The Little Green Sheep FNB010A User manual

ROCKING STAND
Conforms to standard BS EN 1466: 2014
Designed in Great Britain
Made in China
For any help, assistance or guidance
please call The Little Green Sheep team
Tel: 0800 028 4133 |+44 (0)1789 734 020
Email: [email protected]
thelittlegreensheep.co.uk
MBRS_0322
©Green Sheep Group Limited 2022 Model / Modèle / Modelo FN016B

IMPORTANT
—
READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WICHTIG — LESEN SIE
DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
IMPORTANTE — LEA ATENTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT — LISEZ LES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION ET
CONSERVEZ-LES POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE. VAŽNO — PRIJE UPOTREBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I ZADRŽITE IH
ZA UBUDUĆE. BELANGRIJK — LEES
ZORGVULDIG DE INSTRUCTIES VOOR
GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE. IMPORTANTE
—LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA
REFERÊNCIA FUTURA.

PARTS
f x 1
Part: MBRS006
c x 1
Part: MBRS003
d x 1
Part: MBRS004
a x 2
Part: MBRS001
b x 2
Part: MBRS002
b x 2
Part: MBRS002
a x 2
Part: MBRS001
e x 2
Part: MBRS005
e x 2
Part: MBRS005
i x 4
Part: MBRS009
Ø 8*L40mm
h x 2
Part: MBRS008
h x 2
Part: MBRS008
g x 2
Part: MBRS007
50mmØ8 40mm 35mm 18mm
A x12A x4
B x8 C x8
MBRS006
MBRS003
MBRS005
MBRS001 MBRS002
MBRS004
g x 2
Part: MBRS007
MBRS008
MBRS009 MBRS010 MBRS011 MBRS012
A
C
B
MBRS007
D
E
F
G H
I J K L
x2
x2 x2
x2
x2
x1
x1
x1

ASSEMBLY
1
ADD LOGO
ADD LOGO
2
25 Minutes x1
J

3
4
J
B

ADD LOGO
5
6
K
ADD LOGO
L
EN Place basket onto stand and adjust the straps accordingly to create a snug t. DE Stellen Sie den Korb
auf den Ständer und passen Sie die Riemen entsprechend an, um einen festen Sitz zu erreichen. ES Coloque
la cesta sobre el soporte y ajuste las correas en consecuencia para crear un ajuste rme. FR Placez le coun
sur le support et ajustez les sangles en conséquence pour qu’il soit correctement installé. HR Košaru postavite
na postolje i podesite remene kako bi se košara dobro prianjala. NL Plaats de mand op de standaard en stel
de riemen zodanig af dat de mand er mooi in past. PT Colocar a alcofa no suporte e ajustar as alças em
conformidade para criar um ajuste mais confortável.
AR

• Conforms to BS EN 1466: 2014.
• IMPORTANT: Please make sure when assembling
the stand that the pre-drilled guide holes in each
component are lined up and that the screws are
located carefully into the holes before tightening.
Regularly hand tighten all screws, avoiding
over-tightening as this may cause cross-threading
and damage.
• WARNING: Keep the plastic bag away from
children to avoid suocation.
•Your child’s safety is your responsibility.
•WARNING: Only use on a rm, horizontal level
and dry surface.
•WARNING: Do not let other children play
unattended near the carry cot / moses basket and
stand.
•WARNING: Do not use if any part of the stand is
broken, torn or missing.
•Use only replacement or approved parts from the
Green Sheep Group Limited.
•When the stand is not in use, it shall be stored
away from children.
•The stand is designed for use with a palm or
wicker moses basket with minimum / maximum top
edge dimensions of 730mm – 835mm in length,
and base edge dimensions of 300mm to 330mm
in width.
•Maximum recommended weight of child is 9KG
(20lbs).
• Do not place near an open re or other source of
strong heat.
CLEANING INSTRUCTIONS
•If necessary, wipe with damp cloth.
• Dispose of all packaging safely before use.
• Conforme a BS EN 1466: 2014.
• IMPORTANTE: Al montar el soporte, asegúrese
de que los oricios guía pretaladrados en cada
componente estén alineados y que los tornillos se
encuentren debidamente colocados en los oricios
antes de apretarlos. Apretar periódicamente a
mano todos los tornillos, evitando apretarlos de
más, ya que esto podría provocar que se dañen
las roscas y otros desperfectos.
• ADVERTENCIA: Mantenga la bolsa de plástico
apartada de los niños para evitar la asxia.
•La seguridad de su hijo es responsabilidad suya.
•ADVERTENCIA: usar solo sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
•ADVERTENCIA: No deje que otros niños jueguen
cerca del capazo / moisés y del soporte sin
vigilancia.
•ADVERTENCIA: no utilizar si alguna parte del
soporte faltase o estuviese rota o desgarrada.
•Utilizar solo piezas de sustitución o aprobadas por
Green Sheep Group Limited.
•Si no va a utilizar un soporte, guárdelo lejos del
alcance de los niños.
• El soporte está diseñado para uso con un moisés
de mimbre o de palma con unas dimensiones
mínimas / máximas del borde superior de 730 mm
– 835 mm de longitud, y dimensiones del borde de
base de 300 mm a 330 mm de ancho.
•Maximo peso recomendado 9kg (20lbs).
•No colocar cerca de llamas abiertas u otra fuente
de calor fuerte.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
• De ser necesario, limpie con un paño húmedo.
• Antes de usarlo, deseche de manera segura todo
el material de embalaje.
EN ES

• U skladu s BS EN 1466: 2014.
• VAŽNO: Prilikom sastavljanja pripazite da su
unaprijed izbušene rupe vodilice svake komponente
poravnate te da su vijci pažljivo umetnuti u rupe
prije stezanja. edovito ručno zatežite sve vijke,
izbjegavajući pretjerano zatezanje jer to može
uzrokovati ukrštanje i oštećenja.
• UPOZORENJE: Kako bi se izbjegao rizik od
gušenja, plastičnu vrećicu držite izvan dohvata djece.
•Sigurnost vašeg djeteta vaša je odgovornost.
•UPOZORENJE: upotrebljavati isključivo na čvrstoj,
vodoravnoj i suhoj površini.
•UPOZORENJE: Ne dopustite drugoj djeci da se
igraju bez nadzora u blizini dječjeg krevetića/kolijevke
i stalka.
•UPOZORENJE: ne koristite ako je bilo koji dio
postolja slomljen ili pokidan ili ako bilo koji dio
nedostaje.
•Koristite se samo onim zamjenskim dijelovima koje
je isporučila tvrtka Green Sheep Group Limited ili
dijelovima koje je ona odobrila.
• Kada se stalak ne koristi, čuvajte ga dalje od
domašaja djece.
•Stalak je dizajniran za upotrebu s kolijevkom od
palmi ili pletenog pruća s minimalnim/maksimalnim
dimenzijama gornjeg ruba od 730 mm – 835
mm dužine i dimenzijama donjeg ruba od 300 mm
do 330 mm širine.
• Maksimalna preporučena težina djeteta je 9kg
(20lbs)
•Ne postavljajte u blizini otvorenog plamena ili drugih
izvora snažne topline.
UPUTE ZA ČIŠĆENJE
• Ako je potrebno, obrišite vlažnom krpom.
• Svu ambalažu zbrinite na siguran način prije
upotrebe.
HR
BS EN 1466: 2014
730
330300835
209
AR
Green Sheep

• Is in overeenstemming met BS EN 1466: 2014.
• BELANGRIJK: Zorg er bij het monteren van de
standaard voor dat de voorgeboorde gaten in
elk onderdeel overeenkomen en dat de schroeven
correct in de gaten worden geplaatst alvorens
deze aan te draaien. Draai regelmatig handmatig
alle schroeven aan. Draai ze niet te vast, dit zou
het schroefdraad anders kunnen vervormen en
beschadigen.
• WAARSCHUWING: Houd de plastic zak uit de
buurt van kinderen om verstikking te voorkomen.
•U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw
kind.
•WAARSCHUWING: gebruik dit product alleen op
een stevig, horizontaal en droog oppervlak.
•WAARSCHUWING: laat andere kinderen
niet zonder toezicht spelen in de buurt van de
draagmand/wiegmand en standaard.
•WAARSCHUWING: gebruik de standaard niet
als een van de onderdelen ervan gebroken of
gescheurd is of ontbreekt.
•Gebruik alleen vervangende onderdelen of
goedgekeurde onderdelen van Green Sheep Group
Limited.
•Wanneer de standaard niet in gebruik is,
moet deze buiten bereik van kinderen worden
opgeborgen.
•De standaard is ontworpen voor gebruik met een
wiegmand van riet of palmblad met de volgende
minimale en maximale afmetingen: 730 mm – 835
mm lengte aan de bovenkant en 300 mm en 330
mm breedte aan de onderkant.
•Maximum aanbevolen gewicht van het kind 9kg
(20lbs).
•Plaats het product niet in de buurt van open vuur
of een andere sterke hittebron.
REINIGINGSINSTRUCTIES
•Maak het product zo nodig schoon met een
vochtige doek.
• Werp alle verpakkingen veilig weg vóór gebruik.
• Conforme à la norme BS EN 1466 : 2014.
• IMPORTANT : En montant le porte-coun,
assurez-vous que les orices prépercés de chaque
composant sont alignés et que les vis sont
soigneusement insérées dans les orices avant de
les serrer. Les vis doivent être serrées à la main
régulièrement. Éviter de trop les serrer pour ne pas
endommager le letage.
• AVERTISSEMENT ! Gardez le sac plastique hors
de portée des enfants pour éviter les accidents par
étouement.
•Vous êtes responsable de la sécurité de votre
enfant.
•AVERTISSEMENT ! À n’installer que sur une
surface de niveau et sèche.
•AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser d’autres
enfants jouer sans surveillance à proximité de la
nacelle / coun de Moïse et du support.
•AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le coun si
une pièce du porte-coun est cassée, fendue ou
manquante.
•Utilisez uniquement les pièces de rechange ou
des pièces approuvées par Green Sheep Group
Limited.
•Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être
rangé hors de portée des enfants.
•Le support est conçu pour être utilisé avec un
coun de Moïse en palmier ou en osier ayant
une longueur minimale / maximale des bords
supérieurs de 730 mm à 835 mm et une largeur
minimale / maximale des bords de la base de 300
mm à 330 mm.
•Poids maximal recommand de l’enfant 9 kg
(20lbs).
• Ne pas installer le porte-coun à proximité d’un
feu ouvert ou de toute autre source de chaleur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
•Si nécessaire, nettoyez-le avec un tissu humide.
• Jetez tous les emballages avant utilisation.
NL FR

• Entspricht BS EN 1466:2014.
• WICHTIG: Bitte achten Sie beim Zusammenbau
des Ständers darauf, dass die vorgebohrten
Führungslöcher der einzelnen Komponenten
aneinander ausgerichtet sind, und achten Sie vor
dem Festziehen der Schrauben darauf, dass diese
sorgfältig in die Löcher gesetzt werden. Schrauben
regelmäßig per Hand festziehen. Dabei eine
Überdrehung vermeiden, die ein Verkanten und
Gewindeschäden verursachen könnte.
• WARNUNG: Halten Sie den Plastikbeutel von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Die Sicherheit ihres Kindes liegt in Ihrer
Verantwortung.
•WARNUNG: Nur auf einer festen, horizontalen
Ebene und trockenem Untergrund verwenden.
•WARNUNG: Lassen Sie keine anderen Kinder
unbeaufsichtigt in der Nähe der Babytragetasche
/ dem Moseskorb und Ständer spielen.
•WARNUNG: Nicht verwenden, wenn ein Teil des
Ständers zerbrochen oder gerissen ist oder fehlt.
•Verwenden Sie von Green Sheep Group Limited
stammende oder genehmigte (Ersatz-)Teile.
•Wenn der Ständer nicht benutzt wird, muss er
außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
•Der Ständer ist für die Nutzung mit einem
Palmen- oder Weiden-Moseskorb mit einer
Mindest-/Höchstlänge der Oberkante von 730 mm
bis 835 mm und einer Breite der Bodenkante von
300 mm bis 330 mm gedacht.
•Maximales empfohlenes Gewicht des Kindes 9kg
(20lbs).
• Nicht in die Nähe eines oenen Feuers oder einer
anderen starken Hitzequelle aufstellen.
REINIGUNGSHINWEISE
•Falls erforderlich, mit einem feuchten Tuch
abwischen.
• Entsorgen Sie alle Verpackungen vor Gebrauch
sicher.
• Em conformidade com a norma BS EN 1466: 2014.
• IMPORTANTE: Ao efetuar a montagem,
certique-se de que os orifícios guia pré-furados
em cada componente estão alinhados e que os
parafusos são colocados cuidadosamente nos
orifícios antes de apertar. Aperte manualmente
com regularidade todos os parafusos, evitando
o aperto excessivo, pois isso pode causar a
instalação transversal e danos.
• AVISO: Por perigo de asxia, manter o saco de
plástico fora do alcance das crianças.
•É sua responsabilidade garantir a segurança da
criança.
•AVISO: Utilizar apenas numa superfície nivelada,
rme, horizontal e seca.
•AVISO: Não deixar as crianças sem vigilância
junto do berço / alcofa e suporte..
•AVISO: não utilizar se qualquer parte
do berço ou estrutura estiver danicada, rasgada
ou em falta.
•Utilize apenas peças de substituição ou com
aprovação do Green Sheep Group Limited.
•Quando o suporte não estiver em uso, deve ser
armazenado longe do alcance das crianças.
•O suporte é concebido para utilização com uma
alcofa de palma ou vime com um comprimento
máximo de 730 mm - 835 mm no topo, e uma
largura entre 300 e 330 mm na base.
•Peso m ximo recomendado da crian a 9kg
(20lbs).
•Não colocar o berço na proximidade de um fogo
aberto, ou outra fonte de calor forte.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
•Se for necessário, limpar com um pano húmido.
• Eliminar devidamente as embalagens antes de
utilizar.
DE PT


thelittlegreensheep.co.uk
TheLittleGreenSheep thelittlegreensheep
Table of contents