OWIM Miomare HG00718 User manual

COSMETIC MIRROR
IAN 275201
KOZMETICKÉ ZRKADLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KOSMETIKSPIEGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KOSMETICKÉ ZRCADLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
COSMETIC MIRROR
Operation and Safety Notes

GB Operation and Safety Notes Page 5
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 8
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 11
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 14

A
1
1.
2.
B
1
3
2
4
5


5GB
Cosmetic Mirror
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
device. You have chosen a high quality product. The
instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the unit as described
and for the specified applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable for indoor use only. This
product is intended for private use only and not for
commercial purposes.
Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.
Description of parts
1Cover
2LED
3Battery Compartment Cover
4Battery Compartment
5Switch
Technical data
Operating voltage: 6V
Battery: 4 x 1.5V , AAA (included)
Illuminant: 16 x LEDs
(cannot be replaced)
Included in delivery
Immediately after unpacking please check the pack-
age contents for completeness and if all parts and
the product are in good condition.
1 Cosmetic Mirror
4 Batteries, 1.5V, AAA
1 Operating instructions
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee
claim becomes invalid!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all
times.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use the device if it is damaged.
Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.
LED cannot be replaced.
Do not put this device in water or other liquids!

6 GB
Battery safety
information
DANGER TO LIFE!
Batteries are not intended for children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge nonrechargeable batteries
and do not short-circuit and/or open any
batteries.
Never throw batteries into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Risk of battery leaking
In the event of a battery leak, immediately
remove it from the device to prevent damage.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with battery
acid, thoroughly flush the affected area with
clean water and seek immediate medical
attention.
Avoid extreme conditions and temperatures
which may impact batteries, e.g. radiators/
direct sunlight!
Remove the battery from the device if it is not
going to be used for extended periods.
Risk of property damage
Use only the recommended battery type!
When inserting the battery ensure the correct
polarity! This is indicated on the battery com-
partment.
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery.
Promptly remove drained batteries from the
product.
Avoid fire hazards
and injury hazards
CAUTION! RISK OF INJURY!
Broken safety glass must be replaced
before the lamp is used again.
This lamp is suitable only for use
indoors.
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never
expose the product to direct sunlight
or other sources of light. Do not
leave the product unattended. Otherwise there
is a risk of fire through concentrated light rays
and concentrated heat.
Do not subject the device to any extreme tem-
peratures or severe mechanical stress. Otherwise
this may result in deformation of the product.
Inserting/replacing the batteries
Rotate the mirror side with 5x magnification
counter clockwise and remove the cover 1.
Open the lid of the battery compartment 4in-
side the mirror housing and insert the batteries.
Ensure the correct polarity (see Fig. A–B).
Close the battery compartment cover 3and
the mirror cover 1after inserting / replacing
the batteries.
Use
Switch the light on by pressing the ON/OFF
switch 5(see Fig. B).
The mirror can be used with either the regular
side or 5x magnified mirror surface. Rotated
depending on the corresponding side.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the out-
side with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.

7GB
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend-
ments. Please return the batteries and / or the
device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do-
mestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any fault
in materials or manufacture within three years from
the date of purchase, we will repair or replace it -
at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.

8 CZ
Kosmetické zrcadlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz-
hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze
je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny
pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze
a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen
popsaným způsobem a na uvedených místech.
Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny
podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný k použití jen v uzavřených
prostorech. Výrobek je určený jen pro privátní pou-
žívání, není vhodný k používání při živnostenské
činnosti.
Tento výrobek není vhodný k osvět-
lení místností v domácnosti.
Popis dílů
1Kryt
2LED
3Víko přihrádky na baterie
4Přihrádka na baterie
5Vypínač ON/OFF (ZAP/VYP)
Technické údaje
Provozní napětí: 6V
Baterie: 4 x 1,5V , AAA
(v obsahu dodávky)
Osvětlovací prostředek: 16 x LED (nelze vyměnit)
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku a všech jeho
částí.
1 kosmetické zrcadlo
4 baterie, 1,5V, AAA
1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚ-
NÍ MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení. Děti
nebezpečí často podceňují. Výrobek vždy
chraňte před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S přístrojem si ne-
smějí hrát děti. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li
poškozený.
Výrobek nikdy nerozebírejte. Vpřípadě neod-
borné opravy může dojít k ohrožení uživatele.
Opravy nechávejte provádět jen odborníky.
LED nelze vyměnit.
Neponořovat nikdy do vody nebo jiných kapalin!
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA!

9CZ
Baterie nepatří do dětských rukou. Vpřípadě
spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Nenabíjejte baterie nevhodné knabíjení, ne-
zkratujte baterie ani je neotvírejte.
Nikdy neházejte baterie do ohně nebo do
vody.
Nevystavujte baterie mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterie
V případě vytečení baterie ji ihned odstraňte z
výrobku, aby jste zamezili jeho poškození.
Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé kyse-
liny s pokožkou, očima a sliznicemi. Při kontaktu
s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa
dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
které mohou negativně působit na baterie, např.
v blízkosti topných těles nebo na přímém slu-
nečním světle.
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
Nebezpečí věcných škod
Používejte jen udaný typ baterie!
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
je vyznačená v přihrádce na baterie.
Kontakt baterií a zařízení před vložením vpří-
padě potřeby očistěte.
Vybité baterie ihned odstraňte z přístroje.
Vyvarujte se nebezpečí požáru
a poranění
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Rozbité ochranné sklo je třeba před
dalším použitím svítidla vyměnit.
Svítidlo je vhodné výhradně k použí-
vání v interiéru.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nikdy nevystavujte výrobek přímému
slunečnímu světlu nebo působení
ostatních zdrojů světla. Výrobek nikdy nenechá-
vejte bez dozoru. Nedodržíte-li tento pokyn,
hrozí nebezpečí požáru v důsledku koncentrace
světelných paprsků a tepla.
Přístroj nevystavujte extrémním teplotám ani
silnému mechanickému namáhání. Jinak může
dojít kdeformacím výrobku.
Vložení a výměna baterií
Otočte 5x zvětšující zrcadlo proti směru chodu
hodinových ručiček a sejměte kryt 1.
Otevřete víčko přihrádky na baterie 4v tělese
zrcadla a vložte do ní baterie. Dbejte přitom
na správnou polaritu (viz obr. A–B).
Po vložení baterie uzavřete zase víčko přihrádky
na baterie 3a kryt 1.
Obsluha
Světlo můžete zapnout vypínačem ZAP/VYP
5(viz obr. B).
Zrcadlo je možné používat s normální nebo 5x
zvětšující zrcadlovou plochou. Otáčením zvolte
požadovanou plochu.
Čistění a ošetřování
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky,
neboť tyto zařízení poškozují.
Čistěte jen povrch přístroje suchým měkkým
nebo mírně navlhčeným hadrem.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého
výrobku u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné

10 CZ
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice
2006/66/EC a příslušných změn této směrnice,
recyklovat. Baterie nebo přístroj odevzdejte zpět
do nabízených sběren.
Škody na životním prostředí
způsobené nesprávným odstra-
něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické sym-
boly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb =
olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální
sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
kladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
robku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
bek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý-
robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.

11SK
Kozmetické zrkadlo
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod
na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, po-
užívania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok
používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k
obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach použí-
vania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám
odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným
účelom
Výrobok je určený iba pre oblasť interiéru. Prístroj
je určený iba na súkromné, nie na priemyselné po-
užívanie.
Tento produkt nie je vhodný pre
osvetlenie miestností v domácnosti.
Popis častí
1Kryt
2LED
3Kryt priečinka pre batérie
4Priečinok pre batérie
5Spínač ON/OFF (Zap/Vyp)
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 6V
Batérie: 4 x 1,5V , AAA
(sú súčasťou dodávky)
Osvetľovací prostriedok: 16 x LED (bez možnosti
výmeny)
Obsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte obsah
dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti
výrobku a všetkých jeho častí.
1 kozmetické zrkadlo
4 batérie, 1,5V, AAA
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým ma-
teriálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od
výrobku.
Tento prístroj smú používať deti od 8 rokov, ako
aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedo-
statkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja a porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a
údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak je poško-
dený.
Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V
prípade neodborných opráv môžu pre použí-
vateľa vzniknúť výrazné nebezpečenstvá.
Opravami poverte len odborníkov.
LED sa nedá vymeniť.
Nikdy neponárajte výrobok do vody alebo
iných kvapalín!

12 SK
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie nepatria do rúk deťom. V prípade pre-
hltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú do-
bíjať, neskratujte ich a/alebo ich neotvárajte.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie mechanickej záťaži.
Nebezpečenstvo vytečenia batérie
V prípade vytečenia batérie ju okamžite vyberte
z prístroja, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a slizni-
cami. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vy-
pláchnite postihnuté miesta väčším množstvom
čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré by mohli pôsobiť na batérie, napr. na
radiátoroch/na priamom slnečnom svetle.
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vyberte
ich z prístroja.
Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd
Používajte výhradne uvedený typ batérií!
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku pre batérie.
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v
prípade potreby očistite.
Vybitú batériu ihneď vyberte z prístroja.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Rozbité ochranné
sklo musí byť pred ďalším používaním
vymenené.
Lampa je určená výlučne na pre-
vádzku v interiéri.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU! Nikdy nevystavujte
produkt priamemu slnečnému žiareniu
alebo iným svetelným zdrojom. Produkt nikdy
nenechávajte bez dozoru. V opačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo požiaru spôsobeného
zosilnenými svetelnými lúčmi a koncentrovaným
teplom.
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani
silnej mechanickej záťaži. Inak môže dôjsť k
deformáciám výrobku.
Výmena/vkladanie batérií
Otočte 5-násobne zväčšujúcu zrkadlovú plochu
proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte
kryt 1.
Otvorte kryt priečinka pre batérie 4na schránke
zrkadla a vložte batérie. Dbajte pritom na
správnu polaritu (pozri obr. A–B).
Po vložení/výmene batérií zatvorte kryt prie-
činka pre batérie 3a kryt 1.
Obsluha
Pre zapnutie svietidla stlačte spínač ON/OFF
5(pozri obr. B).
Zrkadlo možno používať s bežnou stranou
alebo s 5-násobne zväčšujúcou zrkadlovou
stranou. Otočením si vyberte príslušnú stranu.
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani
čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku mäkkou suchou alebo
jemne navlhčenou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi-
álov, ktoré môžete odovzdať na miest-
nych recyklačných zberných miestach.

13SK
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC a jej
zmien. Batérie a/alebo prístroj zlikvidujte prostred-
níctvom ponúkaných zberných zariadení.
Nesprávna likvidácia batérií
poškodzuje životné prostredie!
Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpa-
dom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je
potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným
odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú na-
sledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunál-
nom zbernom mieste.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes-
tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá-
ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho
vajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po-
trebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto za-
riadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
niká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo-
vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo-
vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátoro-
vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.

14 DE/AT/CH
Kosmetikspiegel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1Abdeckung
2LED
3Batteriefachdeckel
4Batteriefach
5ON-/OFF-Schalter (EIN / AUS)
Technische Daten
Betriebsspannung: 6V
Batterie: 4 x 1,5V , AAA
(im Lieferumfang enthalten)
Leuchtmittel: 16 x LED (nicht austauschbar)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes und aller Teile.
1 Kosmetikspiegel
4 Batterien, 1,5V, AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn
es beschädigt ist.
Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
LED kann nicht ersetzt werden.
Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen!

15DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
für Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht.
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder
Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
Gefahr des Auslaufens der Batterie
Im Falle eines Auslaufens der Batterie entfernen
Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien einwirken können,
z.B. auf Heizkörpern/in direktem Sonnenlicht.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere
Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem
Gerät.
Gefahr der Sachbeschädigung
Ausschließlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Pola-
rität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor
dem Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie
umgehend aus dem Gerät.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Zerbrochenes Schutzglas ist
vor einer weiteren Benutzung der
Leuchte zu ersetzen.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
VORSICHT! BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Produkt niemals
direktem Sonnenlicht oder anderen
Lichtquellen aus. Lassen Sie das Produkt nie-
mals unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brand-
gefahr durch gebündelte Lichtstrahlen und kon-
zentrierte Hitze.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen oder starken mechanischen Beanspru-
chungen aus. Andernfalls kann es zu Deformie-
rungen des Produkts kommen.
Batterien einsetzen/wechseln
Drehen Sie die 5-fach vergrößernde Spiegelflä-
che gegen den Uhrzeigersinn und entfernen
Sie die Abdeckung 1.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 4im Spie-
gelgehäuse und legen Sie die Batterien ein.
Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität
(siehe Abb. A–B).
Schließen Sie den Batteriefachdeckel 3und
die Abdeckung 1nach dem einsetzen/
wechseln der Batterien.
Bedienung
Drücken Sie den ON/OFF-Schalter 5, um
die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. B).
Der Spiegel kann entweder mit der regulären
Seite oder mit der 5-fach vergrößernden
Spiegelfläche verwendet werden. Wählen Sie
durch drehen die entsprechende Seite.

16 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen oder leicht angefeuchteten
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschut-
zes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: HG00718
Version: 03/2016
Last Information Update · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
03/2016 · Ident.-No.: HG00718032016-SK
IAN 275201
Table of contents
Languages:
Other OWIM Indoor Furnishing manuals