Texas Equipment WBG1100 User manual

WBG1100
________________________
DK Betjeningsvejledning
GB User manual
DE Bedienungsanleitung
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 23.1
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk

2
Illustrationer / Illustrations
Illustrations
Fig 1
Fig 2

3
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole
Warning symbols
DK
GB
DE
Kun til udendørs brug
Only for outdoor use
Nur für den Außenbereich
Læs betjeningsvejledningen
grundigt før maskinen
benyttes.
Please read the user manual
carefully before operating the
machine.
Bitte lesen Sie das
Benutzerhandbuch aufmerksam
durch, bevor Sie den Maschinen
in Betrieb nehmen.
Advarsel: overfladedele kan
blive ekstrem varme
Warning: Accessible parts may
be very hot
Warnung: Oberflächenteile
können extrem heiß werden
Hold afstand til personer, børn
og dyr
Keep distance to other people,
children and animals
Halten Sie Abstand zu anderen
Personen, Kindern und Tieren!
Bortskaffelse må ikke ske
sammen med almindeligt
husholdningsaffald
Disposal is not allowed with
household waste
Die Entsorgung darf nicht mit dem
Hausmüll erfolgen

4
DK - Anvendelse
Med en ukrudtsbrænder fjernes ukrudt på en nem og
miljøvenlig måde, ideel til indkørsler, gangstier og
flisearealer. Dette produkt er IKKE egnet til bede og
græsplæner. Ukrudtsbrænderen er KUN til udendørs
brug. Vær opmærksom på brandfaren og hav altid vand
klar til slukning. Ukrudtsbrænderen er beregnet til 10 og
11 kg gasflasker
Grundet fortsat produktudvikling, forbeholder Texas A/S
sig ret til at forbedre produktet, uden at være forpligtiget
til at forbedre allerede solgte modeller.
Klargøring af ukrudtsbrænderen
Fig. 1
1. 1.Monter slangen (8) på regulatorens (1) gevind
(2). Stram møtrikken til med en skiftenøgle.
2. Monter den anden ende af slangen på
brænderhåndtaget (3) og stram forbindelsen til
med de 2 medfølgende fastnøgler (4)
3. Kontroller før ibrugtagning, at forbindelserne er
gastætte under tryk, ved brug af lækagespray eller
sæbevand. Efter 5 år skal gasslangen iflg.
lovgivningen udskiftes –se datostemplet på
slangen.
4. Sørg for at ukrudtsbrænderen er slukket.
Reguleringsknap (5) lukkes med uret til stop.
5. Regulatoren monteres på gasflasken. Følg nøje
instruktionen som følger med regulatoren.
Samling
Fig. 2
1. Anbring vognen på et blødt underlag (såsom træ
eller plastik).
2. Monter hjul på aksel, dernæst skive og lås hjulet
fast med splitten ved at skubbe splitten gennem
hullet på hjulakslen og bøje splitenden udad, så
den ikke falder ud. Se figur.
3. Monter øvre styr på hjulstel ved at trykke
kuglelåsen ned og skubbe enderne sammen.
4. Fastgør gasflasken på bunden af stellet og fastgør
den med kæden.
Opstart før brug af ukrudtsbrænderen
•Vend ukrudtsbrænderen nedad og væk fra dig selv.
•Åbn reguleringsgrebet på regulatoren halvt. Åbn
derefter reguleringsknappen (5) på håndtaget
minimalt, indtil der høres en svag sivende lyd af
gas ved brænderhovedet.
•Tryk på pizzo-tænderen (6) en eller flere gange,
indtil gnisten tænder flammen. Herefter justeres
pilotflammen til et passende niveau på
justeringsknappen (5). Antændes gassen ikke kan
det skyldes A) et for stort gasflow. Juster i givet fald
ned på reguleringsknappen (5), B), og tjek også, at
piezo-elektroden inde i brænderhovedet laver en
gnist, når der trykkes på (6).
•Ved et tryk på brænderhåndtagets ”trigger” (7)
aktiveres brænderens driftstilstand. Den maksimale
flamme kan evt. justeres ved at skue op eller ned
for regulatoren.
•Når ”triggeren” slippes, skifter brænderen tilbage til
sin gasbesparende pilotflamme.
Fjernelse af ukrudt
Bevæg ukrudtsbrænderen langsomt med en fejende
bevægelse (10-15 cm over toppen af ukrudtet). Det er
kun nødvendigt at varme (blanchere) ukrudtet, indtil det
krymper sammen. Plantecellerne vil da udtørre, og
ukrudtet vil visne og dø inden for 2-3 dage. Herefter kan
resterne fjernes og komposteres. Bemærk! Kraftigt og
sejlivet ukrudt kan kræve flere behandlinger
Efter Brug
Ukrudtsbrænderhovedet (9) vil være meget varmt efter
brug. Sørg for ikke at røre det, og undgå at anbringe
brænderen et sted, hvor den kan antænde en brand
eller forårsage anden skade.
Undlad at rette ukrudtsbrænderen mod let antændelige
materialer eller at forlade brænderen, når den er tændt.
Efter brug afmonteres regulatoren fra gasflaskens ventil
ifølge vejledning

5
GB - Use
A weed burner removes weeds in a simple,
environmentally-friendly way, ideal for drives, paths and
paved areas. This product is NOT suitable for beds and
lawns. The weed burner is for outdoor use ONLY. Be
aware of the risk of fire and always have some water at
hand to extinguish any fire. The weed burner is
intended for 10 and 11 kg gas cylinders.
Preparing the weed burner
Fig 1
1. Fit the hose (8) to the thread (2) on the regulator (1).
Tighten the nut using a spanner.
2. Fit the other end of the hose to the burner handle (3)
and tighten the connection using the 2 accompanying
spanners (4).
3. Before using, check that the connections remain
sealed under pressure using a leak spray or soapy
water. In accordance with legislation, the gas hose must
be replaced after 5 years –see the date stamp on the
hose.
4. Make sure that the weed burner is off. The
adjustment knob (5) should be turned clockwise to stop.
5. The regulator should be fitted to the gas cylinder.
Follow the instructions that accompany the regulator
carefully.
Assembly
Fig 2
1. Place the cart on a soft surface (such as wood or
plastic).
2. Mount the wheel on the axle, then the washer and
lock the wheel with the cotter pin by pushing the cotter
pin through the hole on wheel axle and bending the
cotter end outward so that it does not fall out. See
figure.
3. Mount the upper handlebar to the wheel frame by
pressing down on the ball lock and pushing the ends
together.
4. Attach the gas bottle to the bottom of the frame and
secure it with the chain.
Start-up before using the weed burner
•Turn the weed burner down and away from you.
•Open the adjustment knob on the regulator
halfway. Then open the adjustment knob (5) on the
handle very slightly until you can hear a slight
hissing sound from the gas at the burner head.
•Press the piezo lighter (6) once or more until the
spark lights the flame. Then adjust the pilot light to
a suitable level using the adjustment knob (5). If
the gas will not light, this may be because A) the
gas flow is too great. If this is the case, adjust down
using the adjustment knob (5), B), and check that
the piezo electrode inside the burner head is
making a spark when pressed (6).
•Pressing the burner handle’s “trigger” (7) activates
the burner’s operating mode. The maximum flame
can be adjusted, if necessary, by turning the
regulator up or down.
•Once the “trigger” is released, the burner returns to
its gas-saving pilot light.
Removing weeds
Move the weed burner slowly using a sweeping
movement (10-15 cm above the weeds). It is only
necessary to heat (blanch) the weeds until they shrink
up. The plant cells will then dry out, and the weeds will
wither and die within 2-3 days. The residues can then
be removed and composted. Note: Strong, tenacious
weeds may require several treatments.
After use
The weed burner head (9) will be very hot after use. Do
not touch it and avoid placing it in a place where it may
start a fire or cause other damage.
Avoid allowing the weed burner to touch easily
flammable materials or leave the burner when it is on.
After use, remove the regulator from the gas bottle
valve in accordance with the instructions.

6
DE - Verwendung
Mit einem Unkrautbrenner lässt sich Unkraut einfach
und umweltfreundlich entfernen, ideal für Einfahrten,
Gehwege und Fliesenbereiche. Dieses Produkt ist
NICHT für Beete und Rasenflächen geeignet. Der
Unkrautbrenner ist NUR für den Gebrauch im Freien
geeignet. Seien Sie sich der Feuergefahr bewusst und
halten Sie stets Löschwasser bereit. Der
Unkrautbrenner ist für 10 und 11 kg Gasflaschen
vorgesehen.
Vorbereitung des Unkrautbrenners
Abb.1
1.Montieren Sie den Schlauch (8) am Gewinde (2) des
Reglers (1). Ziehen Sie die Schraube mit einem
Rollgabelschlüssel fest.
2.Montieren Sie das andere Ende des Schlauchs an
dem Brennergriff (3) und ziehen Sie die Verbindungen
mit den 2 mitgelieferten Gabelschlüsseln (4) fest.
3.Überprüfen Sie vor der Ingebrauchnahme, ob die
Verbindungen unter Druck gasdicht sind, indem Sie ein
Leckspray oder Seifenwasser verwenden. Gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen muss der Gasschlauch
nach 5 Jahren ausgetauscht werden –siehe den
Datumsstempel auf dem Schlauch.
4.Vergewissern Sie sich, dass der Unkrautbrenner
abgeschaltet ist. Der Regelungsknopf (5) wird im
Uhrzeigersinn bis zum Stopp geschlossen.
5. Der Regler wird an der Gasflasche montiert.
Befolgen Sie die dem Regler beiliegenden
Anweisungen genau.
Montage
Abb. 2
1. Stellen Sie den Wagen auf eine weiche Oberfläche
(z. B. Holz oder Kunststoff).
2. Montieren Sie das Rad auf der Achse, dann die
Unterlegscheibe und sichern Sie das Rad mit dem
Splint, indem Sie den Splint durch das Loch in der
Radachse schieben und das Ende des Splints nach
außen biegen, damit es nicht herausfällt. Siehe
Abbildung.
3. Montieren Sie den oberen Lenker am Radrahmen,
indem Sie die Kugelarretierung nach unten drücken und
die Enden zusammenschieben.
4. Bringen Sie die Gasflasche unten am Rahmen an
und sichern Sie sie mit der Kette.
Starten vor dem Gebrauch des Unkrautbrenners
•Drehen Sie den Unkrautbrenner nach unten und
vom Körper we
•Öffnen Sie den Regelungsgriff am Regler halb.
Öffnen Sie dann den Regelungsknopf (5) am
Handgriff minimal, bis ein schwacher, zischender
Gaslaut am Brennerkopf zu hören ist.
•Drücken Sie ein- oder mehrmals auf den Piezo-
Zünder (6), bis der Funke die Flamme entzündet.
Danach kann die Pilotflamme mit den Einstellknopf
(5) auf das richtige Niveau eingestellt werden. Falls
sich das Gas nicht entzündet, kann dies A) an
einem zu starken Gasfluss liegen. Reduzieren Sie
den Gasfluss gegebenenfalls am Regelungsknopf
(5), B), und überprüfen Sie außerdem, ob die
Piezo-Elektrode im Brennerkopf einen Funken
erzeugt, wenn auf (6) gedrückt wird.
•Durch Drücken auf den „Trigger“ (7) des
Brennergriffs wird der Betriebszustand des
Brenners aktiviert. Die maximale Flamme kann ggf.
eingestellt werden, indem der Regler geöffnet oder
geschlossen wird.
•Wenn der „Trigger“ losgelassen wird, wechselt der
Brenner zurück zur gassparenden Pilotflamme.
Entfernung von Unkraut
Bewegen Sie den Unkrautbrenner langsam in einer
fegenden Bewegung (10-15 cm über dem Unkraut). Es
ist lediglich notwendig, das Unkraut zu erhitzen
(blanchieren), bis es einschrumpft. Die Pflanzenzellen
trocknen dann aus, und das Unkraut verwelkt und stirbt
innerhalb von 2-3 Tagen ab. Danach können die Reste
entfernt und kompostiert werden. Hinweis! Starkes und
hartnäckiges Unkraut kann mehrere Behandlungen
erfordern.
Nach dem Gebrauch
Der Unkrautbrennerkopf (9) wird während des
Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht zu
berühren, und bringen Sie den Brenner nicht an einem
Ort an, wo er einen Brand oder andere Schäden
verursachen kann.
Richten Sie den Unkrautbrenner nicht auf leicht
entzündliche Materialien und lassen Sie ihn nicht
unbeaufsichtigt, nachdem er entzündet wurde.
Nach dem Gebrauch muss der Regler gemäß der
Anleitung vom Ventil der Gasflasche abmontiert
werden.

EU Overensstemmelseserklæring DK
EC Certificate of conformity GB
EU-Konformitätserklärung DE
Producent • Manufacturer • Hersteller
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden
Ukrudtsbrænder •Weed burner •Unkrautbrenner
WBG1100
Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder • Conforms with the following standards • In
Übereinstimmung mit den folgende Standards
EN ISO 9012: 2011
EN 521: 2019+AC2019
Texas Andreas Petersen A/S Responsible for documentation
Knullen 22 • DK-5260 Odense S Johnny Lolk
Denmark
24.11.2022
Johnny Lolk
Managing Director

Table of contents
Languages:
Popular Burner manuals by other brands

Riello
Riello RC2-38 Installation, use and maintenance instructions

baltur
baltur GI MIST 1000 DSPNM-D Instructions for use

Riello
Riello 554T80 Installation, use and maintenance instructions

Riello
Riello RL 250 TL Installation, use and maintenance instructions

Lamborghini Caloreclima
Lamborghini Caloreclima PNZ 30 Assembly, Use, Maintenance Manual

Riello
Riello RS 68/EV BLU Installation, use and maintenance instructions