Tetra HT 25-300 User manual

For more information: www.tetra.net

For more information: www.tetra.net
Instructions for use
Congratulations on the purchase of
your Tetra heater thermostat. This
TÜV tested heater-thermostat is
manufactured from the highest quality
materials and uses the latest aquarium
heater technology. As a result you
can be sure of its accuracy, reliability
and safety. Add to this its simplicity of
use and you have a heater thermostat
that you can simply “set and forget”,
leaving it to maintain the desired water
temperature and leaving you to enjoy
your fishkeeping.
Please observe the following
instructions when installing and using
your Tetra heater thermostat:
1. Fasten the enclosed suction
cups to the points provided
on the HT heater thermostat (see
fig.) Note: Suction cups and
holders for heaters and/or filters
are not supplied with the AquaArt
aquarium.
2. Set the desired temperature (2)
using the adjusting knob (1).
3. Fasten the Tetra thermostat
heater in the aquarium using the
suction cups (see fig.). To
ensure the best temperature
regulation, choose a place
where the water is continuously
circulating (i.e. near a filter
or pump). Please ensure that the
heater is always immersed up to
the minimum water level mark.
4. After installing the heater, insert
the plug into the mains socket.
The thermostat takes
several minutes to register the
water temperature. The device
switches on or o as soon as
the temperature deviates from
the desired temperature setting
by ± 0.25 degrees Celsius. In this
way the Tetra HT thermostat
heater automatically keeps the
water at the desired
temperature. The control lamp
illuminates whenever the
heater is on. Minor deviations
between the adjusted
temperature of the heater and
the indication of an aquarium
thermometer are sometimes
possible.
Maintenance
To maintain ecient heating,
periodically clean the glass tube of
calcifications by first unplugging the
heater, removing it after it has been
allowed to cool for 15 minutes, and then
cleaning it only with water and vinegar.
Do not use detergents, solvents or
acids.
Safety
regulations
Important
The HT heater thermostat
should only be connected to the
mains once it has been immersed
up to the minimum water level mark.
Before putting your hand into the
water for any reason, disconnect
the heater thermostat and all other
electrical devices from the mains! The
heater thermostat should be left for
15 minutes after disconnecting from
the mains before removal, or before
reducing the water level to below the
minimum water level mark. The HT
heater thermostat should only be used
for indoor aquaria.
The connection lead cannot be
replaced. If the lead is damaged, the
device should be scrapped. Ensure
that the water level does not drop
below the minimum water level mark.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance must be supplied
through a residual current device
(RCD) having a rated residual
operating current not exceeding
30mA.
2 year guarantee
As a result of modern manufacturing
technology, high-quality components
and stringent quality control your Tetra
HT heater thermostat is guaranteed
for 2 years from the date of purchase.
The guarantee covers all major defects
of the device that are proven to be
caused by material or manufacturing
defects. The device will be repaired
free of charge during this period.
Where the device cannot be repaired a
replacement will be provided.
The guarantee does not cover improper
use, breakage of the glass tubes and
damage caused by the device.
This guarantee does not aect your
statutory rights.
In the case of a complaint, please
contact your specialist dealer directly,
presenting your proof of purchase,
or contact Tetra GmbH, Customer
Service, P.O. Box 15 80; 49304 Melle,
Germany.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Germany
www.tetra.net
UK

Gebrauchs-
information
Sehr geehrter Kunde,
Präzision, Sicherheit und Zuverläs-
sigkeit sind wichtige Kriterien bei der
Auswahl derAquariumheizung. Mit dem
TÜV-geprüften Tetra Reglerheizer haben
Sie die richtige Wahl getroen. Die Tetra
Reglerheizer entsprechen höchsten An-
forderungen und überzeugen gleichzeitig
durch ihre Bedienerfreundlichkeit. Bitte
beachten Sie bei der Installation und In-
betriebnahme nachfolgende Betriebsan-
weisung:
1. Die beigefügten Haftsauger an
den vorgesehenen Stellen des HT-
Reglerheizers befestigen (siehe
Abbildung). Hinweis: Saugnäpfe
und Halterung für Heizer bzw. Filter
sind im Lieferumfang des AquaArt
Aquariums nicht enthalten.
2. Mit dem Einstellknopf (1) die
gewünschte Temperatur einstellen (2).
3. Den Tetra Reglerheizer senkrecht
im Aquarium befestigen (siehe
Abbildung). Um eine bestmögliche
Temperaturregelung zu erreichen,
den Heizer dort platzieren, wo das
Wasser ständig zirkuliert (in der
Nähe einer Pumpe oder eines
Filters). Bitte achten Sie darauf, dass
der Heizer immer mindestens bis
zum „minimum water level“ einge-
taucht bleibt.
4. Nach der Installation des Heizers
den Stecker in die Netzsteckdose
stecken. Es dauert einige Minuten
bis das Thermostat die Wassertem-
peratur registriert hat. Bei einer
Abweichung von ± 0,25 Grad Celsius
von der gewünschten Tempera
tureinstellung schaltet sich das
Gerät automatisch ein bzw. aus.
So sorgt der Tetra HT Reglerheizer
automatisch für die Einhaltung der
gewünschten Temperatur. Das
Leuchten der Kontrollleuchte zeigt
an, dass das Gerät zurzeit heizt.
Der Tetra HT Reglerheizer besitzt ein
Präzisionsthermostat und ist
äußerst genau. Es kann gelegentlich
zu unerheblichen Abweichungen
zwischen Temperatureinstellung
des Heizers und der Anzeige eines
herkömmlichen Aquarienthermo-
meters kommen.
Wartung
Zur Erhaltung der einwandfreien Hei-
zleistung sollte das Glasrohr regelmäßig
von Kalkablagerungen gereinigt werden.
Nach Trennung des Heizers von der
Stromzufuhr und einer Abkühlzeit von ca.
15 Minuten, verwenden Sie hierzu auss-
chließlich Wasser und Essig. Verwenden
Sie niemals chemische Reinigungs- bzw.
Lösungsmittel oder Säuren.
Sicherheitsvorschriften
Wichtig!
Der HT Reglerheizer darf nur ans Netz
angeschlossen werden, wenn er bis zum
„minimum water level“ eingetaucht ist.
Vor dem Hineinfassen ins Wasser, sowie
vor Teil- oder Komplettwasserwechseln
Reglerheizer und alle anderen Elektrog-
eräte vom Netz trennen! Nach Trennung
von der Stromzufuhr sollte der Heizer
für 15 Minuten im Aquarium verbleiben,
bevor er herausgenommen wird. Der HT
Reglerheizer darf nur im Innenbereich
verwendet werden.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl.
Kinder)mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vor-
wissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführli-
che Anleitung zur Benutzung des Geräts
durch eine verantwortliche Person sich-
ergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Gerät spielen. Stellen Sie sich-
er, dass die Geräte über eine Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (FI, bzw. RCD)
mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von
maximal 30 mA versorgt sind.
Die Anschlussleitung kann nicht er-
setzt werden. Bei Beschädigung
darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden. Achten Sie darauf, dass der
Wasserstand nicht unter ”minimum
water level” absinkt.
2 Jahre Garantie
Dank moderner Fertigungstechniken,
hochwertiger Bauteile und strengster
Qualitätskontrolle gewähren wir zwei
Jahre Garantie auf den Tetra HT Rege-
lheizer, gerechnet ab Kaufdatum. Die
Garantieleistung bezieht sich auf alle
wesentlichen Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fabri-
kationsfehler zurückzuführen sind. Sie
erfolgt nach unserer Wahl durch Ersat-
zlieferung eines einwandfreien Gerätes
oder durch die kostenlose Reparatur des
eingesandten Gerätes.
Garantie-Ausschluss besteht bei unsa-
chgemäßer Behandlung, Zerbrechen der
Glasröhre und bei Schäden, die durch das
Gerät verursacht wurden.
Diese Hersteller-Garantie berührt die
gegenüber dem Händler/Verkäufer beste-
henden
Gewährleistungsansprüche nicht.
Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte
unter Vorlage des Kaufbelegs direkt
an Ihren Fachhändler oder an die Tetra
GmbH, Kundenservice, Postfach 15 80,
49304 Melle, Deutschland.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Germany
www.tetra.net
DMode d’emploi
Cher client,
Précision, sûreté et fiabilité constituent
des critères importants pour le choix d’un
chauage d’aquarium. Avec le chauage
Tetra, agréé par le TÜV allemand, vous
avez fait le bon choix. Les chauages
Tetra répondent aux exigences les
plus strictes et se caractérisent en
meme temps par leur grande simplicité
d’utilisation. Veuillez respecter les
consignes d’utilisation suivantes lors de
l’installation et de la mise en route :
1. Fixez les ventouses jointes sur
l’emplacement prévu sur le chauage
HT (voir schéma).
Note : Les ventouses et le support
du chauage et du filtre ne sont par
fournis avec l’aquarium AquaArt.
2. À l’aide du bouton cranté de réglage
(1), ajustez la température souhaitée
(2).
3. Fixez le chauage Tetra
verticalement dans l’aquarium.
Pour une meilleure régulation de la
temperature, placez le chauage là
où l’eau circule en permanence (près
d’une pompe ou d’un filtre). Veillez
à ce que le chauage soit toujours
immergé au moins jusqu’au niveau «
minimum water level ».
4. Une fois le chauage installé,
branchez la prise sur le secteur.
Il faut quelques minutes pour que
le thermostat ait enregistré la
température de l’eau. En cas d’écart
de ± 0,25 degrés Celsius par rapport
à la température souhaitée, l’appareil
se met automatiquement en route ou
s’arrête. Le chauage Tetra HT veille
donc automatiquement au maintien
de la température souhaitée. Le
témoin de contrôle lumineux
s’allume pour indiquer que l’appareil
est en train de chauer l’eau. Le
chauage Tetra HT est équipé d’un
thermostat et il est extrêmement
précis. Des écarts mineurs peuvent
apparaître occasionnellement entre
le réglage de température du
chauage et la valeur indiquée par un
thermomètre d’aquarium traditionnel.
Maintenance
Pour chauer l’eau ecacement, il faut
de temps en temps enlever les dépôts
calcaires du tube de verre. Débranchez le
chauage du secteur, laissez-le refroidir
pendant une quinzaine de minutes et
nettoyez-le uniquement avec de l’eau et
du vinaigre. N’utilisez ni détergents, ni
solvants, ni acides.
Consignes de
sécurité
Important !
Le chauage HT ne doit être
raccordé au secteur que s’il est
plongé dans l’eau au moins jusqu’au
niveau « minimum water level ».
Débranchez le chauage et tous les
appareils électriques du secteur avant
de plonger la main dans l’eau ! Après
l’avoir débranché, laissez refroidir le
chauage pendant 15 minutes avant de
l’enlever ou avant de vider l’eau à un
niveau inférieur au niveau « minimum
water level ». Le chauage HT ne doit
être utilisé que dans des aquariums.
Le cordon de branchement ne peut pas
être remplacé. En cas de détérioration,
l’appareil ne doit plus être utilisé. Veillez
à ce que le niveau de l’eau ne descende
jamais en dessous du niveau « minimum
water level ».
Cet appareil n’est pas conçu pour les
personnes (notamment les enfants) à
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou sans expérience
ni connaissances préalables, sauf si une
personne responsable de leur sécurité
assure une surveillance appropriée ou
leur donne des instructions pour utiliser
l’appareil. Attention, les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil doit être alimenté par un
dispositif diérentiel résiduel (DDR ou
RCD) délivrant un courant diérentiel
de fonctionnement assigné de 30 mA
maximum.
Garanti 2 ans
Grâce à des techniques de fabrication
modernes, à des composants performants
et à un contrôle qualité très strict, nous
sommes en mesure de proposer une
garantie de deux ans à compter de la date
d’achat sur les chauages Tetra HT. Cette
garantie couvre toutes les déficiences
importantes de l’appareil qui seraient
dues de manière avérée à des défauts de
matériaux ou de fabrication. Elle s’exerce,
à notre discrétion, par le remplacement de
l’appareil par un autre ou par la réparation
gratuite de l’appareil
envoyé.
Le recours à la garantie est exclu en cas
d’utilisation incorrecte, de bris du tube en
verre, ainsi que pour les dégâts provoqués
par l’appareil.
Cette garantie fabricant n’aecte pas
les droits de garantie à l’égard du
commerçant/ revendeur.
Pour toute réclamation, veuillez vous
adresser directement à votre revendeur
ou au service après-vente Tetra France
(numéro azur ci-dessous) en n’oubliant pas
de vous munir de votre preuve d’achat.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Allemagne
www.tetra.net
F

Gebruiks-
instructies
Gefeliciteerd met de aankoop van
uw Tetra aquariumverwarmer. Deze
TÜV-beproefde aquariumverwarmer is
gemaakt van topkwaliteitsmaterialen en
is uitgerust met de modernste technologie
voor aquariumverwarmers. Daardoor zijn
de precisie, de betrouwbaarheid en de
veiligheid gegarandeerd. Deze gemakkelijk
te gebruiken aquariumverwarmer moet u
gewoon installeren en voor de rest hoeft u
er zich niet meer om te bekommeren. U kunt
ervan op aan dat de watertemperatuur op
het gewenste niveau wordt gehouden en u
hebt alle tijd om van uw vissen te genieten.
Neem de volgende instructies in acht,
wanneer u uw Tetra aquariumverwarmer
installeert en gebruikt:
1. De bijgeleverde zuignappen op de
aangegeven plaatsen aan de HT-
aquariumverwarmer bevestigen (zie
afbeelding). Opmerking: Het AquaArt
aquarium wordt geleverd
zonder zuignappen en houder voor
verwarmer of filter.
2. Met de instelknop (1) de gewenste
temperatuur instellen (2).
3. De Tetra aquariumverwarmer
met behulp van de zuignappen in het
aquarium bevestigen (zie afbeelding).
Om de beste temperatuurregeling
te garanderen, kiest u een plaats
waar het water permanent circuleert
(d.w.z. vlak bij een filter of een
pomp). Let erop dat de verwarmer te
allen tijde ten minste tot aan het indi-
catieteken“minimumwaterniveau”
in het water steekt.
4. Na installatie van de
aquariumverwarmer de
netstekker in het stopcontact steken.
Het duurt enkele minuten voordat
de thermostaat de watertemperatuur
heeft geregistreerd. Bij een afwijking
van de gewenste temperatuur-
instelling met ± 0,25 graden Celsius
schakelt de aquariumverwarmer
zichzelf automatisch uit of in.
Op die manier houdt de Tetra HT
aquariumverwarmer het water
automatisch op het gewenste
niveau. Het signaallampje geeft
aan dat de verwarmer functioneert. Er
kunnen soms onbeduidende
verschillen optreden tussen
de ingestelde temperatuur
van de verwarmer en de op een
aquariumthermometer aangegeven
temperatuur.
Onderhoud
Om een eciënte verwarming te handhaven,
moet u regelmatig de kalkafzetting van
de glazen buis verwijderen, nadat u de
verwarmer uit het stopcontact hebt
gehaald en gedurende 15 minuten hebt
laten afkoelen. Was hem vervolgens
enkel met water en azijn. Gebruik geen
schoonmaakproducten,oplosmiddelen of
zuurhoudende producten.
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijk!
De HT automatische aquariumverwarmer
mag niet eerder worden aangesloten op
het elektriciteitsnet dan wanneer deze
ten minste tot aan het indicatieteken
“minimumwaterniveau”inhet watersteekt.
Haal de stekker van de automatische
aquariumverwarmer en van alle andere
elektrische apparaten uit het stopcontact,
voordat u uw handen om welke reden ook
in het water stopt! Nadat de stekker uit het
stopcontact werd gehaald, of voordat het
waterniveau tot onder het indicatieteken
“minimumwaterniveau” wordt verlaagd,
moet de automatische aquariumverwarmer
nog 15 minuten in het aquarium
blijven zitten. De HT automatische
aquariumverwarmer is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis. De aansluitkabel
kan niet worden vervangen. Als de kabel
beschadigd raakt, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt. Zorg ervoor dat het
waterniveau niet onder het indicatieteken
“minimumwaterniveau” zakt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen, met inbegrip van kinderen,
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij door een voor
hun veiligheid verantwoordelijke persoon
zijn onderricht in of begeleid bij het gebruik
van het apparaat. Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
De apparatuur moet van stroom worden
voorzien via een aardlekschakelaar
(dierentieelschakelaar of verlies-stroom-
schakelaar) met een nominale foutstroom
van maximaal 30 mA.
2 Jaar Garantie
Dankzij moderne fabricagetechnieken,
kwaliteitsvolle onderdelen en een strenge
kwaliteitscontrole verlenen wij twee jaar
garantie op de Tetra HT-regelverwarming,
te rekenen vanaf de datum van aankoop. De
garantievergoeding heeft betrekking op alle
essentiële mankementen van het toestel
waarvan kan worden aangetoond dat ze
te wijten zijn aan fabricagefouten. In dat
geval zullen wij het toestel vervangen door
een foutloos exemplaar of het opgestuurde
toestel gratis herstellen. Uitgesloten
van garantie zijn verkeerd gebruik, het
stukgaan van de glazen buis of schade
die door het toestel werd veroorzaakt.
Deze fabricagegarantie staat los van de
bestaande garantieclaims tegenover de
handelaar/verkoper. Bij klachten kunt u zich
mits het voorleggen van het aankoopbewijs
rechtstreeks wenden tot uw speciaalzaak of
tot Tetra GmbH, Kundenservice, Postfach 15
80, 49304 Melle, Duitsland.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Duitsland
www.tetra.net
NL Istruzioni per l’uso
Gentile Cliente,
precisione, sicurezza ed adabilità
sono criteri importanti per la scelta
di un riscaldatore per acquari. Con
il termoriscaldatore Tetra, testato
TÜV, avete fatto la scelta giusta. I
termoriscaldatori Tetra rispondono
alle più alte esigenze e nel contempo
convincono per la loro praticità d’uso.
Per l’installazione e la messa in funzione
leggete le seguenti istruzioni d’uso:
1. Fissate le ventose in dotazione sul
termoriscaldatore HT nei punti
previsti (vedi figura).
Nota: ventose e supporti per
riscaldatori e/o filtri non sono forniti
con l’acquario AquaArt.
2. Impostate con l’apposita vite (1) la
temperatura desiderata (2).
3. Fissate il termoriscaldatore Tetra in
posizione verticale nell’acquario
(vedi figura). Per ottenere una
regolazione ottimale della
temperatura, posizionate il termo
riscaldatore in un punto con una
costante circolazione dell’acqua
(vicino alla pompa o al filtro).
Verificate che il termoriscaldatore sia
sempre immerso nell’acqua almeno
fino al segno di “minimum water
level”.
4. Una volta installato il termoriscalda-
tore, inserite la spina nella presa di
corrente. Per registrare la
temperatura dell’acqua il termostato
impiega alcuni minuti. Quando
la temperatura eettiva dell’acqua
si discosta di ± 0,25 °C dal valore
impostato, automaticamente il
riscaldatore si accende o si spegne.
In questo modo il termoriscaldatore
Tetra HT mantiene automaticamente
costante la temperatura desiderata.
La spia luminosa di controllo
accesa indica che l’apparecchio
sta riscaldando. Il termoriscaldatore
Tetra HT è munito di un termostato di
precisione ed è estremamente
adabile. Possono saltuariamente
verificarsi dierenze esigue tra il
valore impostato sul termoriscalda-
tore e la temperatura indicata da un
comune termometro per acquari.
Manutenzione
Per mantenere eciente il
termoriscaldatore, pulire periodicamente
la provetta di vetro rimuovendo le
incrostazioni di calcare. Prima si stacca
il termoriscaldatore dalla corrente e dopo
averlo fatto rareddare per 15 minuti lo si
pulisce soltanto con acqua e aceto. Non
usare detergenti, solventi o acidi.
Norme di
sicurezza
Importante!
Il termoriscaldatore HT deve
essere collegato alla rete elettrica
soltanto quando è immerso almeno
fino al segno di “minimum water level”.
Prima di mettere le mani nell’acqua per
qualunque motivo, scollegate dalla rete
elettrica il termoriscaldatore e tutti
gli altri accessori elettrici! Una volta
interrotta l’alimentazione elettrica, il
termo riscaldatore dovrebbe permanere
per 15 minuti nell’acquario prima di
essere estratto o prima di abbassare
il livello dell’acqua sotto il segno
di “minimum water level”. Il termo
riscaldatore HT può essere utilizzato solo
in locali chiusi. Il cavo di alimentazione
non può essere sostituito. In caso di
danneggiamento l’apparecchio non può
più essere utilizzato. Fate attenzione
che il livello dell’acqua non scenda sotto
il segno di “minimum water level” sul
termoriscaldatore.
Questo apparecchio non è destinato a
persone (bambini inclusi) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
senza alcuna conoscenza o esperienza
dell’utilizzo dell’apparecchio o senza
aver ricevuto istruzioni sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza. Fare
attenzione che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
Assicurarsi che l’apparecchio sia
alimentato tramite un interruttore
dierenziale (FI o RCD) con sensibilità di
massimo 30 mA.
Garanzia 2 anni
Grazie a moderni procedimenti di
produzione, componenti pregiati e
severi controlli della qualità, forniamo
per il termoriscaldatore Tetra HT una
garanzia di 2 anni a decorrere dalla data
di acquisto. Le prestazioni della garanzia
si riferiscono a tutti i difetti determinanti
dell’apparecchio palesemente ricondu-
cibili a difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia prevede, a nostra discrezione,
la sostituzione con un apparecchio
perfettamente funzionante o la riparazione
gratuita dell’apparecchio difettoso.
La garanzia non è valida in caso di utilizzo
errato o rottura della provetta di vetro, né
copre danni causati dall’apparecchio.
Questa garanzia del produttore non incide
sulle rivendicazioni di garanzia nei confronti
del commerciante/rivenditore.
In caso di reclami rivolgetevi, presen-
tando lo scontrino, direttamente al vostro
negoziante di fiducia oppure a Spectrum
Brands Italia, Via Ludovico il Moro 6, 20080
BASIGLIO (MI).
Tetra GmbH, Herrenteich 78
49324 Melle, Germania
www.tetra.net
I

Información
para el usuario
Estimado cliente,
precisión, seguridad y fiabilidad
son criterios importantes a la hora
de decidirse por una calefacción
de acuario. Con el termocalentador
Tetra, homologado por el TÜV alemán,
usted ha acertado en su elección. Los
termocalentadores Tetra corresponden
a máximas exigencias y convencen al
mismo tiempo por la comodidad de su
manejo. Para la instalación y la puesta en
marcha, observe por favor las siguientes
instrucciones de uso:
1. Fijar las ventosas incluidas en los
puntos previstos del termocalentador
HT (ver figura).
Advertencia: las ventosas y el
soporte para calentadores o filtros
no se suministran junto con el acuario
AquaArts.
2. Con el botón (1) regular
la temperatura deseada (2).
3. Fijar el termocalentador Tetra
verticalmente en el acuario
(ver figura). Para que la regulación
de la temperatura sea óptima, colocar
el calentador allí donde el agua
circula constantemente (cerca de
una bomba o de un filtro).
Preste por favor atención a que el
calentador permanezca siempre
sumergido hasta el nivel mínimo de
agua „minimum water level“.
4. Una vez instalado el calentador,
conectarlo a la red. Transcurren
algunos minutos hasta que el
termostato haya registrado la
temperatura del agua.
Cuando se produce una discrepancia
de ± 0,25 °C de la temperatura
fijada, el aparato se conecta o
desconecta automáticamente. Así,
el termocalentador Tetra HT se
ocupa automáticamente de que
se mantenga la temperatura deseada.
El piloto de control encendido
indica que el aparato está
calentando.
El termocalentador Tetra HT está
provisto de un termostato de
precisión y es extremadamente
preciso. Ocasionalmente, puede
haber ligeras diferencias entre
la temperatura regulada en el
calentador y la indicada por un
termómetro de acuario convencional.
Mantenimiento
Para un calentamiento siempre eficiente,
limpie periódicamente el tubo de vidrio
para eliminar los depósitos de cal. Para
ello, desconéctelo de la red y sáquelo
después de haberlo dejado enfriar
durante 15 minutos. Después, límpielo
con agua y vinagre. No use detergentes,
disolventes o ácidos.
Instrucciones de seguridad
¡Importante!
Sólo conecte el termocalentador HT a
la red cuando está sumergido hasta la
marca del nivel mínimo de agua. ¡Antes
de meter la mano en el agua por el motivo
que sea, desenchufe el termocalentador
y todos los demás aparatos eléctricos!
Una vez desconectada la corriente, el
calentador debería permanecer durante
15 minutos en el acuario antes de sacarlo
o antes de reducir el agua a un nivel
inferior al marcado como mínimo. El
termocalentador HT sólo debe utilizarse
en acuarios de interior.
El cable de conexión no puede
sustituirse. Si está dañado, deseche el
aparato. Preste atención a que el nivel
del agua no caiga por debajo de la marca
del nivel mínimo de agua.
Este equipo no debe ser utilizado
por personas (incl. niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia o los
conocimientos mínimos necesarios, a
menos que cuenten con supervisión o
hayan recibido instrucciones completas
sobre el uso del equipo por una persona
responsable de su seguridad. No olvide
que los niños no deben jugar con el
equipo.
Asegúrese de que los equipos reciben
alimentación de un dispositivo
diferencial residual (DDR) con una
corriente residual nominal máxima de
30 mA.
2 años de garantía
Gracias a modernas tecnologías de
fabricación, a componentes de gran
calidad y a un muy riguroso control de
la calidad, el termocalentador Tetra HT
tiene dos años de garantía, contados a
partir de la fecha de compra. La garantía
se refiere a todos los defectos esenciales
del aparato que, de forma probada,
son debidos a fallos del material o de
la fabricación. Se prestará, a nuestra
elección, mediante reposición por un
aparato en perfecto estado o reparación
sin coste del aparato enviado.
No ha lugar a garantía alguna en caso
de manejo inapropiado, rotura del tubo
de vidrio y por los daños causados por el
aparato.
En caso de reclamación, diríjase por
favor directamente, presentando el
comprobante de la compra, a su tienda
especializada o bien a la Tetra GmbH,
Servicio al Cliente, Apdo. 15 80, 49304
Melle, Alemania.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Alemania
www.tetra.net
EInstruções de utilização
Caro cliente,
Precisão, segurança e fiabilidade, são
os critérios essenciais na escolha de um
aquecedor para aquário. Fez uma boa
escolha ao comprar um aquecedor Tetra
aprovado pela TÜV. Os aquecedores
Tetra com regulação, cumprem as
mais altas exigências de qualidade
e distinguem-se pela facilidade de
utilização.
Siga as seguintes instruções para
instalar e ligar o seu aquecedor Tetra:
1. Fixe as ventosas fornecidas nas
zonas previstas no corpo do
aquecedor (veja o desenho).
Nota: As ventosas e suportes de
aquecedores e/ou filtros não estão
incluídos no aquário AquaArt.
2. Regule o aquecedor para a
temperatura desejada (2) com a ajuda
do botão de regulação (1).
3. Fixe o aquecedor Tetra verticalmente
numa parede do aquário, com a
ajuda das ventosas (veja o desenho).
Para assegurar uma perfeita
distribuição da temperatura no
aquário, instale o aquecedor numa
zona onde a água circule
continuamente (por exemplo, perto
de um filtro ou de uma bomba de ar).
O aquecedor deve estar sempre
submerso até à marca “minimum
water level”.
4. Depois de instalado no aquário, o
aquecedor deve ser ligado
à corrente. Serão necessários alguns
minutos até o termostato registar a
temperatura da água. O aparelho liga
e desliga automaticamente quando se
verifica uma diferença de ± 0,25 graus
Célsius entre a temperatura regulada
no termostato e a temperatura
da água. A lâmpada testemunho
acende quando o aparelho está na
fase de aquecimento. O aquecedor
Tetra HT dispõe de um termostato
de precisão que lhe garante uma
grande fiabilidade. No entanto,
poderão ocorrer variações
mínimas entre a temperatura fixada
no aquecedor e a temperatura
indicada pelo termómetro do aquário.
Manutenção
Para manter um aquecimento eficaz,
limpe periodicamente o tubo de vidro
para retirar os depósitos de calcário,
desligando primeiro o aquecedor e
retirando-o da água depois de o deixar
arrefecer durante 15 minutos. Lave o
aquecedor só com água e vinagre. Não
use detergentes, solventes ou ácidos.
Instruções de
segurança
Importante!
O aquecedor HT só deve ser ligado
à corrente depois de estar submerso
até à marca de nível mínimo. Antes de
mergulhar as mãos na água, desligue o
aquecedor e todos os outros aparelhos
eléctricos existentes no aquário! O
aquecedor deve ficar dentro de água
durante 15 minutos depois de ter sido
desligado da corrente ou antes de
se baixar o nível da água abaixo da
marca de nível mínimo. O aquecedor
HT foi projectado só para ser usado em
aquários que estejam dentro de casa.
A cabeça de regulação não pode ser
substituída. Se a cabeça de regulação
estiver danificada, o aparelho deve ser
posto de parte. O nível da água não deve
descer abaixo da marca de nível mínimo.
Este aparelho não deve ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento, a não
ser que sejam supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
Assegure-se de que crianças não
brincam com o aparelho.
Certifique-se de que os aparelhos
dispõem de um dispositivo de corrente
residual (FI ou RCD) com uma corrente
nominal residual máxima de 30 mA.
2 anos de garantia:
Graças às modernas técnicas de fabrico,
aos componentes de alta precisão e ao
mais rigoroso controle de qualidade, os
Aquecedores Tetra HT têm dois anos de
garantia, a contar da data de compra. A
garantia abrange todos os defeitos de
material e de fabrico do aparelho. Cabe
à Tetra decidir se o aparelho avariado é
substituído ou reparado gratuitamente.
A garantia não inclui a utilização
incorrecta do aparelho, a quebra do tubo
de vidro ou os danos provocados pelo
aparelho.
Estagarantianão abrangeasreclamações
por parte do comerciante/vendedor.
Em caso de reclamação, dirija-se
directamente ao seu revendedor,
fazendo-se acompanhar da prova de
compra, ou contacte o Serviço de Apoio
a Clientes da Tetra GmbH, Postfach 15 80,
49304 Melle, Alemanha.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Alemanha
www.tetra.net
P

Vejledning
Kære kunde,
Præcision, sikkerhed og
pålidelighed er vigtige kriterier
ved valg af opvarmning til akvariet.
Med den TÜV-kontrollerede Tetra
termostatvarmer har De truet det
rigtige valg. Tetra termostatvarmeren
lever op til de højeste krav og
overbeviser samtidig med sin
brugervenlighed. Bemærk venligst
følgende anvisninger ved installation og
ibrugtagning:
1. De vedlagte sugekopper monteres
på de dertil beregnede steder på
HT-termostatvarmeren (se figuren).
Bemærk: Sugekopper og holdere til
varmelegemer og/eller filtre
medfølger ikke til AquaArt-akvariet.
2. Med justeringsknappen (1)
indstilles den ønskede temperatur (2).
3. Tetra termostatvarmeren
fastgøres lodret i akvariet
(se figuren). For at opnå den bedst
mulige styring af temperaturen,
placeres varmeren, hvor vandet
hele tiden cirkulerer (i nærheden af
en pumpe eller et filter). Sørg
venligst for at varmeren altid
mindst er dyppet ned i vandet til
„minimum water level“ (minimum
vandstand).
4. Efter installation af varmeren
sættes stikket i stikkontakten.
Det varer nogle minutter, inden
termostaten har registreret
vandets temperatur. Ved en
afvigelse på ± 0,25 grader Celsius
fra den ønskede temperatur-
indstilling kobler apparatet
automatisk til hhv. fra. På den måde
sørger Tetra HT termostatvarmeren
automatisk for at holde den
ønskede temperatur. Lys i
kontrollampen viser, at apparatet
varmer i øjeblikket. Tetra HT
termostatvarmeren har en
præcisionstermostat og er sær-
deles nøjagtigt. Der kan
lejlighedsvis opstå ubetydelige
forskelle mellem varmerens
temperaturindstilling og visningen
på et traditionelt akvarie-
termometer.
Vedligeholdelse
For at sikre en eektiv opvarmning,
skal glasrøret lejlighedsvis renses
for forkalkning. Tag stikket ud af
stikkontakten, lad varmeren køle af i ca.
15 minutter, tag den op og rengør den med
vand og eddike. Brug ikke vaskemidler,
opløsningsmidler eller syre.
Sikkerhedsforskrifter
Vigtigt!
HT-termostatvarmeren må kun
forbindes med lysnettet, når den er
dyppet ned i vandet til „minimum water
level“. Før der gribes ned i vandet uanset
formålet skal termostatvarmeren og alle
andre elektriske apparater adskilles fra
lysnettet!Efterafbrydelsenafstrømmen,
skal varmeren frblive i akvariet i 15
minutter, før den tages op, eller før
vandstanden sænkes under „minimum
water level“ HT-termostatvarmeren bør
kun anvendes til indendørs akvarier.
Elektricitetsledningen kan ikke
udskiftes. Hvis ledningen beskadiges
skal apparatet kasseres. Kontroller
at vandstanden ikke falder under
markeringen „minimum water level“.
Dette udstyr er kun egnet til at blive
brugt af brugere (herunder børn) med
indskrænkede fysiske, sensoriske elle
mentale evner eller uden nogen som
helst erfaring eller forhåndsviden hvis
der sørges for passende opsyn eller
udførlig vejledning i brug af udstyret fra
en ansvarlig person. Sørg for at børn ikke
leger med udstyret.
Sikr at udstyret forsynes via en
fejlstrøm-sikkerhedsafbryder (FI eller
RCD) med en dimensioneringsfejlstrøm
på maksimalt 30 mA.
2 års garanti
Takket være moderne produktions-
metoder, fremragende materialer og den
strengeste kvalitetskontrol giver vi to års
garanti på Tetra HT termostatvarmeren,
regnet fra købsdatoen. Garantien gælder
for alle væsentlige mangler ved apparatet,
som bevisligt skyldes materiale- eller
fabrikationsfejl. Den ydes efter vores valg
gennem erstatningslevering af et fejlfrit
apparat eller gennem gratis reparation
af det indsendte apparat. Garantien
bortfalder ved ukorrekt behandling,
ødelæggelse af glasrøret og ved skader,
som er forårsaget af apparatet.
Denne producent-garanti berører ikke
den reklamationsret, som består overfor
forhandleren/sælgeren.
I tilfælde af reklamationer bedes De
med fremvisning af kvitteringen rette
henvendelse til Deres forhandler eller til
Tetra GmbH, Kundenservice, Postfach 15
80, 49304 Melle, Tyskland.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Tyskland
www.tetra.net
DK Bruksanvisning
Kära kund!
Precision, säkerhet och tillförlitlighet
är viktiga kriterier vid val av
akvarievärmare. Med Tetra TÜV-
certifierade doppvärmare har du gjort
ett bra val. Tetra doppvärmare uppfyller
högsta möjliga krav men är samtidigt
ytterst användarvänlig. Var vänlig
och följ följande driftsanvisning vid
installation och idrifttagning:
1. Fäst medföljande sugkoppar på de
för ändamålet ämnade ställen på
HT-doppvärmaren (se bild).
Obs: Sugkoppar och hållare till
värmare resp. filter medföljer inte
AquaArt-akvariet.
2. Ställ in önskad temperatur (2) med
justeringsknappen (1).
3. Placera Tetra doppvärmare lodrät i
akvariet (se bild). För att åstadkom
ma bästa möjliga temperatur-
reglering, skall värmaren placeras
där vattnet alltid är i rörelse (i
närheten av en pump eller ett filter).
Se till att värmaren alltid är
nedsänkt till åtminstone “minimum
water level”.
4. Efter installation av värmaren kan
kontakten anslutas till ett uttag.
Det dröjer några minuter tills
termostaten registrerar tempe-
raturen i vattnet. Vid avvikelser
på ± 0,25 grader celcius från den
önskade temperaturen, slår
apparaten automatiskt till eller
från. På så vis garanterar Tetra
HT doppvärmare automatiskt
att den önskade temperaturen
bibehålls. När kontroll-lampan är
tänd betyder det att apparaten
värmer.
Tetra HT doppvärmare innehåller
en precisionstermostat och är
ytterst exakt. Det kan förekomma
obetydliga avvikelser mellan
temperaturinställningen på
värmaren och temperaturvisningen
på en konventionell
akvarietermometer.
Underhåll
För att värmaren ska arbeta eektivt,
bör glasröret kalkas av regelbundet.
Dra först ut kontakten till värmaren,
och låt den svalna i 15 minuter innan
du tar ut glasröret. Rengör det med
endast vatten och vinäger. Använd inte
rengöringsmedel, lösningsmedel eller
syror.
Säkerhetsföres-
krifter
Viktigt!
HT-doppvärmaren får endast
anslutas till ett uttag efter att
ha sänkts ner till ”minimum water
level”. Före ingrepp i vattnet skall
doppvärmaren och alla andra elektriska
apparater skiljas från elnätet! Efter att
ha stängts av bör doppvärmaren stanna
kvar i akvariet i 15 minuter innan den
blir uttagen, eller vattennivån minskas
till under ”minimum water level”-
markeringen. HT-doppvärmaren bör
endast användas i inomhusakvarier.
Anslutningskabeln kan inte bytas ut.
Vid skador på kabeln får apparaten inte
längre användas. Se till att vattennivån
aldrig sjunker under ”minimum water
level”.
Denna produkt är inte avsedd att
användas av barn eller personer
med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på
erfarenhet och kunskap, om inte
person med ansvar för deras säkerhet
övervakar handhavandet eller lämnat
instruktioner om hur produkten ska
användas. Barn ska hållas under
uppsikt så att de inte kan leka med
produkten.
Kontrollera att apparaterna får ström
via en jordfelsbrytare (FI resp. RCD)
med nominell felström på maximalt
30 mA.
2 års garanti
Tack vare modern produktionsteknik,
komponenter av hög kvalitet och strikt
kvalitetskontroll kan vi ge två års garanti
för Tetra HT doppvärmare, räknat från
inköpsdatum. Garantin omfattar alla
väsentliga fel på apparaten som har
uppkommit på grund av material- eller
fabrikationsfel. Vi kan välja att antingen
skicka en ny fungerande produkt,
eller att kostnadsfritt reparera den
inskickade produkten.
Vid felaktig användning, krossade
glasrör och vid skador som orsakats av
apparaten gäller garantin ej.
Denna tillverkargaranti påverkar inte
eventuella garantianspråk gentemot
återförsäljaren. För reklamation
kontakta er fackhandel eller Tetra
GmbH, Kundenservice, Postfach 1580,
49304 Melle, Tyskland. Bifoga alltid
kvittot.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Tyskland
www.tetra.net
S

Informacje o
zastosowaniu
Szanowny Kliencie!
Precyzja, pewność oraz niezawodność
to bardzo ważne kryteria, którymi
powinniśmy się kierować przy wyborze
sprzętu technicznego do akwarium.
Decydując się na sprawdzony produkt
Tetra - Grzałkę HT, dokonaliście Państwo
właściwego wyboru. Odpowiada on
najwyższym wymaganiom i charakteryzuje
się łatwością obsługi. Przed instalacja należy
zwrócić uwagę na następujące wskazówki
pomagające w sposób właściwy zamontować
I używać Grzałkę HT Tetra:
1. Załączone przyssawki Grzałki HT należy
umieścić w przeznaczonym do tego
miejscu (zobacz rys.)
Uwaga: Przyssawki i uchwyty do grzałek
I/lub ltrów nie są dołączone do zestawu
akwarium AquaArt.
2. Specjalna pokrętka do nastawiania (1)
ustawiamy temperaturę (2)
3. Grzałkę HT Tetra należy umieścić w
akwarium w pozycji pionowej (zobacz
rys.).
W celu uzyskania odpowiedniej
temperatury grzałkę należy umieścić w
Miejscu ciągłej cyrkulacji wody (najlepiej
w pobliżu wylotu wody z ltra). Grzałkę
powinniśmy zanurzyć do zaznaczonego
poziomu “minimum water level”.
4. Po zainstalowaniu grzałki podłączamy
ja do źródła prądu. Po kilku minutach
termostat wyreguluje temperaturę wody.
Przy wahaniach o 0,25 stopni Celsiusza
od ustawionej temperatury urządzenie
się automatycznie włącza lub wyłącza.
W ten sposób grzałka rmy Tetra zadba
o zachowanie stałej temperatury.
Świecąca lampka oznacza, ze grzałka
właśnie się włączyła. Grzałka HT rmy
Tetra posiada bardzo dokładny termostat.
Czasem jednak może się zdarzyć,
ze dojdzie do nieznacznych wahań
pomiędzy ustawiona temperatura grzałki
a wyświetlaczem termometru.
Konserwacja
Aby zapewnić odpowiednie działanie grzałki
należy
okresowo oczyszczać szklana rurkę z osadów
wapiennych, przy czym należy najpierw
odłączyć grzałkę od prądu, odczekać
15 minut aż do jej schłodzenia, wyjąc ja z
wody, a następnie oczyścić przy pomocy
wody i octu. Nie używać detergentów,
rozpuszczalników lub kwasów.
Przepisy bezpieczeństwa
Ważna uwaga!
Grzałkę z termostatem HT należy podłączyć
do sieci wyłącznie po uprzednim zanurzeniu
jej do głębokości oznaczonej jako minimalny
poziom wody. Przed włożeniem ręki do
wody w akwarium należy odłączyć od
sieci grzałkę i wszelkie inne urządzenia
elektryczne! Po odłączeniu grzałki od sieci
należy odczekać 15 minut; dopiero wtedy
można ja zdemontować lub zredukować
poziom wody poniżej oznaczonego
minimalnego poziomu. Grzałkę HT należy
używać wyłącznie w akwariach ustawionych
wewnątrz pomieszczeń.
Przewodu elektrycznego nie da się
wymienić. W razie jego uszkodzenia
urządzenie należy złomować. Należy
także sprawdzać, czy poziom wody nie
opada poniżej oznaczonego minimalnego
poziomu.
Niniejsze urządzenie może być użytkowane
przez osoby z ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
(w tym dzieci) jedynie w przypadku
zapewnienia właściwego nadzoru lub
wyczerpującego poinstruowania o sposobie
korzystania z urządzenia przez osobę
odpowiedzialna. Należy zwracać uwagę, by
urządzeniem nie bawiły się dzieci.
Należy zapewnić, aby obwód zasilania
urządzeń był wyposażony w układ
zabezpieczający z wyłącznikiem
różnicowoprądowym (typu FI lub RCD) o
maksymalnej mierzonej wartości prądu
różnicowego wynoszącej 30 mA.
2 lata gwarancji
Dzieki nowoczesnym technikom
wytwarzania, czesciom wysokiej jakosci
oraz najdokładniejszej kontroli jakosci
zapewniamy 2 lata gwarancji na Grzałke
Tetra HT, liczac od daty jej zakupu. Warunki
gwarancji odnosza sie do wszystkich usterek
urzadzenia, powstałych na skutek wad
materiału lub gdy wada wystapiła z winy
producenta.
Z naszej strony mozemy zapewnic wymiane
czesci urzadzenia lub bezpłatna naprawe
przesłanego nam urzadzenia.
Reklamacja nie zostanie uznana w przypadku
niewłasciwego uzytkowania urzadzenia,
rozbicia szklanej osłony, oraz szkód nie
powstałych z winy urzadzenia.
Niniejsza gwarancja producenta nie dotyczy
szkód powstałych z winy posredników
handlowych oraz sprzedawców.
Składajac reklamacje oraz okazujac dowód
zakupu prosimy zwrócic sie bezposrednio
do sprzedawcy lub do rmy Tetra GmbH,
Kundenservice, Postfach 15 80; 49304 Melle,
Niemcy.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Niemcy
www.tetra.net
PL Informace
k návodu na
použití
Vážený zákazníku, presnost, bezpecnost,
a spolehlivost jsou základními kritérii pri
výberu topení do akvária. S regulovatelným
topným tělesem Tetra, overeným TÜV
(Spolek pro technickou kontrolu) jste
ucinili správnou volbu. Regulovatelná
topná tělesa Tetra odpovídají nejvyšším
požadavkum a zároven jsou nenárocná na
obsluhu. Prosíme, pri instalaci a uvádení
do provozu dbejte následujícího návodu k
obsluze:
1. Připojené přísavky upevněte na
urcených místech HT
regulovatelného topného tělesa
(viz vyobrazení).
Poznámka: Přísavky a držáky pro
topné těleso a/nebo ltry se s
akváriem AquaArt nedodávají.
2. Nastavovacím knoíkem (1) nastavte
požadovanou teplotu (2).
3. Regulovatelné topné těleso
Tetra upevněte v akváriu svisle
(viz vyobrazení). Abyste dosáhli co
nejlepší regulace teploty, umístěte
topné těleso tam, kde voda neustále
cirkuluje (poblíž čerpadla nebo
ltru). Prosíme, dbejte na to, aby
topné těleso vždy zůstávalo
ponořeno do “minimum water level”
(minimální výška vodní hladiny).
4. Po instalaci topného tělesa zasuňte
elektrickou zástrčku do sít’ové
zásuvky. Potrvá to několik minut, než
termostat zaregistruje teplotu vody.
Při odchylkách ą 0,25 stupne Celsia
od nastavené požadované teploty
se zař ízení automaticky vypne,
poprípadě zapne. Tak se Tetra HT
regulovatelné topné těleso
automaticky stará o udržování
požadované teploty. To, že kontrolní
světélko svítí, znamená, že zarízení
je momentálně v provozu a topí. HT
regulovatelné topné těleso Tetra v
sobě má zabudovaný přesný
termostat a je extrémně přesné.
Příležitostně může docházet k
nevýznamným odchylkám mezi
nastavením teploty topného článku
a údaji na běžném akvarijním
teploměru.
Údržba
Aby se zachovalo efektivní vytápění,
provádějte periodické čištění skleněné
trubice od usazenin vodního kamene, a
to tak, že nejprve odpojíte topné těleso,
necháte jej 15 minut vychladnout, vyjměte
jej a poté trubici vyčistěte pouze vodou
a octem. Nepoužívejte detergenty,
rozpouštědla nebo kyseliny.
Bezpečnostní
předpisy
Důležité!
Regulovatelné topné těleso HT smí
být připojeno do sítě pouze tehdy,
když je ponořeno nejméně do úrovně
minimální výšky vodní hladiny. Předtím,
než se rukou dotknete z jakéhokoliv
důvodu vody, odpojte regulovatelné
topné těleso a všechna ostatní zařízení
od sítě! Před vyjmutím nebo snížením
vodní hladiny pod minimální výšku
vodní hladiny regulovatelné topné
těleso odpojte a ponechte je v akváriu 15
minut. Regulovatelné topné těleso se smí
používat pouze v akváriích určených pro
vnitřní prostory.
Přívodní vedení nelze vyměnit. Pokud
dojde k poškození vedení, je trěba celé
zařízení zlikvidovat. Dbejte na to, aby stav
vody neklesl pod minimální výšku vodní
hladiny.
Tento přístroj není určen pro uživatele
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
ani pro neznalé a nepoučené uživatele,
pokud není přítomen přiměřený dohled
osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
a podrobný návod. Ujistěte se, že se děti
nehrají s přístrojem.
Ujistěte se, že přístroj je napájen z
proudového jističe (FI nebo RCD) s
jmenovitým poruchovým proudem
nepřekračujícím 30 mA.
2 roky záruka
Díky moderním výrobním technologiím,
vysoce kvalitním součástkám a té
nejpřísnější kontrole jakosti poskytujeme
na Tetra HT regulovatelné topné těleso
dvouletou záruční lhůtu, která začíná
datem koupě. Poskytnutí záruky se
vztahuje na všechny podstatné vady
přístroje, které vznikly prokazatelně vadou
materiálu nebo výrobní vadou. Záruka je
poskytnuta dle naší volby bud’ náhradní
dodávkou nezávadného přístroje nebo
bezplatnou opravou zaslaného přístroje. K
vypovyězení záruční lhůty dojde v případě
nepřiměřeného zacházení, rozlomení
skleněné trubice a v případě poškození
způsobených přístrojem.
Tyto záruky výrobce neovlivňují nároky na
zárucní plnění vzniklé vůči obchodníkovi/
prodejci. Při reklamacích se prosím obratte
s dokladem o koupi přímo na vašeho
specializovaného obchodníka nebo na
Tetra GmbH, Kundenservice (Zákaznický
servis), Postfach 15 80, 49304 Melle,
Německo.
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Německo
www.tetra.net
CZ

CN
Инструкция по
эксплуатации
Уважаемый
покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
автоматического аквариумного
терморегулятора Тетра ХТ. Терморегуляторы
Тетра ХТ, прошедшие сертификацию TÜV,
изготовлены из высококачественных
материалов и отвечают всем необходимым
требованиям для регулирования
температуры воды в аквариуме.
Вы можете быть уверены в его точности,
надежности, безопасности. Терморегулятор
прост в использовании: единожды
установите необходимую температуру и
получайте удовольствие от аквариума.
Пожалуйста, при установке и эксплуатации
терморегулятора Тетра ХТ следуйте
приведенной ниже инструкции:
ие в комплект, к предусмотренным местам на
терморегуляторе (см. рисунок).
1. Прикрепите присоски, входящие в
комплект, к предусмотренным местам на
терморегуляторе (см. рисунок).
Примечание: Вакуумные присоски
и держатели для нагревателей и/или
фильтров не поставляются в комплекте
с аквариумом АкваАрт.
2. Установите желаемую температуру (2),
используя реле (1).
3. Установите терморегулятор в аквариуме
при помощи присосок (см. рисунок).
Для наилучшего регулирования
температуры выберите место с
постоянной циркуляцией воды
(например, рядом с фильтром
или помпой).
Отметка “минимального уровня воды”
(“minimum water level” ) должна всегда
находиться ниже поверхности воды.
4. После установки терморегулятора
подключите его к сети. Термостату
требуется несколько минут для
определения текущей температуры
воды. Терморегулятор включается и
выключается при отклонении от
желаемой температуры на ± 0.25 °C – так
происходит поддержание необходимой
температуры воды. Включенная
контрольная лампочка сигнализирует
о включенном терморегуляторе. Иногда
возможны незначительные отклонения
в показаниях термометра
и установленной температуры на
терморегуляторе.
Уход за оборудованием
Для обеспечения полноценной терморегуляции
периодически чистите стеклянную колбу от
налета с использованием воды и уксуса. За 15
минут до чистки прибор необходимо отключить
и дать ему остыть в аквариуме. Не используйте
для чистки моющие средства, какие-либо
растворители или кислоту.
Правила безопасности
Внuманuе!
Подключайте терморегулятор к сети
только после погружения ниже отметки
¨минимального уровня воды¨ (¨minimum
water level¨). Прежде чем опустить руки в
аквариум, отключите все электрические
приборы! Перед тем как достать
терморегулятор из воды, при частичной
или полной замене воды его необходимо
отключить и оставить в аквариуме на
15 минут. Терморегулятор должен быть
использован в аквариумах только внутри
помещений.
Шнур электропитания не подлежит
демонтажу, и при его повреждении
необходимо прекратить эксплуатацию
терморегулятора. Отметка ¨минимального
уровня воды¨ (¨minimum water level¨) всегда
должна быть ниже поверхности воды.
Использование этого прибора людьми
(включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также с недостаточным
опытом, должно осуществляться под
соответствующим присмотром или
руководством квалифицированного
специалиста. Не позволяйте детям играть
прибором.
Удостоверьтесь, что нагреватель
эксплуатируется с устройством защитного
отключения (У30) с максимальным значением
тока утечки 30 мА.
Гарантия на 2 года
Благодаря современным технологиям
производства, высококачественным
деталям и строгому контролю качества,
мы предоставляем на Терморегулятор
Тетра XT два года гарантии, начиная от
даты покупки. Гарантийные обязательства
распространяются на все существенные
дефекты прибора, причиной которых
доказуемо являются дефекты материала
или изготовления. Они выполняются по
нашему выбору посредством либо замены
на исправный прибор, либо бесплатного
ремонта присланного прибора.
Гарантийные обязательства не включают
в себя использование прибора не по
назначению, разбитые стеклянные трубки и
ущерб, причиненный прибором.
Данная гарантия производителя
не подразумевает обязательств по
обязательному приему товара, которые
возложены на продавца.
В случае рекламации, просим обращаться
с предъявлением чека на покупку прямо
в Ваш специализированный магазин или
в сервисную службу фирмы Тетра ГмбХ,
Кунденсервис, Постфах 15 80, 49304 Meлле,
Германия (Tetra GmbH, Kundenservice,
Postfach 15 80, 49304 Melle, Deutschland).
RUS
Номер партии указан на кабеле. Расшифровка номера партии: Первый знак=Месяц
производства: A= Январь, B= Февраль, C= Март, D= Апрель, E= Май, F= Июнь, G= Июль, H= Август, I=
Сентябрь, J= Октябрь, K= Ноябрь, L= Декабрь. Последние 2 знака = Год производства: 35 = 2013, 36 =
2014, 37= 2015 и т.д.
Дистрибьютеры в Российской Федерации: ООО„Оптовая Компания АКВА ЛОГО“, 117420, г. Москва, ул.
Профсоюзная, д. 57.
ООО„Аква Плюс“, 196084, г. Санкт-Петербург, ул. Ломанная, д.11, лит.А, пом. 10Н.
ЗАО„Валта Пет Продактс“, 115230, г. Москва, Варшавское ш., д.42.
ООО «ЗООМАСТЕР», 236016, г. Калининград, ул. Фрунзе, 21-32
Дистрибьютер в Республике Беларусь: ТЧУП„Дайнат-ЮК“, 220005 г.
Минск, ул. Красная 17Б, оф.18
Дистрибьютер в Республике Казахстан: ИП «Котов А.А.» Алматы, ул.
Толе би 160
Тетра ГмбХ, Геррентайх 78, Д-49324 Мелле,
Германия, www.tetra.net
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Germany
www.tetra.net

For more information: www.tetra.net
TH51884
Tetra GmbH, Herrenteich 78
D-49324 Melle, Germany
Table of contents
Popular Thermostat manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Honeywell Thermostat PRO TH3000 Series operating manual

Ecobee
Ecobee SMART THERMOSTAT user manual

Jolly
Jolly J-NC 721 operating instructions

Siemens
Siemens RDG160TU manual

Vimar
Vimar CLIMAPHONE instruction manual

AFG
AFG Arbonia FKS Series Instructions for use and installation instructions