Texi Zorro 100 User manual

Operation manual & parts list for
round knife ac servo direct drive
Model Texi Zorro 100

2

3
CS Uživatelský manuál
DE Bedienungsanleitung
EN User manual
ES Manual de usuario
FR Manuel d’utilisation
IT Istruzioni per l’uso
PL Instrukcja obsługi
RU Руководство пользователя
Parts List
4
9
13
17
22
26
30
34
38

4
DŮLEŽITÉ!
Tato příručka obsahuje důležité pokyny pro správné, bezpečné a hospodárné používání
zařízení. Dodržování pokynů v této příručce pomůže vyhnout se nebezpečím, zkrátit prostoje a
zvýšit spolehlivost a trvanlivost zařízení. Návod k obsluze musí být vždy k dispozici na praco-
višti. Zařízení smí obsluhovat pouze zaměstnanec, který absolvoval zdravotní a bezpečnostní
školení.
Dodavatel neodpovídá za škody způsobené používáním zařízení, které budou nesprávné nebo
v rozporu s jeho zamýšleným použitím.
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
· Udržujte pracoviště čisté;
· Zařízení nesmí být vystaveno extrémním povětrnostním podmínkám;
· Nůž by neměl být používán v kontaminovaných místnostech, kde jsou rozprašovány aerosoly
nebo je dodáván kyslík;
· Pracoviště musí být dobře osvětlené.
· Používejte zařízení k určenému účelu;
· Při práci buďte opatrní;
· Před výměnou nože vždy vypněte nůž
· Věnujte pozornost řádnému oblečení, bezpečné péči o vlasy, protože tyto i volné předměty
mohou být zachyceny pohybujícími se částmi nože;
· Dávejte pozor, abyste náhodně nezapnul nůž (spínač je umístěn v rukojeti stroje);
· Nezapínejte stroj, pokud máte podezření na poškození nože nebo jeho částí. Vyměňte poško-
zenou část za novou nebo se obraťte na servisní středisko;
· Nikdy neodstraňujte kryty ani jiná ochranná zařízení;
· Nikdy neinstalujte na zařízení příslušenství nebo příslušenství, které nebylo schváleno výrob-
cem nebo dodavatelem;
· Nezávislé úpravy zařízení jsou zakázány;
· Nenechávejte zařízení bez dozoru nebo v dosahu nekvalifikovaného personálu;
· Během ochrany používejte speciální ochranné rukavice, abyste zabránili zranění nebo
trvalému postižení;
· Nikdy neodstraňujte nebo nezvedejte kryt nože během provozu, zkontrolujte kryt před každým
použitím;
· Nikdy se nedotýkejte pohyblivých částí zařízení a jeho disku rukama;
· Čepele musí být ostré a udržované čisté;
· Udržujte ruce v bezpečné vzdálenosti od ostrých částí, nikdy se nepokoušejte vyjmout řezaný
materiál, když se řezací kotouč otáčí;
· Po ukončení práce vždy nůž vypněte
Veškeré opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik.
Elektrická instalace nože:
Zkontrolujte, zda napětí v elektrické zásuvce odpovídá údajům na typovém štítku: jedná se o
jednofázové napětí 230 V 50 Hz.
Zkontrolujte, zda je elektrické připojení v zástrčce správné a že věnujete pozornost ochraně
před elektrickým proudem v elektrické zásuvce.
Připojte zařízení pouze k uzemněné zásuvce.
Pokud potřebujete použít prodlužovací kabel, vyberte pouze ty kabely nejvyšší kvality, které
jsou uzemněny.
Dodržujte platné elektrické a bezpečnostní normy.
CZ TEXI Zorro 100 uživatelský manuál

5
POZNÁMKA - veškeré práce na elektrickém systému musí provádět kvalifikovaný
elektrikář.
Před zahájením práce:
Používání zařízení bez jakéhokoli bezpečnostního prvku (ochrana čepele) před-
stavuje nebezpečí a je přísně zakázáno.
Při práci na pracovním stole by měl být pouze řezný materiál.
Pokud si všimnete poruchy, okamžitě ji vypněte a informujte svého mechanika
nebo nadřízeného. Po ukončení práce zařízení vypněte
Před výměnou nebo údržbou zařízení vždy vypněte.
Toto zařízení není hračka!
Pozor!
Zařízení se nesmí používat k jiným účelům a na jiné materiály, než to vyplývá
zjeho určení.
Nedodržování uvedeného pravidla může být pro uživatele nebezpečné a může
způsobit trvalé poškození zařízení.
Před zahájení používání je třeba se seznámit s následujícím návodem na
obsluhu, všeobecnými bezpečnostními pravidly a návodem na obsluhu.
Technické údaje
TEXI Zorro 100 uživatelský manuál
Rozměr řezného kotouče Průměr kotouče 100 mm
Výška řezu 27 mm
Hladina hluku <55 dB
Hmotnost 1,3 kg
5 stupňová rychlost 800/950/1100/1250/1400 o/min.
maximální výkon 250 W
Napětí 230 V

6
TEXI Zorro 100 uživatelský manuál
Základní operace
1.Zapněte stroj: stiskněte tlačítko napájení, kontrolka bude svítit (červená) - to zna-
mená, že stroj pracuje.
2.Nastavení rychlosti: jedno stisknutí, rychlost 5 kroků: 800 - 1400 o/min.
3.LED světlo: Stiskněte nepřetržitě (asi 3 sekundy) pro zapnutí LED světla. Totéž by
mělo být provedeno pro vypnutí světla.
POZOR:
Před jakýchkoliv technických prací (jako je výměna kotouče, výměna brousku) musí
být zařízení vypnuto .
Aby zařízení správně fungovalo, musí být kotouče vždy dobře nabroušené, bez
naštípnutí, a udržované v čistotě.

7
Výměna nože
1. Odstraňte tři šrouby (1)
upevňující boční kryt.
2. Umístěte šestihranný klíč do
polohovacího otvoru. S použitím
upínacího klíče (2) odšroubujte
vprotisměru pohybu hodinových
ručiček napínací kotouč. Odstraňte
kotouč.
3. Upevněte nový kotouč. Postupujte
vopačném pořadí než v předchozím
popisu odmontování a upevněte
postupně zpět všechny dříve
odmontované prvky.
TEXI Zorro 100 uživatelský manuál
Výměna brusného kamene
POZNÁMKA: Před prováděním jakých-
koli technických prací (např. Výměna
řezacího kotouče nebo brusného ka-
mene) stroj vypněte.
Držte brusný kámen rukou. Vložte klíč
do polohovacího otvoru a zajistěte jej.
Potom odšroubujte použitý brusný
kámen otočením klíče ve směru šipky.
Při vkládání nového brusného kamene
postupujte podle pokynů v opačném
pořadí.

8
TEXI Zorro 100 uživatelský manuál
Údržba
Používejte pouze dobře uzemněná kola. Jakékoli poškození nože může způsobit poruchu
zařízení.
Mazání
Po 40 hodinách provozu by měla být čepel promazána.
Broušení
Vždy používejte ostrou čepel, která by měla být naostřena, jakmile zjistíte, že je matná.
Nastavte rychlost nože na nejnižší rychlost (600 ot / min).
Jemně zatlačte brousek směrem k noži a brouste jej asi 2-3 sekundy.
Zkontrolujte upevňovací šrouby
Pravidelně kontrolujte všechny upevňovací šrouby, zda jsou správně utaženy. Pokud
některý šroub není dotažen, okamžitě jej utáhněte - zpoždění této operace může vést k
vážnému nebezpečí.
Požadavky na pracovní prostředí
1. Udržujte pracoviště čisté. Prach nebo jiné nečistoty mohou ovlivnit správnou funkci
nože.
2. Používejte nůž za normálních teplot (10–45 ° C), vlhkost by měla být menší než 85%.
3. Před zahájením jakýchkoli technických prací (např. Výměna kola, výměna brusky)
napájení přístroje musí být vypnuto.
4. Pokud fréza nefunguje, spusťte kryt nože do nejnižší polohy.
5. Po ukončení práce frézu vždy vypněte

9
WICHTIG!
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den richtigen, sicheren und wirtschaftli-
chen Umgang mit dem Gerät. Die Anwendung der hier beschriebenen Vorgehensweisen schützt
vor Gefahren, ermöglicht die Verkürzung der Arbeitspausen, Steigerung der Zuverlässigkeit und
Lebensdauer des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss immer am Arbeitsplatz verfügbar
sein. Das Gerät darf nur von einem in Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz geschulten Mit-
arbeiter nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung bedient werden.
Der Lieferant haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch entstehen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
·Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt;
·Das Gerät darf keinen extremen Witterungsverhältnissen ausgesetzt werden;
·Der Trennschleifer darf nicht in Räumen eingesetzt werden, in denen Aerosole versprüht wer-
den oder Sauerstoff zugeführt wird;
·Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet sein;
·Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß seinem Bestimmungszweck;
·Gehen Sie bei der Arbeit stets mit Vorsicht vor;
·Schalten Sie die Schneidemaschine immer aus, bevor Sie die Schneidscheibe oder den
Schleifstein wechseln.
·Achten Sie auf die richtige Kleidung. Haare oder lose Kleidungsstücke können durch die be-
weglichen Teile des Trennschleifers erfasst und eingezogen werden;
·Achten Sie darauf, dass der Trennschleifer nie versehentlich eingeschaltet wird (der Schalter
befindet sich im Griff des Gerätes);
·Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie den Verdacht haben, dass die Trennscheibe oder
anderes Teil des Gerätes beschädigt ist. Ersetzen Sie das beschädigte Teil durch ein neues,
oder wenden Sie sich an die Kundendienststelle;
·Entfernen Sie niemals die Schutzabdeckungen oder andere Sicherheitsvorrichtungen;
·Installieren Sie niemals Anbauteile oder Zubehör an dem Gerät, die nicht vom Hersteller oder
Lieferanten genehmigt sind;
·Eigenständige Änderungen am Gerät sind verboten;
·Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt oder in Reichweite von Personen, die nicht für
die Bedienung des Geräts qualifiziert sind;
·Tragen Sie bei der Arbeit zum Schutz vor Verletzungen oder dauerhaften Körperschäden spe-
zielle Schutzhandschuhe;
·Die Schutzabdeckung der Trennscheibe darf niemals während des Betriebs entfernt oder an-
gehoben werden. Die Schutzabdeckung muss immer vor Arbeitsbeginn geprüft werden;
·Berühren Sie die beweglichen Elemente des Geräts und die Trennscheibe niemals mit den
Händen;
·Die Trennscheibe muss scharf sein und sauber gehalten werden;
·Halten Sie Ihre Hände von scharfen Teilen fern. Versuchen Sie niemals, das geschnittene
Material bei sich drehender Trennscheibe zu entfernen;
·Schalten Sie den Cutter nach Abschluss der Arbeiten immer aus.
·Alle Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
ACHTUNG - Alle elektrischen Arbeiten an der Elektrik müssen von einer ausgebildeten
Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Vor Arbeitsbeginn:
Die Verwendung eines Geräts ohne Sicherheitsvorrichtung (Schutzabdeckung der Trennschei-
be) stellt eine Gefahr für den Bediener dar und ist absolut verboten.
Bei Arbeiten am Arbeitstisch darf nur Schneidmaterial vorhanden sein.
Wenn Sie eine Fehlfunktion des Geräts bemerken, schalten Sie es sofort aus und benachrichti-
gen Sie Ihren Mechaniker oder Vorgesetzten. Nach Abschluss der Arbeiten sollte das Gerät
ausgeschaltet werden.
DE TEXI Zorro 100 Bedienungsanleitung

10
Überprüfen Sie das Gerät immer, bevor Sie die Rechte an Teilen der Darstellung sowie an
Wartung und Instandhaltung ändern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug!
Achtung!
Niemand darf eine Maschine befehlen.
Die Nichtbeachtung des Steuerkabels kann zu einer persönlichen Genehmigung und einer
dauerhaften Beschädigung des Geräts führen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung und die allgemeinen Sicherheitsan-
weisungen und Sicherheitshinweise
Technische Daten
TEXI Zorro 100 Bedienungsanleitung
Grundoperationen
1.Maschine einschalten: Netzschalter drücken, Licht leuchtet (rot) - das bedeutet,
dass die Maschine funktioniert.
2.Geschwindigkeitseinstellung: einmaliges Drücken, 5-Stufen-Geschwindigkeit: 800 -
1400 U/min.
3.LED-Licht: Drücken Sie kontinuierlich (ca. 3 Sekunden), um das LED-Licht einzu-
schalten. Das gleiche sollte getan werden, um das Licht auszuschalten.
Achtung:
Bevor Sie technische Einstellungen (z. B. Wechseln des Messers) des Motors vorne-
hmen, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis die Betriebsanzeigelampe
erlischt.
Maße der Trennscheibe Durchmesser der Trennscheibe 100 mm
Schneidtiefe 27 mm
Geräuschpegel < 55 dB
Gewicht 1,3 kg
5 Geschwindigkeitsstufen 800/950/1100/1250/1400 U/min
maximale Leistung 250 W
Spannung 230 V

11
Setzen Sie eine neue Klinge ein.
Gehen Sie alle Aktionen umgekehrt
vor.
TEXI Zorro 100 Bedienungsanleitung
Zweiter Schritt.
Stecken Sie den Inbusschlüssel in das Positio-
nierungsloch. Lösen Sie mit einem Drossel-
klappenschlüssel die Blattdruckplatte gegen
den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die Klinge
Klingenersatz
Erster Schritt.
Klingenabdeckung und Öltopf
entfernen.
Schärfstein ersetzen
Halten Sie den Schleifstein mit der Hand
fest. Führen Sie den Schlüssel in die
Positionierungsöffnung ein und arretieren
Sie ihn. Schrauben Sie anschließend den
verschlissenen Schleifstein ab, indem Sie
den Schlüssel in Pfeilrichtung drehen.
Gehen Sie beim Einsetzen des neuen
Schleifsteins in umgekehrter Reihenfolge
vor.

12
TEXI Zorro 100 Bedienungsanleitung
Pflege
Verwenden Sie nur gut geschliffene Trennscheiben. Eine auf irgendeine Art beschädigte
Trennscheibe kann einen fehlerhaften Betrieb des Geräts verursachen.
Ölen
Die Trennscheibe muss nach 40 Betriebsstunden geölt werden.
Schärfen
Verwenden Sie ausschließlich scharfe Trennscheiben. Die Trennscheibe muss geschärft
werden, sobald Sie feststellen, dass sie stumpf geworden ist.
Stellen Sie die Geschwindigkeit der Trennscheibe auf die niedrigste Drehzahl (600 Umin-1)
ein.
Schieben Sie den Schleifstein vorsichtig in Richtung Schleifscheibe und schleifen Sie die
Trennscheibe ca. 2 - 3 Sekunden.
Kontrolle der Befestigungsschrauben
Prüfen Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben und stellen Sie sicher, dass sie richtig
festgezogen sind. Wenn irgendeine der Schrauben nicht festgezogen ist, muss dies sofort
korrigiert werden. Wenn diese Prüfung vernachlässigt wird, kann dies zu einer ernsthaften
Gefährdung führen.
Anforderungen an die Arbeitsumgebung
1. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Staub und andere Arten von Schmutz können die
Leistung des Fräsers beeinträchtigen. .
2. Der Cutter sollte unter normalen Temperaturbedingungen (10–45 ° C) und einer Luft-
feuchtigkeit unter 85% verwendet werden.
3. Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie mit technischen Arbeiten beginnen (z. B.
Wechseln der Schneidscheibe oder Schleifstein).
4. Wenn der Power Cutter nicht verwendet wird, muss sich die Schutzabdeckung in der
niedrigsten Position befinden.
5. Schalten Sie den Cutter nach Abschluss der Arbeiten immer aus.

13
IMPORTANT!
This instruction manual contains important instructions on how to use the device correctly,
safely and economically. Compliance with its recommendations will avoid hazards, reduce
downtime, increase reliability and durability of the device. The operating instructions must
always be available at the workplace. The device may only be operated by an employee tra-
ined in health and safety after reading this manual.
The Supplier shall not be liable for damages resulting from improper or unintended use.
GENERAL PRECAUTIONS
To minimize the risk of fire, electric shock or injury, observe the following precautions:
- Keep the workplace clean.
- Pay attention to the working environment of the knife; do not subject it to atmospheric condi
tions.
- Do not work in dusty rooms where aerosols are being sprayed or where oxygen is being
supplied.
- Ensure that the workplace is well lit.
- Beware of the danger of electric shock.
- Always turn off the knife before changing the blade or grinding stone.
- Pay attention to clothing. Damaged hair or loose clothing can be caught by the moving parts
of the knife.
- Be careful not to switch on the knife accidentally.
- For even the slightest damage, always check if the damaged part needs to be replaced.
- Never install on knife attachments and accessories other than those recommended by the
manufacturer and supplier.
- Do not modify the knife independently.
- Do not leave the knife near unattended persons or children.
- After finishing work, turn off the knife .
- The protective cover must be at the correct height during operation. After finishing work, the
protective cover must be in the lowest position (covering the blade over the entire surface).
Before starting work
Using the knife without safety elements (covers) is forbidden for the operator as dangerous.
When working on the work table, there should only be elements that are necessary for opera-
tion.
Do not touch any of the machine's mobile elements during operation.
Turn off the knife before changing the blade and other operations that require mechanical
intervention.
If you notice any irregularities in the operation of the knife, immediately turn it off and notify
the mechanic or supervisor. After finishing work, turn off the knife and remove the battery.
This product is not a toy!
We hope that you will use this knife with pleasure for a long time.
EN TEXI Zorro 100 operation manual

14
TEXI Zorro 100 operation manual
Technical specification
Knife Size Diameter 110 mm
Cutting height 27 mm
Noise <55 dB
Weight 1,3 kg
5 speed 800/950/1100/1250/1400 rpm.
maximum power 250 W
tension 230 V
Basic operations
1.Switch on the machine: press the power switch, the light is on (red) - this means that
the machine is working.
2.Speed setting: press once, 5-step speed, from 800 to 1400 rpm.
3.LED light: Press continuously (about 3 seconds) to turn on the LED light. The same
should be done to turn off the lights.
Danger:
Before you make technical settings (e.g. changing the knife) of the motor, pull out the
mains plug and wait until the operating indicator lamp goes out.
ATTENTION:
The device must be switched off before any technical work (such as changing the blade,
changing the grinder).
For the machine to work properly, the discs must always be well sharpened, without chip-
ping, and kept clean.
Warning!
Nobody is allowed to command a machine.
Failure to observe the control cable can result in personal approval and permanent
damage to the device.
Read the operating instructions and the general safety instructions and safety instruc-
tions before us

15
TEXI Zorro 100 operation manual
Blade replacement
First step.
Remove the blade cover and oil pan.
Second step.
Insert the Allen key into the positioning hole.
Use a throttle key to loosen the sheet pressure
plate counter-clockwise. Remove the blade
Insert a new blade. Do all actions in reverse.
Replacement of grinding stone
ATTENTION: Turn off the machine before
starting any technical work (such as chan-
ging the cutting disc or grinding stone). Hold
the grinding stone with your hand. Insert the
key into the positioning hole and lock it. Then
unscrew the used grinding stone by turning
the key in the direction of the arrow. When
inserting a new grinding stone, follow the
instructions in reverse order.

16
TEXI Zorro 100 operation manual
Maintenance
Use only well-ground cutting discs. A cutting blade damaged in any way can cause the
machine to malfunction.
Oil
The cutting disc must be oiled after 40 hours of operation.
Sharpen
Use only sharp cutting discs. The cutting disc needs to be sharpened as soon as you
find that it has become blunt.
Set the cutting wheel speed to the lowest speed (600 rpm).
Carefully push the grindstone towards the grinding wheel and grind the cutting wheel for
approx. 2-3 seconds.
Check the fastening screws
Check all fastening screws regularly and make sure that they are properly tightened. If
any of the screws are not tightened, this must be corrected immediately. Neglecting this
check can result in a serious hazard.
Requirements for the working environment
1. Keep your workplace clean. Dust and other types of dirt can affect the performance
of the cutter. .
2. The cutter should be used under normal temperature conditions (10–45 ° C) and
humidity below 85%.
3. Before starting any technical work (such as changing the cutting disc or grinding
stone), the machine must be switched off.
4. When the power cutter is not in use, the protective cover must be in the lowest
position.
5. Always turn off the cutter after finishing work

17
ES TEXI Zorro 100 manual de usuario
¡IMPORTANTE!
Este manual de instrucciones contiene todas las instrucciones necesarias para el
uso correcto, seguro y económico del dispositivo. Las recomendaciones de este
manual ayudan a evitar riesgos, reducir interrupciones, aumentar la fiabilidad, el
rendimiento y la durabilidad. Las instrucciones de funcionamiento siempre deben
estar disponibles en el lugar de trabajo. El dispositivo solo puede ser utilizado por
un empleado capacitado en seguridad laboral que haya leído este manual ante-
riormente.
El Proveedor no será responsable por los daños resultantes del uso indebido o
mal uso.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
· Mantener el lugar de trabajo limpio.
· No exponga el dispositivo a condiciones ambientales extremas,
· No utilice el cortacésped en espacios contaminados, en presencia de aerosoles
o con un suministro de oxígeno.
· El lugar de trabajo debe estar bien iluminado.
· Utilice el dispositivo para el fin previsto,
· Tenga cuidado y cuidado cuando trabaje,
· Siempre desconecte el cuchillo antes de cambiar la cuchilla o la piedra de afilar,
Preste atención a la ropa de trabajo adecuada, el cabello y la ropa suelta que
pueda quedar atrapada por las partes móviles de la cuchilla,
· Tenga cuidado de no encender accidentalmente la cuchilla (el interruptor está
ubicado en el mango del dispositivo)
· No conecte el dispositivo si se sospecha que está dañado. Reemplace la parte
dañada o comuníquese con un taller autorizado.
· Nunca desarme el mamparo y los componentes de seguridad,
· No instale accesorios o accesorios que no estén aprobados por el fabricante o
proveedor en el dispositivo,
· Está prohibido modificar el dispositivo de cualquier forma,
· No deje el dispositivo sin control o dentro del alcance de personas no calificadas
para su uso.
· Use guantes protectores cuando use el dispositivo. Estos guantes deben evitar
cortes y lesiones graves.
· Nunca desmonte ni levante el mamparo de la cuchilla durante la operación.
Verifique el mamparo antes de comenzar a trabajar.
· No toque las partes móviles del dispositivo y la cuchilla con las manos,
· Las cuchillas deben estar afiladas y limpias.
Mantenga las manos alejadas de elementos afilados, no mueva el material corta-
do con las manos, si la cuchilla se mueve,
· Desconecte el cuchillo después de terminar el trabajo.
Solo personal técnico calificado puede realizar reparaciones en el dispositivo.
Si debe usar cables de extensión, asegúrese de que estén conectados a tierra.
Siga todas las instrucciones y regulaciones de seguridad eléctrica y de trabajo.

18
Tamaño de cuchilla Diámetro de cuchilla 100 mm
Altura de corte 27 mm
Nivel de ruido <55dB
Peso 1,3 kg
5 niveles de velocidad 800/950/1100/1250/1400 r.p.m.
tensión 230 V
poder maximo 250 W
TEXI Zorro 100 manual de usuario
Datos técnicos
ATENCIÓN: todo trabajo con dispositivos eléctricos debe ser realizado por un electricista
profesional y altamente calificado.
Antes de comenzar a trabajar:
El uso de un dispositivo sin dispositivo de seguridad (división de cuchilla) está asociado
con riesgos graves y está prohibido.
Al trabajar en la mesa de trabajo, solo puede haber material de corte.
Si observa alguna irregularidad en el funcionamiento del dispositivo, desconéctelo y noti-
fique al personal técnico o al supervisor. Después de terminar el trabajo, desconecte el
dispositivo.
Desconecte el dispositivo antes de cambiar cualquier componente o componente y antes
de comenzar el mantenimiento.
¡Este dispositivo no es un juguete!
¡Advertencia!
El dispositivo no puede utilizarse para otros fines y para materiales distintos de aquellos
para los que está destinado.
De lo contrario, puede provocar un riesgo para el usuario y daños permanentes en el di-
spositivo.
Antes de usar el dispositivo, lea las instrucciones de funcionamiento, las reglas generales
de seguridad y las instrucciones de mantenimiento.
ATENCIÓN:
El dispositivo debe estar apagado antes de cualquier trabajo técnico (como cambiar la
cuchilla, cambiar la amoladora).
Para que la máquina funcione correctamente, los discos siempre deben estar bien afila-
dos, sin astillarse y mantenerse limpios.

19
TEXI Zorro 100 manual de usuario
Operaciones básicas
1. Encienda la máquina: presione el interruptor de encendido, la luz está encendida (rojo),
esto significa que la máquina está funcionando.
2.Configuración de velocidad: presione una vez, velocidad de 5 pasos de 800 a 1400
rpm.
3. Luz LED: presione continuamente (aproximadamente 3 segundos) para encender la luz
LED. Lo mismo debe hacerse para apagar las luces.
Peligro:
Antes de realizar ajustes técnicos (por ejemplo, cambiar la cuchilla) del motor, desconec-
te el enchufe de la red y espere hasta que se apague la luz indicadora de funcionamiento.
Reemplazo de cuchilla
Primer paso.
Retire la cubierta de la cuchilla y el cárter de acei-
te.
Segundo paso.
Inserte la llave Allen en el oricio de posiciona-
miento. Use una tecla del acelerador para ao-
jar la placa de presión de la hoja en sendo
anhorario. Rere la cuchilla
Inserte una nueva cuchilla. Haz
todas las acciones a la inversa
Reemplazo de piedra de moler
ATENCIÓN: apague la máquina antes de co-
menzar cualquier trabajo técnico (como cambiar
el disco de corte o la piedra de amolar)
Sostenga la piedra de moler con la mano. Inser-
te la llave en el orificio de posicionamiento y
bloquéela. Luego desenrosque la piedra de
moler usada girando la llave en la dirección de
la flecha. Al insertar una nueva piedra de moler,
siga las instrucciones en orden inverso.

20
TEXI Zorro 100 manual de usuario
Mantenimiento
Utilice solo discos de corte bien rectificados. Una cuchilla dañada de cualquier manera
puede causar un mal funcionamiento de la máquina.
Petróleo
El disco de corte debe aceitarse después de 40 horas de funcionamiento.
Afilar
Utilice solo discos de corte afilados. El disco de corte debe afilarse tan pronto como
descubra que se ha vuelto romo.
Ajuste la velocidad de la rueda de corte a la velocidad más baja (600 rpm).
Empuje con cuidado la muela hacia la muela y muela durante aproximadamente. 2-3
segundos
Compruebe los tornillos de fijación.
Verifique todos los tornillos de fijación regularmente y asegúrese de que estén bien
apretados. Si alguno de los tornillos no está apretado, esto debe corregirse de inmedia-
to. Descuidar esta verificación puede resultar en un peligro grave.
Requisitos para el entorno laboral.
1. Mantenga limpio su lugar de trabajo. El polvo y otros tipos de suciedad pueden
afectar el rendimiento de la cortadora. .
2. La cortadora debe usarse en condiciones normales de temperatura (10–45 ° C) y
humedad por debajo del 85%.
3. Antes de comenzar cualquier trabajo técnico (como reemplazar el disco de corte o la
piedra de moler), la máquina debe estar apagada
4. Cuando la cortadora no está en uso, la cubierta protectora debe estar en la posición
más baja.
5. Siempre apague la cortadora después de terminar el trabajo.
Table of contents
Languages:
Popular Saw manuals by other brands

Makita
Makita LS1016 instruction manual

Craftsman
Craftsman 137.375640 Operator's manual

Elektra Beckum
Elektra Beckum ProfiLine UK 220 E Instructions d'utilisation

Grizzly
Grizzly EXTREME G0606X Parts Breakdown

MK Diamond Products
MK Diamond Products MK 770 Owner's manual & operating instructions

EINHELL
EINHELL TC-SM 2531/2 U Original operating instructions