Termozeta SUPER User manual

Libretto Istruzioni
Instruction Manual
Mode d’Emploi
Gebrauchsanweisung
Libro de Instrucciones

DATITECNICI
TECHNICALDATA
DONNÉESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
DATOSTÉCNICOS
TAGLIACAPELLISUPER
Type207004
230V ~ 50 Hz - 8 W
MadeinP.R.C.

A - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Lamainferiore
2. Lamasuperiore
3. Levaregolazionelame
4. Interruttore 0/1
(spento/acceso)
5. Corpoapparecchio
6. Occhielloper
l’aggancio
I
1
B - ACCESSORI
7. Pettine nr. 1 - altezza taglio 3 mm circa
8. Pettine nr. 2 - altezza taglio 7 mm circa
9. Pettine nr. 3 - altezza taglio 9 mm circa
10. Pettine nr. 4 - altezza taglio 12 mm circa
11. Spazzolino
12. Forbice
13. Oliolubrificante
14. Pettine
2
346
5
2
1
3
B
A
8
10
7
9
12
11
14
13

D
F
E
A - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Lameinférieure
2. Lamesupérieure
3. Levierréglagelames
4. Interrupteur0/1
(allumé/éteint)
5. Corpsdel’appareil
6. Bouclede
suspension
B - ACCESSOIRES
7. Peignen°1–hauteurdecoupeenviron3 mm
8. Peignen°2–hauteurdecoupeenviron7 mm
9. Peignen°3–hauteurdecoupeenviron9 mm
10. Peignen°4 –hauteurdecoupeenviron12 mm
11. Brosse
12. Ciseaux
13. Huilepourlubrifier
14. Peigne
A - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1. UnteresMesser
2. OberesMesser
3. Hebel zum
Verstellen
derMesser
4. Schalter0/1 (Ein/Aus)
5. Gerätekörper
6. Aufhängeöse
B - ZUBEHÖR
7. Kamm Nr. 1 – Schnitthöhe 3 mm circa
8. Kamm Nr. 2 – Schnitthöhe 7 mm circa
9. Kamm Nr. 3 – Schnitthöhe 9 mm circa
10. Kamm Nr. 4 – Schnitthöhe 12 mm circa
11. Bürste
12. Schere
13. Schmieröl
14. Kamm
A - DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Cuchillainferior
2. Cuchillasuperior
3. Palancaregulacióncuchillas
4. Interruptor 0/1
(encendido/apagado)
5. Cuerpoaparato
6. Argollapara
enganche
B - ACCESORIOS
7. Peine nr. 1 –alto del corte 3 mmapróximadamente
8. Peine nr. 2 –alto del corte 7 mmapróximadamente
9. Peine nr. 3 –alto del corte 9 mmapróximadamente
10. Peine nr. 4– altodel corte 12mm apróximadamente
11. Pequeñocepillo
12. Tijera
13. Aceiteparalubricar
14. Peine
GB
A - APPLIANCE DESCRIPTION
1. Bottomblade
2. Topblade
3. Bladecontrol
lever
4. 0/1 (ON/OFF)
switch
5. Appliancebody
6. Hangingeyelet
B - ACCESSORIES
7. Comb no. 1 - cutting height about 3 mm
8. Comb no. 2 - cutting height about 7 mm
9. Comb no. 3 - cutting height about 9 mm
10. Comb no. 4 -cutting height about 12 mm
11. Brush
12. Scissors
13. Oilforlubrication
14. Comb

Ilpresentelibrettoèparteintegrantedell’apparecchioedeve
essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce
importantiindicazioniriguardantilasicurezzad’installazione,
d'usoedimanutenzione.Conservarequindiconcura.
• Dopoavertoltol’imballaggioassicurarsidell’integritàdell’apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza
autorizzatodaTERMOZETA.
• Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polisti-
rolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o persone con
capacità mentali ridotte in quanto potenziali fonti di pericolo.
•Prima di collegare la spina alla presa di corrente verificare che la
tensionedifunzionamentodell’apparecchiocorrispondaaquelladella
propria abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professio-
nalmente qualificato.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di
necessità utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi
alle vigenti norme di sicurezza accertandosi che siano compatibili alla
potenza dell’apparecchio. In caso di dubbio, rivolgersi a personale
professionalmente qualificato.
•Qualsiasiinstallazionenonconformeaquantospecificatopuòcom-
promettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per il
taglio dei capelli.
•Per motivi di sicurezza fare attenzione a:
-non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
-non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
-non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole,
pioggia, ecc.)
-non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
scollegare la spina dalla presa di corrente
-nonlasciarel’apparecchiocollegatoallareteelettricasenzasorveglianza
-non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
•L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone
(bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
sianoridotte,oppureconmancanzadiesperienzaodiconoscenza,
ITALIANO
PRESCRIZIONIDISICUREZZA

ITALIANO
a meno che esse non abbiano potuto beneficiare, attraverso
l’intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio.
•Ilcavodialimentazionedell’apparecchionondeveesseresostituito
dall’utente. In caso di necessità rivolgersi a un centro assistenza
autorizzatodaTERMOZETAoapersoneprofessionalmentequalificate.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spe-
gnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un
centroassistenzaautorizzatodaTERMOZETAe richiederel’utilizzodi
ricambioriginali.
• Al termine delciclo di vita rendereinoperante l’apparecchio tagliando-
ne il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa
di corrente. Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel
proprio luogo di residenza.
•TERMOZETA non può essere considerata responsabile di eventuali
danni a persone, animali o cose causati da un’errata installazione o
derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole.
ISTRUZIONI D’USO
L’APPARECCHIO È STATO STUDIATO PER TAGLIARE
ESCLUSIVAMENTE I CAPELLI ASCIUTTI. NON USARLO MAI SUI
CAPELLIBAGNATI.
ATTENZIONE!
L’apparecchionondeveessereutilizzatoperpiùdi20minuticonsecutivi.
PRIMADELL’USO
•Verificarechel’apparecchiosiapulito,lelamecorrettamentelubrificate
ed in perfette condizioni di funzionamento.
• Fare accomodare la persona a cui si intende tagliare i capelli su una
sedia, in modo che la sua testa risulti completamente visibile ai vostri
occhi.
• Adagiare un asciugamano sulle sue spalle per evitare che i capelli
tagliati possano cadere lungo il collo.
•Primadiprocedere coniltaglio,pettinarei capelliper liberarliancheda
eventuali nodi.

ITALIANO
• Assumere una posizione comoda in modo tale che l’impugnatura
dell’apparecchio vi risulti confortevole. Ciò vi aiuterà a mantenere un
controllo accurato del taglio.
Utilizzare il tagliacapelli è molto semplice. Tuttavia, per controllare in
modo perfetto il taglio ed ottenere al meglio il risultato desiderato è
necessario fare un po’ di pratica.
Vi consigliamo pertanto, ai primi tagli, di lasciare i capelli più lunghi e di
procedere gradualmente con tagli più corti.
Leva di regolazione lame (3)
La leva di regolazione è posizionata sopra
l’interruttore 0/1, in modo da poterla
azionarefacilmentementrel’apparecchioè
impugnato dalle vostre mani.
La funzione della leva è quella di cambiare
leggermentelalunghezzadeltagliocreando
sfumature senza dover sostituire
l’accessorio a pettine.
Quando la leva è rivolta verso l’alto (fig.
C1) le lame vioffriranno un taglio più corto.
Spingendo la leva verso il basso (fig. C2)
diminuirete gradualmente la lunghezza del taglio.
Per tagliare i capelli con gli accessori a pettine in dotazione
Primadi eseguireleoperazionidimontaggiodegliaccessoriassicurarsi
che la spina sia disinserita dalla presa di corrente.
Prendere il pettine della misura che vi interessa (fig. B), inserirlo sulla
parte superiore della lama tenendo i denti
rivolti verso l’alto e premerlo nella parte
inferiore fino ad agganciarlo (fig. D).
Svolgere completamente il cavo di
alimentazione.
Dopo aver collegato la spina alla presa di
corrente posizionare l’interruttore (4) sulla
posizione (I) per avviare il funzionamento
dell’apparecchio.
GUIDAALTAGLIO
C
D
C1 C2

Primadiprocedere,verificarelalunghezza
deltagliodesideratoprovandoogni singolo
accessorio a pettine su una piccola area di
capelli.
Visuggeriamodiiniziareconl’accessorioa
pettinedimisurapiùlungaedeventualmente
di sostituirlo successivamente con uno di
misura più corta. Pettinare i capelli nella
loro direzione naturale.
Passare il tagliacapelli iniziando dai lati del
collo con un movimento dal basso verso
l’alto (fig. E), mantenendo l’apparecchio
leggero sui capelli, con i denti del pettine
rivolti verso l’alto ed appoggiati alla testa.
Sollevare lentamente l’apparecchio nei
capelli, tagliando una zona alla volta.
Ripetere l’operazione sui lati e sul retro del
capo (fig. F e G).
Per la parte superiore del capo, vi
suggeriamodiutilizzareunpettinedimisura
lunga e, con i denti appoggiati contro la testa, di tagliare lentamente
partendo dalla fronte e dirigendovi verso la nuca (fig. H).
Per i capelli lunghi
Sollevareicapelliconilpettine(14)finoallamisuradesiderata.Mantenere
il pettine fermo con una mano e con l’altra impugnare il tagliacapelli e
passarlo sopra al pettine.
H
F
G
ITALIANO
G
E

La rifinitura del taglio non richiede l’utilizzo
di accessori a pettine.
Pettinare i capelli nello stile desiderato.
Posizionarelalevadiregolazionedellelame
(3) sulla posizione di chiusura (fig. C1).
Per le basette: impugnare il tagliacapelli e
muoverlo dal basso verso l’alto (fig. I).
Per la nuca: impugnare il tagliacapelli al
contrario (fig. J), appoggiarlo dove finisce la linea del taglio e muoverlo
dall’alto verso il basso.
Per il contorno
orecchie:utilizzare
la forbice (12) e,
facendo molta
attenzione a come
le si maneggia,
tagliare lepunte dei
capelli in eccesso
seguendo il profilo
sopra e dietro
l’orecchio.
PERLARIFINITURADELTAGLIO
C
J
I
PERILTAGLIOMILITARE
Tagliaresempreicapellipartendodallanucaversolapartesuperioredel
capo usando l’accessorio a pettine di misura più lunga. Muovere il
tagliacapelli lentamente, mantenendolo
appoggiato alla testa.
Usare la stessa tecnica per i lati, tagliando
dalla parte inferiore del capo verso quella
superiore, e per la parte frontale del capo,
tagliando i capelli nella direzione in cui
crescono (fig. K). Procedere a completare
il taglio nelle zone laterali.
Perassottigliareicapellilungolalineadella
K
ITALIANO
C1 C2

ITALIANO
DOPOL’USO
Al terminedell’utilizzo,portare l’interruttore (4) sullaposizioneSPENTO
(0)estaccaresemprelaspinadallapresadicorrente.Pulirel’apparecchio
e montare il coperchio di protezione delle lame prima di riporlo.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare sempre la
spina dalla presa della corrente.
Primadiriporrel’apparecchioecomunquedopoognitaglioèopportuno
procedere alle operazioni di pulizia delle lame per ottenere sempre un
buon risultato, taglio dopo taglio, e mantenere in ottima efficienza
l’apparecchio.
Mentre l’apparecchio è ancora in funzione,
muovererapidamentelalevadiregolazione
delle lame (fig. C) dalbasso verso l’altoper
alcune volte. Questa semplice operazione,
ripetuta alterminediogniutilizzo, vi aiuterà
a mantenere le lame pulite da residui di
capelli. Nel caso in cui ciò non fosse
sufficiente, staccare la spina dalla presa di
corrente e procedere nel modo seguente:
- rimuovere le lame svitando le viti (fig. M) facendo attenzione a come
vengono maneggiate in quanto sono molto affilate
-pulire le lame e le loro sedi utilizzando l’apposito spazzolino in
PULIZIA
nuca, usare un accessorio a pettine di
misura corta. Pettinare i capelli e
controllare che non vi siano zone con
taglio irregolare.
Rifinire le basette e le linee della nuca.
Un esempio di taglio con l’indicazione
degli accessori a pettine da utilizzare
nelle diverse zone del capo è indicato
in figura L.
L
C
C1 C2

ITALIANO
dotazione (11)
-rimontareiltuttoriallineandolelamecome
descrittonelparagrafoMANUTENZIONE
Pulire la superficie del tagliacapelli
utilizzandounpannoumidosolodopoaver
scollegatola spina dallapresadicorrente.
Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua
o altri liquidi. M
MANUTENZIONE
Prima di essere confezionato, l’apparecchio è stato accuratamente
controllato per verificare l’efficienza e la posizione delle lame.
Allineamento delle lame
Ogni volta che le lame vengono rimosse per essere pulite devono
essere riposizionate correttamente. Per eseguire questa operazione è
sufficiente tenere la leva di regolazione delle lame in posizione di
chiusura (fig. C1) e far combaciare i denti
della lama superiore a quelli della lama
inferiore come indicato in figura N.
Se le lame non risultassero allineate,
procedere nel seguente modo:
-versarealcunegoccediappositooliosulle
lame (fig. O).
- avviare l’apparecchio per alcuni secondi
-spegnerel’apparecchioescollegarlodalla
presa di corrente
- allentare leggermente le viti situate dietro
la lama superiore
-posizionarelelamecomeindicatoinfigura
N e quindi serrare le viti
Lubrificazione delle lame
Per mantenere il tagliacapelli in perfetta
efficienza è necessario lubrificare le lame
prima di ogni utilizzo, usando esclu-
O
,,
N

ITALIANO
Termozeta S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza
preavviso al fine di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
sivamente l’olio in dotazione (13) o, in alternativa, olio per macchine da
cucire. Non usare MAI altri oli, alimentari e non, grassi, solventi, ecc. in
quanto potrebbero danneggiare le lame e l’apparecchio in modo
permanente.

ENGLISH
The present manual is an integral part of the appliance
and must be carefully read before using it as it gives
importantindicationswithregardtosafetyofinstallation,
use and maintenance. Keep it with care.
•After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In
case of doubt do not use it and contact an assistance centre
authorisedbyTERMOZETA.
•Do not leave pieces of packing (plastic bags, polystyrene foam,
nails etc.) within reach of children or persons with reduced mental
capacities since these are potential sources of danger.
•Before connecting the plug to the outlet check that the working
voltage of the appliance corresponds to the one in your house. If in
doubt, contact professionally qualified staff.
•Use of adaptors, multiple outletsand extension leads isnot advisable.
In case of necessity use exclusively approved devices in conformity
with the current safety regulations while making sure that they are
compatible withtheappliancepower.Ifin doubt,contactprofessionally
qualified staff.
•Any installation which doesn't comply with what is specified can
endanger your safety and the warranty expires.
•Theapplianceisexclusivelytobeusedforcuttinghairandfordomestic
use.
•For safety reasons pay attention and:
- do not use the appliance when you are barefoot or having wet
hands or feet
- do not use the appliance outside the domestic environment
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun,
rain, etc.)
- never pull the feeding cable or the appliance itself in order to
disconnect the plug from the outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the
main power supply
- never immerse the appliance in water or other liquids
•The appliance is not intended for being used by people (including
children) whose physical, sensorial or mental capacities are
SAFETYPRESCRIPTIONS

ENGLISH
reduced, or who are lacking in experience or knowledge, unless
theycanbenefitfrom thepresenceofsomeone whoisresponsible
for their safety and who is provided with the instructions for
use.
•Thefeedingcableoftheapplianceshouldneverbereplacedbythe
user himself. In case of necessity contact an assistance centre
authorised by TERMOZETA or professionally qualified staff.
•In case of failure and/or malfunctioning of the appliance, turn it off
and do not tamper with it. For any repairs contact an assistance
centre authorised by TERMOZETA and ask for the use of original
spare parts.
•At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by
cutting the feeding cable after disconnecting the plug from the outlet.
For the disposal of the appliance follow the regulations which are
valid in your place of residence.
•TERMOZETA cannot be considered responsible for any damage to
persons, animals or things caused by the incorrect installation or as a
result of an illegitimate, mistaken or unreasonable use.
INSTRUCTIONSFORUSE
THE APPLIANCE HAS BEEN DESIGNED TO CUT DRY HAIR ONLY.
NEVERUSEWITHWETHAIR.
WARNING!
Do not use the appliance for more than 20 minutes at a time.
BEFOREUSE
• Make sure the appliance is clean, the blades are correctly oiled and in
perfect working condition.
• Ask the person whose hair has to be cut to sit down with their head at
the right level so that you have a clear vision.
• Place a towel around their shoulders to prevent hair from falling down
the neck.
• Comb away any knots before cutting.

ENGLISH
The haircutter is very easy to use. But it is anyway advisable to get in
a little practice to have a perfect cut and to achieve the best results.
We therefore suggest you leave the hair a little longer for the first few
times you cut it, then gradually start cutting a bit shorter.
Blade control lever (3)
The blade control lever is located above the 0/1 switch, so that it can
be used easily while you are holding the
appliance in your hands.
Thework of theleveris to be able to slightly
change the length of the cut, so that it can
be tapered, without having to replace the
comb accessory.
When the lever is turned upward (fig. C1)
the blades give you a shorter cut. Pressing
the lever downward (fig. C2) you will
gradually diminish the length of the cut.
Cuttinghair withthecombaccessories provided
Make sure the plug is disconnected from the outlet before starting to
assemble the accessories.
Choose the comb with the right size (fig.
B), fit it into the upper part of the blade
keepingtheteethturned upwardandpress
it at the bottom until it is hooked in (fig. D).
Completely unwind the feeding cable.
Plug into the outlet and set the ON/OFF
switch (4) to (I) to start up the appliance.
Try out each single comb accessory on a
HINTSFORCUTTING
C
D
• Take up a comfortable position for holding theappliance. This will also
help you to cut more accurately.
C1 C2

ENGLISH
small area of hair to find the desired length
for the cut, before starting. We suggest
you start with the longest comb accessory
andeventuallyreplaceitwithashorter one.
Combthehairfollowing itsnaturaldirection.
Start at the sides of the neck and pass the
haircutter with an upward movement (fig.
E), keeping the appliance lightly resting on
the hair, with the teeth of the comb turned
upwardandrestingagainstthehead.Lightly
lift the appliance through the hair, cutting
one area at a time.
Repeat the operationat thesidesandback
of the head (fig. F and G).
We suggest you use a longer comb for the
crown of the head and cut slowly, starting
from the forehead and moving towards the
nape of the neck (fig. H) with the teeth
resting against the head.
For long hair
Lift up the hair with the comb (14) until you find the right amount.
Hold the comb firmly with one hand, take up the haircutter in the other
and pass it over the comb.
H
F
G
G
E

ENGLISH
You do not have to use the comb
accessories to finish off the cut.
Comb the hair in the desired style.
Set the blade control lever (3) to the closed
position (fig. C1).
For the sideburns: hold the haircutter and
move it upward (fig. 1).
For the nape: hold the haircutter the other
way around (fig. J), rest it where the line of the cut finishes and move
itdownward.
Around the ears:
use the scissors
(12) and being very
careful how you
handle them, cut
the short hairs in
excess following
the profile above
and behind the ear.
TOFINISHOFFTHECUT
FORMILITARYCUT
Always cut hair starting from the nape of the neck and move towards
the crown of the head using the longest
combaccessory.Movethehaircutterslowly,
keeping it resting against the head.
Use the same method for the sides, cutting
from the nape towards the crown, and for
the front part of the head, cutting the hair
the way it grows (fig. K). Go on to complete
the cut at the sides.
Use a short comb accessory to thin out
C
J
I
K
C1 C2

ENGLISH
AFTERUSE
Set the ON/OFF switch (4) to OFF (0) and always take the plug out of
the outlet when you have finished. Clean the appliance and slip the
safety guard over the blades before putting it away.
WARNING!
Before carrying out any cleaning operation, always disconnect the plug
from the power outlet.
Before putting the appliance away and anyhow after each cut, it is
advisable to clean the blades so that you will always get good results,
cut after cut, and preserve the appliance in
perfect working condition.
With the appliance still switched on, move
the blade control lever (fig. C) rapidly from
down to up a few times. This simple
operation, repeated every time you use it,
will help you to keep the blades clean from
residual hair. If this is not enough, unplug
from the outlet and proceed as follows:
- remove the blades by unscrewing the
screws (fig. M) making sure to handle them carefully as they are very
sharp
CLEANING
hair along the nape of the neck. Comb
thehairmakingsuretherearenoirregular
lines.
Finishoffthesideburnsandthelinearound
the nape of the neck.
See figure L for an example of a cut
indicating the comb accessories to use
for the various parts of the head.
L
C
C1 C2

ENGLISH
- clean the blades and their housing with
the special brush provided (11)
- reassemble everything realigning the
blades as described in the MAIN-
TENANCEparagraph
Clean the outside of the haircutter with a
damp cloth only after unplugging from the
outlet. Never use chemical products or
abrasives.
Never immerse the appliance in water or other liquids.
MAINTENANCE
The appliance was inspected carefully before packing it to check the
working efficiency and position of the blades.
Bladealignment
Each time the blades are removed for
cleaning, they must be put back correctly.
To do this just keep the blade control lever
in the closed position (fig. C1) and match
up the teeth of the top and bottom blades,
as shown in figure N.
Proceed as follows if the blades are not
aligned properly:
- pour a few drops of the special oil onto
the blades (fig. O)
- start up the appliance for a few seconds
- switch off the appliance and unplug from
the outlet
- slightly loosen the screws behind the top
blade
- fit in the blades as shown in figure N and
then tighten up the screws
M
O
N

ENGLISH
Termozeta S.p.A. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its
products intended to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
Bladelubrication
To keep the haircutter in perfect condition the blades should be oiled
every time before they are used with the special oil provided (13) or,
alternatively,withoilforsewingmachines.NEVERuseotheroil,vegetable
or not, grease, solvents, etc. as they could damage the blades and the
appliancepermanently.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Hair Clipper manuals
Popular Hair Clipper manuals by other brands

Imetec
Imetec P5001 operating instructions

Giubra Professional
Giubra Professional ZEROCUT PLUS 1 Original Instructions for Use and Guarantee

Zoofari
Zoofari ZTS 10 B 1 operating instructions

Orbegozo
Orbegozo CTP 1820 instruction manual

Philips
Philips HC3100 manual

Scarlett
Scarlett SC-HC63C69 instruction manual