza meg. A cipőfűzőt a végénél megfogva nem lehet megfelelő módon meghúzni. A befűző szemek vagy a cipőfűző megsérülhet.
7. Ha a görkorcsolya megsérült vagy hibás, akkor azt ne használja. Előzze meg a sérüléseket és baleseteket!
8. Vásárláskor válasszon a lábméretének megfelelő méretű görkorcsolyát. Vásárláskor a görkorcsolyát alaposan próbálja ki. Amennyiben a vásárlás után azt észleli, hogy a cipő nagy (és a meghúzáskor a váz
deformálódik), akkor tegyen be alátétet (pl. kartonból lehet kivágni). Ezzel elérheti, hogy a görkorcsolya jobban felül a lábára, és a görkorcsolya nem fog megsérülni (illetve nem okoz balesetet).
9. A görkorcsolya legfontosabb alkatészei a kerekek és a csapágyak (ezekre különös gyelmet kell fordítani). A ki nem szerelhető csapágyakat (608ZZ) kenni sem lehet. Ezeknél a csapágyaknál (puha fogkefével,
vagy puha ruhával) a felületről a port és a szennyeződéseket el kell távolítani. Ezt követően a fém felületekre vékonyan hordjon fel zsírt és jól kenje el, hogy a csapágyat vékony lmréteg védje a korrózióval szemben.
A szétszedhető csapágyakat (pl. TWINCAM) meg lehet kenni. Gombostű segítségével a gumi tömítést le kell venni, a fém csapágyat a szennyeződésektől meg kell tisztítani (lásd fent). A csapágyak kenéséhez
használjon ipari kenőanyagot (csapágyanként egy-két cseppet). A tömítést a kenés befejezése után szerelje vissza. A csapágy belsejét ne tisztítsa. Amennyiben a csapágyat belül is meg kell tisztítani, akkor a
csapágyat műszaki benzinben mossa el, majd ipari kenőanyaggal kenje meg (legjobb a TEMPISH csapágyolaj). A csapágyat a kenés előtt szárítsa meg.
10. A görkorcsolya gyakori használata következtében (elsősorban az olcsóbb görkorcsolyáknál) a kerekek elkopnak, illetve a csapágyak hézaga is nagyobb lesz. Ez nem akadálya a további használatnak. Javasoljuk
azonban a csapágyak vagy kerekek cseréjét (jobb minőségű kerekek használatával). Alkatrészeket az eredeti görkorcsolya eladójánál vásárolhat.
11. Vegye gyelembe, hogy a hobbi (szabadidős) görkorcsolya nem alkalmas freestyle és agresszív (rámpás) görkorcsolyázáshoz, in-line hokihoz vagy terepen való görkorcsolyázásához.
12. Ne görkorcsolyázzon éjszaka, sötétben, +10°C alatt, nedves vagy vizes úton, esőben stb.
13. Bizonyos görkorcsolyáknál (amelyeknek az alváza egy központi csavarral van rögzítve), a központi csavar meglazítása után az alváz beállítható a cipőhöz (a felhasználó kényelme és a jobb korcsolyavezetés érdekében).
14. Az alumínium alváz általában hangosabb, mint a PP alváz. A kerámia csapágyak hangosabb futásúak, mint a fém csapágyak. A görkorcsolya zajossága függ a használat és kopás mértékétől (a csapágyak és

HU
a kerekek elkopnak), ez nem ok a reklamációra.
15. Amennyiben az új korcsolyánál a terheletlen kerekek nem érik el egyformán a vízszintes talajt, ez nem termékhiba.
16. Információk az állítható méretű görkorcsolyákhoz:
a) Karos modell: a megfelelő méret beállításához a kart hajtsa kifelé (a korcsolya közepétől). Ezt követően a korcsolya mérete az elülső rész kihúzásával beállítható. A kívánt méret beállítása után a kart hajtsa
vissza az eredeti helyzetébe.
b) Gombos modell (gomb a korcsolya hátsó részén): a megfelelő méret beállításához nyomja meg a korcsolya hátsó részén található gombot, majd a korcsolya elülső részét húzza ki (nagyobb méret beállításához), vagy a
hátsó részt nyomja be (kisebb méret beállításához). A méret beállítása után a gombot engedje el. Amennyiben a gomb nem ugrik vissza az eredeti helyzetébe, akkor a korcsolya elülső részét kissé mozgassa meg (jobbra-balra).
17. A használat következtében keletkezett éles karcolásokat (éleket) távolítsa el. Védje önmagát és a többieket is.
18. A korcsolyázás előtt (illetve közben) gyeljen a csavarok, és anyák meghúzására, azok helyes helyzetére! Az előző előírás gyelmen kívül hagyása esetén a kerekek és az alváz lelazulhat, a kerekek és a
csavarok kieshetnek (ez nem ok a reklamációra), aminek baleset és sérülés lehet a következménye.
19. A tépőzáras szalagok a cipőfűzőt rögzítik és takarják, a lábat nem! Amennyiben a szalagot a lába xálásához használja, akkor a szalagok megsérülhetnek.
III. A használati útmutató kiegészítése jégkorcsolyához és a QUAD (DUO, TRIPLE) korcsolyához
1. A korcsolyával csak ép valamint sima jégen korcsolyázzon, ellenkező esetben a korcsolya meghibásodhat és Önt sérülés érheti.
2. Ne korcsolyázzon olyan jégen (tó vagy tározó felületén), ahol a jég vastagsága nem elegendő, vagy ahol a jég beszakadhat (súlyos, vagy akár halálos baleset lehet a következménye).
3. Amennyiben a korcsolyával nem jégen kíván haladni, akkor a késekre húzza rá az élvédőt.
4. Az élek köszörülése során a korcsolya felületvédelméhez használt anyag lepattanhat. Ez nem ok a reklamációra.
5. A korcsolya élét csak szakszerű módon köszörülje, a laikus köszörülés a késélek maradandó sérülését okozhatja.
IV. A sport görkorcsolya és a jégkorcsolya ápolása
1. A korcsolyákat rendszeresen ápolni és karbantartani szükséges.
2. A korcsolya bármilyen javítását bízza szakszervizre.
3. A belső cipőt és a vázat minden használat után enyhén benedvesített (szükség esetén mosogatószeres) ruhával törölje meg és szobahőmérsékleten szárítsa meg. A bőr részeket bőrcipők ápolásához használatos
készítményekkel ápolja.
4. Csapágyak karbantartása: lásd a használati útmutató II. fejezetének a 9. pontját (nem érvényes a jégkorcsolyákra).
5. A kerekek kopása esetén az 1. és a 3., valamint a 2. és 4. kereket cserélje fel, és 180°-kal is fordítsa el (nem érvényes a jégkorcsolyákra).
6. Minden használatba vétel előtt ellenőrizze le a csavarok és anyák megfelelő meghúzását.
7. A korcsolyát és a cipőt ne tegye hőforrások közelébe, a meleg maradandó károsodást okozhat!
8. Minden használat után tisztítsa meg a csapágyakat.
A TEMPISH s.r.o. cég széles kerék-, csapágy- és egyéb alkatrészválasztékkal látja el a boltokat és a szervizeket, a TEMPISH márkájú korcsolyák javításához.
A quad korcsolya keménységének a beállítása
A quad korcsolya keménységének a beállítása
A legtöbb quad (művészi korcsolya) alváza beállítható. Minden tengelyhez két szilentblokkból álló lengéscsillapító tartozik. A korcsolya keménységét kulccsal (13 vagy 14 mm-es kulcs) lehet beállítani. A korcsolya
beállítása mindig egyedi, mindenkinek más és más beállítás felel meg. Általában érvényes, hogy minél jobban meghúzza a csavart, annál nagyobb lesz a korcsolya keménysége (javul a „kormányozhatósága”), de
annál nagyobb erő kell a forduláshoz is. A kilazított csavarok ezzel szemben könnyebb fordulást tesznek lehetővé (nagyobb lesz a „szabadság”), de rosszabb lesz a korcsolya feletti uralom.

HU
A quad korcsolya keménységének a beállítása nem nehéz. A művészi korcsolyáknál két rögzítési móddal lehet általában találkozni („A” és „B” típus - lásd az alábbi ábrán).
„A” típus
Ez a leggyakoribb rögzítés és a legkönnyebb a beállítása is. A beállításhoz használjon 13 mm-es kulcsot (vagy 14 mm-es kulcsot) és egyszerűen csak lazítsa meg vagy húzza meg az 1-es anyát. Ezzel növelhető
(vagy csökkenthető) a korcsolya keménysége.
„B” típus
Ennél a rögzítési módnál kissé bonyolultabb a beállítás. A beállításhoz használjon 14 mm-es és 17 mm-es kulcsot. Az 1-es csavar meglazításával a 2-es kontraanya is meglazul. A korcsolya keménységét a 2-es
kontraanya meghúzásával vagy meglazításával állítsa be. A beállítás után az 1-es csavart addig húzza, amíg a kontraanya (2) hozzá nem ér az alvázhoz. Az 1-es csavart ne húzza tovább, húzza meg a 2-es
kontraanyát úgy, hogy az 1-es csavar ne tudjon lelazulni.
A korcsolya merevségét a szilentblokkok (puhább/keményebb) kicserélésével is meg lehet változtatni.
A cseréhez vegye gyelembe a gyártó előírásait és a szilentblokk méretét.
Garancialevél
A TEMPISH s.r.o. cég a görkorcsolyákra (továbbá a DUO, TRIPLE, QUAD típusokra is), az eladás keltétől számítva 24 hónap garanciát ad a gyártási és anyaghibákra hibákra (a Polgári Törvénykönyv vonatkozó
rendelkezései szerint).
Az eladás pontos dátumát a jelen garancialevélen kell feltüntetni, továbbá az eladó a garancialevelet köteles lebélyegezni és aláírni is.
Az észlelt hibát azonnal, a termék további használatát mellőzve kell bejelenteni.
A vásárlás során mindkét cipőt alaposan ellenőrizze le és próbálja ki.
A garancia nem vonatkozik a kopásnak kitett és cserélhető alkatrészekre (fék, kerekek, csapágyak stb.). A garancia nem vonatkozik a nem megfelelő, illetve a használati útmutatótól eltérő használatból eredő
mechanikus sérülésekre.
A termékre vonatkozó reklamációt közvetlenül a TEMPISH s.r.o. cégnél jelentheti be.
Modell:…………………………………………………………………….......................................................................................................................................................................………………………………………………
Eladás időpontja: ……………………………………………………………................................................................................................................................................................……………………………………………….
Eladó: ……………………………………………………………………………...............................................................................................................................................................................…………………………………
Meghibásodás leírása:.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
A hiba bekövetkeztének a leírása:............................................................................................................................................................................................................................................................................................
Az eladó véleményezése:........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Meghatalmazott képviselő: TEMPISH s.r.o., Na Zákopě 2, Olomouc 77200, Czech Republic, www.TEMPISH.eu
Table of contents
Languages:
Other Tempish Sport & Outdoor manuals