Brevi Royal 584 User manual

IMPORTANT ! Retain for future
reference. Read carefully.
The child’s safety could be put at risk if the
instructions are not followed.
cod. 584
IIstruzioni d’uso
GB Instructions for use
DGebrauchsanleitung
FNotice d’emploi
SLO Navodila za uporabo
EInstrucciones de uso
PInstruções para uso
PL Instrukcja obslugi
HHasználati útmutató
RUS Инструкция по применению
HR Uputstva za upotrebu
GR Οδηγιεσ χρησεωσ
Royal
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 1 30/09/2008 11.05.13

2
IIMPORTANTE ! Conservare in caso di
necessità futura. Leggere attentamente.
Qualora queste istruzioni venissero disattese, ne potrebbero
derivare lesioni al bambino.
DWICHTIG ! Für spätere Verwendung
aufbewahren. Sorgfältig vorlesen.
Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann die Sicherheit
Ihres Kindes beeinträchtigt werden.
FIMPORTANT ! À conserver pour consultation
ultérieure. À lire attentivement.
Suivre les instructions d’utilisation, une installation différente de celle
préconisée peut rendre l’utilisation du produit dangereuse.
EIMPORTANTE ! Conservar en caso de
necesidades futuras. Leer atentamente.
Si no se respectan estas instrucciones, la seguridad de su niño
puede ser prejudicada.
PIMPORTANTE: Conservar em caso de
necessidade futura. Leia cuidadosamente.
A segurança da criança pode ser afectada se não seguir estas
instruções.
PL WAZNE ! Przeczytaj uważnie
instrukcje obsługi przed uzyciem i zachowaj
ja w razie potrzeby. Przeczytaj uważnie.
Dziecko może się zranic jeżeli nie będziesz przestrzegac zalecen z tej instrukcji.
SLO POMEMBNO ! Navodila shranite za
morebitno kasnejšo uporabo.
Natančno preberite.
Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko ogrozi varnost otroka.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 2 30/09/2008 11.05.14

3
HFONTOS ! Tartsa meg a jövőbeli
hivatkozásokhoz.Figyelmesen olvassa el.
Gyermeke megsérülhet ha nem követi a biztonsági előírásokat.
HR VAŽNO ! Sačuvajte upute, možda Vam
zatrebaju u budučnosti. Pažljivo pročitajte.
Ukoliko se ne pridržavate uputa, može doči do ozbiljnih ozljeda
dijeteta.
RUS ВНИМАНИЕ ! Сохранить для будущего
использования.
Будьте внимательны при чтении.
Несоблюдение данных инструкций может нанести вред ребенку.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! Φυλάξτε τις, μπορεί να
χρειασθούν για μελλοντική αναφορά.
Διαβάστε προσεκτικά.
Το παιδι μπορει να τραυματιστει αν δεν ακολουθησετε τις οδηγιες.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 3 30/09/2008 11.05.15

4
CLACK
1
2
3
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 4 30/09/2008 11.05.16

5
4
5
6 7
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 5 30/09/2008 11.05.18

6
ITALIANO
ENGLISH
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi.
Questo box per bambini è conforme alla norma EN 12227:1999.
AVVERTENZA: Non lasciare il bambino incustodito.
AVVERTENZA: Fare attenzione ai rischi di amme libere e altre sorgenti di elevata temperatura,
quali resistenze elettriche e amme a gas nelle immediate vicinanze del box per bambini.
AVVERTENZA: Non utilizzare il box per bambini nel caso ci siano parti danneggiate, logorate o mancanti.
Non lasciare all’interno del box per bambini:
- oggetti e giochi di forma tale da poter costituire un appoggio per il bambino e di permetterne
la possibile fuoriuscita e caduta;
- oggetti ed elementi che possono creare pericolo di soffocamento o strangolamento.
Assicuratevi che oggetti pericolosi quali cavi elettrici, coltelli, e bevande calde siano fuori dalla portata del
bambino.
Il box per bambini può essere utilizzato per bambini con peso non superiore a 15 kg.
Non utilizzare il box per bambini se non correttamente e completamente montato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Controllare regolarmente il recinto per vericare l’integrità dei componenti
Tutte le parti del recinto possono essere pulite con acqua tiepida (30°C) saponata o con disinfettanti blandi.
Non usare smacchiatori abrasivi, corrosivi o candeggina. Mantenere asciutto.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl.
Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi srl
Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo.
Questa protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini.
Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
This playpen complies with European safety standard EN 12227:1999.
WARNING: Never leave your baby unattended.
WARNING: Pay attention to free ames and other high temperature sources, such as electric resistances and
gas res close to the playpen.
WARNING: Do not use the playpen in the case of damaged, worn or missing parts.
Never leave inside the playpen:
- objects and toys whose shape can represent a foothold for the baby and allow him to climb out and fall;
- objects and elements which could represent a danger of asphyxiation or strangulation.
Ensure that all hazards such as trailing cords and exes, hot drinks, knives, etc., are not placed where a child
in the cot could reach them.
Weight of the child for which the product is intended: up to a maximum weight of 15 kg.
Do not use the playpen unless it is correctly and completely assembled.
CLEANING AND MAINTENANCE
Regularly check the playpen in order to verify the integrity of its components.
The playpen parts can be cleaned with warm water (30°C) and soap or with light disinfectants. Do not use
abrasive or corrosive stain removers, or bleach. Keep it dry.
Do not use accessories or replacement parts other than the ones appproved by Brevi srl.
The use of accessories not approved by Brevi srl could be dangerous.
To avoid suffocation risk, remove the plastic protection before using the product.
This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child.
DEUTSCH
Verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie ein Produkt BREVI gewählt haben.
Der Laufstall entspricht der Gerätesicherheitsnorm EN 12227 : 1999
WARNUNG: Das Kind nicht unbeaufsichtigt lassen.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 6 30/09/2008 11.05.18

7
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Nous vous remercions de la conance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi.
Conforme aux exigences de sécurité NF EN 12227 (novembre 2002).
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: N’utilisez plus le dispositif de bain si certaines parties sont cassées ou manquantes.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer ce parc auprès d’une source de chaleur (chauffage électrique à résistance,
chauffage à gaz etc.), ce qui pourrait déclencher un risque d’incendie.
Il est dangereux de laisser dans le parc un objet quelconque qui pourrait servir de point d’appui ou entraîner un
danger d’asphyxie ou de strangulation. Vérier que les objets dangereux comme les ls électriques, les
couteaux et les boissons chaudes sont hors de portée de l’enfant. Plage d’âge conseillée pour l’utilisation du
meuble à langer : convient uniquement aux enfants dont le poids n’excède par 15 kg.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
Se lave facilement à l’aide d’un chiffon humide et tiède. Ne comporte pas d’éléments à lubrier ni à régler.
Maintenir toutes les parties en acier bien sèches an d’éviter la formation de rouille.
N’utilisez pas d’autres pièces de rechange ou accessoires que celles recommandées par la Sté Brevi srl.
L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés par Brevi srl peut se révéler dangereuse.
Pour éviter tout risque d’étouffement, enlever la protection plastique avant d’utiliser cet article.
cette protection doit être détrruite ou ragée hors de portée des bébés et des enfants.
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi.
Conforme a la norma EN 12227 : 1999.
ADVERTENCIA: No dejar al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Controlar que no haya en las cercanías del parque ningún riesgo de llamas ni otras fuentes
de altas temperaturas, como resistencias eléctricas o quemadores de gas encendidos.
ADVERTENCIA: No usar el parque si le falta alguna de sus partes, o si están dañadas o desgastadas.
No dejar dentro del parque:
- objetos o juguetes cuya forma pueda constituir un apoyo para que el niño salga del parque y se caiga;
- objetos y elementos que puedan suponer un peligro de asxia o estrangulamiento.
Asegúrese de que objetos peligrosos, como por ejemplo cables eléctricos, piezas cortantes o líquidos ca-
lientes estén fuera del alcance del niño. Idóneo para niños de hasta los 15 kg. No usar el parque si no está
montado correctamente y por completo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Controlar el parque frecuentemente para comprobar que los componentes estén en perfectas condiciones.
Se pueden lavar todas las partes del parque con agua templada (30°C) con jabón o desinfectantes suaves.
WARNUNG: Auf offene Flammen und andere Hitzequellen wie elektrische Widerstände und Gasammen im
Laufstallumfeld achten.
WARNUNG: Den Laufstall nicht verwenden, sofern er Beschädigungen oder Verschleißerscheinungen
aufweist, bzw.
Teile fehlen Folgende Gegenstände dürfen nicht im Laufstall gelassen werden:
- Gegenstände oder Spiele, deren Form dem Kind die Möglichkeit gibt, sich darauf zu stützen und damit
einhergehend die Gefahr beinhalten, dass das Kind aus dem Laufstall herausklettert oder fällt;
- Gegenstände oder Elemente, die eine Erstickungs- oder Würgegefahr darstellen.
Gefährliche Gegenstänste (Kable, Messer, warme Getränke) entfernen.
Dieses Produkt ist für Kinder Maximalgewicht von 15 Kg. ausgelegt.
Den Laufstall nur benutzen, wenn er korrekt und vollständig aufgebaut wurde.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie regelmäßig sicher, dass die einzelnen Komponenten des Laufstalls unversehrt sind. Alle
Laufstallteile können mit lauwarmem Seifenwasser (30°C) oder mit sanften Desinfektionsmitteln abgewaschen
werden. Verwenden sie keine scheuernden, korrosiven oder bleichenden Fleckenmittel.
Halten Sie den Laufstall trocken.
Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller anerkannt sind.
Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sind.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von
Kindern.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 7 30/09/2008 11.05.19

8
PORTUGUÊS
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Brevi.
Produto conforme a norma de segurança EN 12227:1999.
AVISO: Não deixar a criança sozinha.
AVISO: Ter atenção aos riscos de lareiras e outras fontes de temperaturas
altas, tais como resistências eléctricas e aquecedores a gás na zona do parque.
AVISO: Não utilizar o parque se existirem componentes danicados, desgastados ou em falta.
Dentro do parque não devem ser deixados:
- Objectos e brinquedos de forma a evitar que a criança os utilize para tentar sair do parque e que possa
causar quedas.
- Objectos ou elementos que possam criar perigo de sufocação ou estrangulamento.
Assegure-se de que objectos perigosos como cabos electricos, bebidas quentes, facas, etc., estão fora do
alcance da criança. O parque pode ser utilizado por crianças com peso não superior a 15Kg. Não utilizar o
parque se não estiver total e correctamente montado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Controlar regularmente o parque para vericar a integridade dos seus componentes. Todas as partes do
parque podem ser limpas com água morna (30ºC), com sabão ou com desinfectantes suaves. Não usar
tira nódoas corrosivos ou abrasivos, ou lixívia. Manter seco.
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Brevi srl.
O uso de acessórios não aprovados pela Brevi srl poderá ser perigoso.
Para evitar o risco de asxia, eliminar a protecção plástica antes de utilizar este artigo.
Esta protecção deve ser destruída ou mantida fora do alcance das crianças.
No utilizar detergentes ni quitamanchas abrasivos o corrosivos, ni lejía. Mantener seco.
Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi Srl.
El uso de accesorios no aprobados por Brevi Srl podría ser peligroso.
Para evitar riesgo de asxia, quite la protección plástica antes de usar el producto.
Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño.
SLOVENSKO
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izdelek Brevi.
Produto conforme a norma de segurança EN 12227:1999.
OPOZORILO: Otroka nikoli ne pustite samega brez nadzora.
OPOZORILO: Stajice nikoli ne postavljajte v bližino odprtih ognjev (npr. kamini) oz. ostalih izvorov toplote,
kakor tudi ne v bližino elektriãnih vtiãnic, elektriãnih kablov, dosega rezil ali nožev.
OPOZORILO: Stajice ne uporabljajte v kolikor je kakšen del poškodovan
ali manjka.
V stajici nikoli ne pušãajte:
- predmetov ali igraã, na katere bi lahko otrok splezal in padel iz stajice;
- predmetov ali igraã, ki predstavljajo nevarnost, da jih otrok med igro pogoltne ali vdihne- nevarnost zadušitve
oz. davljenja. Pazite, da na otrokovem dosegu ne bodo vrvi, žice, vroči napitki, noži...
Stajica je namenjena otrokom, lažjim od 15. kilogramov. Stajico uporabljajte le v primeru, ko je le- ta pravilno
sestavljena.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Redno preverjajte ali so vsi sestavni deli izdelka trdno sestavljeni. âistite jo z mlaãno vodo (30° C) in blagim
ãistilnim sredstvom. Ne uporabljajte agresivnih ãistil in belilnih sredstev na kateremkoli delu stajice. Kovinski
deli naj bodo vedno suhi, da ne bodo rjaveli.
Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca Brevi srl.
Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi, je lahko nevarna.
Še pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno embalažo in jo zavrzite oz. shranite nedosegljivo otrokom.
Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz. Zadušitve.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 8 30/09/2008 11.05.20

9
MAGYAR
POLSKI
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy Brevi terméket választott.
Ez a termék mefelel az EN 12227:1999 biztonsági előírásainak.
FIGYELEM: soha ne hagyja gyermekét õrizetlenül a járókában.
FIGYELEM: ne tegye a járókát nyílt láng, egyéb hõki bocsátó eszköz elektromos vagy gáz készülék közelébe.
FIGYELEM: ne használja a járókát, ha elemei sérültek, szakadtak, vagy hiányoznak.
Ne hagyjon a járóka belsejében olyan játékot vagy tárgyat, amelyre a gyermek felmászhat, és ezáltal kieshet.
Tárgyakat, apró elemeket, amely a gyermeket megfojtaná, vagy fulladást okozna. Bizonyosodjon meg, hogy
semmilyen veszélyes tárgy, úgy mint forró ital, kés, stb. nincsenek a gyermek közelében. A járókát csak olyan
gyermek használhatja, akinek sùlya nem haladja meg a 15 kg-ot. Csak akkor használja a járókát, ha
megfelelõen és teljesen össze van szerelve.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Idõnként sorban ellenõrizze a járóka elemeit, és gyõzõdjön meg róla, hogy sértetlenek-e.
A járóka összes eleme tisztítható langyos, 30 ° C-os szappanos, illetve enyhén fertõtlenítõszeres vízben.
Ne használjon dörzsölõ hatásù, illetve rozsdásodást vagy fakulást okozó szereket. Tartsa szárazon.
A termékhez csak a Brevi srl által jóváhagyott tartozékokat használjon.
A Brevi srl által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes lehet.
A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el a műanyag csomagolást mielőtt használná a terméket.
Ezután dobja ki, a gyermektől távoli hulladék tárolóba.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi.
Stosuje się do EN 12227:1999.
UWAGA: Nie podporzàdkowanie się zaleceniom zawartym w tej instrukcji może przyczynić się do powstania
niebezpiecznych sytuacji dla dziecka.
UWAGA: Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
Zawsze zwracaj uwagę aby êródło ognia, wysokich temperatur,gazu lub pràdu elektrycznego znajdowało się
w bezpiecznej odległoęci od dziecka.
UWAGA : Nie używaj kojca w razie gdy którakolwiek z częci jest uszkodzona, wytarta lub brakujàca. Nigdy nie
pozostawiaj wewnàtrz kojca:
- przedmiotów oraz zabawek, które mogły by posłużyć dziecku jako podstawka I umożliwić wspięcie się, co
powoduję ryzyko wypadnięcia.
- przedmiotów i elementów, które mogłyby spowodować zagrożenie uduszenia lub zadławienia. Upewnij się,
że wszystkie niebezpieczne przedmioty takie jak no, przewody elektryczne, sznury, gorące napoje, noże itp.
są poza zasięgiem dziecka. Kojec jest przeznaczony dla dzieci do 15 kg. Nie u×ywaj kojca dopóki nie jest
poprawnie ustawiony i złożony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Regularnie sprawdzaj kojec sprawdzić spójnoęć wszystkich jego częci. Częci kojca mogà być czyszczone
ciepłà wodà (30°C) z mydłem lub lekkimi ęrodkami czyszczàcymi. Nie używać substancji ęciernych,
powodujàcych korozję do usuwania plam oraz wszelkiego rodzaju wybielaczy. Utrzymuj kojec w suchym
stanie.
Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi srl.
Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych przez Brevi srl może być niebezpieczne w skutkach.
Aby uniknąć ryzyka uduszenia, zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu.
Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci.
HRVATSKI
Poštovani korisniče, zahvaljujemo na odabiru Brevi proizvoda.
Proizvod je izrađen u skladu sa EN 12227:1999 standardom.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte Va{e dijete bez nadzora.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte otvoren plamen i ostale izvore visoke temperature, strujne ili plinske, u
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 9 30/09/2008 11.05.20

10
neposrednoj blizini vrtića-ogradice.
UPOZORENJE: Ne upotrebavljajte vrtić-ogradicu u slučaju oštećenja, dotrajalosti ili nedostatka dijelova.
Nikada ne ostavljajte unutar vrtića-ogradice:
- predmete ili igračke čiji oblik bi poslu`io dijetetu kao pomoć pri penjanju te mu omogućilo
da iza|e ili padne van;
- predmete ili elemente koje mogu predstavljati opasnost od gušenja. Nikada ne stavljajte opasne predmete
kao što su žice, vruči napitci, noževi itd., nadohvat ruke dijetetu. Težina djeteta za koje je proizvod namjenjen
je maksimalno 15 kg. Ne upotrebljavajte vrtić ukoliko nije pravilno i kompletno slo`en.
ČIŠČENJE I ODRŽAVANJE
Redovito pregledavajte vrtić da bi se uvjerili u njeguvu ispravnost. – Dijelovi vrtića mogu se čistiti
sa toplom vodom (30°C) i sapunom ili sa blagim dezinfekcijskim sredstvima. Ne koristite nagrizujuća
sredstva. Odr`avajte ga suhim.
Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje preporuča proizvođač Brevi srl.
Korištenje dodatnog pribora koje Brevi nije odobrio može biti opasno.
Plastične vrečice držite van dosega djeteta kako bi izbjegli mogučnost gušenja.
Uvijek odstranite sve dijelova ambalaže van dosega dijeteta zbog opasnosti od ozljeđivanja.
PУССКИЙ
Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi.
Соответствует нормам безопасности EN 12227:1999.
ВАЖНО: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
ВАЖНО: Обязательно следите за тем, чтобы поблизости от манежа не было открытого огня или
источников повышенной температуры, а именно электроспиралей и газовых горелок.
ВАЖНО: При изношенных или сломанных деталях не используйте манеж. Никогда не оставляйте
внутри манежа:
- предметы и игрушки, с помощью которых ребенок может выбраться наружу или упасть.
- предметы, которые могут вызвать удушение ребенка или из-за которых он может подавиться.
Удостовертесь в том что опасные предметы, такие как электрические провода, ножи, горячие напитки и
др. находятся за пределами досягаемости ребенка. Пеленальный столик предназначен для детей до 15
гк. Не используйте манеж, если он не полностью или не правильно собран.
ЧИСТКА И УХОД
Регулярно проверяйте целостность всех компонентов манежа. Все части манежа можно мыть теплой
водой (30 град.) с мылом или мягкими дезинфицирующими средствами.
Не применяйте абразивных, агрессивных моющих средств или отбеливателей. Хранить в сухом месте.
Используйте исключительно аксессуары и запчасти рекомендуемые фабрикой.
Использование аксессуаров не одобренных фабрикой Brevi может быть опасно.
Во избежание опасности удушения, перед использованием данного артикля настоятельно
рекомендуется удалить пластиковую защиту.
Данная пластика должна быть уничтожена или переработана за пределами досягаемости ребенка.
EΛΛΗΝΙΚΑ
Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi.
Αυτό το προϊόν είναι σύμφωνο στον κανόνα ασφάλειας EN 12227:1999.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Nα μην αφήνετε ποτέ το μωρό αφύλακτο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσέξτε τους κινδύνους ελεύθερων φλογών και άλλων πηγών υψηλής θερμοκρασίας,
όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις και φλόγες αερίου που βρίσκονται δίπλα στο παιδικό πάρκο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό πάρκο σε περίπτωση που υπάρχουν χαλασμένα, φθαρμένα ή
ελλιπή μέρη.
Να μην αφήνετε στο εσωτερικό του παιδικού πάρκου:
- αντικείμενα και παιχνίδια τέτοιας μορφής έτσι ώστε να είσαι σε θέση να αποτελέσουν μια υποστήριξη για το
παιδί και να επιτρέψουν
την έξοδό του και την πτώση.
- αντικείμενα και στοιχεία που μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο πνιξίματος ή στραγγαλισμού. Βεβαιωθείτε ότι
τα επικίνδυνα αντικείμενα όπως τα ηλεκτρικά καλώδια, μαχαίρια και ζεστά ροφήματα βρίσκονται μακριά από
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 10 30/09/2008 11.05.21

11
την ικανότητα του μωρoύ. Το παιδικό πάρκο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παιδιά βάρους μέχρι 15 kg.
Να μην χρησιμοποιείτε το παιδικό πάρκο εάν δεν είναι σωστά και εντελώς τοποθετημένο.
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να ελέγχετε τακτικά το παιδικό πάρκο προκειμένου να επιβεβαιώνετε την ακεραιότητα των μελών του.
Μπορείτε να καθαρίζετε όλα τα μέρη του παιδικού πάρκου με χλιαρό νερό (30°C) και σαπούνι ή με ήπια
απολυμαντικά. Να μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά καθαριστικά λεκέδων, διαβρωτικά ή λευκαντικά. Διατηρήστε
το στεγνό.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Brevi srl.
Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi srl.
Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πνιξίματος, να πετάτε την πλαστική προστασία πρωτού χρησιμοποιήσετε αυτό
το είδος.
Αυτή η προστασία πρέπει να καταστρέφεται ή να εξαλείφεται μακριά από την ικανότητα των παιδιών.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 11 30/09/2008 11.05.22

12
BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129
584-30-08-0-611-00
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaet without any prior notice.
Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.
Brevi pourra apporter à tout moment des modications aux modèles décrits dans ce mode d’emploi.
Brevi podrá realizar en cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso
Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso.
Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za
uporabo.
Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
Brevi bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül.
Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое
время.
Η Brevi μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
584-30-08-0-611-00 Istruzioni ROYAL I-GB-D-F-E-P-SLO-PL-H-HR-RUS-GR.indd 12 30/09/2008 11.05.23
Table of contents
Other Brevi Baby & Toddler Furniture manuals

Brevi
Brevi Travel B 610 User manual

Brevi
Brevi Pratico User manual

Brevi
Brevi Convivio 281 User manual

Brevi
Brevi 810 User manual

Brevi
Brevi Dabou 562 User manual

Brevi
Brevi Babidoo User manual

Brevi
Brevi Bagnotime 594 User manual

Brevi
Brevi Soft&Play 587 User manual

Brevi
Brevi Acqua Light 574 User manual

Brevi
Brevi Circus Europa 581 User manual

Brevi
Brevi Soft&Ply Green Farm User manual

Brevi
Brevi Dinette 490 User manual

Brevi
Brevi Lindo 567 User manual

Brevi
Brevi Dolce Sogno User manual

Brevi
Brevi Idea 571 User manual

Brevi
Brevi Kocco User manual

Brevi
Brevi Universal 203 User manual

Brevi
Brevi Idea 571 User manual

Brevi
Brevi Dolce Nanna Plus 811 User manual

Brevi
Brevi SUPERGIU 480 User manual