Imetec L4803 User manual

TERMOVENTILATORE
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Οδηγίες χρήσης
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
TERMOVENTILADOR
TERMOVENTILADOR
HŐSUGÁRZÓ VENTILÁTOR
TERMOVENTILATOR
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
pagina 1
page 7
página 13
página 19
oldal 25
stran 31
σελίδα 37
IT
EN
ES
PT
HU
SL
EL
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002234
120216 (DDMMYY)
TYPE L4803
L4804

I II
[A]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA
ILUSTRADO / KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / SLIKOVNI VODNIK /
ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS /
TECHNICKÉ ÚDAJE / TEHNIČNI PODATKI / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
1
2
4
3
5

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo
piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma
europea EN 82079.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di difficile
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare
l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di queste
istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . pag. 1
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Manutenzione e conservazione . . pag. 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllarne l’integrità
in base al disegno e la presenza di danni eventuali da trasporto. In caso di
dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza
autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come termoventilatore per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all’uso previsto e
pertanto pericoloso.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• l bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza
dall’apparecchio se non continuamente sorvegliati.
• l bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/
spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua
normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza
o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’ apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. l bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non
devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE! Alcune parti del presente prodotto possono
diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono presenti bambini e persone
vulnerabili.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.

3
IT
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo
e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da
un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni
rischio.
• Quando si utilizza l’apparecchio in un bagno, bisogna staccare la spina
dopo l’uso, poiché la prossimità con l’acqua costituisce un rischio anche
se l’apparecchio è spento.
• Per una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un
dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il
bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale
non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli
all’installatore.
• Questo apparecchio NON deve venire a contatto con acqua, altri liquidi,
spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare riferimento
esclusivamente all’apposito paragrafo di questo manuale.
• NON utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una
vasca da bagno, di una doccia o di una piscina. NON usare l’apparecchio
vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio deve
essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio non deve essere posizionato immediatamente al di
sotto di una presa di corrente.
• Usare questo termoventilatore su una superficie orizzontale e stabile o
fissarlo al muro se previsto.
ATTENZIONE! Per evitare il surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti,
tende, o altri materiali infiammabili ad una distanza minima di 1 m
dall’uscita dell’aria.

4
IT
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio in stanze piccole
quando queste sono occupate da persone non in grado di lasciare
la stanza da sole, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
• Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte
integrante dell’apparecchio.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Aria fredda
Divieto Aria calda (1100 W)
Non coprire Aria molto calda (2200 W)
Apparecchio spento Nota
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
1. Termostato ambiente
2. Spia Ionizzatore
(Solo per modello M2-200 - Type L4804)
3. Spia funzionamento
4. Commutatore di potenza
5. Dati tecnici
PREPARAZIONE
• Disimballare il prodotto.
• Verificare che il prodotto sia integro e non danneggiato.
• Estrarre il cavo di alimentazione dall’avvolgicavo posto sul fondo.
• Collegare il prodotto alla rete elettrica domestica.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato se
è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
• Per la funzione ventilatore, spostare il commutatore di potenza (4) sulla posizione aria fredda e
regolare il termostato ambiente (1) sulla massima temperatura.
• Per ottenere aria calda, spostare il commutatore di potenza (4) sulla posizione aria calda e
regolare il termostato ambiente (1) sulla temperatura desiderata.
• Per ottenere aria molto calda, spostare il commutatore di potenza (4) su posizione aria molto

5
IT
calda e regolare il termostato ambiente (1) sulla temperatura desiderata.
• Per spegnare l’apparecchio spostare il commutatore di potenza (4) su posizione spento.
Funzione antigelo
Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intorno ai +5°C. Quando la
temperatura scende sotto questo livello il termoventilatore si accende automaticamente.
• Regolare il termostato ambiente (1) sulla temperatura minima .
• Ruotare il commutatore di potenza (4) su posizione aria calda per un ripristino graduale della
temperatura a +5°C.
• Ruotare il commutatore di potenza (4) su posizione aria molto calda per un ripristino veloce della
temperatura a +5°C.
Funzione ionizzatore (Solo per modello M2-200 - Type L4804)
Il termoventilatore con Ionizzatore è dotato di un dispositivo che riproduce il fenomeno naturale
della ionizzazione. Gli ioni negativi generati dal termoventilatore fanno precipitare gli inquinanti
accentuando il processo di pulizia e vitalizzazione dell’aria.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
Il termoventilatore può essere pulito con un panno morbido e leggermente inumidito. Asciugare
accuratamente dopo la pulizia
.
ATTENZIONE! Dopo l’utilizzo di questo apparecchio assicurasi
che si sia completamente raffreddato prima di riporlo.
Custodire il termoventilatore fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto.
Quando si ripone il termoventilatore assicurarsi che sia ben protetto dalla polvere.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire
al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.

6
IT ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato
rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di
conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti
di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza IMETEC.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna

7
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will
appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with
customer satisfaction in mind.These instructions for use comply with the European
Standard EN 82079.
WARNING!
Instructions and warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings,
which must be complied with. Keep this manual together
with its illustrative guide for future consultation. Should you
transfer the appliance to another user, make sure to hand
over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or any doubt
arise, contact the company at the address indicated on the last page before
using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of these
instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Safety notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7
Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Description of the appliance
and its accessories . . . . . . . . . . . . . page 10
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Maintenance and storage . . . . . . . page 11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Assistance and warranty . . . . . . . page 11
Illustrative guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
SAFETY NOTES
• After removing the appliance from its packaging, verify its integrity
based on the drawing and the presence of any damage caused
by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.

8
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag
out of reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a fan heater for home use. Any other use is
considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. These technical
data are present on the appliance or on the power supply unit, if any
(see illustrative guide).
• Children of less than 3 years should be kept away from the appliance
unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch
on/off the appliance provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the pliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and
less than 8 years shall not plug in , regulate and clean the appliance or
perform user maintenance.
CAUTION! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.

9
EN
• DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning
or performing maintenance and when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper
with it. Contact an authorised technical service centre for any repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• For additional protection, the installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA
(ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom.
Ask your installer for advice.
• This appliance shall not come into contact with water, other liquids,
spray, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to the
instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this heater in the immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool. DO NOT use this appliance near a washbasin
full of water. During use the appliance must be placed in such a way that
it cannot fall in the washbasin.
• This appliance must not be located immediately below a socketoutlet.
• Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix to the wall, as
applicable.
WARNING! In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
WARNING! To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any
other flammable material at a minimum distance of 1 m from the
air outlet.
WARNING! DO NOT use this heater in small rooms when they are
occupied by persons not capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
• For the features of the appliance, refer to the external packaging.

10
EN
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an essential
part of the appliance.
SYMBOLS
Warning Cool air
Prohibited Hot air (1100 W)
Do not cover Very hot air (2200 W)
Appliance OFF Note
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the Illustrative Guide to check the contents of the package.
1. Room thermostat
2. Ioniser warning light (Only for model M2-
200 - Type L4802)
3. Operation warning light
4. Power switch
5. Technical data
PREPARATION
• Unpack the product.
• Check that it is intact and not damaged.
• Pull the cable from the cable reel at the bottom.
• Connect the product to the domestic mains.
USE
WARNING! This appliance is not to be used if it has been dropped
or if there are visible signs of damage.
• For fan operation, move the power switch (4) to the cool air position and adjust the ambient
thermostat (1) to the maximum temperature.
• To obtain hot air, move the power switch (4) to the hot air position and adjust the ambient
thermostat (1) to the required temperature.
• To obtain very hot air, move the power switch (4) to the very hot air position and adjust the
ambient thermostat (1) to the required temperature.
• To switch the appliance off, turn the power switch (4) to off.
Anti-freeze function
This function assures maintaining the room temperature at around +5°C. The fan heater turns on
automatically as soon as the temperature falls below this value.
• Adjust the room thermostat (1) to the minimum temperature.
• Turn the power switch (4) to the hot air position to gradually achieve a temperature of +5°C.

11
EN
• Turn the power switch (4) to the very hot air position to quickly achieve a temperature of +5°C
Ioniser function (Only for model M2-200 - Type L4802)
The fan heater with Ioniser is equipped with a device that mimics the natural ionisation phenomenon.
The ions generated by the fan heater have a positive effect on the air, cleaning and purifying it.
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
The fan heater may be cleaned using a soft, slightly damp cloth. Dry well after cleaning.
WARNING! Once you have finished using this appliance, make
sure it has cooled down completely before putting it away.
Keep the fan heater in a cool, dry place, out of reach of children.
When you put the fan heater away, make sure it is well-protected from dust.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the
environmental protection standards.
Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation of
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”, the crossed
bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of
separately from other waste at the end of its useful life.The user must therefore take the appliance
to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of
handling the disposal, the appliance can be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance
is purchased.Retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2 can also be handed
electronic products that are to be disposed of measuring less than 25 cm, free of charge and with no
obligation to buy.Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned
appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal helps prevent
adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the
appliance consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be
constituted by the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can
prove that the delivery occurred later.
In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or
replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The
buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months
after discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:

12
EN
a. Damage from transport or accidental drops,
b. Incorrect installation or inadequate electrical system,
c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. Poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables,
f. Failure to comply with the appliance’s operating instructions negligent or careless use,
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover
all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. The
warranty also does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.
IMETEC declines all responsibility for any damage that may directly or indirectly be caused to persons,
property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the Instructions
and Warnings Manual regarding appliance installation, use and maintenance.
This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an IMETEC Service Centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document that attests the date
of sale or delivery.

13
ES
INTRODUCCIÓN
Apreciado Cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos
convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado
teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso están en
conformidad con la norma europea EN 82079.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones
de uso y, en particular, las notas, las advertencias y las
instrucciones de seguridad, ateniéndose siempre a las
mismas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa
correspondiente, para futuras consultas. En caso de cesión del
aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
NOTA: si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes
resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto,
póngase en contacto con la empresa en la dirección indicada en la última página.
NOTA: las personas con discapacidad visual pueden consultar la versión
digital de estas instrucciones de uso en el sitio web www.tenactagroup.com
ÍNDICE
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pág.
13
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . pág. 13
Referencia de símbolos . . . . . . . . . . . . . . pág. 16
Descripción del aparato y de
los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 16
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 16
Mantenimiento y conservación . . . . . . pág. 17
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 17
Asistencia y garantía . . . . . . . . . . . . . . . pág. 17
Guía ilustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Después de haber extraído el aparato del embalaje, compruebe que
esté en perfecto estado ateniéndose al dibujo y que no haya sufrido
daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y
póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
¡ATENCIÓN! Quite del aparato los materiales de comunicación,
como etiquetas, marbetes, etc., antes de utilizarlo.

14
ES
¡ATENCIÓN! Riesgo de asfixia.
Los niños no deben jugar con el embalaje. Mantenga la bolsa de
plástico fuera del alcance de los niños.
• Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido
diseñado, es decir, como TERMOVENTILADOR para uso doméstico.
Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, controle que los valores
de tensión y de frecuencia referidos en los datos técnicos del aparato
se correspondan con los de la red eléctrica disponible. Los datos
técnicos se encuentran en el aparato y en el alimentador, de estar
presente (véase la guía ilustrativa).
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse a distancia del aparato
si no están constantemente vigilados.
• Los niños con edades comprendidas entre los 3 y los 8 años pueden
encender y apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o
instalado en su posición normal de funcionamiento y ellos estén vigilados
o hayan recibido las instrucciones sobre el uso del mismo y entiendan los
peligros que entraña. Los niños con edades comprendidas entre los 3 y
los 8 años no deben introducir el enchufe en la toma eléctrica ni regular o
limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del mismo.
ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar
temperaturas muy altas y provocar quemaduras. Hay que prestar
la máxima atención en aquellos lugares donde haya niños o
personas vulnerables.
• El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia o los conocimientos necesarios,
siempre y cuando estén vigilados, o bien después de que hayan
recibido las instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben ser llevados
a cabo por el usuario y no por niños sin supervisión.
• NO utilice el aparato con las manos mojadas o los pies húmedos
o descalzos.
• NO tire del cable de alimentación o del aparato, para desenchufarlo
de la toma de corriente.

15
ES
• NO levante ni tire del aparato por el cable.
• NO exponga el aparato a la humedad, al efecto de los agentes
atmosféricos (lluvia, sol) o a temperaturas extremas.
• Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo
operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarlo.
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo
y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase
únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de
Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
• Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del
uso, puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando
el aparato está apagado.
• Para asegurar una mayor protección, se recomienda instalar un
dispositivo de corriente diferencial en el circuito eléctrico que alimenta
el cuarto de baño, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal
no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador
sugerencias al respecto.
• Este aparato no debe entrar en contacto con agua, líquidos en general,
spray ni vapores. Para las actividades de limpieza y mantenimiento,
consulte exclusivamente el apartado específico de este manual.
• NO use este aparato cerca de una bañera, de una ducha o de una piscina.
NO use el aparato cerca del fregadero lleno de agua. Durante el uso, el
aparato debe ponerse de tal forma que no pueda caerse en el fregadero.
• Este aparato no debe colocarse debajo de una toma de corriente.
• Utilice este termoventilador en una superficie horizontal y estable, o
fíjelo en la pared, de estar previsto.
¡ATENCIÓN! Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el
aparato.
¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los
tejidos, las cortinas u otros materiales inflamables a una distancia
mínima de 1 m respecto de la salida de aire.
¡ATENCIÓN! NO utilice este aparato en habitaciones pequeñas
cuando estén ocupadas por personas que no puedan abandonarlas
por sí solas, a menos que estén siempre vigiladas.

16
ES
• Para las características del aparato consulte el empaque exterior.
• Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados que son
parte integrante del mismo.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Advertencia Aire frío
Prohibición Aire caliente (1100 W)
No cubra Aire muy caliente (2200 W)
Aparato apagado Nota/Información
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para controlar el contenido del paquete.
1. Termostato de ambiente
2. Piloto luminoso del Ionizador (solo para el modelo
M2-200 - Type L4802)
3. Piloto luminoso de funcionamiento
4. Conmutador de potencia
5. Datos técnicos
PREPARACIÓN
• Desempaque el producto.
• Constate que el producto esté entero y no presente daños.
• Extraiga el cable de alimentación del enrollador de cable situado en el fondo.
• Conecte el producto a la red eléctrica de la vivienda.
USO
¡ATENCIÓN! NO utilice este aparato si presenta señales de daños
visibles.
• Para la función ventilador, desplace el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire
fresco y regule el termostato de ambiente (1) a la máxima temperatura.
• Para obtener aire caliente, desplace el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire
caliente y regule el termostato de ambiente (1) a la temperatura deseada.
• Para obtener aire muy caliente, desplace el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire
muy caliente y regule el termostato de ambiente (1) a la temperatura deseada.
• Para apagar el aparato, desplace el conmutador de potencia (4) hasta situarlo en la posición
de apagado.
Función antihielo
Esta función garantiza el mantenimiento de una temperatura ambiente aproximada de +5 °C.Cuando
la temperatura se sitúa por debajo de este nivel, el termoventilador se enciende automáticamente.

17
ES
• Regule el termostato de ambiente (1) a la temperatura mínima.
• Gire el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire caliente para un restablecimiento
gradual de la temperatura a +5°C.
• Gire el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire muy caliente para un restablecimiento
rápido de la temperatura a +5°C.
Función ionizador (solo para el modelo M2-200 - Type L4802)
El termoventilador con ionizador cuenta con un dispositivo que reproduce el fenómeno natural de
ionización.Los iones generados por el termoventilador actúan positivamente en el aire, reactivándolo
y limpiándolo.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe de la toma de
corriente eléctrica antes de limpiar el aparato o someterlo a
mantenimiento.
El termoventilador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Seque
cuidadosamente luego de la limpieza.
¡ATENCIÓN! Después de usar el aparato, asegúrese de que se
haya enfriado completamente antes de guardarlo.
Mantenga el termoventilador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco.
Al volver a colocar el termoventilador, asegúrese de que esté bien protegido contra el polvo.
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables.Elimínelo conforme a las normas
de protección ambiental.
En virtud del art. 26 del Decreto Legislativo italiano del 14 de marzo de 2014, n. º 49 “Aplicación
de la directiva 2012/19/UE en materia de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”,
el símbolo del contenedor de basura tachado estampado en el aparato o en el embalaje, indica
que el producto al final de su vida útil debe recogerse por separado de los demás residuos.
El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato, al final de su vida útil, a un centro municipal de
recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Como alternativa a la gestión
autónoma, puede entregar al vendedor el aparato que desea eliminar, al comprar un aparato de tipo
equivalente.
Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo 25 cm pueden entregarse
gratuitamente en puntos de venta de productos electrónicos con superficies de venta de por lo menos
400 m², sin obligación de compra. La debida recogida separada como condición previa para asegurar
el tratamiento, el reciclado y la eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, y facilita la reutilización
y/o el reciclado de los materiales y componentes del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha
válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el

18
ES
comprador pruebe que la entrega fue posterior.
En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la
sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada
respecto a la otra. El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del
defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada,
c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado,
d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes de productos sujetos a desgaste y/o de consumo,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desidia
durante el uso.
La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que la presente garantía no cubre
todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato. Además,
la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de uso
profesional. IMETEC rechaza toda responsabilidad por posibles daños que puedan derivar directa o
indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento
de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” específico en el ámbito de
instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en
relación con el vendedor.
Modo de asistencia
La reparación del aparato se debe realizar en un Centro de Asistencia IMETEC. El aparato defectuoso
en garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure
la fecha de venta o entrega.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Heater manuals

Imetec
Imetec F4301 User manual

Imetec
Imetec F4302 User manual

Imetec
Imetec L4602 User manual

Imetec
Imetec Living Air C1-100 Product manual

Imetec
Imetec M0601 User manual

Imetec
Imetec L4801 User manual

Imetec
Imetec S0101 User manual

Imetec
Imetec M0601 User manual

Imetec
Imetec D1705 User manual

Imetec
Imetec L4703 User manual

Imetec
Imetec S0001 User manual

Imetec
Imetec TH1 100 ECO User manual

Imetec
Imetec S0901 User manual

Imetec
Imetec P1601 User manual

Imetec
Imetec D3324 User manual

Imetec
Imetec Silent Power Comfort User manual

Imetec
Imetec 75902 User manual

Imetec
Imetec 76131 User manual

Imetec
Imetec 4911E User manual

Imetec
Imetec ECO FH5-100 Product manual