Thermaltake VJ8000 Series User manual

VJ8000 Series
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
2009 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2009.01
C
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
DH 202
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı

VJ8000 Series
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
2009 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2009.01
C
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
DH 202
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı

Contens
Chapter1 Product Introduction
1.1 Specification
Chapter 2 Case Mechanical Operation
2.2 Power Supply Unit (PSU) Installation
2.1 Top Cover Disassembly
2.3 5.25” Device Installation
2.4 3.5" HDD Installation
2.5 PCI Card Installation
Chapter3 Motherboard & Leads Installation
3.1 Motherboard Installation
3.2 Case LED connections
3.3 USB2.0 & IEEE1394 Firewire connection
3.4 Audio connection
3.5 Case open alarm function ( Intrusion switch )
Chapter4 Front Buttons Instruction
4.1 Media LAB Hot keys Module
function instruction:(Optional)
Chapter 5 DH202 Media Kits Quick Guide
5.1 IR Remote Controller Features
5.3 Installation Process
5.2 Media LAB Kit Item List
Chapter 6 DH202 Touch LCD Installation Guide
6.1 Touch LCD Kit Item List
6.2 Installation process
6.2.1 Touch LCD Hardware Installation
6.2.2 Dual Monitor Setting for FrontView
6.2.3 Media LAB / iMEDIAN Software Installation
6.3 IR Remote Controller Features
6.4 Using Media LAB / iMEDIAN
6.4.1 iMEDIAN
6.4.2 iMON Manager
6.5 Using frontview
6.6 FrontView introduction
7.1 Toughpower / Purepower / TR2
power supply series (optional)
Chapter 7 Other
1
2
3
4
10
12
14
18
23
25
28
30
40
50
51
75
76
82
97
106
116
126
136
144
154

Contens
Chapter1 Product Introduction
1.1 Specification
Chapter 2 Case Mechanical Operation
2.2 Power Supply Unit (PSU) Installation
2.1 Top Cover Disassembly
2.3 5.25” Device Installation
2.4 3.5" HDD Installation
2.5 PCI Card Installation
Chapter3 Motherboard & Leads Installation
3.1 Motherboard Installation
3.2 Case LED connections
3.3 USB2.0 & IEEE1394 Firewire connection
3.4 Audio connection
3.5 Case open alarm function ( Intrusion switch )
Chapter4 Front Buttons Instruction
4.1 Media LAB Hot keys Module
function instruction:(Optional)
Chapter 5 DH202 Media Kits Quick Guide
5.1 IR Remote Controller Features
5.3 Installation Process
5.2 Media LAB Kit Item List
Chapter 6 DH202 Touch LCD Installation Guide
6.1 Touch LCD Kit Item List
6.2 Installation process
6.2.1 Touch LCD Hardware Installation
6.2.2 Dual Monitor Setting for FrontView
6.2.3 Media LAB / iMEDIAN Software Installation
6.3 IR Remote Controller Features
6.4 Using Media LAB / iMEDIAN
6.4.1 iMEDIAN
6.4.2 iMON Manager
6.5 Using frontview
6.6 FrontView introduction
7.1 Toughpower / Purepower / TR2
power supply series (optional)
Chapter 7 Other
1
2
3
4
10
12
14
18
23
25
28
30
40
50
51
75
76
82
97
106
116
126
136
144
154

Chapter 2 Case Mechanical Operation
2.1 Top Cover Disassembly
Chapter1 Product Introduction
1.1 Specification
English /
top cover off from the chassis.
Deutsche /
Lösen Sie die Flügelschrauben und
schieben Sie die obere Abdeckung
des Gehäuses an die Seite.
Français /
Dévissez les vis papillons et faites
glisser le couvercle de dessus du
châssis.
Español /
Desatornille los tornillos de mano y
retire la tapa superior del chasis.
Italiano /
Svitare le viti ad aletta e fare scorrere
il coperchio superiore fuori dallo
chassis.
Unscrew thumbscrews and slide the 繁體中文 /
鬆開拇指螺絲並從機殼滑下頂蓋。
简体中文 /
拧松蝶形螺丝,将顶盖滑离机箱。
日本語 /
蝶ねじを抜き、上面カバーをシャーシ
からスライドさせながら外します。
Русский /
Отверните винты с накатанной голо
вкой и снимите верхнюю крышку с ко
рпуса.
Türkçe /
Elle sıkılan vidaları sökün ve üst kapağı
kaydırarak kasadan çıkarın.
7.85 kg / 17.31l b7.45 kg / 16. 42l b7.42kg / 16. 36l bWeigh ts
7Expan si on Slots
USB 2.0 x 2, IEEE 1394 Firewi re , HD- Au di oFro nt I/O
x
Built-in 23 in 1
Card Reader
Ext er nal
- 5.25 x 1- 5.25" x 1
Int er nal
- 3.5 x 3- 3.5" x 3
Drive Bays
ATX & Micr o ATX for m fact orMothe rbo ard
- Front : 120m m fan x 1, 1500 rpm
- Rear : 60m m fan x 2, 1800 rpm
Cooling Sys tem
Bl ackColor
Panel : Al um inum / Body :SEC CChas si s Mate ri al
Bui lt- in al l new
revol uti onary 7"
touch scr een hot
keys modul e
Bui lt - in Medi a LAB
LCD with 10 butt ons
hot keys modul e
Opti onal (A2430-
LCD upg rade ki t)
Media kits
440 x 426.5 x 168 mm / 18. 1 x 16. 8 x 6. 6 inch
Dimen si on
(D*W*H)
Home Thea ter Medi a PCCase Ty pe
VJ80051N2ZVJ80011N2ZVJ8 0001N2ZModel
1
2

Chapter 2 Case Mechanical Operation
2.1 Top Cover Disassembly
Chapter1 Product Introduction
1.1 Specification
English /
top cover off from the chassis.
Deutsche /
Lösen Sie die Flügelschrauben und
schieben Sie die obere Abdeckung
des Gehäuses an die Seite.
Français /
Dévissez les vis papillons et faites
glisser le couvercle de dessus du
châssis.
Español /
Desatornille los tornillos de mano y
retire la tapa superior del chasis.
Italiano /
Svitare le viti ad aletta e fare scorrere
il coperchio superiore fuori dallo
chassis.
Unscrew thumbscrews and slide the 繁體中文 /
鬆開拇指螺絲並從機殼滑下頂蓋。
简体中文 /
拧松蝶形螺丝,将顶盖滑离机箱。
日本語 /
蝶ねじを抜き、上面カバーをシャーシ
からスライドさせながら外します。
Русский /
Отверните винты с накатанной голо
вкой и снимите верхнюю крышку с ко
рпуса.
Türkçe /
Elle sıkılan vidaları sökün ve üst kapağı
kaydırarak kasadan çıkarın.
7.85 kg / 17.31l b7.45 kg / 16. 42l b7.42kg / 16. 36l bWeigh ts
7Expan si on Slots
USB 2.0 x 2, IEEE 1394 Firewi re , HD- Au di oFro nt I/O
x
Built-in 23 in 1
Card Reader
Ext er nal
- 5.25 x 1- 5.25" x 1
Int er nal
- 3.5 x 3- 3.5" x 3
Drive Bays
ATX & Micr o ATX for m fact orMothe rbo ard
- Front : 120m m fan x 1, 1500 rpm
- Rear : 60m m fan x 2, 1800 rpm
Cooling Sys tem
Bl ackColor
Panel : Al um inum / Body :SEC CChas si s Mate ri al
Bui lt- in al l new
revol uti onary 7"
touch scr een hot
keys modul e
Bui lt - in Medi a LAB
LCD with 10 butt ons
hot keys modul e
Opti onal (A2430-
LCD upg rade ki t)
Media kits
440 x 426.5 x 168 mm / 18. 1 x 16. 8 x 6. 6 inch
Dimen si on
(D*W*H)
Home Thea ter Medi a PCCase Ty pe
VJ80051N2ZVJ80011N2ZVJ8 0001N2ZModel
1
2

2.2 Power Supply Unit (PSU) Installation 2.3 5.25” Device Installation
2
7
5
3
5
4
8
1
6
English /
Install the power supply unit in proper
location and secure it with screws.
Deutsche /
Installieren Sie das Netzteil an der
richtigen Position und sichern Sie es
mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon
endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español /
Instale la unidad de fuente de
alimentación en el lugar adecuado y
asegúrela con tornillos.
Italiano /
Installare l'unità dell'alimentatore in
modo appropriato e fissarla
utilizzando le viti.
繁體中文 /
將電源供應器安裝在適當位置,然後用
螺絲固定。
简体中文 /
将电源供应器单元安装至正确位置并以
螺丝固定。
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付け、ね
じで固定します。
Русский /
Установите блок питания в надлежа
щее место и закрепите его винтами.
Türkçe /
Güç kaynağı birimini uygun konuma
takın ve vidalarla sabitleyin.
3
4

2.2 Power Supply Unit (PSU) Installation 2.3 5.25” Device Installation
2
7
5
3
5
4
8
1
6
English /
Install the power supply unit in proper
location and secure it with screws.
Deutsche /
Installieren Sie das Netzteil an der
richtigen Position und sichern Sie es
mit Schrauben.
Français /
Mettez l'alimentation dans le bon
endroit et sécurisez-la avec des vis.
Español /
Instale la unidad de fuente de
alimentación en el lugar adecuado y
asegúrela con tornillos.
Italiano /
Installare l'unità dell'alimentatore in
modo appropriato e fissarla
utilizzando le viti.
繁體中文 /
將電源供應器安裝在適當位置,然後用
螺絲固定。
简体中文 /
将电源供应器单元安装至正确位置并以
螺丝固定。
日本語 /
電源装置を適切な場所に取り付け、ね
じで固定します。
Русский /
Установите блок питания в надлежа
щее место и закрепите его винтами.
Türkçe /
Güç kaynağı birimini uygun konuma
takın ve vidalarla sabitleyin.
3
4

Français /
1. Dévissez et retirez la tige.
2. Dévissez et détachez la cage à
disque dur 3.5” du châssis.
3. Poussez vers l'intérieur et vers le
haut pour déverrouiller le clip sans
outil sur la cage à disque dur 5.25”
4. Détachez le panneau avant du
châssis en poussant et relâchant
les 3 ressorts du panneau avant.
5. Insérez le périphérique 5.25” dans
la baie pour lecteur et poussez vers
l'intérieur et vers le bas pour
verrouiller le clip sans outil.
6. Sécurisez le périphérique 5.25”
avec des vis sur la côté opposé du
clip sans outil
7. Remettez la cage à disque dur 3.5"
dans son emplacement d'origine
dans le châssis et sécurisez-la avec
des vis.
8. Poussez pour remettre le panneau
avant dans son emplacement
d'origine.
Remarque: Pour un bon
fonctionnement de la baie de
lecteur 5.25”, il n'est pas
recommandé d'insérer le
périphérique 5.25" dans la seconde
ou troisième baie.
Español /
1. Desatornille y extraiga la vara.
2. Desatornille y separe el cajón del
HDD de 3,5 pulgadas del chasis.
3. Empuje hacia dentro y hacia arriba
para abrir el sujetador sin
herramientas del cajón del HDD de
5,25 pulgadas.
4. Separe el panel frontal del chasis
empujando y soltando los 3 muelles
del panel frontal.
5. Inserte el dispositivo de 5,25
pulgadas en la bahía de unidad y
empuje hacia dentro y hacia abajo
para cerrar el sujetador sin
herramientas.
6. Asegure, con tornillos, el
dispositivo de 5,25 pulgadas en el
lado opuesto del sujetador sin
herramientas.
7. Acople de nuevo el cajón del HDD
de 3,5 pulgadas en la posición
original del chasis y asegúrelo con
tornillos.
8. Presione para acoplar el panel
frontal de nuevo en la posición
original.
Advertencia: Si desea obtener un
funcionamiento correcto de la bahía
de unidad de 5,25 pulgadas, le
recomendamos que no inserte el
dispositivo de 5,25 pulgadas en la
2ª ó 3ª bahía.
English /
1. Unscrew and remove the rod.
2. Unscrew and detach the 3.5” HDD
cage from the chassis.
3. Push inward and upward to unlock
the tool-free clip on 5.25” HDD cage.
4. Detach the front panel from the
chassis by pushing and releasing
the 3 springs of the front panel.
5. Insert the 5.25” device into the
driver bay and push inward and
downward to lock the tool-free clip.
6. Secure the 5.25” device with screws
at the opposite side of the tool-free
clip
7. Attach the 3.5” HDD cage back to
the original location in the chassis
and secure it with screws.
8. Push to attach the front panel back
to the original location.
Notice: For correct operating 5.25"
drivebay, insert the 5.25" device
into the 2nd or 3rd bay is not
recommended.
Deutsche /
1. Lösen Sie die Schrauben und
entfernen Sie den Bügel.
2. Lösen Sie die Schrauben und
entfernen Sie den 3,5 Zoll HDD-
Käfig vom Gehäuse.
3. Drücken Sie einwärts und aufwärts,
um den Clip ohne Werkzeug auf
dem 5,25 Zoll HDD-Käfig zu
entsperren.
4. Entfernen Sie die Vorderseite vom
Gehäuse, indem Sie drücken und
die 3 Federn der Vorderseite
freigeben.
5. Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit in
den Schacht ein und drücken Sie
einwärts und abwärts, um den
werkzeuglosen Clip zu befestigen.
6. Sichern Sie die 5,25 Zoll Einheit mit
Schrauben an den Seiten, die dem
werkzeuglosen Clip gegenüber
liegen.
7. Bringen Sie den 3,5 Zoll HDD-Käfig
wieder an seiner originalen Position
im Gehäuse an und sichern Sie ihn
mit Schrauben.
8. Drücken Sie, um die Vorderseite
wieder an ihren ursprünglichen
Platz zu bringen.
Hinweis: Für einen korrekt
arbeitenden 5,25 Zoll
Laufwerksschacht, wird es nicht
empfohlen, die 5,25 Zoll Einheit in
den 2. oder 3. Schacht einzubauen.
5
6

Français /
1. Dévissez et retirez la tige.
2. Dévissez et détachez la cage à
disque dur 3.5” du châssis.
3. Poussez vers l'intérieur et vers le
haut pour déverrouiller le clip sans
outil sur la cage à disque dur 5.25”
4. Détachez le panneau avant du
châssis en poussant et relâchant
les 3 ressorts du panneau avant.
5. Insérez le périphérique 5.25” dans
la baie pour lecteur et poussez vers
l'intérieur et vers le bas pour
verrouiller le clip sans outil.
6. Sécurisez le périphérique 5.25”
avec des vis sur la côté opposé du
clip sans outil
7. Remettez la cage à disque dur 3.5"
dans son emplacement d'origine
dans le châssis et sécurisez-la avec
des vis.
8. Poussez pour remettre le panneau
avant dans son emplacement
d'origine.
Remarque: Pour un bon
fonctionnement de la baie de
lecteur 5.25”, il n'est pas
recommandé d'insérer le
périphérique 5.25" dans la seconde
ou troisième baie.
Español /
1. Desatornille y extraiga la vara.
2. Desatornille y separe el cajón del
HDD de 3,5 pulgadas del chasis.
3. Empuje hacia dentro y hacia arriba
para abrir el sujetador sin
herramientas del cajón del HDD de
5,25 pulgadas.
4. Separe el panel frontal del chasis
empujando y soltando los 3 muelles
del panel frontal.
5. Inserte el dispositivo de 5,25
pulgadas en la bahía de unidad y
empuje hacia dentro y hacia abajo
para cerrar el sujetador sin
herramientas.
6. Asegure, con tornillos, el
dispositivo de 5,25 pulgadas en el
lado opuesto del sujetador sin
herramientas.
7. Acople de nuevo el cajón del HDD
de 3,5 pulgadas en la posición
original del chasis y asegúrelo con
tornillos.
8. Presione para acoplar el panel
frontal de nuevo en la posición
original.
Advertencia: Si desea obtener un
funcionamiento correcto de la bahía
de unidad de 5,25 pulgadas, le
recomendamos que no inserte el
dispositivo de 5,25 pulgadas en la
2ª ó 3ª bahía.
English /
1. Unscrew and remove the rod.
2. Unscrew and detach the 3.5” HDD
cage from the chassis.
3. Push inward and upward to unlock
the tool-free clip on 5.25” HDD cage.
4. Detach the front panel from the
chassis by pushing and releasing
the 3 springs of the front panel.
5. Insert the 5.25” device into the
driver bay and push inward and
downward to lock the tool-free clip.
6. Secure the 5.25” device with screws
at the opposite side of the tool-free
clip
7. Attach the 3.5” HDD cage back to
the original location in the chassis
and secure it with screws.
8. Push to attach the front panel back
to the original location.
Notice: For correct operating 5.25"
drivebay, insert the 5.25" device
into the 2nd or 3rd bay is not
recommended.
Deutsche /
1. Lösen Sie die Schrauben und
entfernen Sie den Bügel.
2. Lösen Sie die Schrauben und
entfernen Sie den 3,5 Zoll HDD-
Käfig vom Gehäuse.
3. Drücken Sie einwärts und aufwärts,
um den Clip ohne Werkzeug auf
dem 5,25 Zoll HDD-Käfig zu
entsperren.
4. Entfernen Sie die Vorderseite vom
Gehäuse, indem Sie drücken und
die 3 Federn der Vorderseite
freigeben.
5. Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit in
den Schacht ein und drücken Sie
einwärts und abwärts, um den
werkzeuglosen Clip zu befestigen.
6. Sichern Sie die 5,25 Zoll Einheit mit
Schrauben an den Seiten, die dem
werkzeuglosen Clip gegenüber
liegen.
7. Bringen Sie den 3,5 Zoll HDD-Käfig
wieder an seiner originalen Position
im Gehäuse an und sichern Sie ihn
mit Schrauben.
8. Drücken Sie, um die Vorderseite
wieder an ihren ursprünglichen
Platz zu bringen.
Hinweis: Für einen korrekt
arbeitenden 5,25 Zoll
Laufwerksschacht, wird es nicht
empfohlen, die 5,25 Zoll Einheit in
den 2. oder 3. Schacht einzubauen.
5
6

简体中文 /
1. 拧松并卸下杆的螺丝。
2. 拧松 3.5” 硬盘盒的螺丝并将其从机箱
卸下。
3. 向内部上方压 5.25” 硬盘盒上的免用
工具扣具,以将其解除锁定。
4. 压下并松开前面板的 3 个弹簧,以从
机箱上卸下前面板。
5. 将 5.25” 设备插入驱动器槽中,并向
内部下方压免用工具扣具以将其锁
定。
6. 使用螺丝将 5.25” 设备固定至免用工
具扣具的另一侧。
7. 将 3.5” 硬盘盒装回机箱中的原始位
置,并用螺丝固定。
8. 推前面板以将其装回原始位置。
注意: 为正确操作 5.25” 驱动器槽,不
建议将 5.25” 设备插入第二或第三个
驱动器槽。
日本語 /
1. ねじを外し、ロッドを取り外しま
す。
2. シャーシから3.5” HDDケージのねじ
を抜き、取り外します。
3. 内側および外側に押して5.25”
HDDケージの工具不要クリップをア
ンロックします。
4. 前面パネルの3つのバネを押して解除
することで、シャーシから前面パネ
ルを取り外します。
5. 5.25”デバイスをドライブベイに差し
込み、上下に押して工具不要クリッ
プをロックします。
6. 工具不要クリップの反対側に、ねじ
で5.25”デバイスを固定します
7. 3.5” HDDケージをシャーシの元の場
所に取り付け、ねじで締め付けま
す。
8. 前面パネルを押して元の場所に取り
付けます。
注意: 5.25”ドライブベイを正しく操作
するには、5.25”デバイスを2番目ま
たは3番目のベイに差し込むことはお
勧めしません。
Italiano /
1. Svitare e rimuovere la barra.
2. Svitare e staccare il contenitore
HDD da 3,5” dallo chassis.
3. Spingere all'interno e verso l'alto
per sboccare la clip tool-free nel
contenitore HDD da 5,25”.
4. Staccare il pannello anteriore dallo
chassis premendo e rilasciando le 3
molle del pannello anteriore.
5. Inserire il dispositivo da 5,25” nel
vano unità e spingere verso
l'interno e in basso per bloccare la
clip tool-free.
6. Fissare il dispositivo da 5,25” con le
viti sul lato opposta della clip tool-
free
7. Agganciare il contenitore HDD da
3,5” posteriormente alla posizione
iniziale nello chassis e fissarlo con
le viti.
8. Spingere per agganciare la parte
posteriore del pannello anteriore
nella posizione iniziale.
Nota: per un corretto funzionamento
del vano unità da 5,25”, si consiglia
di non inserire il dispositivo da 5,25”
nel secondo o nel terzo vano.
繁體中文 /
1. 鬆開並拆下連桿。
2. 鬆開 3.5” 硬碟盒的螺絲,然後將它從
機殼上卸下。
3. 向內部的上方壓下,以解除鎖定
5.25” 硬碟盒上的免用工具扣具。
4. 壓下後鬆開前面板的 3 個彈簧,以將
前面板從機殼上卸下。
5. 將 5.25” 磁碟機插入磁碟機槽,向內
部的下方壓下以鎖定免用工具扣具。
6. 在免用工具扣具的另一側用螺絲固定
5.25” 磁碟機。
7. 將 3.5” 硬碟盒裝回機殼的原始位置並
用螺絲固定。
8. 壓下前面板,將它裝回原始位置。
注意: 為正確操作 5.25” 磁碟機槽,建
議不要將 5.25” 磁碟機插入第 2 或第
3 個磁碟機槽。
7
8

简体中文 /
1. 拧松并卸下杆的螺丝。
2. 拧松 3.5” 硬盘盒的螺丝并将其从机箱
卸下。
3. 向内部上方压 5.25” 硬盘盒上的免用
工具扣具,以将其解除锁定。
4. 压下并松开前面板的 3 个弹簧,以从
机箱上卸下前面板。
5. 将 5.25” 设备插入驱动器槽中,并向
内部下方压免用工具扣具以将其锁
定。
6. 使用螺丝将 5.25” 设备固定至免用工
具扣具的另一侧。
7. 将 3.5” 硬盘盒装回机箱中的原始位
置,并用螺丝固定。
8. 推前面板以将其装回原始位置。
注意: 为正确操作 5.25” 驱动器槽,不
建议将 5.25” 设备插入第二或第三个
驱动器槽。
日本語 /
1. ねじを外し、ロッドを取り外しま
す。
2. シャーシから3.5” HDDケージのねじ
を抜き、取り外します。
3. 内側および外側に押して5.25”
HDDケージの工具不要クリップをア
ンロックします。
4. 前面パネルの3つのバネを押して解除
することで、シャーシから前面パネ
ルを取り外します。
5. 5.25”デバイスをドライブベイに差し
込み、上下に押して工具不要クリッ
プをロックします。
6. 工具不要クリップの反対側に、ねじ
で5.25”デバイスを固定します
7. 3.5” HDDケージをシャーシの元の場
所に取り付け、ねじで締め付けま
す。
8. 前面パネルを押して元の場所に取り
付けます。
注意: 5.25”ドライブベイを正しく操作
するには、5.25”デバイスを2番目ま
たは3番目のベイに差し込むことはお
勧めしません。
Italiano /
1. Svitare e rimuovere la barra.
2. Svitare e staccare il contenitore
HDD da 3,5” dallo chassis.
3. Spingere all'interno e verso l'alto
per sboccare la clip tool-free nel
contenitore HDD da 5,25”.
4. Staccare il pannello anteriore dallo
chassis premendo e rilasciando le 3
molle del pannello anteriore.
5. Inserire il dispositivo da 5,25” nel
vano unità e spingere verso
l'interno e in basso per bloccare la
clip tool-free.
6. Fissare il dispositivo da 5,25” con le
viti sul lato opposta della clip tool-
free
7. Agganciare il contenitore HDD da
3,5” posteriormente alla posizione
iniziale nello chassis e fissarlo con
le viti.
8. Spingere per agganciare la parte
posteriore del pannello anteriore
nella posizione iniziale.
Nota: per un corretto funzionamento
del vano unità da 5,25”, si consiglia
di non inserire il dispositivo da 5,25”
nel secondo o nel terzo vano.
繁體中文 /
1. 鬆開並拆下連桿。
2. 鬆開 3.5” 硬碟盒的螺絲,然後將它從
機殼上卸下。
3. 向內部的上方壓下,以解除鎖定
5.25” 硬碟盒上的免用工具扣具。
4. 壓下後鬆開前面板的 3 個彈簧,以將
前面板從機殼上卸下。
5. 將 5.25” 磁碟機插入磁碟機槽,向內
部的下方壓下以鎖定免用工具扣具。
6. 在免用工具扣具的另一側用螺絲固定
5.25” 磁碟機。
7. 將 3.5” 硬碟盒裝回機殼的原始位置並
用螺絲固定。
8. 壓下前面板,將它裝回原始位置。
注意: 為正確操作 5.25” 磁碟機槽,建
議不要將 5.25” 磁碟機插入第 2 或第
3 個磁碟機槽。
7
8

2.4 3.5" HDD Installation
English /
1. Push inward and upward to unlock
the tool-free clip on 3.5” HDD cage.
2. Insert the 3.5” device into HDD cage,
then push inward and downward to
lock the tool-free clip.
Deutsche /
1. Drücken Sie einwärts und aufwärts,
um den Clip ohne Werkzeug auf
dem 3,5 Zoll HDD-Käfig zu
entsperren.
2. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit in
den HDD-Käfig ein und drücken Sie
einwärts und abwärts, um den
werkzeuglosen Clip zu befestigen.
Français /
1. Poussez vers l'intérieur et vers le
haut pour verrouiller le clip sans
outil sur la cage à disque dur 3.5".
2. Insérez le périphérique 3.5” dans la
cage à disque dur, puis poussez
vers l'intérieur et vers le bas pour
verrouiller le clip sans outil.
1
2
Español /
1. Empuje hacia dentro y hacia arriba
para abrir el sujetador sin
herramientas del cajón del HDD de
3,5 pulgadas.
2. Inserte el dispositivo de 3,5
pulgadas en el cajón del HDD. A
continuación, empuje hacia dentro
y hacia abajo para cerrar el
sujetador sin herramientas.
Italiano /
1. Spingere all'interno e verso l'alto
per sboccare la clip tool-free nel
contenitore HDD da 3,5”.
2. Inserire il dispositivo da 3,5” nel
contenitore HDD e spingere verso
l'interno e in basso per bloccare la
clip tool-free.
Русский /
1. Отверните и извлеките стержень.
2. Отверните винты на каркасе для
3,5-дюймовых жестких дисков и от
соедините его от корпуса.
3. Для разблокировки фиксатора, не
требующего применения инструм
ентов, на каркасе для 5,25-дюймо
вых жестких дисков нажмите на ка
ркас и приподнимите его.
4. Снимите переднюю панель с корп
уса, нажав на 3 пружины передне
й панели и отпустив их.
5. Вставьте 5,25-дюймовое устройст
во в отсек дисководов и нажмите
на отсек и опустите его для блоки
ровки фиксатора, не требующего
применения инструментов.
6. Закрепите 5,25-дюймовое устройс
тво винтами напротив фиксатора,
не требующего применения инстр
ументов.
7. Установите каркас для 3,5-дюймо
вых жестких дисков в корпус на ме
сто и закрепите его винтами.
8. Нажмите на переднюю панель, чт
обы зафиксировать ее на месте.
Внимание! Для правильной эксплуат
ации отсека для 5,25-дюймовых д
исководов не рекомендуется уста
навливать 5,25-дюймовое устрой
ство во 2-й или 3-й отсек.
Türkçe /
1. Çubuğu vidalarını söküp çıkarın.
2. 3.5” HDD kafesinin vidalarını sökün
ve bileşeni kasadan çıkarın.
3. 5.25” HDD kafesindeki araçsız
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı
doğru iterek açın.
4. Ön paneli, panelin üzerindeki 3 yayı
itip serbest bırakarak kasadan
ayırın.
5. 5.25” aygıtını sürücü bölmesine
yerleştirin ve araçsız kelepçeyi içeri
ve aşağı doğru iterek kilitleyin.
6. 5.25” aygıtı, araçsız kelepçenin
karşı tarafındaki vidalarla
sabitleyin.
7. 3.5” HDD kafesini kasa içindeki
orijinal konumuna yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
8. Ön paneli iterek orijinal konumuna
yerleştirin.
Not: 5.25” sürücü bölmesinin doğru bir
şekilde çalışması için 5.25”
aygıtının 2. veya 3. bölmeye
yerleştirilmemesi önerilir.
9
10

2.4 3.5" HDD Installation
English /
1. Push inward and upward to unlock
the tool-free clip on 3.5” HDD cage.
2. Insert the 3.5” device into HDD cage,
then push inward and downward to
lock the tool-free clip.
Deutsche /
1. Drücken Sie einwärts und aufwärts,
um den Clip ohne Werkzeug auf
dem 3,5 Zoll HDD-Käfig zu
entsperren.
2. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit in
den HDD-Käfig ein und drücken Sie
einwärts und abwärts, um den
werkzeuglosen Clip zu befestigen.
Français /
1. Poussez vers l'intérieur et vers le
haut pour verrouiller le clip sans
outil sur la cage à disque dur 3.5".
2. Insérez le périphérique 3.5” dans la
cage à disque dur, puis poussez
vers l'intérieur et vers le bas pour
verrouiller le clip sans outil.
1
2
Español /
1. Empuje hacia dentro y hacia arriba
para abrir el sujetador sin
herramientas del cajón del HDD de
3,5 pulgadas.
2. Inserte el dispositivo de 3,5
pulgadas en el cajón del HDD. A
continuación, empuje hacia dentro
y hacia abajo para cerrar el
sujetador sin herramientas.
Italiano /
1. Spingere all'interno e verso l'alto
per sboccare la clip tool-free nel
contenitore HDD da 3,5”.
2. Inserire il dispositivo da 3,5” nel
contenitore HDD e spingere verso
l'interno e in basso per bloccare la
clip tool-free.
Русский /
1. Отверните и извлеките стержень.
2. Отверните винты на каркасе для
3,5-дюймовых жестких дисков и от
соедините его от корпуса.
3. Для разблокировки фиксатора, не
требующего применения инструм
ентов, на каркасе для 5,25-дюймо
вых жестких дисков нажмите на ка
ркас и приподнимите его.
4. Снимите переднюю панель с корп
уса, нажав на 3 пружины передне
й панели и отпустив их.
5. Вставьте 5,25-дюймовое устройст
во в отсек дисководов и нажмите
на отсек и опустите его для блоки
ровки фиксатора, не требующего
применения инструментов.
6. Закрепите 5,25-дюймовое устройс
тво винтами напротив фиксатора,
не требующего применения инстр
ументов.
7. Установите каркас для 3,5-дюймо
вых жестких дисков в корпус на ме
сто и закрепите его винтами.
8. Нажмите на переднюю панель, чт
обы зафиксировать ее на месте.
Внимание! Для правильной эксплуат
ации отсека для 5,25-дюймовых д
исководов не рекомендуется уста
навливать 5,25-дюймовое устрой
ство во 2-й или 3-й отсек.
Türkçe /
1. Çubuğu vidalarını söküp çıkarın.
2. 3.5” HDD kafesinin vidalarını sökün
ve bileşeni kasadan çıkarın.
3. 5.25” HDD kafesindeki araçsız
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı
doğru iterek açın.
4. Ön paneli, panelin üzerindeki 3 yayı
itip serbest bırakarak kasadan
ayırın.
5. 5.25” aygıtını sürücü bölmesine
yerleştirin ve araçsız kelepçeyi içeri
ve aşağı doğru iterek kilitleyin.
6. 5.25” aygıtı, araçsız kelepçenin
karşı tarafındaki vidalarla
sabitleyin.
7. 3.5” HDD kafesini kasa içindeki
orijinal konumuna yerleştirin ve
vidalarla sabitleyin.
8. Ön paneli iterek orijinal konumuna
yerleştirin.
Not: 5.25” sürücü bölmesinin doğru bir
şekilde çalışması için 5.25”
aygıtının 2. veya 3. bölmeye
yerleştirilmemesi önerilir.
9
10

2.5 PCI Card Installation
3
1
2
3
Français /
1. Tournez la barre PCI ne
nécessitant pas d'outil dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la
déverrouiller.
2. Tirez sur les clips en plastic des
slots PCI vers le haut, puis retirez le
support PCI et insérez la carte PCI
dans le slot PCI.
3. Poussez sur les clips en plastic vers
le bas, puis tournez la barre sans
outil dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour la
verrouiller.
English /
1. Turn the PCI tool-free bar clockwise
to unlock it.
2. Pull the plastic clips of PCI slots
upward, then remove PCI bracket
and insert the PCI card into the PCI
slot.
3. Push the plastic clips downward,
then turn tool-free bar
counterclockwise to lock it.
Deutsche /
1. Drehen Sie den werkzeuglosen
PCI-Stab im Uhrzeigersinn, um ihn
zu lösen.
2. Ziehen Sie den Plastik-Clip vom
PCI-Slot aufwärts und entfernen
Sie dann die PCI-Klammer und
fügen Sie die PCI-Karte in den PCI-
Slot ein.
3. Drücken Sie den Plastik-Clip
abwärts und drehen Sie dann den
PCI-Stab gegen den Uhrzeigersinn
wieder ein, bis er fest sitzt.
繁體中文 /
1. 向內部的上方壓下,以解除鎖定 3.5” 硬碟盒
上的免用工具扣具。
2. 將 3.5” 磁碟機插入磁碟盒,然後向內再向下
壓下免用工具扣具以將其鎖定。
简体中文 /
1. 向内部上方压 3.5” 硬盘盒上的免用工具扣
具,以将其解除锁定。
2. 将 3.5” 设备插入硬盘盒中,然后向内部下方
压免用工具扣具以将其锁定。
日本語 /
1. 内側および外側に押して3.5” HDDケージ
の工具不要クリップをアンロックします
2. 3.5”デバイスをHDDに差し込み、上下に
押して工具不要クリップをロックします。
Русский /
1. Для разблокировки фиксатора, не
требующего применения инструм
ентов, на каркасе для 3,5-дюймов
ых жестких дисков нажмите на кар
кас и приподнимите его.
2. Вставьте 3,5-дюймовое устройств
о в каркас для жестких дисков и на
жмите на отсек и опустите его для
блокировки фиксатора, не требую
щего применения инструментов.
Türkçe /
1. 3.5” HDD kafesindeki araçsız
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı
doğru iterek açın.
2. 3,5” aygıtını HDD kafesine
yerleştirin ve daha sonra, araçsız
kelepçeyi içeri ve aşağı doğru iterek
kilitleyin.
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
11
12

2.5 PCI Card Installation
3
1
2
3
Français /
1. Tournez la barre PCI ne
nécessitant pas d'outil dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la
déverrouiller.
2. Tirez sur les clips en plastic des
slots PCI vers le haut, puis retirez le
support PCI et insérez la carte PCI
dans le slot PCI.
3. Poussez sur les clips en plastic vers
le bas, puis tournez la barre sans
outil dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour la
verrouiller.
English /
1. Turn the PCI tool-free bar clockwise
to unlock it.
2. Pull the plastic clips of PCI slots
upward, then remove PCI bracket
and insert the PCI card into the PCI
slot.
3. Push the plastic clips downward,
then turn tool-free bar
counterclockwise to lock it.
Deutsche /
1. Drehen Sie den werkzeuglosen
PCI-Stab im Uhrzeigersinn, um ihn
zu lösen.
2. Ziehen Sie den Plastik-Clip vom
PCI-Slot aufwärts und entfernen
Sie dann die PCI-Klammer und
fügen Sie die PCI-Karte in den PCI-
Slot ein.
3. Drücken Sie den Plastik-Clip
abwärts und drehen Sie dann den
PCI-Stab gegen den Uhrzeigersinn
wieder ein, bis er fest sitzt.
繁體中文 /
1. 向內部的上方壓下,以解除鎖定 3.5” 硬碟盒
上的免用工具扣具。
2. 將 3.5” 磁碟機插入磁碟盒,然後向內再向下
壓下免用工具扣具以將其鎖定。
简体中文 /
1. 向内部上方压 3.5” 硬盘盒上的免用工具扣
具,以将其解除锁定。
2. 将 3.5” 设备插入硬盘盒中,然后向内部下方
压免用工具扣具以将其锁定。
日本語 /
1. 内側および外側に押して3.5” HDDケージ
の工具不要クリップをアンロックします
2. 3.5”デバイスをHDDに差し込み、上下に
押して工具不要クリップをロックします。
Русский /
1. Для разблокировки фиксатора, не
требующего применения инструм
ентов, на каркасе для 3,5-дюймов
ых жестких дисков нажмите на кар
кас и приподнимите его.
2. Вставьте 3,5-дюймовое устройств
о в каркас для жестких дисков и на
жмите на отсек и опустите его для
блокировки фиксатора, не требую
щего применения инструментов.
Türkçe /
1. 3.5” HDD kafesindeki araçsız
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı
doğru iterek açın.
2. 3,5” aygıtını HDD kafesine
yerleştirin ve daha sonra, araçsız
kelepçeyi içeri ve aşağı doğru iterek
kilitleyin.
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
---------------------------------------
11
12

English /
Each motherboard has different standoff layout. It is highly suggested that you
refer to your motherboard's manual when installing motherboard into the case.
The cases are applicable with Standard ATX, Micro ATX motherboards. Your
motherboard may require a special I/O Panel, which should be included with your
motherboard.
Placement Direction:
When installing the motherboard, make sure you follow the direction provided by
your motherboard manufacturer. On most standard motherboards, the edge with
external ports goes to the rear part of the chassis. It is highly recommended that
you install CPU, heat sink and modular components before fixing the motherboard
inside the chassis.
= the locations of
the screw holes. Note
these locations and
place included
standoffs on the chassis
first.
This side towards
the rear of the
chassis
Above illustration is a sample of what the
motherboard's layout. For more detail screw
hole placement, please refer to your mother
board manual.
Chapter3 Motherboard & Leads Installation
3.1 Motherboard Installation
简体中文 /
1. 顺时针转动 PCI 免用工具条以将其解除
锁定。
2. 向上拉 PCI 插槽的塑料扣具,然后卸下
PCI封片并将 PCI 卡插入 PCI 插槽。
3. 向下压塑料扣具,然后逆时针转动免用
工具条以将其锁定。
日本語 /
1. PCI工具不要バーを時計回りに回転し
てアンロックします。
2. PCIスロットのプラスチッククリップ
を上方に引っ張って、PCIブラケット
を取り外し、PCIスロットにPCIカード
を差し込みます。
3. プラスチッククリップを下側に押し
て、工具不要バーを反時計回りに回転
してロックします。
Русский /
1. Поверните планку PCI, не требующ
ую применения инструментов, по ча
совой стрелке, чтобы разблокирова
ть ее.
2. Вытяните пластмассовые фиксатор
ы разъемов PCI, извлеките кронште
йн PCI и установите плату PCI в раз
ъем PCI.
3. Нажмите на пластмассовые фиксат
оры и поверните планку, не требую
щую применения инструментов, про
тив часовой стрелки, чтобы заблоки
ровать ее.
Türkçe /
1. PCI araçsız çubuğunu saat yönünde
döndürerek çubuk kilidini açın.
2. PCI yuvalarının plastik kelepçelerini
yukarı doğru çekin ve daha sonra,
PCI plakasını çıkarıp PCI kartını PCI
yuvasının içine yerleştirin.
3. Plastik kelepçeleri aşağı itin ve
araçsız çubuğu saatin ters yönünde
döndürerek kilitleyin.
Español /
1. Gire la barra sin herramientas del
PCI en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarla.
2. Tire hacia arriba de los
sujetadores de plástico de las
ranuras del PCI. A continuación,
extraiga el soporte del PCI e
inserte la tarjera del PCI en la
ranura para el PCI.
3. Presione los sujetadores de
plástico hacia abajo. A
continuación, gire la barra sin
herramientas en el sentido
contrario a las agujas del reloj
para cerrarla.
Italiano /
1. Ruotare la barra tool-free PCI in
senso orario per sbloccarla.
2. Tirare verso l'alto le clip in plastica
degli slot PCI, quindi rimuovere il
supporto PCI e inserire la scheda
PCI nello slot PCI.
3. Premere verso il basso le clip in
plastica, quindi ruotare la barra
tool-free in senso antiorario per
bloccarla.
繁體中文 /
1. 朝順時鐘方向轉動 PCI 免用工具橫
條以將它解除鎖定。
2. 向上拉 PCI 插槽的塑膠扣具,然後
拆下 PCI 封片並將 PCI 卡插入 PCI
插槽。
3. 向下按塑膠扣具,然後朝逆時鐘方
向轉動免用工具橫條以將它鎖定。
13
14

English /
Each motherboard has different standoff layout. It is highly suggested that you
refer to your motherboard's manual when installing motherboard into the case.
The cases are applicable with Standard ATX, Micro ATX motherboards. Your
motherboard may require a special I/O Panel, which should be included with your
motherboard.
Placement Direction:
When installing the motherboard, make sure you follow the direction provided by
your motherboard manufacturer. On most standard motherboards, the edge with
external ports goes to the rear part of the chassis. It is highly recommended that
you install CPU, heat sink and modular components before fixing the motherboard
inside the chassis.
= the locations of
the screw holes. Note
these locations and
place included
standoffs on the chassis
first.
This side towards
the rear of the
chassis
Above illustration is a sample of what the
motherboard's layout. For more detail screw
hole placement, please refer to your mother
board manual.
Chapter3 Motherboard & Leads Installation
3.1 Motherboard Installation
简体中文 /
1. 顺时针转动 PCI 免用工具条以将其解除
锁定。
2. 向上拉 PCI 插槽的塑料扣具,然后卸下
PCI封片并将 PCI 卡插入 PCI 插槽。
3. 向下压塑料扣具,然后逆时针转动免用
工具条以将其锁定。
日本語 /
1. PCI工具不要バーを時計回りに回転し
てアンロックします。
2. PCIスロットのプラスチッククリップ
を上方に引っ張って、PCIブラケット
を取り外し、PCIスロットにPCIカード
を差し込みます。
3. プラスチッククリップを下側に押し
て、工具不要バーを反時計回りに回転
してロックします。
Русский /
1. Поверните планку PCI, не требующ
ую применения инструментов, по ча
совой стрелке, чтобы разблокирова
ть ее.
2. Вытяните пластмассовые фиксатор
ы разъемов PCI, извлеките кронште
йн PCI и установите плату PCI в раз
ъем PCI.
3. Нажмите на пластмассовые фиксат
оры и поверните планку, не требую
щую применения инструментов, про
тив часовой стрелки, чтобы заблоки
ровать ее.
Türkçe /
1. PCI araçsız çubuğunu saat yönünde
döndürerek çubuk kilidini açın.
2. PCI yuvalarının plastik kelepçelerini
yukarı doğru çekin ve daha sonra,
PCI plakasını çıkarıp PCI kartını PCI
yuvasının içine yerleştirin.
3. Plastik kelepçeleri aşağı itin ve
araçsız çubuğu saatin ters yönünde
döndürerek kilitleyin.
Español /
1. Gire la barra sin herramientas del
PCI en el sentido de las agujas del
reloj para cerrarla.
2. Tire hacia arriba de los
sujetadores de plástico de las
ranuras del PCI. A continuación,
extraiga el soporte del PCI e
inserte la tarjera del PCI en la
ranura para el PCI.
3. Presione los sujetadores de
plástico hacia abajo. A
continuación, gire la barra sin
herramientas en el sentido
contrario a las agujas del reloj
para cerrarla.
Italiano /
1. Ruotare la barra tool-free PCI in
senso orario per sbloccarla.
2. Tirare verso l'alto le clip in plastica
degli slot PCI, quindi rimuovere il
supporto PCI e inserire la scheda
PCI nello slot PCI.
3. Premere verso il basso le clip in
plastica, quindi ruotare la barra
tool-free in senso antiorario per
bloccarla.
繁體中文 /
1. 朝順時鐘方向轉動 PCI 免用工具橫
條以將它解除鎖定。
2. 向上拉 PCI 插槽的塑膠扣具,然後
拆下 PCI 封片並將 PCI 卡插入 PCI
插槽。
3. 向下按塑膠扣具,然後朝逆時鐘方
向轉動免用工具橫條以將它鎖定。
13
14

Ciascuna scheda madre presenta una differente disposizione dei distanziatori. Per
l'installazione della scheda madre nel Case, di raccomanda di fare riferimento al
manuale sulle schede madre. I case sono applicabili con schede madre Standard
ATX, Micro ATX. La scheda madre in uso potrebbe richiedere un pannello I/O
speciale da includere con la scheda madre in uso.
Verso del posizionamento:
quando si installa la scheda madre, verificare di seguire le istruzioni indicate dal
produttore della scheda madre. Nelle principali schede madre standard, il bordo con
le porte esterne va posizionato nella parte posteriore dello chassis. Si raccomanda
di installare la CPU, il dissipatore e i componenti modulari prima di fissare la scheda
madre all'interno dello chassis.
繁體中文 /
每塊主機板都有不同的六角銅柱配置。 將主機板安裝在機殼內時,我們極力建議您參閱
主機板的使用手冊。 機殼適用於 Standard ATX 和 Micro ATX 主機板。 您的主機板可
能需要特殊 I/O 板,此板隨主機板所附。
放置方向:
安裝主機板時,請務必依照主機板製造商的指示。 在大部分標準主機板上,有外接連接
埠的邊緣會朝向機殼的背面。 極力建議您在機殼內部固定主機板之前,先安裝 CPU、
熱導板和模組化元件。
简体中文 /
每块主板都有不同的六角铜柱配置。 将主板安装在机箱内时,极力建议您参阅主板的使
用手册。 机箱适用 Standard ATX 和 Micro ATX 主板。 您的主板可能需要主板应会随
附的专用 I/O 板。
放置方向:
安装主板时,请确保依照主板制造商的指示操作。 在大部分标准主板上,有外接端口的
边缘会朝向机箱的背面。 极力建议在安装 CPU、热导板和模块化组件后,再将主板固
定于机箱内部。
Italiano /
Deutsche /
Français /
Chaque carte mère a une disposition différente. Il est fortement suggéré de vous
référez au manuel de votre carte mère lors de l'installation de la carte mère dans le
boîtier. Les boîtiers sont utilisables avec les cartes mères ATX standard, Micro
ATX. Votre carte mère peut nécessiter un panneau d'entrée/sortie spécifique, qui
doit être fourni avec votre carte mère.
Sens de placement:
Lors de l'installation de la carte mère, assurez vous de suivre les instructions
indiquées par le fabricant de votre carte mère. Dans la plupart des cartes mères
standard, le bord avec les ports externes se met à l'arrière du châssis. Il est
fortement recommandé d'installer le processeur, l'abaisseur de température et les
composants modulaires avant de fixer la carte mère au châssis.
Español /
Cada placa madre posee una distribución de tornillos en la base distinta. Se
recomienda encarecidamente que consulte el manual de la placa madre cuando
instale la misma en la caja. Las cajas se aplican con placas madre estándar y micro
ATX. Puede que la placa madre requiera de un Panel I/O (de Entrada y Salida)
especial, que debería estar incluido con la placa madre.
Instrucciones de Colocación:
Cuando instale la placa madre, asegúrese de que sigue las instrucciones
suministradas por el fabricante de la misma. En la mayoría de las placas madre
estándar, el acceso con puertos externos se encuentra en la parte posterior del
chasis. Se recomienda encarecidamente que instale la CPU, el difusor de calor y
los componentes modulares antes de fijar la placa madre en el chasis.
Jede Hauptplatine verfügt über ein unterschiedliches Layout der Abstandshalter.
Es wird dringend angeraten, das Handbuch für die Hauptplatine zu konsultieren,
bevor die Hauptplatine in das Gehäuse eingebaut wird. Die Gehäuse können mit
Standard ATX und Mikro ATX Hauptplatinen verwendet werden. Ihre Hauptplatine
erfordert möglicherweise eine spezielle E/A-Tafel, die mit der Hauptplatine
geliefert worden sein sollte.
Einbauanleitung:
Beim Einbau der Hauptplatine sollten Sie sich an die Anleitung des Herstellers Ihrer
Hauptplatine halten. Auf den meisten Standard-Hauptplatinen zeigt die Leiste mit
den externen Anschlüssen zur Rückseite des Gehäuses. Es wird dringend
empfohlen, dass Sie die CPU, den Kühler und modulare Komponenten einbauen,
bevor Sie die Hauptplatine im Gehäuse befestigen.
15
16

Ciascuna scheda madre presenta una differente disposizione dei distanziatori. Per
l'installazione della scheda madre nel Case, di raccomanda di fare riferimento al
manuale sulle schede madre. I case sono applicabili con schede madre Standard
ATX, Micro ATX. La scheda madre in uso potrebbe richiedere un pannello I/O
speciale da includere con la scheda madre in uso.
Verso del posizionamento:
quando si installa la scheda madre, verificare di seguire le istruzioni indicate dal
produttore della scheda madre. Nelle principali schede madre standard, il bordo con
le porte esterne va posizionato nella parte posteriore dello chassis. Si raccomanda
di installare la CPU, il dissipatore e i componenti modulari prima di fissare la scheda
madre all'interno dello chassis.
繁體中文 /
每塊主機板都有不同的六角銅柱配置。 將主機板安裝在機殼內時,我們極力建議您參閱
主機板的使用手冊。 機殼適用於 Standard ATX 和 Micro ATX 主機板。 您的主機板可
能需要特殊 I/O 板,此板隨主機板所附。
放置方向:
安裝主機板時,請務必依照主機板製造商的指示。 在大部分標準主機板上,有外接連接
埠的邊緣會朝向機殼的背面。 極力建議您在機殼內部固定主機板之前,先安裝 CPU、
熱導板和模組化元件。
简体中文 /
每块主板都有不同的六角铜柱配置。 将主板安装在机箱内时,极力建议您参阅主板的使
用手册。 机箱适用 Standard ATX 和 Micro ATX 主板。 您的主板可能需要主板应会随
附的专用 I/O 板。
放置方向:
安装主板时,请确保依照主板制造商的指示操作。 在大部分标准主板上,有外接端口的
边缘会朝向机箱的背面。 极力建议在安装 CPU、热导板和模块化组件后,再将主板固
定于机箱内部。
Italiano /
Deutsche /
Français /
Chaque carte mère a une disposition différente. Il est fortement suggéré de vous
référez au manuel de votre carte mère lors de l'installation de la carte mère dans le
boîtier. Les boîtiers sont utilisables avec les cartes mères ATX standard, Micro
ATX. Votre carte mère peut nécessiter un panneau d'entrée/sortie spécifique, qui
doit être fourni avec votre carte mère.
Sens de placement:
Lors de l'installation de la carte mère, assurez vous de suivre les instructions
indiquées par le fabricant de votre carte mère. Dans la plupart des cartes mères
standard, le bord avec les ports externes se met à l'arrière du châssis. Il est
fortement recommandé d'installer le processeur, l'abaisseur de température et les
composants modulaires avant de fixer la carte mère au châssis.
Español /
Cada placa madre posee una distribución de tornillos en la base distinta. Se
recomienda encarecidamente que consulte el manual de la placa madre cuando
instale la misma en la caja. Las cajas se aplican con placas madre estándar y micro
ATX. Puede que la placa madre requiera de un Panel I/O (de Entrada y Salida)
especial, que debería estar incluido con la placa madre.
Instrucciones de Colocación:
Cuando instale la placa madre, asegúrese de que sigue las instrucciones
suministradas por el fabricante de la misma. En la mayoría de las placas madre
estándar, el acceso con puertos externos se encuentra en la parte posterior del
chasis. Se recomienda encarecidamente que instale la CPU, el difusor de calor y
los componentes modulares antes de fijar la placa madre en el chasis.
Jede Hauptplatine verfügt über ein unterschiedliches Layout der Abstandshalter.
Es wird dringend angeraten, das Handbuch für die Hauptplatine zu konsultieren,
bevor die Hauptplatine in das Gehäuse eingebaut wird. Die Gehäuse können mit
Standard ATX und Mikro ATX Hauptplatinen verwendet werden. Ihre Hauptplatine
erfordert möglicherweise eine spezielle E/A-Tafel, die mit der Hauptplatine
geliefert worden sein sollte.
Einbauanleitung:
Beim Einbau der Hauptplatine sollten Sie sich an die Anleitung des Herstellers Ihrer
Hauptplatine halten. Auf den meisten Standard-Hauptplatinen zeigt die Leiste mit
den externen Anschlüssen zur Rückseite des Gehäuses. Es wird dringend
empfohlen, dass Sie die CPU, den Kühler und modulare Komponenten einbauen,
bevor Sie die Hauptplatine im Gehäuse befestigen.
15
16
Other manuals for VJ8000 Series
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Thermaltake Home Theater System manuals