Terumo CS300 User manual

April/2021
COMPO SCALE
CS300
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCCIONES DE USO
II IIII

CS300
Information in this document is subject to change without notice. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, for any process without the prior permission of TERUMO PENPOL Private Limited. TERUMO PENPOL Private Limited may have patents
or pending patent applications, trademarks or other intellectual property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this document does
not give you license to these patents, trademarks except as expressly provided in any written license agreement from TERUMO PENPOL Private Limited.
Important
1. Read this Instruction Manual carefully prior to use.
2. No user serviceable parts inside.The equipment is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or oxygen or nitrous
oxide.
3. Do not use aggressive or corrosive products, abrasive powder, steel wool, abrasive sponges or chemical solvents for cleaning.
4. The Compo Scale contains a sensitive weight sensor. Do not place weight above 2500gms on the tray.
5. Use only accessories supplied with the equipment.
Instructions for Use
Contents
1. Intended Use..................................................................................
2. Symbols and Definitions.................................................................
3. Specifications................................................................................
4. Installation Details..........................................................................
5. Technical Description & Operating Procedure..................................
6. Interfacing with TOMEs..................................................................
7. Troubleshooting.............................................................................
8. Precautions...................................................................................
9. Cleaning Instructions.....................................................................
10. Declaration of Conformity .............................................................
11. Contact Address............................................................................
The Compo Scale CS300 is used to measure the weight or volume of blood & blood components. It also converts all these weights to volume measurements at
the touch of a key.
Weighing and weight to volume conversion is possible for 4 components of blood ( RBC, WBC, Platelet, Plasma )and also for whole blood.
1. Intended Use
2. Symbols and Definitions
Class Equipment
European Conformities
Manufacturer
General Warning Sign
Caution
Fragile; handle with care
Temperature limit
Stacking limit by number
Serial Number
This way up
EC
REP
EC Representative
Indicates that the user
must read the instructions
for use before application.
Waste Electrical and
Electronic Equipment
Keep dry
Direct Current
3. Specifications
Product code............................
Power Source...........................
Input for Adaptor.......................
CS300 input.............................
Power.......................................
Electrical Safety........................
Working Environment................
Storing and Transportation........
Pollution Degree........................
Installation Category..................
Ingress of water.........................
Weighing Range........................
Resolution.................................
Tolerance..................................
Interfacing with TOMEs.............
Dimensions in mm (WxDxH) ....
Weight......................................
2
2
2
2
3
3
4
4
5
5
5
5
-
+
-
+
2
Category II
IPX1, Protected against dripping water
Up to 2.5Kg
1gm /1 ml
0-500g 2gm/ml
501-2500g 5gm/ml
LAN Connection
185x240x50
Net Weight:2kg, Gross Weight:3.5kg
Cs300
AC-DC Adaptor
100-240VAC, 0.7A, 50-60Hz
12VDC, 1A.
5W (max)
Protection against electrical shock - Class II
o
Temperature: 5 to 40 C
Relative humidity: 10% to 80%
Atm Pressure : 700hPa to 1060hPa
o o
Temperature: -20 C to 40 C
Relative Humidity: 20% to 90%
Atm Pressure: 600hPa to 1060hPa
Relative Humidity
limitation
Product code

3
Pressing this key takes the CS300 in to compare mode.
In this mode the CS300 can be used to compare the weight of two bags. When this key is pressed the weight being shown freezes and it shows the
weight of the next bag on the other end of display.
The user can keep on toggling between Bag1 and Bag2. The Enter / Esc key is used to escape from this mode and take the CS300 to normal mode.
This key is used to select the unit of measurement either in gm or ml.
gm
ml
CS300
Instructions for Use
Inspect the carton for shipping damages. If you find any, notify Terumo Penpol Private Limited / Branch Office.
The items received may be cross verified against the P.O and packing slip. Any missing or damaged item must be reported immediately to the carrier and
Terumo Penpol Private Limited / Branch Office.
4. Installation Details
4.1 Unpacking:
4.2 Package Details:
4.3 Site Planning Guidelines:
The package contains the following items.
When selecting a place to set up the CS300 please keep the following in mind.
Compo Scale CS300, AC-DC Adaptor, Tray, User manual, Test report, Do’s & Don’ts & Warranty card
4.4 Installation Procedure:
1.Place the CS300 on a flat stable surface with adequate space around, for easy operation. 2. Placing the CS300 directly under a fan could cause variation
in reading. 3. Avoid locations that are subject to direct sunlight, excessive heat, moisture and dust. 4. Avoid installing too near to RF generating equipments.
This could cause fluctuation in the reading when RF is ON.
1. Remove the packing materials carefully, 2. Ensure that the serial No. in the warranty card and serial No. on the equipment are same , 3. Carefully fix the
tray properly on the pin provided at the center. Do not apply pressure on the tray. , 4. Connect the jack of the power supply to power inlet at the back of the
equipment., 5. Use the operating instructions to work with the equipment.
ŸEnsure that the tray is cleaned and fixed on the equipment.
ŸPower adaptor connected to main power supply.
ŸSwitch ON the CS300.
ŸFollow the instructions given below to work on the various functions:
Ÿ This key is used to make the displayed weight equal to zero (tare the weight / volume).
Ÿ This is a dual function key. The first function is to escape from the compare mode.
The second function is to confirm the selection. The second function is used in one of the following cases:
ŸFor selection of a component press Comp key, then use up and down arrow key for selecting the required component. After getting the appropriate
component press this key to confirm.
Zero
Set
Enter/
Esc
1. Display
2. Keys
3. Tray
4. Power switch of CS300
5. RS232 Connector
6. DC Jack
7. Intelligent Expressor E300-CS300 Interface cable
4576
13
2
5. Technical Description & Operating Procedure
This is a dual function key
u
Vol Set Function 1: To set the volume when CS300 is interfaced with Intelligent Expressor E300* .
To toggle between the components in the component selection mode.Function 2:
Comp
This is a dual function key
1
2
Select Blood components.The available components are Plasma, Platelet, RBC, WBC, Whole Blood PressingFunction 1:
this key takes the CS300 to component select mode. After that the same key can use for selection of different components
in the forward direction
Second function is to increase set volume when connected to Intelligent Expressor E300Function 2:
* For interfacing E300, please refer old version of CS300 user manual/contact Medical Systems Group
Indications........ For Zero Set - LED
For gm/ml - LED
‘***OVER RANGE***’ on LCD
‘*’ indication on LCD when set
weight / volume is achieved

CS300
4
1. Connect the Lantronix x-direct RS232 to LAN converter to the Compo Scale and connect to TOMEs server through LAN cable
2. Login to . With User name and password set by service personnel.http:'systemname'/tomes
6. Interfacing with TOMEs
3. Go to Stations Programs CS300 Browse to station
To interface CS300 with TOMEs ( implemented in version 6.2) a Lantronix® xDirect serial-to-Ethernet converter(Fig.1)to be used.
Instructions for Use
Fig.1
1. A window for weight event in CS300 will popup as shown below
2. Put the blood bag over the tray and the weight displayed in the equipment display will be updated in the page*.
* All other keys except gm/ml and zero set will be disabled during TOMEs connectivity
F Please contact authorised Service Personnel if not resolved / for any other problem.
7. Troubleshooting
Problem Solution
Power switch is ON but no LCD indication.
Abnormal load variation.
LCD backlit is working but characters are not being
displayed properly.
Weight is not changing or showing 0000 or 0001.
Verify outlet is good or plug into a different outlet.
Check the adaptor,connect it properly, Replace if defective.
Check whether the equipment is under a fan.Relocate if necessary.
Check whether the equipment is close to RF generating equipments. Relocate if necessary.
Switch OFF the unit and switch it ON again.
Serial connection is not working Re-establish the connection

ŸThe Compo Scale is designed to weigh up to a maximum of 2500gm. Special care should be taken not to load the equipment excessively above
this value.
ŸSwitch OFF the equipment when not in use.
ŸDo not press the tray of the equipment while cleaning.
ŸWhile transporting the equipment, transport the tray separately. To reinstall carefully fix the tray properly on the pin provided at the center of the
cabinet , do not use force while fixing it back.
ŸIf the weight / volume is not stable make sure that the equipment is not kept directly under a fan or near to RF generating equipment.
ŸThe maintenance that can be done by the user is limited to cleaning . All other service must be done by an approved Service Personnel.
8. Precautions
The following precautions must be taken while operating the Compo Scale CS300
CS300
Instructions for Use
9. Cleaning Instructions
ŸBefore Cleaning, be sure to switch OFF the equipment and to disconnect the AC-DC adapter.
ŸDo not use aggressive or corrosive products, abrasive powder, steel wool, abrasive sponges or chemical solvents for cleaning.
ŸRemove the tray and clean it separately.
ŸTo clean the Compo Scale use delicate detergents. Do not immerse the equipment in any liquid.
ŸDo not press the tray or the tray holding bush while cleaning.
ŸDo not rub the stickers with hospital spirit
ŸBe sure to dry the equipment, especially the power adaptor before using.
n Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste
Collect this product separatelyn
Use the collection and return systems n
available to you
For more information on the return, recovery, or recycling of
this product, contact your local distributor.
10. EU Declaration of Conformity
TERUMO BCT EUROPE N.V.
Ikaroslaan 41,1930 Zaventem, Belgium
Phone: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
EC REP
11. Contact Address
UM/CS300/SAPRIL2020/REV15
* Due to continuous development, specifications are likely to change without prior notice.This product is manufactured by
Terumo Penpol Private Limited. R Registered Trademark. C Terumo Penpol Private Limited. APRIL 2020. Printed in India.
5
Legal Entity : :TERUMO PENPOL Private Limited
Address of Legal Entity : :TERUMO PENPOL Private Limited, Puliyarakonam, Thiruvananthapuram,
India-695 573
Authorized Representative
established in the Community :Terumo BCT Europe NV, Ikaroslaan 41, 1930 Zaventem, Belgium, Tel: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
Name of the Device Concerned :Compo Scale, Model: Cs300
Device Class and Classification Rule :Laboratory Equipment covered by Low Voltage.
We hereby declare that the Compo Scale ( CS300)complies with the European Council Directives.
European Council Directive 2014/35/EU concerning Electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
European Council Directive 2014/30/EU concerning Electromagnetic Compatibility
In addition to the following European Standard IEC 61010-1: 2010 Safety requirements for Electrical Equipment for measurement, control, and Laboratory use-
Part 1: General requirements.IEC 61326:2012 Electrical Equipment for measurement, Control and Laboratory use - EMC requirements-Part 1: General requirements.
TERUMO PENPOL Private Limited
Medical Systems Group
T.C.27/373, Andoor Buildings
General Hospital Road
Thiruvananthapuram
Kerala - 695 035
India
Tel: +91 471 3015800
Fax: +91- 471 3015805
Email: dist.penpolservicesection@terumobct.com
TERUMO PENPOL Private Limited
Puliyarakonam
Thiruvananthapuram
India - 695 573
Manufacturing Site Address

6
CS300
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise
sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, pour quelque procédé que ce soit, sans l'autorisation préalable de TERUMO
PENPOL Private Limited. TERUMO PENPOL Private Limited peut détenir des brevets ou des demandes de brevet en instance, des marques de commerce ou
d'autres droits de propriété intellectuelle couvrant l'objet du présent document. La fourniture de ce document ne vous donne pas de licence sur ces brevets,
marques déposées, sauf stipulation expresse dans tout contrat de licence écrit de TERUMO PENPOL Private Limited.
Important
1. Lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation.
2. L'appareil ne convient pas à une utilisation en présence d'un mélange anesthésique inflammable contenant de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
3. Ne pas utiliser de produits agressifs ou corrosifs, de poudre abrasive, de la laine d'acier, d'éponges abrasives ou de solvants chimiques pour le
nettoyage.
4. La balance CompoScale contient un capteur de poids sensible. Ne placez pas de poids supérieur à 2500 g sur le plateau.
5. N'utiliser que les accessoires fournis avec l'équipement.
Mode D’ Emploi
Contenu
La balance CompoScale CS300 est utilisée pour mesurer le poids ou le volume du sang et des composants sanguins. Elle convertit également tous ces poids en
mesures de volume par simple pression sur une touche.
La pesée et la conversion poids/volume sont possibles pour 4 composants du sang (globules rouges, globules blancs, plaquettes, plasma)et aussi pour le sang
total.
1. Utilisation prévue
3. Caractéristiques techniques
1. Utilisation prévue..................................
2. Symboles et définitions.........................
3. Spécifications.......................................
4. Détails de l'installation...........................
5. Description technique et
Procédure d'exploitation........................
6. Interfaçage avec les TOMES.................
7. Dépannage...........................................
8. Précautions à prendre...........................
9. Instructions de nettoyage......................
10. Déclaration de conformité.....................
11. Contact et Adresse...............................
6
6
6
7
7
8
8
9
9
9
9
Code de produit.......................
Source d'alimentation...............
Entrée pour adaptateur.............
Entrée CS300...........................
Puissance................................
Sécurité électrique ...................
Environnement de travail .........
Stockage et transport ..............
Cs300
Adaptateur AC-DC
100-240VAC, 0.7A, 50-60Hz
12VDC, 1A.
5W (max)
Protection contre les chocs électriques - Classe II
Température: 5C à 40 C
Humidité relative de l'air : 10% à 80%.
Pression Atm : 700 hPa à 1060 hPa
Températurev: -20C à 40 C
Humidité relative : 20% à 90%.
Pression Atm : 600 hPa à 1060 hPa
Degré de pollution ....................
Catégorie d'installation .............
Entrée d'eau .............................
Plage de pesée ........................
Résolution................................
Tolérance..................................
Interfaçage avec TOME .............
Dimensions en mm (WxDxH)....
Poids ........................................
2
Catégorie II
IPX1, Protégé contre les gouttes d'eau
jusqu'à 2,5 kg
1gm /1 ml
0-500g 2gm/ml
501-2500g 5gm/ml
Connexion LAN
185x240x50
Poids net: 2 kg, poids brut: 3,5 kg
-
+
-
+
Équipement de classe
Conformités européennes
Fabricant
Panneau d'avertissement
général
2. Symboles et définitions
Collecte sélective des équipements
électriques et électroniques
Garder au sec
Courant continu
Fragile ; manipuler avec
précaution
Limite de température
Limite d'empilement en
nombre
Mise en garde
Cette face vers le haut
EC
REP
Numéro de série
Représentant de la CE
Indique que l'utilisateur
doit lire le mode d'emploi
avant l'application
Limitation de l'humidité relative
Code produit

4576
13
2
7
CS300
Inspectez l'emballage pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé pendant l'expédition. Si vous en trouvez, informez Terumo Penpol Private Limited / Branch Office.
Les articles reçus peuvent faire l'objet d'une contre-vérification par rapport à l'accusé de réception et au bordereau d'expédition. Tout article manquant ou
endommagé doit être signalé immédiatement au transporteur et à Terumo Penpol Private Limited / Branch Office.
4. Détails de l'installation
4.1 Déballage:
4.2 Détails du forfait :
4.3 Lignes directrices en matière d'aménagement du site :
Le paquet contient les éléments suivants.
Lors du choix d'un endroit pour installer la CS300, veuillez garder à l'esprit les points suivants.
Balance CompoScale CS300, Adaptateur AC-DC, Plateau, Manuel d'utilisation, Rapport d'essai, Conseils à suivre et à ne pas suivre et Carte de garantie
4.4 Procédure d'installation:
1. Placez la CS300 sur une surface plane et stable avec suffisamment d'espace autour pour faciliter son utilisation. 2. Placer la CS300 directement sous un
ventilateur peut provoquer des variations de lecture. 3. Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l'humidité et à la
poussière. 4. Éviter de l'installer trop près des équipements générateurs RF. Cela pourrait provoquer des fluctuations dans la lecture lorsque RF est activé.
1. Retirez les matériaux d'emballage avec précaution, 2. S'assurer que le numéro de série de la carte de garantie et le numéro de série de l'équipement sont
identiques, 3. Fixer soigneusement le plateau correctement sur la goupille prévue à cet effet au centre. Ne pas appliquer de pression sur le plateau.
4. Raccordez la prise du bloc d'alimentation à l'entrée d'alimentation située à l'arrière de l'équipement, 5. Utilisez le mode d'emploi pour travailler avec
l'équipement.
Mode D’ Emploi
_S'assurer que le plateau est nettoyé et fixé sur l'équipement.
_Adaptateur d'alimentation connecté à l'alimentation principale.
_Allumer la CS300.
_Suivez les instructions ci-dessous pour travailler sur les différentes fonctions:
_ Cette touche permet de mettre à zéro le poids affiché (tare du poids / volume) .
_ Il s'agit d'une touche de fonction double. La première fonction est de sortir du mode de comparaison.
La deuxième fonction est de confirmer la sélection. La deuxième fonction est utilisée dans l'un des cas suivants:
_Pour sélectionner un composant, appuyez sur la touche Comp, puis utilisez les touches fléchées haut et bas pour sélectionner le composant souhaité.
Après avoir obtenu le Appuyez sur cette touche pour confirmer .
Il s'agit d'une touche de fonction double
Zero
Set
Enter/
Esc
Fonction 1: Pour régler la volume lorsque la CS300 est interfacé avec Intelligent Expressor E300* .
Permet de basculer entre les composants dans le mode de sélection des composants.Fonction 2:
1
2
Il s'agit d'une touche de fonction double
gm
ml
Indications........ Pour le réglage du zéro - LED
Pour gm/ml - LED
L'écran LCD affiche "***GAMME DE COUVERTURE***"
Indication'*' sur l'écran LCD lorsqu'il est réglé
le poids/volume est atteint
1. Écran d'affichage
2. Clés
3. Plateau
4. Interrupteur d'alimentation de la CS300
5. Connecteur RS232
6. Prise DC
7. Câble pour interface avec l' Intelligent Expressor E300
5. Description technique et procédure d'exploitation
Sélectionner les composants sanguins.Les composants disponibles sont le plasma, les plaquettes, Fonction 1:
les globules rouges, les globules blancs et le sang total En appuyant sur cette touche, la CS300 passe en mode
de sélection des composants. Ensuite, la même touche peut être utilisée pour la sélection de différents
composants dans le sens de la marche avant
La deuxième fonction est d'augmenter le volume réglé lorsqu'il est connecté à Intelligent Expressor E300 Fonction 2:
En appuyant sur cette touche, le CS300 passe en mode de comparaison.
Dans ce mode, le CS300 peut être utilisé pour comparer le poids de deux sacs. En appuyant sur cette touche, le poids affiché se fige et le poids du sac
suivant est affiché à l'autre bout de l'écran. L'utilisateur peut continuer à basculer entre Bag1 et Bag2. La touche Enter / Esc est utilisée pour sortir de ce
mode et passer la CS300 en mode normal.
Cette touche permet de sélectionner l'unité de mesure en gm ou ml.
u
Vol Set
Comp
Zero
Set
Enter/
Esc
* Pour les interfaces E300, veuillez vous référer à l'ancienne version du manuel d'utilisation CS300 / contactez Medical Systems Group

CS300
8
1. Connecter le convertisseur Lantronix x-direct RS232 au convertisseur LAN à la balance CompoScale et se connecter au serveur TOMES via un câble LAN
2. Connectez-vous à http:'systemname'/tomes. Avec nom d'utilisateur et mot de passe définis par le personnel de service.
6. Interfaçage avec TOMES
3. Aller à Stations Programmes CS300 Parcourir à station
Pour interfacer la CS300 avec TOMES (implémenté dans la version 6.2) un convertisseur série-Ethernet Lantronix® xDirect (Fig.1) doit être utilisé
Mode D’ Emploi
Fig.1
1. Une fenêtre pour l'événement de poids dans le CS300 s'affichera comme suit
2. Placez le sac de sang sur le plateau et le poids affiché sur l'écran de l'équipement sera mis à jour dans la page*.
* Toutes les autres touches sauf gm/ml et zéro seront désactivées
pendant la connectivité de TOMEs
7. Dépannage et dépannage
Problème Solution
L'interrupteur d'alimentation est
sur ON mais pas d'indication LCD.
Variation anormale de la charge.
L'écran LCD rétroéclairé fonctionne
mais les caractères ne s'affichent pas correctement.
Le poids ne change pas ou n'affiche pas 0000 ou 0001.
Vérifiez que la prise est en bon état ou branchez-la sur une
autre prise.
Vérifiez l'adaptateur, connectez-le correctement, remplacez-le
s'il est défectueux.
Vérifiez si l'équipement est sous un ventilateur. Déménager
si nécessaire.
Vérifier si l'équipement est à proximité d'équipements générant
des radiofréquences. Déménager si nécessaire.
Eteignez l'appareil et rallumez-le.
La connexion série ne fonctionne pas Rétablir la connexion
F Veuillez contacter le personnel de service
autorisé si le problème n'est pas
résolu / pour tout autre problème.

_La balance CompoScale est conçue pour peser jusqu'à 2500 g maximum. Il convient de veiller tout particulièrement à ne pas surcharger
l'équipement au-delà de cette valeur.
_Mettre l'appareil hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
_Ne pas appuyer sur le plateau de l'équipement pendant le nettoyage.
_Lors du transport de l'équipement, transporter le plateau séparément. Pour réinstaller soigneusement le plateau sur la goupille fournie au centre de
l'armoire, ne forcez pas pour le fixer à l'arrière de l'armoire.
_Si le poids/volume n'est pas stable, s'assurer que l'équipement n'est pas gardé directement sous un ventilateur ou à proximité d'un équipement
générateur RF.
_L'entretien qui peut être effectué par l'utilisateur se limite au nettoyage. Tout autre entretien doit être effectué par un personnel d'entretien agréé.
8. Précautions à prendre
Les précautions suivantes doivent être prises lors de l'utilisation de la balance CompoScale CS300
9
CS300
Mode D’ Emploi
9. Instructions de nettoyage
_Avant le nettoyage, assurez-vous d'éteindre l'appareil et de débrancher l'adaptateur AC-DC.
_Ne pas utiliser de produits agressifs ou corrosifs, de poudre abrasive, de la laine d'acier, d'éponges abrasives ou de solvants chimiques pour le nettoyage.
_Retirez le plateau et nettoyez-le séparément.
_Pour nettoyer la balance Compo, utilisez des détergents délicats. Ne pas immerger l'appareil dans un liquide.
_Ne pas appuyer sur le plateau ou la douille de fixation du plateau pendant le nettoyage.
_Ne frottez pas les autocollants avec de l'alcool d'hôpital
_Assurez-vous de sécher l'équipement, en particulier l'adaptateur secteur avant de l'utiliser.
n Ne pas jeter ce produit avec les déchets
municipaux non triés.
Collecter ce produit séparémentn
Utilisez les systèmes de collecte etn
de retour à votre disposition
Pour plus d'informations sur le retour, la récupération ou
le recyclage de ce produit, contactez
votre distributeur local.
10. Déclaration de conformité UE
Entité juridique :TERUMO PENPOL Private Limited
Adresse de l'entité juridique :TERUMO PENPOL Private Limited, Puliyarakonam, Thiruvananthapuram,
India-695 573
Représentant autorisé établi Terumo BCT Europe NV
au sein de la Communauté: Ikaroslaan 41, 1930 Zaventem, Belgique
Tel: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
Nom du produit :Balance CompoScale modèle CS300
Règle de classe et de classification des dispositifs : Équipement de laboratoire couvert par l'assurance Basse Tension
Nous déclarons par la présente que la Compo Scale ( CS300) est conforme aux directives du Conseil de l'Europe :
Directive européenne 2014/35/EU concernant le matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites
de tension. Directive 2004/30/EU du Conseil de l'Union européenne concernant la compatibilité électromagnétique En
plus de la norme européenne CEI 61010-1 suivante : 2010 Exigences de sécurité pour les matériels électriques de mesure, de
contrôle et de laboratoire - Partie 1 : Exigences générales. IEC 61326:2012 Matériels électriques de
mesure, de commande et de laboratoire - Exigences relatives à la CEM - Partie 1 : Exigences générales.
11. Adresse de contact
TERUMO BCT EUROPE N.V.
Ikaroslaan 41,1930 Zaventem, Belgique
Téléphone: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
EC REP
UM/CS300/APRIL 2020/REV15
* En raison du développement continu, les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Ce produit est fabriqué par Terumo Penpol Private Limited R Marque déposée C Terumo Penpol Private Limited. avril 2020. Imprimé en Inde.
TERUMO BCT EUROPE N.V.
Ikaroslaan 41,1930 Zaventem, Belgium
Phone: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
EC REP
TERUMO PENPOL Private Limited
Medical Systems Group
T.C.27/373, Andoor Buildings
General Hospital Road
Thiruvananthapuram
Kerala - 695 035
India
Tel: +91 471 3015800
Fax: +91- 471 3015805
Email: dist.penpolservicesection@terumobct.com
TERUMO PENPOL Private Limited
Puliyarakonam
Thiruvananthapuram
India - 695 573
Adresse de l'usine de production

10
Instruções De Uso
CS300
As informações neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida em
qualquer formato ou meio, seja eletrônico ou mecânico, para qualquer processo sem permissão prévia da TERUMO PENPOL Private Limited.
A TERUMO PENPOL Private Limited pode ter patentes ou registros pendentes de patentes, marcas comerciais ou outros direitos de propriedade intelectual
sobre o equipamento ao qual este documento se refere. O fornecimento deste documento não concede a você licença sobre essas patentes ou marcas
comerciais, exceto conforme previsto em qualquer acordo de licença documentado com a TERUMO PENPOL Private Limited.
Importante
1. Leia este Manual de instruções cuidadosamente antes de usar.
2. Nenhuma peça interna pode ser revisada pelo usuário. o equipamento não é adequado para uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com
ar, oxigênio ou óxido nitroso.
3. Não use produtos corrosivos ou agressivos, pó abrasivo, palha de aço, esponjas abrasivas ou solventes químicos para limpeza.
4. A balança composta contém um sensor de peso sensível. Não coloque pesos acima de 2.500 gramas na bandeja.
5. Use apenas acessórios fornecidos com o equipamento.
Conteúdo
A balança composta CS300 é usada para medir o peso ou o volume de sangue e componentes de sangue Ela também converte todos esses pesos em
medições volumétricas ao toque de uma tecla.
A pesagem e a conversão de peso para volume é possível para 4 componentes sanguíneos (RBC, WBC, plaquetas, plasma) e também para hemograma
completo.
1. Uso planejado
2. Símbolos e definições
Resíduos elétricos
e equipamentos eletrônicos
Esse lado para cima
Frágil; manuseie com
cuidado
Mantenha seco
Limite de temperatura
Limite de empilhamento
por número
Corrente contínua
EC
REP
Equipamento classe
Conformidades Europeias
Fabricante
Sinal de aviso geral
Cuidado Número de série
Representante da CE
Indica que o usuário
precisa ler as instruções
para uso antes da
aplicação
3. Especificações
1. Uso planejado.................................
2. Símbolos e definições.....................
3. Especificações...............................
4. Detalhes de instalação.....................
5. Descrição técnica e
procedimento operacional...............
6. Interface com TOMEs.....................
7. Solução de problemas....................
8. Precauções.....................................
9. Instruções de limpeza.....................
10. Declaração de Conformidade..........
11. Endereço para contato....................
10
10
10
11
11
12
12
13
13
13
13
Código de produto....................
Fonte de alimentação................
Entrada para adaptador.............
Entrada CS300.........................
Potência...................................
Segurança elétrica....................
Ambiente de operação..............
Armazenamento e transporte....
Cs300
Adaptador CA-CC
100-240VCA, 0,7A, 50-60Hz
12VCC, 1A.
5W (máx.)
Proteção contra choque elétrico - Classe II
Temperatura: 5 ºC a 40 ºC
Umidade relativa: 10% a 80%
Pressão atmosférica: 700hPa a 1.060hPa
Temperatura: -20 ºC a 40 ºC
Umidade relativa: 20% a 90%
Pressão atmosférica: 600hPa a 1.060hPa
Grau de poluição.......................
Categoria de instalação.............
Entrada de água........................
Faixa de peso............................
Resolução................................
Tolerância.................................
Interface com TOMEs...............
Dimensões em mm (LxPxA) ....
Peso........................................
2
Categoria II
IPX1, protegido contra gotejamento de água
Até 2,5Kg
1gm /1 ml
0-500g 2gm/ml
501-2500g 5gm/ml
Conexão por LAN
185x240x50
Peso líquido: 2kg, Peso bruto: 3,5kg
-
+
-
+
Limitação de umidade relative
Código de produto

11
Essa tecla tem uma função dupla Função 1: Ajustar o volume quando a CS300 está ligada ao Intelligent Expressor E300*.
Alternar entre os componentes no modo de seleção de componente.Função 2:
1
2
Essa tecla tem uma função dupla
gm
ml
Indicações........Para ajuste zero - LED
Para gm/ml - LED
‘***ACIMA DA FAIXA***’ no LCD
‘*’ indicação no LCD quando o
peso/volume desejado é alcançado
_A bandeja deve estar limpa e fixada no equipamento.
_Adaptador de alimentação conectado à fonte de alimentação principal.
_Ligue a CS300.
_ Siga as instruções abaixo para usar as várias funções:
Essa tecla é usada para zerar o peso exibido (peso/volume de tara).
Essa tecla tem uma função dupla. A primeira função é sair do modo de comparação.
A segunda função é confirmar a seleção. A segunda função é usada em um dos seguintes casos:
_Para seleção de um componente, pressione a tecla Comp e depois use as teclas para cima e baixo para selecionar o componente necessário. Após chegar
ao componente desejado, pressione a tecla para confirmar.
Selecionar componentes de sangue.Função 1:
Os componentes disponíveis são plasma, plaquetas, eritrócitos, leucócitos, hemograma completo
Pressionar essa tecla direciona o CS300 para o modo de seleção de componentes. Depois disso, a mesma
tecla pode ser usada para seleção de diferentes componentes na direção de avanço
Função 2: A segunda função é aumentar o volume ajustado quando conectado ao Intelligent Expressor E300
.
Pressionar essa tecla direciona a CS300 para o modo de comparação.
Neste modo, a CS300 pode ser usada para comparar o peso de duas Bolsas. Quando essa tecla é pressionada,
o peso mostrado é fixado e ela mostra o peso da próxima sacola na outra extremidade da tela. O usuário pode continuar alternando entre
as sacolas 1 e 2. A tecla Enter/Esc é usada para sair deste modo e levar a CS300para o modo normal.
Essa tecla é usada para selecionar a unidade de medição, em gm ou mll.
u
Vol Set
Comp
Zero
Set
Enter/
Esc
* Para interface com o E300, consulte a versão antiga do manual de usuário do CS300/entre em contato com o Medical Systems Group
Instruções De Uso
CS300
Verifique se a caixa apresenta danos pelo transporte. Se encontrar alguma defeito, notifique a Terumo Penpol Private Limited/unidade.
Os itens recebidos podem ser verificados com relação à ordem de compra e a relação de envio. Qualquer item danificado ou que não esteja no pacote precisa
ser comunicado imediatamente para a transportadora e a Terumo Penpol Private Limited/unidade.
4. Detalhes de instalação
4.1 Ao desembalar:
4.2 Detalhes do pacote:
4.3 Diretrizes de planejamento de local:
O pacote contém os seguintes itens.
Ao selecionar um local para configurar o CS300, tenha o seguinte em mente.
Balança composta CS300, adaptador CA-CC, bandeja, manual do usuário, relatório de testes, o que fazer e o que não fazer e cartão de garantia
4.4 Procedimento de instalação:
1. Coloque o CS300 em uma superfície estável plana com espaço adequado ao redor para facilitar a operação. 2. Colocar a CS300 diretamente sob um
ventilador pode causar variação nas leituras. 3. Evite locais sujeitos a exposição solar direta, calor excessivo, umidade e pó. 4. Evite instalar muito próximo
de equipamentos que gerem radiofrequência. Isso pode causar flutuação na leitura quando o recurso de radiofrequência está ativado.
1. Remova os materiais da embalagem com cuidado, 2. Verifique se o número de série no cartão de garantia e o número de série no equipamento são os
mesmos 3. Fixe cuidadosamente a bandeja no pino fornecido no centro. Não aplique pressão na bandeja. , 4. Ligue o conector da fonte de alimentação na
entrada de energia na parte traseira do equipamento., 5. Use as instruções de operação para trabalhar com o equipamento.
1. Tela
2. Teclas
3. Bandeja
4. Chave liga/desliga da CS300
5. Conector RS232
6. Conector CC
7. Cabo de interface E300-CS300 Intelligent Expressor
5. Descrição técnica e procedimento operacional
4576
13
2

Instruções De Uso
CS300
12
1. Conecte o Lantronix x direto ao conversor de RS232 para LAN na balança composta e conecte o servidor TOME pelo cabo da LAN.
2. Para interface da CSFaça login em http:'systemname'/tomes. Com nome de usuário e senha configurados pelos profissionais de revisão.
6. Interface com TOMEs
3. Acesse Programas de estaç CS300 para procurar a estação
300 com TOMEs (recurso implementado na versão 6.2), é necessário usar um conversor Lantronix® xDirect de conexão serial para Ethernet (Figura 1).
Figura 1
1. Uma janela para evento de peso na CS300 será mostrada como aquela exibida abaixo
2. Coloque a sacola de sangue na bandeja e o peso exibido no equipamento será mostrado atualizado na página*.
* Todas as outras teclas, exceto gm/ml e ajuste zero, serão definidas durante a conectividade TOMEs
7. Solução de problemas
F Fale com os profissionais de revisão autorizados caso não consiga solucionar/para qualquer outro problema.
Problema Solução
Chave de energia está ligada mas sem indicação LED.
Variação de carga anormal.
Retroiluminação do LED funciona mas os caracteres
não são mostrados corretamente.
O peso não muda ou mostra 0000 ou 0001.
Verifique se a tomada está em boas condições ou conecte em outra tomada.
Verifique o adaptador e conecte-o corretamente. Substitua em caso de defeitos.
Verifique se o equipamento está sob um ventilador. Mude-o de posição se necessário.
Verifique se o equipamento está próximo a aparelhos que geram radiofrequência. Mude-o de
posição se necessário.
Desligue a unidade e ligue novamente.
Conexão em série não funciona Conecte-o novamente

_A balança composta foi projetada para pesar no máximo 2.500gm. Deve-se ter cuidado para não carregar o equipamento excessivamente acima
desse valor.
_Desligue o equipamento quando não estiver em uso.
_Não pressione a bandeja do equipamento durante a limpeza.
_Ao transportar o equipamento, transporte a bandeja separadamente. Para reinstalar, fixe cuidadosamente a bandeja no pino fornecido no centro da
cabine e não use força ao fazer isso.
_Se o peso/volume não estabilizar, verifique se o equipamento não está diretamente sob um ventilador ou próximo a aparelhos que geram
radiofrequência.
_A manutenção que pode ser feita pelo usuário é limitada à limpeza. Todas as outras revisões precisam ser feitas por profissionais de revisão
aprovados.
8. Precauções
As precauções a seguir precisam ser adotadas ao operar a balança composta CS300
13
Instruções De Uso
CS300
9. Instruções de limpeza
_Antes da limpeza, lembre-se de desligar o equipamento e desconectar o adaptador CA-CC.
_Não use produtos corrosivos ou agressivos, pó abrasivo, palha de aço, esponjas abrasivas ou solventes químicos para limpeza.
_Remova a bandeja e limpe-a separadamente.
_Para limpar a balança composta, use detergentes não agressivos. Não mergulhe o equipamento em líquidos.
_Não pressione a bandeja ou a bucha de suporte de bandeja durante a limpeza.
_Não esfregue os decalques com substâncias de limpeza hospitalar
_Seque o equipamento, especialmente o adaptador de alimentação antes de usar.
n Não descarte esse produto como lixo
municipal não classificado
Colete este produto separadamenten
Use os sistemas de coleta e retorno disponíveis n
Para mais informações sobre o retorno, recuperação
ou reciclagem do produto, fale com seu distribuidor local.
10. Declaração de Conformidade da UE
Entidade legal :TERUMO PENPOL Private Limited
Endereço da entidade legal :TERUMO PENPOL Private Limited, Puliyarakonam, Thiruvananthapuram,
India-695 573
Representante autorizado com sede em :Terumo BCT Europe NV a comunidade Ikaroslaan 41, 1930 Zaventem, Bélgica
Tel: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
Nome do dispositivo em questão :Balança composta, modelo: CS300
Regra de classificação e classe de dispositivo : Equipamento laboratorial de baixa tensão
través do presente, declaramos que a balança composta (CS300) está em conformidade
com as Diretivas do Conselho Europeu: Diretiva do Conselho Europeu 2014/35/UE sobre equipamento elétrico projetado para
uso dentro de certos limites de tensão. Diretiva de Conselho Europeu 2004/30/UE sobre Compatibilidade Eletromagnética. Além
da seguinte norma europeia IEC 61010-1: 2010 Requisitos de segurança para equipamentos elétricos de medição, controle e uso
laboratorial - Parte 1: requisitos gerais. IEC 61326:2012 Equipamentos elétricos para medição, controle e uso
laboratorial - Requisitos de EMC - Parte 1: Requisitos gerais.
TERUMO BCT EUROPE N.V.
Ikaroslaan 41,1930 Zaventem, Belgium
Telefone: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
EC REP
UM/CS300/APRIL 2020/REV15
*Devido ao desenvolvimento contínuo, as especificações podem mudar sem aviso prévio.
Este produto é fabricado pela Terumo Penpol Private Limited. R Marca comercial registrada C Terumo Penpol Private
Limited.abril 2020.Impresso na Índia.
11. Endereço para contato
TERUMO PENPOL Private Limited
Medical Systems Group
T.C.27/373, Andoor Buildings
General Hospital Road
Thiruvananthapuram
Kerala - 695 035
India
Tel: +91 471 3015800
Fax: +91- 471 3015805
Email: dist.penpolservicesection@terumobct.com
TERUMO PENPOL Private Limited
Puliyarakonam
Thiruvananthapuram
India - 695 573
Endereço da unidade de fabricação

Fabricante
Señal general de
advertencia
14
Instrucciones De Uso
CS300
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o
transmitida de ninguna forma, ni por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, con ningún propósito, sin la previa autorización por escrito de TERUMO
PENPOL Private Limited. TERUMO PENPOL Private Limited puede tener patentes o solicitudes pendientes de patentes, marcas comerciales, derechos de autor u
otros derechos de propiedad intelectual sobre los asuntos recogidos en el presente documento. La entrega de este documento no otorga ninguna licencia sobre
esas patentes o marcas comerciales, a excepción de lo indicado explícitamente en cualquier contrato de licencia por escrito de TERUMO PENPOL Private Limite.
Importante
1. Lea detenidamente este manual antes de usar el producto.
2. No contiene partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. El sistema no es apto para utilizarlo en presencia de una mezcla anestésica
inflamable con aire, con oxígeno o con óxido nitroso.
3. No utilice productos corrosivos ni agresivos, polvo abrasivo, estropajo, esponjas abrasivas ni disolventes químicos para la limpieza.
4. Este producto contiene un sensor de peso muy sensible. No ponga ningún peso superior a 2500g en la bandeja.
5. Utilice solo accesorios proporcionados con el producto.
Contenido
1. Uso previsto................................................
2. Símbolos y definiciones...............................
3. Especificaciones.........................................
4. Detalles de la instalación.............................
5. TDescripción técnica y
procedimiento operativo..............................
6. Conexión con TOMEs..................................
7. Resolución de problemas............................
8. Precauciones..............................................
9. Instrucciones de limpieza............................
10. Declaración de conformidad........................
11. Dirección de contacto..................................
El Compo Scale CS300 se utiliza para medir el peso o el volumen de la sangre y los componentes sanguíneos. Además, convierte esos pesos en mediciones del
volumen pulsando una tecla.
Puede pesar y convertir el peso en volumen para cuatro componentes sanguíneos (eritrocitos, leucocitos, plaquetas y plasma), así como para la sangre total.
1. Uso previsto
2. Símbolos y definiciones
Eliminación de residuos de
equipos eléctricos y
electrónicos
Esta cara arriba
Frágil, manipular con
cuidado
Mantener seco
Límite de temperatura
Límite de apilamiento
por número
Corriente directa
EC
REP
Equipo de clase
Conformidad europea
Precaución Número de serie
Representante CE
El usuario debe leer las
instrucciones de uso antes
de utilizar el producto.
Grado de contaminación.............
Categoría de instalación..............
Penetración de agua...................
Peso...........................................
Resolución.................................
Tolerancia...................................
Conexión con TOMEs..................
Tamaño en mm (An.× Pr.×Al.) ..
Peso...........................................
3. Especificaciones
Código de producto....................
Fuente de alimentación...............
Voltaje de entrada.......................
Voltaje de entrada del CS300......
Potencia....................................
Seguridad eléctrica....................
Entorno de funcionamiento........
Transporte y almacenamiento....
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17
17
Cs300
Adaptador de CA a CC
100-240VCA, 0,7A, 50-60Hz
12VCC, 1A.
5W (máx.)
Protección contra descargas eléctricas de clase II
Temperatura: de 5˚C a 40˚C
Humedad relativa: Entre 10 % y 80%
Presión atmosférica: Entre 700 hPa y 1060hPa
Temperatura: de -20˚C a 40˚C
Humedad relativa: Entre 20 % y 90 %
Presión atmosférica: Entre 600 hPa y 1060hPa
2
Categoría II
IPX1, Protegido contra la caída vertical de agua
Hasta 2,5Kg
1g/1ml
0-500g 2g/ml
501-2500g 5g/ml
Conexión LAN
185×240× 50
Peso neto: 2kg, Peso bruto: 3,5kg
-
+
-
+
Limitación de humedad relativa
Código de producto

Instrucciones De Uso
CS300
Compruebe que no haya daños debidos al transporte. En caso de haberlos, notifíquelo a Terumo Penpol Private Limited o la sucursal local.
Compruebe que estén todos los artículos enumerados en la orden de compra o el albarán de entrega. Si algún artículo falta o está dañado, informe
inmediatamente al transportista y a Terumo Penpol Private Limited.
4. Detalles de la instalación
4.1 Desembalaje:
4.2 Datos del paquete:
4.3 Directrices sobre el lugar de colocación:
El paquete contiene los siguientes artículos.
Cuando seleccione el lugar para instalar el CS300, tenga en cuenta.
Compo Scale CS300, adaptador de corriente, bandeja, manual del usuario, informe de la prueba, pautas de uso y tarjeta de garantía
4.4 Procedimientos de instalación:
1. Coloque el CS300 en una superficie plana y estable con el espacio adecuado para que sea fácil de operar. 2. Si coloca el CS300 directamente debajo de
un ventilador, las lecturas mostradas podrían tener variaciones. 3. Evite los lugares expuestos a la acción directa del sol y al calor, humedad y polvo excesivos.
4. Evite su instalación cerca de equipos generadores de radiofrecuencia, ya que las lecturas podrían fluctuar cuando dichos equipos estén encendidos.
1. Retire los materiales del embalaje con cuidado, 2. Compruebe que el número de serie de la tarjeta de garantía y el del equipo coincidan ,
3. Coloque con cuidado la bandeja en la clavija de soporte central. No ejerza presión sobre la bandeja. 4. Conecte la fuente de alimentación a la parte trasera
del equipo., 5. Utilice las instrucciones de funcionamiento para trabajar con el equipo.
5. Descripción técnica y principio operativo
15
1
2
Esta tecla tiene dos usos
Si pulsa esta tecla, el CS300 pasa al modo comparativo.
In this Este modo permite comparar el peso de dos bolsas. Cuando se pulsa la tecla, el peso que se muestra en pantalla queda retenido y el peso de la
siguiente bolsa se muestra en el otro lado de la pantalla. El usuario puede seleccionar la primera o la segunda bolsa. La tecla Enter/Esc sale de esta
pantalla y pasa la modo normal del CS300.
Esta tecla selecciona la unidad de medida entre gramos o miligramos.
gm
ml
Avisos............. Cuando la pantalla está a cero - LED
Para g/ml - LED
«***OVER RANGE***» en pantalla
Aviso «*» en pantalla cuando se
alcanza el peso/volumen
Primer uso: Seleccionar los componentes sanguíneos.Los componentes que se pueden seleccionar son:
plasma, plaquetas, eritrocitos y leucocitos Si pulsa esta tecla, el CS300 pasa al modo de selección del componente.
Si continua pulsando la tecla, pasa al componente siguiente
Aumentar el volumen cuando el CS300 está conectado al Intelligent Expressor E300Segundo uso:
Comp
* Para la conexión por interfaz con E300, consulte la versión antigua del manual del usuario de CS300 o póngase en contacto con Medical Systems Group
_Asegúrese de que la bandeja esté limpia y colocada en el equipo.
_El adaptador debe estar conectado a la fuente de alimentación.
_Encienda el CS300.
_Las instrucciones siguientes muestran las funciones del equipo:
Esta tecla pone a cero el peso en la pantalla (puesta a cero del peso/volumen).
Esta tecla tiene dos usos. El primer uso es salir del modo comparativo.
El segundo uso es confirmar la selección. El segundo uso se utiliza en los siguientes casos:
_Para seleccionar un componente sanguíneo pulse la tecla Comp y, a continuación, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionarlo. Cuando
lo haya seleccionado, pulse esta tecla para confirmarlo.
Este botón tiene dos usos
Zero
Set
Primer uso: Configurar el volumen cuando el CS300 esté conectado a Intelligent Expressor E300* .
Cambiar de componente en el modo de selección de componente.Segundo uso:
1. Pantalla
2. Teclas
3. Bandeja
4. Interruptor de encendido del CS300
5. Conexión RS232
6. Conexión de corriente
7. Cable de conexión a Intelligent Expressor E300-CS300
u
Vol Set
Zero
Set
Enter/
Esc
4576
13
2

Instrucciones De Uso
CS300
16
1. Conecte el cable convertidor de RS232 a LAN xDirect Lantronix al Compo Scale y, a continuación, conéctese al servidor de TOMEs mediante el cable LAN
2. Inicie sesión en http:'systemname'/tomes. El personal técnico proporciona el nombre de usuario y la contraseña.
6. Conexión con TOMEs
3. Vaya a Stations (equipos) programas CS300 y busque su equipo
Para conectar el CS300 con TOMEs (compatible con versión 6.2 y superiores), debe utilizar un cable convertidor de serie a Ethernet xDirect Lantronix®
(Fig. 1).
Fig. 1
1. Se mostrará la pantalla de pesaje en CS300 que se muestra a continuación
2. Coloque la bolsa de sangre en la bandeja, el peso que se muestre en el equipo también aparecerá en la pantalla*.
* Solo las teclas gm/ml y Zero Set están deshabilitan cuando el equipo está conectado a TOMEs
F Si el problema no se resuelve o encuentra cualquier otro problema, póngase en contacto
con el personal técnico autorizado.
7. Resolución de problemas
Problema Solución
El interruptor está encendido, pero no hay ningún aviso en la pantalla.
Variación de carga anormal
La pantalla está encendida, pero los caracteres no aparecen de
forma adecuada.
El peso no cambia o solo se muestra como 0000 o 0001.
Compruebe que el enchufe tenga corriente o utilice un enchufe distinto.
Compruebe el adaptador, conéctelo adecuadamente. Sustitúyalo si está defectuoso.
Compruebe que el dispositivo no esté debajo de un ventilador.
Cambie el dispositivo de lugar si es necesario.
Compruebe que el equipo no esté cerca de otro equipo generador de
radiofrecuencia. Cambie el dispositivo de lugar si es necesario.
Apague y encienda la unidad
La conexión en serie no funciona Vuelva a conectar el equipo

11. Dirección de contacto
_El Compo Scale ha sido diseñado para un peso máximo de 2500kg Debe tenerse especial cuidado de no exceder dicho peso.
_Apague el equipo cuando no lo utilice.
_No presione la bandeja del equipo durante la limpieza.
_Cuando mueva el equipo, lleve la bandeja de forma separada. Cuando lo vuelva a instalar, coloque la bandeja de manera adecuada en el soporte
central, no lo fuerce para colocarlo.
_Si el peso/volumen no es estable, compruebe que el equipo no esté colocado directamente debajo de un ventilador o cerca de un equipo generador
de radiofrecuencias.
_El mantenimiento del usuario se limita a la limpieza. El resto lo debe llevar a cabo personal técnico autorizado.
8. Precauciones
Durante el funcionamiento del CS300, debe tomar las siguientes precauciones
Instrucciones De Uso
CS300
9. Instrucciones de limpieza
_Antes de limpiar el equipo, apáguelo y desconecte el adaptador de corriente.
_No utilice productos corrosivos ni agresivos, polvo abrasivo, estropajo, esponjas abrasivas, ni disolventes químicos para la limpieza.
_Limpie la bandeja de forma separada.
_Utilice solo detergentes suaves. No sumerja en equipo en líquidos.
_No presione la bandeja del equipo ni su soporte durante la limpieza.
_No limpie las pegatinas con alcohol
_Seque el equipo antes de usarlo, especialmente el adaptador de corriente.
n Este producto no se debe eliminar como residuo urbano no
seleccionado
Deseche este producto de forma separadan
Utilice los sistema de recogida y entrega a su disposición n
Si desea obtener más información sobre la devolución, recogida o reciclaje
del producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
10. DeclaraciónUE de conformidad
Entidad jurídica :TERUMO PENPOL Private Limited
Dirección de la entidad jurídica :TERUMO PENPOL Private Limited, Puliyarakonam, Thiruvananthapuram,
India-695 573
Sede del representante autorizado en Terumo BCT Europe NV
la comunidad I :karoslaan 41, 1930 Zaventem, Bélgica Tel: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
Nombre del dispositivo :Compo Scale, Modelo: CS300
Clase de dispositivo y norma de clasificación: Equipo de laboratorio de bajo voltaje
Directiva 2014/35/UE del Consejo Europeo sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites
de tensión. Directiva 2004/30/UE del Consejo Europeo en materia de compatibilidad electromagnética. Además de la
siguiente norma europea: IEC 61010-1: 2010 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio.
Parte 1: Requisitos generales. IEC 61326:2012 Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio. Parte 1: Requisitos generales.
TERUMO BCT EUROPE N.V.
Ikaroslaan 41,1930 Zaventem, Bélgica
Teléfono: +32.2.715.05.90, Fax: +32.2.721.07.70
EC REP
UM/CS300/APRIL 2020/REV15
* Debido a que el producto está en desarrollo continuo, es posible que las especificaciones cambien
sin aviso previo.
Este producto ha sido fabricado por: Terumo Penpol Private Limited. R
Marca registrada. C Terumo Penpol Private Limited.abril2020 Impreso en la India.
17
TERUMO PENPOL Private Limited
Medical Systems Group
T.C.27/373, Andoor Buildings
General Hospital Road
Thiruvananthapuram
Kerala - 695 035
India
Tel: +91 471 3015800
Fax: +91- 471 3015805
Email: dist.penpolservicesection@terumobct.com
TERUMO PENPOL Private Limited
Puliyarakonam
Thiruvananthapuram
India - 695 573
Dirección del centro de fabricación

Terumo BCT, Inc.
10811 West Collins Ave.
Lakewood, Colorado 80215-4440
USA
USA Phone: 1.877.339.4228
Phone: +1.303.231.4357
Fax: +1.303.542.5215
Terumo BCT Europe N.V.
Europe, Middle East and Africa
Ikaroslaan 41
1930 Zaventem
Belgium
Phone: +32.2.715.05.90
Fax: +32.2.721.07.70
Terumo BCT Latin America S.A.
La Pampa 1517 –12
th
Floor
C1428DZE
Buenos Aires
Argentina
Phone: +54.11.5530.5200
Fax: +54.11.5530.5201
TERUMOBCT.COM
Terumo BCT (Asia Pacific) Ltd.
Room 3903-3903A, 39/F
ACE Tower, Windsor House
311 Gloucester Road
Causeway Bay, Hong Kong
Phone: +852.2283.0700
Fax: +852.2576.1311
Terumo BCT Japan, Inc.
Takanawa Park Tower 13F
20-14, 3-chome
Higashi Gotanda, Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0022 Japan
Phone: +81.3.6743.7890
Fax: +81.3.6743.9800
If this product fails to perform as intended, immediately stop use and contact Terumo
Penpol Private Limited/ TERUMO BCT/Branch Office.
FOR INFORMATION ABOUT TERUMO BCT/TERUMO PENPOL PRODUCTS
Si ce produit ne fonctionne pas comme prévu, arrêtez immédiatement son utilisation et contactez
Terumo Penpol Private Limited/ TERUMO BCT/Branch Office
Se este produto não apresentar o desempenho desejado, interrompa o uso imediatamente e entre
em contato com a Terumo Penpol Private Limited/TERUMO BCT/unidade.
Si este producto no tiene el funcionamiento previsto, detenga su uso inmediatamente y póngase en
contacto con
Terumo Penpol Private Limited, TERUMO BCT o la oficina local.
POUR DES INFORMATIONS SUR LES PRODUITS TERUMO BCT/TERUMO PENPOL
PARA INFORMAÇÕES SOBRE OS PRODUTOS DA TERUMO BCT/TERUMO PENPOL
MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS DE TERUMO BCT/TERUMO PENPOL
Table of contents
Languages: