Thompson RCD180 User manual

Lecteur de CD vertical, radio AM/FM
Modèle : RCD180 / RCD181
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Rev.0
FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu exclusivement pour l'utilisation domestique ; la responsabilité du fabricant ne sera pas
engagée en cas d'utilisation à des fins professionnelles, d'utilisation abusive ou d'utilisation non conforme aux
consignes d'utilisation.
Ce symbole représentant un éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, a pour but d'avertir
l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil pouvant être
suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l'appareil.
Ce symbole est conforme aux normes en vigueur pour ce type de produit.
Mise au rebut de l'appareil : cet appareil porte la marque WEEE (Waste of Electric and Electronic
Equipment) qui signifie qu'à la fin de la durée de vie utile de l'appareil, il ne doit pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers mais dans un centre de recyclage. Le recyclage des déchets contribue à préserver notre
environnement.
Mise au rebut des piles usagées : pour respecter l'environnement,
ne pas jeter les piles usagéeavec les déchets ménagers. Les mettre au rebut au centre de recyclage le plus
proche ou à un point de collecte des piles usagées.
Ce produit est conçu et fabriqué avec les matériaux et composants de la meilleure qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que cet appareil comporte une double isolation. La mise à la terre n'est pas indispensable.
Cet appareil porte cette étiquette :
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages pour l'audition
•Baisser le volume sonore sur l'appareil avant d'y brancher les écouteurs/le casque.
•Éviter tout volume sonore excessif, en particulier pendant de longues périodes ou d'usage fréquent. Un
volume sonore excessif peut entraîner des dommages auditifs permanents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION : Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
C'est pourquoi l'appareil ne doit pas être utilisé près d'un point d'eau ou dans un lieu humide (salle de bains,
piscine, évier, etc.).
Ne placer aucun objet contenant de l'eau (des vases par exemple, etc.) sur l'appareil.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le capot. Les réparations sur cet appareil ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié.
• Si du liquide pénètre à l'intérieur du capot, débrancher l'appareil et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de l'utiliser de nouveau.
Installation :
• Ne pas placer l'appareil en plein soleil, près d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur, ou dans un
endroit poussiéreux ou sujet à des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes. L'appareil doit être utilisé dans des climats tempérés.
• Ne pas placer d'objet produisant de la chaleur (bougie, cendrier, etc.) à proximité de l'appareil.
• Placer l'appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Installer l'appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne. Éviter les espaces
clos tels que bibliothèques, placards, etc.
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil. • Ne pas installer l'appareil sur une surface souple telle
qu'un tapis ou une couverture qui serait susceptible d'obstruer les orifices de ventilation.
Débrancher l'appareil de la source d'alimentation :
- s'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée,
- en cas d'orage,
- s'il ne fonctionne pas correctement.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour l'utilisation domestique ; la responsabilité du fabricant ne sera pas

engagée encas d'utilisation à des fins professionnelles, d'utilisation abusive ou d'utilisation non conforme aux
consignes d'utilisation.
• Cet appareil n'est pas un jouet ; ne pas laisser les enfants l'utiliser sans surveillance. Nous recommandons de
ne laisser les enfant utiliser l'appareil que sous la supervision et la responsabilité de leurs parents.
• Ne jamais laisser les enfants insérer des corps étrangers dans l'appareil.
• En raison de phénomènes électriques ou électrostatiques transitoires, il est possible que l'appareil ne
fonctionne pas normalement et qu'il doive être réinitialisé par l'utilisateur.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
WARNING: SHOCK HAZARD –DO NOT OPEN
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE –NE PAS OUVRIR
WARNUNG: ELEKTROSCHOK GEFAHR –NICH Ö FFNEN
DISPOSITIF LASER
LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION : Cet appareil appartient à la catégorie de CLASSE 1 de produits LASER. Pour éviter l'exposition
directe au rayon laser, ne pas essayer d'ouvrir le capot. Ne pas regarder directement le rayon laser.
Ne jamais toucher la lentille laser située à l'intérieur du compartiment de disque.
AVERTISSEMENT RELATIF AU CORDON ÉLECTRIQUE
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est défectueux.
• Si le cordon d'alimentation est défectueux, il doit être remplacé par le fabricant, un réparateur agréé ou une
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
• Nous recommandons ne brancher les appareils sur un circuit électrique dédié : ils ne doivent pas être branchés
sur une multiprise, mais on contrairement directement dans la prise murale. Ne pas surcharger la prise murale.
Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les cordons électriques effilochés, les rallonges
électriques ou les câbles dont l'isolation est fendue ou endommagée, sont dangereux. Ces situations peuvent

provoquer un feu ou une décharge électrique.
• Inspecter régulièrement le cordon d'alimentation de l'appareil et, s'il montre des défauts, le débrancher. Ne pas
utiliser l'appareil tant que le cordon d'alimentation n'a pas été remplacé par une personne qualifiée.
• Protéger le cordon d'alimentation de toute tension physique ou mécanique : vérifier qu'il ne soit ni déformé, ni
emmêlé, pincé, collé ou écrasé. Faire particulièrement attention aux fiches, au prises murales et au cordon
d'alimentation au niveau de sa sortie de l'appareil.
• Débrancher le cordon de la prise mural en le tenant par la fiche du cordon. Ne pas tirer sur le câble.
• Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que la fiche reste facilement accessible, afin de pouvoir la
débrancher rapidement si nécessaire.
Lecteur CD/Radio portatif
1. Commande de volume
2. Commutateur de fonctions : CD/RADIO/VEILLE
3. RÉPÉTITION, pour répéter la lecture d'une piste
4. Bouton Programme (PROG)
5. [], pour passer àla piste précédente
6. [], pour passer àla piste suivante

7. chelle de fréquences
8. Recherche des stations
9. [▲▬] , pour ouvrir la trappe de CD
10. [/], Lecture/Pause, pour lancer/mettre en pause la lecture
11. Affichage du lecteur de CD, affichage des informations sur le CD
12. [], pour arrêter la lecture du CD
13. AM/FM/FM ST, réglage de la longueur d'ondes (ondes moyennes, FM, FM stéréo)
14. Prise pour écouteur
15. Antenne FM
16. Compartiment de piles
17. CA~, branchement du cordon d'alimentation
Fonctionnement sur le courant secteur
Insérer le cordon d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'appareil et dans la prise murale.
Fonctionnement sur les piles (piles non incluses)
Insérer les piles (6 piles type UM-2 de 1,5 V) en respectant la polarité +/- indiquée sur le compartiment à l'arrière
de l'appareil.
•Ne pas mélanger des piles neuves et usagées ou des piles de types différents.
•Toujours retirer les piles pour éviter des dommages en cas de fuite.
Fonctionnement avec écouteurs (écouteurs non inclus)
Brancher les écouteurs stéréo (3,5 mm, 8-32 Ohms) dans la prise jack.
Commande de volume
Régler le volume sonore.
Fonctionnement de la radio
1. Faire glisser le sélecteur de fonction sur la position Radio
2. Sélectionner la bande FM-ST, FM ou AM
3. Tourner le bouton de sélection pour rechercher la station voulue
4. Arrêt de la radio : faire glisser le sélecteur de fonction sur la position STANDBY (Veille)
- Pour la FM, sortie l'antenne télescopique. Incliner et orienter l'antenne. Réduire sa longueur si le signal est trop
fort (très près d'un émetteur)
- Pour la bande AM, l'appareil est doté d'une antenne intégrée, l'antenne télescopique n'est donc pas nécessaire.
Orienter l'antenne en faisant pivoter la totalité de l'appareil.
Fonctionnement du lecteur de CD
1. Faire glisser le sélecteur de fonction sur la position CD

2. * Appuyer sur le bouton pour ouvrir la trappe de CD, insérer le CD et refermer le compartiment
3. Le CD est lu et le nombre de piste est affiché sur l'écran
4. Appuyer sur PLAY (Lecture) pour démarrer le lecteur / appuyer de nouveau pour arrêter temporairement la
lecture (Pause).
5. Appuyer brièvement sur >>| SKIP une fois pour atteindre la piste suivante
6. Appuyer sur |<< SKIP une fois pour retourner au début de la piste en cours, deux fois pour passer à la piste
précédente
7. Maintenir enfoncé pour avancer rapidement à l'intérieur de la piste
8. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur STOP.
RÉPÉTITION DU CD
Appuyer une fois sur REPEAT pour répéter la piste en cours
Appuyer deux fois sur REPEAT pour répéter toutes les pistes ou les pistes programmées
Appuyer trois fois sur REPEAT pour annuler la fonction
Programmation du CD Numéro des pistes
Il est possible de programmer jusqu'à 20 pistes dans l'ordre souhaité
1. Appuyer sur le bouton PROG., l'écran affiche PROG clignotant
2. Appuyer sur |<< ou >>| pour sélectionner la piste voulue
3. Lorsque le numéro de la piste choisie s'affiche, appuyer une fois sur PROG pour mémoriser la piste
4. Répéter les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que toutes les pistes voulues aient été mémorisées
5. Pour lire la programmation, appuyer sur le bouton LECTURE
6. Pour effacer la programmation, appuyer deux fois sur STOP.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquences radio en FM
87.5 - 108 MHz
Plage de fréquences radio en AM
540 –1600 KHz
Consommation électrique
7 W
Alimentation électrique en CA
230 V ~50 Hz
Alimentation électrique en CC
6 piles de 1,5V Type UM-2/C
REMARQUES
Le fabricant se réserve le droit de procéder aux améliorations nécessaires.

Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
Les apporter à un point de collecte.
Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé
et pour l'environnement.
Importé par Bigben Interactive SA
CRT2 –Rue de la Voyette
59818 Lesquin Cedex
www.bigben.eu
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SAou de ses filiales sous licence pour Bigben Interactive.

Vertical CD player, AM/FM radio
Model : RCD180 / RCD181
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR
FUTURE REFERENCE.
Rev.0
EN

SAFETY RECOMMENDATIONS
This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the
event of any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present
a risk of electrical shock.
This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.
This symbol complies with the standards in force for this type of product.
Disposing of the appliance at the end of its life this appliance bears the WEEE mark (Waste of
Electric and Electronic Equipment) signifying that, at the end of its life cycle, it should not be disposed of with
household waste, but at a recycling centre. The recycling of waste contributes to the conservation of our
environment.
Disposing of batteries at the end of their life In order to respect the environment, do not throw
used batteries out with household waste. Dispose of them at your nearest recycling centre or at a used battery
collection point.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled
and reused.

This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required.
This apparatus includes this label.
WARNING! Risk of hearing damage
•Set a low volume on the playback device before you connect the headphones to the sound source.
•Avoid excessive volumes, particularly over extended periods or in the case of frequent use. Excessive
volume can result in permanent hearing damage.
SAFETY RECOMMENDATIONS
ATTENTION: To avoid all risk of fire or electrical shock, do not expose the appliance to rain or humidity.
Therefore, the appliance should not be used near a water supply point or in a humid location (bathroom,
swimming pool, sink, etc.).
Do not place any object containing water (e.g. vases, etc.) on the appliance.
• To avoid all risk of electrocution, do not open the cover. Repairs to this appliance should only be carried out by
qualified persons.
• If liquid penetrates inside the cover, unplug the appliance and have it checked by a qualified technician before it
is used again.
Installation:
• Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location
subjected to excessive dust or mechanical shocks.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates.
• Do not place any object that produces heat (candle, ash tray, etc.) close to the appliance.
• Place the appliance on a surface that is flat, rigid and stable.
• Install the appliance in a location with sufficient ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted spaces
such as bookcases, cabinets, etc.
• Do not obstruct the appliance's ventilation openings. Do not install the appliance on a soft surface, such as a
carpet or blanket that might block the ventilation openings.
Disconnect the appliance from the power source:
- if it is not going to be used for a long time,
- if there is a thunderstorm,
- if it isn't working properly.
• This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer's liability shall not be engaged in
the event of any professional use, by any misuse or by any use not complying with the operating instructions.

• This appliance is not a toy; keep it away from children. We recommend letting children use the appliance under
the supervision and responsibility of their parents.
• Never let children insert foreign objects into the appliance.
• Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical transient phenomena, the product may not operate
properly and will need to be reset by the user.
LASER APPLIANCE
ATTENTION: This appliance is part of the CLASS 1 category of LASER products. To avoid direct exposure to the
laser ray, do no try to open the cover. Do not look directly at the laser beam.
Never touch the laser lens located inside the disk compartment.
WARNING CONCERNING THE ELECTRICAL CABLE.
• Do not use the appliance if it or the electrical cable is faulty.
• If the electrical cable is faulty, it must be replaced by the manufacturer, an authorized repairer or any qualified
person, in order to avoid any danger.
• You are recommended to plug appliances into a dedicated circuit: they must not be plugged into a multi-plug,
instead they must be directly plugged into a mains socket. Do not overload mains sockets.
Overloaded, loose or damaged mains sockets, frayed electrical cables, extension cords, or cracked or damaged
insulation wires, are dangerous. These situations can cause a fire or an electrical discharge.
• Inspect the appliance's electrical cable regularly, and if it shows signs of weakness unplug it. Do not use the
appliance until the electrical cable has been replaced by a qualified person.
• Protect the electrical cable from physical or mechanical stresses: make sure that it is not distorted, tangled,
pinched, stuck or crushed. Pay particular attention to the plugs, mains sockets and the electrical cable where it
exits from the appliance.
• Disconnect the cable from the mains power supply by grasping the electrical cable's plug. Do not pull on the
cable.
• When you install the appliance, make sure that the plug can be accessed easily, so that it can be unplugged
quickly if necessary.

Portable CD Player/Radio
1. Volume control
2. Function switch: CD/RADIO/STANDBY
3. REPEAT, repeat playing a track
4. PROG, programming switch
5. [], go to the previous track
6. [], go to the next track
7. Frequency scale
8. TUNING, station dial
9. [▲▬ ] , open the CD door
10. [/], Play/Pause, play/pause the playback
11. CD display, display CD information
12. [], stop CD playback
13. AM/FM/FM ST, wave length setting, (medium wave, FM, FM stereo)
14. Earphone jack
15. FM antenna
16. Battery compartment
17. AC~, connection for electric cable

Mains operation
Insert the electric cable into the plug at the back of the radio and plug the cord into a wall socket.
Battery operation (Battery not incl.)
Insert the batteries (6x UM-2 Type 1,5V) with the plus (+) and minus (-) sides as indicated in the compartment on
the back side of item.
•Do not mix old and new batteries, or different types of batteries.
•Always remove the batteries to prevent damage if there is a battery leakage.
Earphone operation (earphone not incl.)
Connect the stereo earphones (3.5 mm, 8-32ohm) in the jack.
Volume control
Adjust the volume with the control.
Radio operation
1. Slide the function selector to RADIO
2. Band switch to FM-ST, FM or AM
3. Rotate the TUNING control to find the desired stations
4. Radio off: Slide the function selector to. STANDBY
- For FM, pull out the telescopic antenna. Incline and turn the antenna. Reduce its length if the signal is too
strong (very close to a transmitter)
- For AM the set is provided with a built-in antenna so the telescopic antenna is not needed. Direct the antenna
by turning the whole set.
CD operation
1. Slide the function selector to CD
2. Press the button to open the CD compartment, insert the CD and close the compartment
3. The CD is read in and the number of tracks is shown in the display
4. Press PLAY to start the player / press it again to stop the playback temporarily (pause)
5. Press >>| SKIP once briefly for the next track
6. Press |<< SKIP once to return to the beginning of current track, press twice to go the previous track
7. Press and hold down to fast forward within the track
8. Press STOP to Stop the CD playback
CD repeat
Press 1x REPEAT to repeat the current track
Press 2x REPEAT to repeat all tracks or the program
Press 3x REPEAT to cancel the function

CD programming track numbers
You may store up to 20 tracks in the desired sequence
1. Press PROG., display will flashed PROG
2. Press |<< or >>| for select your desired track
3. When your chosen track number appears, press PROG once to store the track.
4. Repeat steps 2 and 3 to select and store all desired tracks in this way
5. To play your program, press PLAY
6. To delete your program, press STOP twice
Specification:
FM Frequency 87,5 –108 MHz
AM Frequency 540 –1600 KHz
Power Consumption 7 W
AC Power Supply AC 230V 50Hz
DC Power Supply 6 x 1,5V Type UM-2/C
REMARKS
The manufacturer reserves the right to amend the specification without prior notice.

Don’t throw the electrical and electronical appliances into the usual dustbin.
Bring them to a collecting point.
Some parts contained in these appliances may be dangerous for health and environment.
Imported by Bigben Interactive SA
CRT2 –Rue de la Voyette
59818 Lesquin Cedex
www.bigben.eu
THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive.

Reproductor de CD vertical con radio AM/FM
Modelo: RCD180 / RCD181
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE
MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE LO
CONSERVE PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Rev.0
ES

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Este aparato se ha diseñado para un uso estrictamente doméstico. El fabricante no será responsable en caso de
uso profesional, uso indebido o cualquier uso que no se ciña a lo especificado en las instrucciones de
funcionamiento.
Este símbolo con un rayo en el interior de un triángulo equilátero advierte al usuario de que el voltaje
presente en el interior de la carcasa del producto es peligroso, no está aislado y es suficientemente alto como
para que exista riesgo de electrocución.
Este símbolo con un signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero advierte al usuario
de que el equipo incluye documentación con instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
Este símbolo indica conformidad con la normativa vigente para este tipo de producto.
Cómo deshacerse de este aparato al final de su vida útil: el equipo incluye el símbolo de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos, lo que significa que, al final de su ciclo de vida útil, cuando quiera deshacerse
de él, no se puede tirar con la basura doméstica, sino que se ha de llevar a un centro de reciclaje. El reciclaje de
los residuos contribuye a la conservación de nuestro medio ambiente.
Cómo deshacerse de las pilas al final de su vida útil: para respetar el medio ambiente, no tire las pilas
usadas junto con la basura doméstica. Llévelas al centro de reciclaje más cercano o a un punto de recogida de
pilas usadas.
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que se pueden reciclar

y volver a utilizar.
Este símbolo significa que el equipo tiene doble aislamiento eléctrico y no requiere toma de tierra.
Este aparato incluye esta etiqueta.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir daños auditivos
•Antes de conectar auriculares a la fuente de sonido, ponga un nivel de volumen bajo en el aparato que
vaya a reproducir.
•Evite un volumen excesivo, especialmente durante largos periodos de tiempo o en caso de uso frecuente.
Un volumen excesivo puede provocar daños auditivos permanentes.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓ N: para evitar cualquier riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no deje expuesto el equipo a la
lluvia o la humedad. Asípues, el aparato no se debe usar debajo de un punto de suministro de agua ni en un
lugar húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero o lavabo, etc.).
No coloque sobre el aparato ningún objeto con agua (como jarrones, etc.).
• Para evitar el riesgo de electrocución, no abra la cubierta. Este aparato sólo debe ser reparado por personas
cualificadas al efecto.
• Si entrara líquido en el interior de la cubierta, desconecte el aparato y llévelo a un técnico cualificado para que
lo revise antes de volver a usarlo.
Instalación:
• No coloque el aparato a pleno sol, ni cerca de un calefactor, de una fuente de calor, o un lugar con exceso de
polvo o con impactos mecánicos.
• No exponga el aparato a temperaturas extremas. El equipo se ha de utilizar en climas moderados.
• No coloque cerca del aparato ningún objeto que produzca calor (vela, cenicero, etc.).
• Ponga el aparato sobre una superficie plana, rígida y estable.
• Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilación para evitar su recalentamiento interno. Evite espacios
reducidos, como librerías, armarios, etc.
• No obstruya los orificios de ventilación del equipo.
• No coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o manta, ya que los orificios de
ventilación podrían quedar tapados.
Desconecte el equipo de la fuente de alimentación:
- si no lo va a utilizar durante mucho tiempo,

- si hay una tormenta eléctrica,
- si no funciona bien.
• Este aparato se ha diseñado para un uso estrictamente doméstico. El fabricante no será responsable en caso
de uso profesional, uso indebido o cualquier uso que no se ciña a lo especificado en las instrucciones de
funcionamiento.
• Este equipo no es un juguete: manténgalo fuera del alcance de los niños. Recomendamos que los niños sólo
utilicen el equipo bajo la supervisión y responsabilidad de sus padres.
• No permita que los niños introduzcan objetos extraños en el aparato.
• En caso de fenómenos electrostáticos o fenómenos rápidos eléctricos transitorios, el producto podría no
funcionar adecuadamente y el usuario puede tener que reiniciarlo.
PRECAUCIÓ N
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
AVIS. RIQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE –NE PAS OUVRIR
WARNUNG: ELEKTROSCHOK GEFAHR –NICH Ö FFNEN
APARATO LÁSER
LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
ATENCIÓ N: este aparato pertenece a la categoría de productos LÁSER DE CLASE 1. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta. No mire directamente al rayo láser. No toque nunca la lente del
láser que hay dentro del compartimento del disco.
ADVERTENCIA EN RELACIÓ N CON EL CABLE ELÉCTRICO
• No utilice nunca el equipo si éste o el cable eléctrico estuvieran defectuosos.
• Si el cable eléctrico estuviera defectuoso, para evitar cualquier tipo de daño, éste tendrá que ser sustituido por
el fabricante, un técnico autorizado o una persona cualificada.
• Se recomienda conectar los equipos a un circuito exclusivo: no deberían conectarse a un ladrón o enchufe
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: