THEO LEO User manual

WWW.THEO-BEBE.FR
theobebe_officiel theobebeofficiel theobebefrance
Chère Madame, cher Monsieur,
Merci d’avoir choisi une chambre THÉO™ pour votre enfant.
Cette chambre a été dessinée et créée dans notre bureau d’études pour que votre enfant passe ses premières années,
et plus encore, dans le plus grand confort et en toute sécurité selon les normes Françaises de puériculture que nous
suivons rigoureusement. Tous nos modèles de meubles prévus pour être en contact avec les bébés ont été testés et
certifiés par un laboratoire indépendant Français.
Votre meuble a été fabriqué dans notre usine, chaque étape a fait l’objet de contrôles rigoureux de qualité et de fiabilité.
Toutes les peintures utilisées sont à base d’eau, sans plomb, sans odeur et sans aucune émanation, aux normes
européennes.
Les matériaux utilisés sont du mdf et du bois massif certifiés venant de bois de plantations.
Vous trouverez dans les pages suivantes toutes les informations nécessaires au montage de votre meuble THÉO™.
Nous vous recommandons de bien suivre chaque étape l’une après l’autre, dans l’ordre indiqué et de suivre les
recommandations données.
Vous pouvez aussi télécharger toutes les notices d’assemblage sur notre site : www.theo-bebe.fr ou nous écrire à cette
adresse: SAV@theo-bebe.fr pour toute demande complémentaire.
Pour l’entretien de vos meubles, veuillez vous référer à la dernière page de la notice de montage.
Nous souhaitons beaucoup de bonheur à votre enfant et toute l’équipe THÉO™ est fière d’y contribuer un peu…
Merci
Dear Parents,
Thank you for choosing a THÉO™ bedroom for your baby.
Our team has designed THÉO™ bedroom furniture to ensure that your child will spend his early years, and more, in
comfort and safety as provided by French standards that we follow rigorously.
These French standards apply specifically to all furniture that is in contact with babies. THÉO™ furniture is tested and
certified by an independent French laboratory to meet these standards.
Your THÉO™ furniture has been manufactured in our own factory, each production step has been the subject of rigorous
quality and reliability checks.
All paints used are water-based, lead-free, odorless and without any emanations, and made according to European
standards.
The materials used are MDF and solid wood certified from plantations.
On the following pages you will find all the information you need to assemble your THÉO™ furniture. We strongly
recommend you to follow each step one after the other in the order listed and follow the recommendations given.
You can also download all assembly instructions from our website: www.theo-bebe.fr or contact us at this address:
SAV@theo-bebe.fr for any additional request.
For the maintenance of your furniture, please refer to the last page of the assembly instructions.
We wish a lot of happiness to your child and the THÉO™ team is proud to contribute a little to his/her happy moments.
Thank you
FRANÇAIS
ENGLISH

NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
TABLE À LANGER I NURSING BOX
LEO (ref LEO2318)
FRANÇAIS ENGLISH
1
GRANDE COMMODE
BIG CHEST OF DRAWERS
GRANDE COMMODE
BIG CHEST OF DRAWERS
LIT 60X120
BED 60X120
LIT 70X140
BED 70X140
OPTION 1
OPTION 2
OPTION 3
OPTION 4

2
DIMENSIONS I DIMENSIONS
W 805 x D 575 x H 110 mm
SÉCURITÉ I SECURITY
Respecter les instructions de montage décrites dans la notice
Carefully follow the assembling instructions described in the directions
TYPE DE MEUBLE I FURNITURE TYPE
Meuble à usage domestique
House furniture
ENTRETIEN I GENERAL CARE
Pour l’entretien, un chiffon doux suffira
For general care, a piece of cloth will be enough
À FAIRE & NE PAS FAIRE I DO and DON’T DO
OUTILS NÉCESSAIRES I NEEDED TOOLS
TEMPS DE MONTAGE I ASSEMBLY TIME
0H 15M
NOMBRE DE PERSONNES I NUMBER OF PERSONS
NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
LEO (ref LEO2318)

NOTE IMPORTANTE I IMPORTANT NOTICE
AVERTISSEMENTS / RECOMMENDATIONS
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE. A LIRE ATTENTIVEMENT.
Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
Attention au danger de placer la commode à langer à proximité de flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme
les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc. ;
Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés régulièrement.
Pour l’assemblage du produit reportez-vous à la notice de montage ci-jointe qui comprend la liste et la description de toutes
les pièces et de tous les outils nécessaires au montage ainsi qu’un schéma des boulons et autres dispositifs de fixation requis.
Ne pas utiliser le dispositif à langer si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants. Toute partie additionnelle
ou pièce de rechange doit seulement être obtenue du fabriquant ou du distributeur.
Ce produit est conçu pour desenfants de 0 à 12 mois, jusqu’à 11 kg.
Le matelas n’est pas fourni pour ce dispositif à langer. La taille du matelas conseillée : L50 x P70 x (Type Baby Calin Ref BBC
510407)
Pour l’entretien et le nettoyage du dispositif il est recommandé d’utiliser un chiffon doux ou humide. Ne pas utiliser de
détergents.
Vous trouverez à l’arrière du meuble, une étiquette portant les références du produit ; c’est un moyen d’identifier ce produit.
WARNING / RECOMMENDATIONS
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CARREFULLY.
Do not leave the child unattended.
Be aware of the danger of placing the changing unit near open flames and other sources of strong heat, such as electric
heaters, heaters, gas etc.. ;
All assembly fittings should always be tightened properly and checked regularly.
For product assembly refer to the instructions enclosed which include a list and description of all the parts and all the tools
required for assembly as well as bolts and other fasteners required and schemas.
Do not use the device if certain elements are broken, damaged or missing. Any additional part or spare part must only be
obtained from the manufacturer or distributor. This product is designed forchildren 0-12 months, up to 11 kg.
The mattress is not provided for this changing unit. The recommended size of the mattress is :L50 x P70 x (Type Baby Calin
Ref BBC 510407)
For the maintenance and cleaning of the device it is recommended to use a soft cloth or damp cloth. Do not use detergents.
You will find at the back of the cabinet, a label bearing the product references; it is a way to identify this.
FRANÇAIS ENGLISH
3
NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
LEO (ref LEO2318)

VUE GÉNÉRALE & ÉLÉMENTS I OVERALL VIEW & PARTS
QUINCAILLERIE I HARDWARE
4
N° Dimensions I Size Qté I Qty Ctn n°.
1 80,5 x 57,5 x 11 cm 1 1
D x6
4 x 10 mm
B x3
115x46.5x20 mm
Cx6
∅10 mm
Ax3
98 x 19.5 x 20 mm
NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
LEO (ref LEO2318)

1
5
C
C
B
D
D
GRANDE COMMODE
BIG CHEST OF DRAWERS
OPTION 1
GRANDE COMMODE
BIG CHEST OF DRAWERS
OPTION 2
D x6
4 x 10 mm
B x3
115x46.5x20 mm
Cx6
∅10 mm
NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
LEO (ref LEO2318)

C
C
A
D
D
C
C
A
D
D
2
6
LIT 70X140
BED 70X140
OPTION 4
LIT 60X120
BED 60X120
OPTION 3
Ax3
98 x 19.5 x 20 mm D x6
4 x 10 mm
Cx6
∅10 mm
NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
LEO (ref LEO2318)

7
WWW.THEO-BEBE.FR
theobebe_officiel theobebeofficiel theobebefrance
SERVICE APRÈS-VENTE I AFTER-SALES SERVICE
Si vous observez des pièces défectueuses ou manquantes lors du montage, nous vous conseillons de contacter le service client de notre
revendeur et de lui communiquer le code de l’article (exemple: PER01101-REV02 Batch/Lot: 4216) situé en haut à gauche de la première
page de la notice de montage. Ou de nous contacter par email à cette adresse: sav@theo-bebe.fr
During assembling, if you notice that parts are missing or defective, we advise you to contact customer service to communicate the
product code (e.g. PER01101-REV02 Batch/Lot: 4216) located on the top left corner on the first page of the assembling instructions.
COMMENT NETTOYER VOTRE MEUBLE THÉO? I HOW TO CLEAN YOUR THÉO FURNITURE?
Voici quels sont les produits à utiliser selon le type de tâches. Veuillez utiliser un chifon humide.
Here is a list of what you shall use to clean your furniture depending on the stain. Please use a damp cloth.
Tâche I Spot Traitement I Treatment
Crayon papier I Pencil Eau et savon, ou lave-vitre I Water and soap
Crayon couleur I Color pencil Eau et savon, ou lave-vitre I
Water and soap
Stylo à bille I Ballpoint Alcool 60° ou white spirit I Alcohol 60° or white spirit
Feutre indélébile I Marker Alcool 60° ou white spirit I Alcohol 60° or white spirit
Tâche d’huile I Oily spots Eau et savon, ou lave-vitre I Water and soap
FRANÇAIS ENGLISH
Le rotin étant un matériaux naturel sans teintes, sa couleur évoluera rapidement dans les semaines et mois à venir.
Ne pas laisser d'eau stagnante sur la surface du meuble.
Ne pas laisser le meuble dans une pièce humide ou en contact avec de l'eau.
Rattan is a natural material without dye, its colour will therefore evolve quickly in the coming weeks and months.
Do not leave standing water on the surface of the furniture.
Do not leave the furniture in a damp room or in contact with water.
NOTICE D’ASSEMBLAGE I ASSEMBLY MANUAL
LEO (ref LEO2318)
Other manuals for LEO
1
This manual suits for next models
1
Other THEO Indoor Furnishing manuals