manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tetrafauna
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. Tetrafauna 26445 User manual

Tetrafauna 26445 User manual

Your Aquatic Reptile Heater is preset to maintain the proper temperature for
your reptiles and fish (76°F to 80°F).
Instructions – Important Safeguards and Warranty
Aquatic Reptile Heater IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING- To guard against injury, basic safety precautions should be observed,
including the following.
1. Read and follow all of the following safety instructions, as well as all notices on
the appliance.
2. DANGER - Since water is employed in the use of aquarium equipment, special
care should be taken to avoid electric shock. For each of the following situa-
tions, do not attempt to repair the appliance yourself. Return it to an authorized
service facility for service, or discard it.
A. If the appliance shows any signs of
abnormal water leakage, unplug it
immediately.
B. Carefully examine the appliance after
installation. It should not be plugged in
if there is water on parts not intended to
get wet.
C. Do not operate any appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
malfunctioning, or if it has been dropped
or damaged in any manner.
3. To avoid the possibility of water dripping onto the appliance plug or outlet, posi-
tion aquarium stand and tank to one side of a wall-mounted outlet. A “drip loop”
(see illustration A) should be arranged for each cord connecting an aquarium
appliance to an outlet. The “drip loop” is the part of the cord below the level of
the outlet (or extension cord connector) that prevents water from traveling along
the cord to the outlet. If the plug or outlet gets wet, do not unplug the cord. Dis-
connect the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then
unplug the appliance and examine the outlet for presence of water.
4. If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be used. A
cord rated for fewer amperes or watts than the appliance rating may overheat.
Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or
pulled.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To avoid injury, do no touch moving parts, or hot parts such as heaters, reflec-
tors, lamp bulbs, etc.
7. Always unplug an appliance from an outlet when it is not in use, before putting
on or taking off its parts, and before cleaning it. Never yank cord to pull plug
from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
8. Do not use an appliance for other than its intended use. The use of attachments
not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe
condition.
9. Do not install or store the appliance where it will be exposed to the weather or
to temperatures below freezing.
10. Make sure the appliance is securely installed before operating it.
11. If this appliance is equipped with a polarized plug, one of the plug’s blades will
be wider than the other. A polarized plug fits into a polarized outlet only one
way. If plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless plug
can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Questions? Problems? Missing Parts?
Before returning the product, please call our Customer Care Department
at 800-423-6458, Monday–Friday 7:30 a.m. to 5:30 p.m., Eastern Standard
Time or email us at consumer@tetra-fish.com. Our Customer Care
Department is here to provide assistance to help you solve
your problem.
26445-00 Rev. B
Position the heater, then press
down lightly on the unit to secure
both suction cups to the bottom of
the terrarium.
2
5
7
3
6
Determine the best place to locate
the heater in the aquatic portion
of your terrarium—ideally, on the
bottom in an area with ample water
circulation. The heater should
always be completely submerged in
water when plugged in.
Decide how you will route the power
cord. Unlock the heater cage by
pressing the two buttons on the end
of the cage.
Lift the end of the cage and route
the heater cord through one of the
three openings, depending on how
the heater will be positioned in the
terrarium.
Route the power cord out of
terrarium, create a drip loop, wait 15
minutes and plug heater into outlet.
See Important Safety Instructions.
Close the heater cage by snapping
the locking tabs into place.
If you are installing the heater in a new terrarium, fill to desired level, wait 15 minutes, then plug heater into
electric receptacle. Allow 24 hours for the water to reach the correct temperature before adding reptiles or fish.
Consideraciones Importantes
1. Si el calentador debe de ser removido del agua, desenchúfelo y espere 15 minutos para dejar que el calentador se
enfríe antes de exponerlo al aire.
2. NOTE: Este calentador es para uso en acuarios interiores solamente.
Sugerencias para la Instalación y Cuidado del Calentador
1. Coloque el calentador en la pared trasera del acuario y use plantas para esconderlo.
2. Use enredaderas o plantas para esconder el cable.
3. Coloque el calentador cerca del filtro o bomba de agua para maximizar su eficiencia.
4. El exterior del calentador puede ser limpiado usando agua corriente y una escobilla blanda.
5. Las copas de succión se pegaran al acuario mejor si el vidrio esta ausente de algas y mugres.
®
1
Drip Loop
Power
Supply
Cord
Illustration A
4
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
United Pet Group, Inc. (UPG) garantiza este producto contra defectos
en sus materiales o mano de obra durante dos años a partir de la
fecha de compra original, sujeta a las condiciones y excepciones
señaladas a continuación. Su nota de venta es su Comprobante
de fecha de compra. Si el producto presenta dicho defecto, UPG lo
reparará o reemplazará, a opción de UPG, sin costo por las partes
o la mano de obra. El producto debe ser enviado a UPG con porte
pagado. Se requiere un Comprobante de fecha de compra. Es su
responsabilidad enviarlo correctamente.
Llame a Servicio a Clientes al 1-800-526-0650 para obtener una
autorización de devolución y la dirección de envío.
Esta garantía no cubre daños causados por accidente, uso
inadecuado o maltrato, o por no seguir las instrucciones que
acompañan a este producto. Todas las garantías implícitas,
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
idoneidad para cualquier fin, están limitadas a dos años a partir de
la fecha de compra original. Esta garantía no cubre la pérdida de
pescados o plantas, lesiones, pérdidas materiales ni daños (directos,
incidentales o consecuenciales) que sean resultado del uso de este
producto.
Debido a que algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuenciales, o no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables para
usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también
podría tener otros derechos, los cuales varían en cada estado o
provincia.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
United Pet Group, Inc. (UPG) garantit ce produit contre les défauts de
matières premières et de fabrication pendant deux ans à compter de
la date d’achat original, sous réserve des conditions et exceptions
décrites ci-dessous. Votre reçu de vente constitue votre Preuve de
date d’achat. Si le produit présente un défaut, UPG le réparera ou
le remplacera, à la discrétion de UPG, sans frais de pièces ou de
main-d’œuvre. Le produit doit être expédié port payé à UPG. Preuve
de date d’achat à UPG. Vous êtes responsable de l’expédition
appropriée.
Contactez le service à la clientèle au 1-800-526-0650 pour obtenir
une autorisation de retour et l’adresse d’expédition.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident,
une utilisation incorrecte, un abus ou le non-respect des instructions
qui accompagnent ce produit. Toutes les garanties implicites, y
compris toute garantie implicite de valeur marchande ou d’aptitude
à un usage particulier, sont limitées à deux ans à compter de la date
d’achat original. La perte de poissons et de plantes, les blessures,
les pertes et dommages matériels (directs, indirects ou accessoires)
qui résultent de l’utilisation de ce produit ne sont pas couverts par la
présente garantie.
Étant donné que certains États / provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires,
ni les limitations de durée des garanties implicites; les limitations ou
exclusions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous confère certains droits spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
United Pet Group, Inc. (UPG) warrants this product against defects in material
or workmanship for two years from the date of original purchase, subject to the
conditions and exceptions stated below. Your sales receipt is your Proof-of-Date-
of-Purchase. If the product exhibits such a defect, UPG will repair or replace it,
at UPG’s option, without cost for parts or labor. The product must be shipped
postage paid to UPG. Proof-of-Date-of-Purchase is required. You are responsible
for proper shipping.
Call Customer Service at 1-800-526-0650 for return authorization and shipping
address.
This warranty does not cover damage caused by accident, misuse, abuse
or failure to follow the instructions accompanying this product. All implied
warranties, including any implied warranty of merchantability or fitness for
any purpose are limited to two years from the date of original purchase. Fish
and plant loss, personal injury, property loss or damage (direct, incidental, or
consequential) resulting from the use of this product are not covered by this
warranty.
Because some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied
warranty lasts, the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from state/province to state/province.
Made for
United Pet Group, Inc. (UPG), 3001 Commerce St., Blacksburg, VA 24060-6671, USA • www.tetrafauna.com •1-800-526-0650
®Registered Trademark of United Pet Group, Inc. or one of its affiliates • © 2014 UPG • MADE IN CHINA.
Instrucciones – Medidas de Seguridad Importantes y Garantía
Calentador Acuático para Reptiles
Su calentador acuático para reptiles esta preestablecido para mantener la temperatura adecuada para sus reptiles y
peces. (76F a 80F).
Determine la mejor ubicación para su calentador dentro de la sección acuática
de su acuario – idealmente, en el fondo en un área con amplia circulación de agua. El calentador debe de
estar siempre completamente sumergido en el agua
cuando enchufado.
Decida como va a dirigir el cable del enchufe. Abra la tapa del calentador apretando los dos botones en el
borde según el dibujo.
Levante la tapa y dirija el cable a través de una de las tres aberturas, dependiendo de cómo el calentador va a
ser colocado en el acuario.
Cierre la tapa y apriete las pestañas hasta que queden cerradas.
Posesione el calentador y aplique ligera presión hasta que las copas de succión queden seguras en el fondo
del acuario.
Dirija el cable para fuera del acuario, creando una curva para goteo, espere 15
minutos y enchufe. Vea las importantes instrucciones de seguridad.
Si esta instalando el calentador en un acuario nuevo, llene hasta el nivel deseado, espere 15 minutos antes de
enchufarlo. En un acuario nuevo, permita 24 horas para que el agua llegue al la temperatura deseada antes de
introducir reptiles o peces.
Consideraciones Importantes
1. Si el calentador debe de ser removido del agua, desenchúfelo y espere 15 minutos para dejar que el
calentador se enfríe antes de exponerlo al aire.
2. NOTE: Este calentador es para uso en acuarios interiores solamente.
Sugerencias para la Instalación y Cuidado del Calentador
1. Coloque el calentador en la pared trasera del acuario y use plantas para esconderlo.
2. Use enredaderas o plantas para esconder el cable.
3. Coloque el calentador cerca del filtro o bomba de agua para maximizar su eficiencia.
4. El exterior del calentador puede ser limpiado usando agua corriente y una escobilla blanda.
5. Las copas de succión se pegaran al acuario mejor si el vidrio esta ausente de algas y mugres.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
LIRE ET SE CONFORMER À TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT- Pour éviter des blessures, respecter les précautions de base sur la sécurité,
qui incluent ce qui suit :
1. Lire et suivre toutes les instructions de sécurité ci-dessous, de même que tous les avis apposés sur
l’appareil.
2. DANGER - Comme de l’eau est utilisée pour l’équipement de l’aquarium, faire particulièrement attention
pour éviter un choc électrique. Dans chacun des cas suivants, ne pas tenter de réparer vous-même
l’appareil. Le retourner à un centre de service autorisé pour le faire réparer, ou encore jeter l’appareil.
A. Si l’appareil montre un quelconque signe de fuite d’eau anormale,
le débrancher immédiatement.
B. Examiner soigneusement l’appareil après son installation. Il ne
doit pas être branché si de l’eau est présente sur des pièces non
conçues pour entrer en contact avec de l’eau.
C. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, qui fonctionne mal ou qui a subi une chute ou un
dommage quelconque.
3. Pour éviter que de l’eau ne dégoute sur la fiche de l’appareil ou sur la prise, placer le support de l’aquarium
et le réservoir sur un côté de la prise murale. Former une « boucle d’égouttement » (voir l’illustration
A) pour chaque cordon électrique connecté d’un appareil de l’aquarium à une prise. La « boucle
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA- Para protegerse contra posibles lesiones, deberá observar las precauciones de
seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad, así como todos los avisos que aparecen en el artefacto.
2. PELIGRO - Debido a que se emplea agua en el uso de los equipos para peceras, se debe tener mucho cuidado para
evitar sufrir una descarga eléctrica. Para cada una de las siguientes situaciones, no intente reparar el artefacto usted
mismo. Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado para que lo reparen, o deséchelo.
A. Si el aparato muestra algún signo de derrame anormal de agua, desenchúfelo inmediatamente.
B. Examine cuidadosamente el artefacto después de instalarlo. No debe conectarse si hay agua en las
partes que no se deben mojar.
C. No use ningún artefacto si éste tiene el cordón o el enchufe dañados, si no funciona bien, o si se ha
caído o se ha dañado en alguna forma.
3. Para evitar la posibilidad de que gotee agua en el enchufe del artefacto o en el tomacorriente, sitúe la base y el tanque
de la pecera a un lado de un tomacorriente de pared. Utilice un “lazo de goteo” (consulte la ilustración A) para cada
cordón de un artefacto de pecera que se conecta a un tomacorriente. El “lazo de goteo” es la parte del cordón que está
por debajo del nivel (altura) del tomacorriente (o del conector del cordón de extensión) e impide que el agua avance
a lo largo del cordón hacia el tomacorriente. Si se moja el enchufe o el tomacorriente,
no desconecte el cordón. Desconecte el fusible o el cortacircuito que suministra energía
eléctrica al artefacto. Luego, desconecte el artefacto y examine el tomacorriente para ver si
hay agua presente.
4. Si es necesario usar un cordón prolongador, utilice un cordón de capacidad adecuada. Es
posible que los cordones con capacidades de amperios o vatios menores que la capacidad
del artefacto se sobrecalienten. Tenga mucho cuidado al instalar el cordón de manera que
nadie se tropiece en él o pueda tirar de él.
5. Se debe prestar suma atención cuando los niños utilizan cualquier artefacto eléctrico o se use éste cerca de niños.
6. Para evitar sufrir lesiones, no toque las partes móviles o las partes calientes tales como calentadores, reflectores,
bombillas eléctricas, etc.
7. Siempre desconecte un artefacto del tomacorriente cuando no se utilice el mismo, antes de instalar o remover partes, y
antes de limpiarlo. Nunca tire del cordón para desenchufarlo del tomacorriente. Agarre el enchufe con la mano y tire de
éste para desconectarla.
8. No le dé a un artefacto otro uso que no sea el descrito. El uso de accesorios que el fabricante del artefacto no reco-
mienda ni vende podría causar una condición peligrosa.
9. No instale ni guarde el artefacto en un lugar donde va a estar expuesto a la intemperie o a temperaturas inferiores a la
temperatura de congelamiento.
10. Asegúrese que el artefacto esté bien instalado y fijo antes de usarlo.
11. Si este artefacto está equipado con un enchufe polarizado, una de las patas del enchufe será más ancha que la otra.
El enchufe polarizado encaja en un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si las patas del enchufe no entran
totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entran, póngase en contacto con un electricista
profesional. Nunca utilice un cordón prolongador a menos que pueda insertarse totalmente el enchufe. No altere esta
medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
d’égouttement » est la portion du cordon située plus bas que la prise (ou du connecteur du cordon prolongateur),
et empêche l’eau de couler le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise. Si la fiche ou la prise entre en
contact avec de l’eau, ne pas débrancher le cordon. Débrancher le fusible ou le disjoncteur qui alimente l’appareil en
électricité. Débrancher ensuite l’appareil et examiner la prise pour y détecter de l’eau.
4. Si un cordon prolongateur s’avère nécessaire, en utiliser un dont les caractéristiques nominales conviennent à
l’appareil. Un cordon conçu pour moins d’ampères ou de watts que ceux requis par l’appareil peut surchauffer.
Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne puisse faire trébucher ou être tiré.
5. Une surveillance attentive est requise lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux -ci.
6. Pour éviter des blessures, ne pas toucher des pièces en mouvement ou chaudes, comme des radiateurs, des
réflecteurs, des ampoules électriques, etc.
7. Toujours débrancher un appareil d’une prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter ou d’en enlever des pièces
et avant de le nettoyer. Ne jamais tirer d’un coup sec sur le cordon pour le débrancher d’une prise. Saisir la fiche et la
tirer pour débrancher.
8. N’utiliser un appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
vendus par le fabricant de l’appareil pourrait créer une situation à risque.
9. Ne pas installer ou entreposer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à des conditions climatiques ou à des
températures inférieures au point de congélation.
10. S’assurer que l’appareil est installé de façon sécuritaire avant de l’utiliser.
11. Si cet appareil est muni d’une fiche polarisée, une de ses lames est plus large que l’autre. Une fiche polarisée
s’insère d’une seule façon dans une prise. Si la fiche n’ entre pas dans la prise, inverser la fiche. Si elle n’entre
toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne jamais utiliser un cordon prolongateur dont la fiche ne peut pas
être insérée complètement. Ne pas tenter de contourner le dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
bucle
de goteo
Ilustración A
Instruções – Importantes Informações de Segurança e Garantia
IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PERIGO- Cuidados especiais devem ser tomados para evitar possíveis choques elétricos já que este equipamento
será usado dentro da água. Nunca tente reparar estes equipamentos por conta própria. Retorne qualquer equipamento
defeituoso a loja onde o comprou para que seja encaminhado a assistência técnica ou descarte o equipamento.
AVISO- Para se previnir contra acidentes, faça as precauções básicas, incluindo as seguintes:
1. Se o equipamento apresentar qualquer sinal de vazamento, imediatamente desligue-o da tomada.
2. Cuidadosamente examine o equipamento após sua instalação. Desligue o equipamento da tomada se houver água em
locais que deveriam estar secos.
3. Não opere qualquer equipamento se o cabo ou o plugue estiverem danificados de qualquer maneira.
4. Para evitar ter o plugue ou a tomada molhadas, posicione o aquário ao lado de uma tomada e deixe sempre uma
curvatura como na imagem ao lado. Isso evita que a água escorra pelo cabo e vá para a tomada. Ilustração A –
curvatura.
5. Se o plugue ou a tomada molharem, não remova o plugue da tomada. Desligue o dijuntor. Quando não houver mais
corrente na tomada, retire o plugue e procure secar tudo.
6. Sempre desconecte o equipamento da rede elétrica quando este não estiver em uso. Faça isso, também, antes de
limpar o equipamento e antes de desconectar qualquer parte. Nunca retire o plugue da tomada puxando pelo cabo.
Segure no plugue e disconecte.
7. Não use qualquer equipamento para outra finalidade que não a sua original. Não use qualquer peça de reposição
que não sejam originais ou que não sejam indicadas pelo revendedor. Elas podem causar
condições perigosas de uso.
8. Não armazene ou instale o equipamento exposto ao tempo ou a temperaturas abaixo do
congelamento.
9. Certifique-se de que o equipamento está corretamente instalado antes de ligá-lo
10. Se houver a necessidade de uma extensão, use uma que atenda a necessidade do
equipamento. Uma extensão especificada para uma amperagem ou watts diferentes do
equipamento pode causar super aquecimento.
11. Este equipamento possui um plugue polarizado (uma lâmina é mais larga que a outra). Por uma questão de segurança,
este plugue irá se conectar apenas de uma forma. Se o plugue não couber no encaixe da tomada, tente novamente na
forma inversa. Nunca use uma extensão, ou conecte em uma tomada que o plugue não possa deslizar até o final. Se o
plugue não couber em sua tomada, consulte um eletricista qualificado.
12. Para evitar ferimentos, não toque em nenhuma parte em movimento.
13. Supervisione crianças de perto quando próximas ou usando o equipamento.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
curvatura
Ilustração A
boucle
d'égouttement
Illustration A
Aquecedor Aquático para Répteis
Seu Aquecedor Aquático para Répteis está ajustado para manter a temperatura da água ideal para répteis e peixes
(entre 24º e 27º C)
Determine o melhor lugar para colocar o aquecedor na parte com água de seu terrário – o ideal é no fundo em
uma área com ampla circulação de água. O aquecedor deve ficar sempre submerso quando ligado.
Decida o melhor lugar para colocar o cabo. Destrave a caixa do aquecedor pressionando os dois botões no
final da mesma.
Levante o final da caixa e coloque o cabo através de uma das três aberturas, dependendo de como o
aquecedor ficará alocado dentro do terrário.
Feche a caixa do aquecedor pressionando-a até sentir o clique.
Posicione o aquecedor e pressione levemente para baixo para assegurar a sucção das ventosas no fundo do
terrário.
Faça com que o cabo forme uma curva, aguarde 15 minutos e conecte o aquecedor na tomada. Leia as
importantes informações de segurança.
Se estiver instalando o aquecedor em um novo terrário, preencha-o com água até o nível desejado, aguarde
15 minutos e então ligue o aquecedor na tomada. Em um aquário novo, espere 24 horas para que a água
atinja a temperatura desejada antes de adicionar répteis ou peixes.
Considerações Importantes
1. Se o aquecedor precisar ser removido da água, desconecte o plugue da tomada e aguarde 15 minutos antes de
retirá-lo e expô-lo ao ar.
2. NOTA: Este aquecedor é desenvolvido para uso dentro da água do terrário apenas.
Dicas para Instalação e Cuidados
1. Coloque o aquecedor na parte de trás do aquário e esconda-o com plantas,
2. Use uma planta trepadeira ou plantas artificiais para camuflar o cabo.
3. Coloque o aquecedor em local próximo a saída de um filtro ou bomba para maximizar sua eficiência
4. A caixa exterior do aquecedor pode ser limpa usando água apenas e uma escova macia ou pano.
5. As ventosas irão aderir melhor ao vidro se este estiver livre de algas ou detritos.
1
2
3
4
5
6
7

Other Tetrafauna Heater manuals

Tetrafauna ReptoHeat Instruction Manual

Tetrafauna

Tetrafauna ReptoHeat Instruction Manual

Popular Heater manuals by other brands

Webasto DBW 2010 operating instructions

Webasto

Webasto DBW 2010 operating instructions

wodtke WARMING COMFORT Installation and operating instructions

wodtke

wodtke WARMING COMFORT Installation and operating instructions

Soleil Heaters PTC-901A User instructions

Soleil Heaters

Soleil Heaters PTC-901A User instructions

CLIMASTAR OPTIMUS user guide

CLIMASTAR

CLIMASTAR OPTIMUS user guide

EOS Herkules XL S120 HD Installation and operating instructions

EOS

EOS Herkules XL S120 HD Installation and operating instructions

Heinner HFH-L2000SL instruction manual

Heinner

Heinner HFH-L2000SL instruction manual

Master B30 owner's manual

Master

Master B30 owner's manual

Outsunny 842-179 Assembly instructions

Outsunny

Outsunny 842-179 Assembly instructions

Timberk TEC.E15 M 1000 instruction manual

Timberk

Timberk TEC.E15 M 1000 instruction manual

Pinnacle Climate Technologies Master MH-45-KFA User's manual & operating instructions

Pinnacle Climate Technologies

Pinnacle Climate Technologies Master MH-45-KFA User's manual & operating instructions

Quadro HOL-1320T user manual

Quadro

Quadro HOL-1320T user manual

EUROM Safe-T-Convect 2400 user manual

EUROM

EUROM Safe-T-Convect 2400 user manual

Easylife EL6755 instruction manual

Easylife

Easylife EL6755 instruction manual

Dickinson Lofoten Operating and installation instruction manual

Dickinson

Dickinson Lofoten Operating and installation instruction manual

Fox PCH-3150 Manual instruction

Fox

Fox PCH-3150 Manual instruction

Heatsail Dome Bow Bracket manual

Heatsail

Heatsail Dome Bow Bracket manual

Helo Vienna D Installation and user manual

Helo

Helo Vienna D Installation and user manual

Profile Vega manual

Profile

Profile Vega manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.