THOMSON vs 480 User manual

VS 480
User manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de utilización
Manuale di utilizzazione
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Használati kézikönyv
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по эксплуатации
E

A
2,4Ghz
5
4
6
2
1
IR
Tr ansmitter Receiver
7
6
4 5
Rcevei er
2
3
1

B
C
3
2
4
7
6
5
*
1
3

D
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
STANDBY
SOURCE
AUTO
ADJUST
PC CARD
ACCESS
TV1 TV2

EN
EN
1
Important
Safety
This equipment contains heat sensitive
components.Maximum ambient tem-
perature must not exceed 35° Celsius
• Humidity in rooms where this equi-
pment is situated must not exceed a
hygrometric level of 85 %. If you have to
use your equipment outside,avoid expo-
sing it to rain water or to splashes. The
transition from a cold environment to a
hot one may cause condensation. Allow
it to dry by itself before re-starting the
equipment • In the event of prolonged
absence,switch off the equipment by
means of the on/off switch. Even when
switched off,certain components remain
live. In order to insulate it completely
youmust remove the plug from the main
electricity supply • In the event of an
electrical storm,it is advisable to discon-
nect the equipment from the electricity
supply so as to avoid potentially dama-
ging electrical or electromagnetic surges.
To this end, make sure that the mains
plug is easily accessible for disconnection
•Disconnect the equipment immediately
if you detect a smell of burning or smoke.
Under no circumstances must you open
the equipment yourself;you run the risk
of electrocution.
Maintenance
Clean the equipment with a soft cloth and
a neutral detergent. The use of solvents,
abrasive products or alcohol-based pro-
ducts is likely to damage the equipment.
Regulations
This equipment must only be installed
inside.Its use is restricted to private radio
transmission. Connection to a public or
independent network, or to an outside
aerial is prohibited.
Under no circumstances should this
appliance be put to industrial use.It is
designed solely for domestic operation.
THOMSON disclaims all responsibility in the
event of use that does not comply with the
present instructions.-
Technical characteristics
Power supply
•Transmitter:6V DC
• Receiver:6V DC
Transmission channels
Depending on the country the transmis-
sion channels and frequencies will vary
• A = 2.414 GHz
• B = 2.432 GHz
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Remote control return: 433,92 MHz
Transmitter power
• 10 mW
Transmitter range
• About 80 metres in free fields.
Inside a typical lodgment the range will
be less because of signal attenuation by
building material absorption.

2
Principles of operation
See the installation diagrams (A and D)
inside the cover at the beginning of the
instruction booklet
The Video Sender permits the relay of an
Audio-Video signal from your main set-up
to a second television set located in ano-
ther room and equipped with a scart con-
nection (or RCA/ Cinch).The main set-up
is the place in which you have chosen to
install the majority of your equipment
(television set, video recorder,satellite
receiver,DVD player,..) you can operate
the units from the room with the second
television set by using their remote con-
trols, or with a universal remote control.
Yo u can play and hear music if you connect
the transmitter to a suitable outlet (audio
out), and the receiver to an amplifier
(audio in) placed in another room.
If you already have a Thomson plasma
screen monitor or video projector,the
Video Sender will ease your placing of
these items where you most want them
to be,thanks to eliminating all problems
related to long cable runs.
Installation of receiver
See the installation diagrams (A and B)
inside the cover at the beginning of the
instruction booklet
1. Place the receiver (1) on, or near,the
second television set (TV2).
2. Connect the receiver to the second
television set using the lead (2).
3. Fit the AC adaptator (6V,300mA) (3) to
the receiver and plug it into a 220/240V ~
50 Hz mains power supply.
Installation of transmitter
See the installation diagrams (A and C)
inside the cover at the beginning of the
instruction booklet..
1. Place the transmitter (4) near the source
equipment (VCR player, DVD player, etc.)
from which youwant to transmit video
or audio output,and connect it with the
cord (5).Connect the TV set to a suita-
ble outlet from the VCR player or DVD
player (AV1).Obtain a (non-supplied)
SCART- TV set connector and connect
the TV set to the (5) adapter already
connected to the VCR player or DVD
player (see item marked * diagram C).
2. Fit the AC adaptator (7) to the trans-
mitter and plug it into a 220/240 V ~
50 Hz mains power supply.
Note:The AC Adaptors for the transmitter and
receiver are different.
3. Press the Power button to switch on
the transmitter (4) and receiver (1).Place
the channel selectors of the transmitter
(and the receiver) on the same channel
(same letter).
4. Fit the lead (6) following these stages:
•connect the jack plug to the IR ext
socket.
•unwind the lead and place one cell near
the infrared window of the unit to be
operated.
•ask someone to use the remote control
of that equipment item to be controlled
from the room where the second (TV2)
is located.
• by moving the cell around in front of
the unit to be operated you will find the
location that permits its control from
the other room.Yo umust fix the cell in
that position. Usually, this will be a more
or less large,transparent area located on
the front of the unit.
5. Remove the protective self-adhesive
film from the infrared cell of cord (6)
and affix it to the infrared-sensitive
panel of the equipment to be remote
controlled. The cordon has 3 cells in
order to let you play video and audio
from 3 equipment items connected to
the (TV1) set.

EN
EN
3
Instructions for use
1. Press the Power button to switch on
the transmitter (4) and receiver (1).
2. Make sure that the transmitter and the
receiver are set to the same channel by
checking the position of selectors a,
b, etc.They must be set to the same
channel (same letter).
3. Switch on your equipment (television
sets, video recorders ...) in both rooms.
4. Using the remote control of the unit
whose pictures you wish to see,and
from the room containing the second
television set (TV2), select the channels
or video functions (or others) accor-
ding to the unit you are controlling.
Special operating details:
No picture onTV2? If you fail to obtain the
desired picture on the second television
set TV2, select the AV socket, to which the
receiver (1) is connected, using the televi-
sion’s remote control.
Using a decoder (in France: Canal +, TPS,
etc.) on your TV2? To have clear images on
your secondTV set (TV2), output from the
decoder must pass through a VCR player,
placed in (AV2) mode or set to the chan-
nel number assigned for the encrypted
TV channel. (Refer to the booklet of the
concern equipment).
Use of a monitor? If your second televi-
sion set does not have a connection for
an outside aerial (terrestrial reception), or
if it is a monitor,you will be able to see
the channels in the room containing the
second television set by selecting those of
the video recorder with its remote con-
trol.
The picture is scrambled? The running
of certain equipment (micro-wave ovens,
digital telephone DECT,un-shielded acous-
tic loudspeakers, WiFi or Bluetooth equi-
pments etc ...) may interfere with signal
transmission. Ensure that they are kept
away from the transmitter and the recei-
ver or switch them off.
Improvement of picture and
sound
Signal transmission may be affected by cer-
tain reflections or other forms of interfe-
rence. In this case,move the transmitter or
the receiver slightly until perfect reception
is restored.
If no picture is obtained, check that the
transmitter and the receiver have not been
installed in the reverse order (each unit
corresponds either to the input or to the
output of the Audio-Video signal). Check
that they have been properly connected
and that they are switched on (power).
Ensure that the channel selector is set to
the same letter on both units.
If transmission is blurred or scrambled,
choose another channel but make sure
that it is identical on both units.
As a general rule,remember to switch off
units not in use.Also,refer to the manufac-
turers’ instructions to see if there are any
particularities regarding connection or use.
Certain units may need to have their input
scart connection “programmed”.
In all cases the transmitter must be con-
nected to a scart connection that produces
an Audio-Video signal Out. Refer to the
manufacturer’s instructions for confirmation
of this.
VS480 / EN - rst - fr - es / epheme - rst / 08-2006

44
Important
Sécurité
Les composants de cet appareil sont
sensibles à la chaleur.La température
maximale ambiante ne doit pas dépasser
35° Celsius • L’humidité des locaux où
est placé l’appareil ne doit pas dépasser
un taux hygrométrique de 85 %. Evitez
de l’exposer à l’eau de pluie ou aux
éclaboussures. Le passage d’une atmos-
phère froide à une ambiance chaude peut
provoquer de la condensation.-Laissez-la
disparaître d’elle-même avant de remettre
l’appareil en marche • En cas d’absence
prolongée,éteignez l’appareil avec l’in-
terrupteur marche/arrêt. Même à l’arrêt,
certains composants restent en contact
avec le réseau électrique.Pour l’isoler
complètement vous devez débrancher la
fiche d’alimentation de la prise secteur •
En cas d’orage,il est recommandé d’isoler
l’appareil du réseau électrique afin de ne
pas le soumettre à des surcharges électri-
ques ou électromagnétiques qui peuvent
l’endommager.A cette fin, laissez la fiche
secteur accessible pour le débrancher •
Débranchez immédiatement l’appareil si
vous constatez qu’il dégage une odeur de
brûlé ou de la fumée.En aucun cas vous ne
devez ouvrir l’appareil vous-même,vous
risquez l’électrocution.
Entretien
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux
et un détergent neutre. L’utilisation de
solvants,de produits abrasifs ou de pro-
duits à base d’alcool risque d’endommager
l’appareil.
Réglementation
Cet appareil ne doit être installé qu'à
l'intérieur d'un local. Son utilisation est
restreinte aux transmissions radioélectri-
ques privées. Le branchement à un réseau
public ou indépendant ou à une antenne
extérieure est interdit.
Cet appareil ne doit en aucun cas être uti-
lisé à des fins commerciales. Il est unique-
ment prévu pour un usage domestique.
THOMSON dégage sa responsabilité en cas
d’utilisation non conforme aux indications de
cette notice.
Caractéristiques
Alimentation
•Emetteur :6V DC
• Récepteur :6V DC
Canaux de transmission
Selon les pays le nombre de canaux et les
fréquences de transmission sont différents.
• A = 2.414 GHz
• B = 2.432 GHz
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Retour télécommande :433,92 MHz
Puissance de l’émetteur
• 10 mW
Portée de l’émetteur
• Environ 80 mètres en champ libre
A l’intérieur d’une habitation cette portée
est inférieure et dépend des matériaux
que les ondes auront à franchir.

5
FR
FR
5
Principe de fonctionnement
Référez-vous aux schémas d’installation (A
et D) situés en début de notice,dans la
couverture.
Le Video Sender permet de diffuser un
signal Audio-Video à partir de votre instal-
lation principale vers un second téléviseur
installé dans une autre pièce et équipé
d’une prise péritélévision (ou RCA/Cinch).
L’installation principale est l’endroit où vous
avez regroupé la plupart de vosappareils
(téléviseur,magnétoscope,récepteur satellite,
lecteur DVD, ...). Vous pourrez commander
les appareils depuis la pièce où se trouve
le second téléviseur à l’aide de leurs télé-
commandes, ou avec une télécommande
universelle.
La diffusion de musique est possible si vous
raccordez l’émetteur à une source (audio
out) et le récepteur à un amplificateur
(audio in) dans une autre pièce.
Si vous possédez un moniteur plasma ou
un projecteur vidéo Thomson, le Video
Sender vous facilitera leur implantation à
l’endroit désiré grâce à l’élimination des
problèmes liés à la longueur des câbles de
connexions.
Installation du récepteur
Référez-vous aux schémas d’installation (A
et B) situés en début de notice,dans la
couverture.
1. Placez le récepteur (1) sur,ou à proxi-
mité du second téléviseur (TV2).
2. Raccordez le récepteur au second télévi-
seur à l’aide du cordon (2).
3. Branchez l’adaptateur d’alimentation (6V,
300mA) (3) au récepteur et àune prise
secteur 220/240V ~ 50 Hz.
Installation de l’émetteur
Référez-vous aux schémas d’installation (A
et C) situés en début de notice,dans la
couverture.
1. Placez l’émetteur (4) à proximité de
l’appareil (magnétoscope,lecteur DVD...)
dont vous souhaitez diffuser les images et
le son et raccordez-le à l’aide du cordon
(5). Raccordez la fiche péritélévision à une
prise du magnétoscope ou du lecteur
DVD (AV1). Procurez-vous un cordon
SCARTPéritélévision (non fourni) et rac-
cordez le téléviseur à l’adaptateur (5) déjà
branché au magnétoscope ou lecteur
DVD (voir repère * du schéma C).
2. Branchez l’adaptateur d’alimentation (7)
à l’émetteur et àune prise secteur
220/240V ~ 50 Hz.
Note :Les adaptateurs pour l’alimenta-
tion de l’émetteur et du récepteur sont
différents.
3. Mettez en marche l’émetteur (4) et le
récepteur (1) avec la touche power.
Placez le sélecteur de canal de l’émetteur
(et du récepteur) sur la même position
(même lettre).
4. Installez le cordon (6) en suivant ces
étapes :
• raccordez la fiche jack dans la prise IR ext.
• déroulez le cordon et placez une cellule
à proximité de la fenêtre infrarouge de
l'appareil à commander.
• demandez à une personne d'utiliser la
télécommande de l'appareil à commander
depuis la pièce où se trouve le second
téléviseur (TV2).
• en déplaçant la cellule devant l'appareil
à commander vous pourrez déterminer
l'emplacement qui permet sa commande
depuis l'autre pièce.Vous devrez y coller la
cellule.Généralement il s'agit d'une zone
transparente plus ou moins grande située
en façade.
5. Enlevez le papier de protection de la
partie auto-collante de la cellule infra-
rouge du cordon (6) et collez-la sur
la fenêtre infrarouge de l’appareil à
télécommander. Le cordon est équipé
de 3 cellules afin de vous permettre
de diffuser les images et le son de 3
appareils connectés au téléviseur (TV1).

66
Utilisation
1. Mettez en marche l’émetteur (4) et
le récepteur (1) à l’aide des boutons
power.
2. Assurez-vous que l’émetteur et le récep-
teur soient bien sur le même canal en
vérifiant la position des sélecteurs a,
b, etc. Ils doivent être placés sur le
même canal (même lettre).
3. Mettez en marche vosappareils (télé-
viseurs, magnétoscopes,...) dans les 2
pièces.
4. A l’aide de la télécommande de l’appa-
reil dont vous voulez voir les images,
et de la pièce où se trouve le second
téléviseur (TV2),sélectionnez les chaînes
ou les fonctions de lecture (ou autres)
selon l’appareil que vous commandez.
Quelques particularités
de fonctionnement :
Pas d’image sur TV2 ?Si vous n’obtenez pas
l’image souhaitée sur le second téléviseur
TV2, sélectionnez la prise AV,àlaquelle est
raccordée le récepteur (1), à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Décodeur (Canal +,TPS…) sur TV2 ? Pour
être visible sur le second téléviseur (TV2),
l’image d’un décodeur doit passer par un
magnétoscope,mis en marche,en mode
AV2 ou sur le n° de chaîne attribué à la
chaîne codée.(Reportez-vous aux notices
des appareils correspondants).
Utilisation d’un moniteur ? Si votre
second téléviseur ne possède pas de
raccordement à une antenne extérieure
(réception hertzienne), ou si c’est un moni-
teur,vous pourrezvoir les chaînes en sélec-
tionnant celles du magnétoscope, à partir
de la pièce du second téléviseur et à l’aide
de la télécommande du magnétoscope.
L'image est brouillée ? Le fonctionne-
ment de certains appareils (fourà micro-
ondes, téléphone numérique DECT,
enceintes acoustiques non blindées,
appareils WiFi ou bluetooth,etc...) peut
perturber la transmission du signal. Veillez
à les tenir éloignés de l'émetteur et du
récepteur ou éteignez-les.
Amélioration de l’image et du
son
Certaines réflexions ou autres effets para-
sites peuvent affecter la bonne transmis-
sion du signal. Il suffira alors de déplacer
légèrement l'émetteur ou le récepteur jus-
qu’à l’obtention d’une parfaite réception.
Si vous n’obtenez aucune image,vérifiez que
l'émetteur et le récepteur n’aient pas été
inversés (chaque boîtier correspond soit
à l’entrée soit à la sortie du signal Audio-
Video).Vérifiez qu’ils sont bien connectés
et en marche (power). Assurez-vous que
le sélecteur des canaux est bien positionné
sur la même lettre.
Si la transmission n’est pas claire ou
brouillée,choisissez un autre canal en
veillant à ce qu’ils soient identiques sur les
2 boîtiers.
De façon générale,pensez à éteindre les
appareils non utilisés.Consultez également
les notices des constructeurs pour connaître
d’éventuelles particularités de branchements
ou d’utilisation. Certains appareils peuvent
nécessiter une “programmation” de la prise
péritélévision du signal entrant.
Dans tous les cas l’émetteur doit être branché
sur une prise péritélévision fournissant un
signal Audio-Video Out. Reportez-vous à la
notice du constructeur pour le vérifier.
VS480 / FR - rst - fr / epheme - rst / 08-2006

DE
DE
7
Wichtig
Sicherheit
Die Bauteile dieses Geräts sind
wärmeempfindlich.Die maximale
Umgebungstemperatur darf 35°C nicht
überschreiten • Die Luftfeuchtigkeit im
Aufstellungsraum des Geräts darf einen
Feuchtigkeitsgehalt von 85% nicht übers-
teigen. Sollten Sie Ihr Gerät im Freien
betreiben, schützen Sie es unbedingt vor
Regen und Spritzwasser.Der Tr ansport
des Geräts aus einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum kann Kondensation
hervorrufen.Warten Sie,bis diese von allein
abtrocknet, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen • Bei längerer Abwesenheit das
Gerät mit dem Netzschalter abschalten.
Selbst wenn der Netzschalter sich in der
Aus-Stellung befindet, ist das Gerät nicht
vollständig vom Netz getrennt. Um das
Gerät vollständig stromlos zu machen, muß
der Netzstecker gezogen werden • Bei
Gewitter wird empfohlen, das Gerät vom
Netz zu trennen,damit es nicht elektrischen
bzw.elektromagnetischen Einwirkungen
ausgesetzt wird,die es beschädigen kön-
nen.Deshalb muß der Netzstecker stets
zugänglich sein, damit Sie ihn jederzeit aus
der Steckdose ziehen können • Sofort den
Netzstecker ziehen, wenn Sie bemerken,
daß das Gerät einen Verbrennungsgeruch
oder Rauch verströmt. Öffnen Sie das
Gerät auf keinen Fall selbst, Sie setzen sich
sonst der Gefahr lebensgefährlicher elek-
trischer Schläge aus.
Pflege
Das Gerät mit einem weichen Lappen
und einem neutralen Putzmittel reini-
gen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel,
Scheuermittel und Reinigungsmittel auf
Alkoholbasis, da diese Ihr Gerät beschädi-
gen könnten.
Gesetzliche Vorschriften
Dieses Gerät ist zum Betrieb in geschlos-
senen Räumen bestimmt. Seine Benutzung
ist auf die private Funk-übertragung bes-
chränkt. Der Anschluß an ein öffentli-
ches bzw.privates Netz oder an eine
Außenantenne ist untersagt.
Dieses Gerät darf auf keinen Fall zu
gewerblichen Zwecken verwendet
werden, sondern dient ausschließlich dem
Heimgebrauch.
Der nichtbestimmungsgemäße Gebrauch
bzw.die Nichtbeachtung der Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung erfolgt auf
eigene Gefahr,unter Ausschluß aller
Rechtsansprüche gegenüber THOMSON.
Technische Daten
Versorgungsspannung
• Sender:6V DC
• Empfänger:6V DC
Übertragungskanäle
Je nach Land sind dieAnzahl Kanäle und die
Übertragungsfrequenzen unterschiedlich
• A = 2.414 GHz
• B = 2.432 GHz
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Weiterleitungsfrequenz :433,92 MHz
Sendeleistung
• 10 mW
Reichweite des Senders
• Ungehindert etwa 80 Meter.
Innerhalb eines Wohnhauses ist diese
Reichweite geringer und hängt von den
Baustoffen ab,welche die Wellen zu dur-
chdringen haben.

8
Funktionsprinzipien
Es wird auf die Installationsschemata (A
und D) verwiesen, die sich am Anfang der
Anleitung im Umschlag befinden
Der Video Sendererlaubt die
Übertragung eines Audio-Video-
Signals über Ihre Hauptanlage an
einen zweiten, in einem anderen
Raum aufgestellten und mit einer
SCART- Buchse (oder RCA/Cinch)
ausgestatteten Fernseher.Die Haupt-
anlage befindet sich dort, wo Sie den
größten Te il Ihrer Geräte (Fernseher,
Videorecorder,Satellitenempfänger,
DVD-Spieler usw.) aufgestellt haben.
Sie können diese Geräte vom Raus
aus, in dem sich der Zweitfernseher
befindet, steuern, entweder mit den
Fernbedienungen Ihrer Geräte,oder
mit einer Universalfernbedienung.
Die Musikübertragung ist möglich, wenn
Sie den Sender an eine Quelle (audio out)
und den Empfänger an einen Verstärker
(audio in) in einem anderen Raum ans-
chließen.
Wenn Sie einen Plasma-Bildschirm oder
einen Thomson-Videoprojektor besitzen,
erleichtert der Video Sender Ihnen deren
Aufstellung am gewünschten Ort, denn
es gibt keine durch lange Anschlusskabel
hervorgerufene Probleme.
Inbetriebnahme des
Empfängers
Es wird auf die Installationsschemata (A
und B) verwiesen, die sich am Anfang der
Anleitung im Umschlag befinden
1. Den Empfänger (1) auf dem bzw.in der
Nähe des zweiten Fernsehers (TV2)
aufstellen.
2. Den Empfänger mit dem Kabel (2) an
den zweiten Fernseher anschließen.
3. Netzgerät (6V,300mA) (3) an den
Empfänger und an eine Netzsteckdose
220/240V ~ 50 Hz anschließen.
Inbetriebnahme des Senders
Es wird auf die Installationsschemata (A
und C) verwiesen, die sich am Anfang der
Anleitung im Umschlag befinden.
1. Sender (4) in der Nähe des Gerätes
(Videorecorder,DVD-Player ...), dessen
Bilder und To n Sie übertragen wollen,
anordnen und mit Hilfe der Schnur
(5) anschließen.Peritelevision-Stecker
an eine Buchse des Videorecorders
oder des DVD-Players (AV1) ans-
chließen. Beschaffen Sie sich eine
SCARTPeritelevision- Anschlussschnur
(nicht mitgeliefert) und schließen das
Fernsehgerät an den bereits an den
Videorecorder oder den DVD-Player
angeschlossenen Adapter (5) an (siehe
Markierung * des Schemas C).
2. Netzgerät (7) an den Sender und an
eine Netzsteckdose 220/240V ~ 50 Hz
anschließen.
Anmerkung: Die Netzgeräte für Sender und
Empfänger sind verschieden.
3. Schalten Sie Sender (4) und Empfänger (1)
mit der Power-Taste ein. Kanalwähler
des Senders (und Empfängers) in
die gleiche Position stellen (gleicher
Buchstabe).
4. Zum Anschließen des Kabels (6) die
folgenden Schritte ausführen:
• Den Klinkenstecker in die Buchse IR ext
stecken.
•Das Kabel abwickeln und eine Zelle in
der Nähe des Infrarotfensters des zu
steuernden Geräts positionieren.
• Eine Person bitten,die Fernbedienung des
zu bedienenden Gerätes von dem Raum
aus, in dem sich das zweite Fernsehgerät
(TV2) befindet, zu betätigen.
• Durch Verschieben der Zelle vor dem
zu steuernden Gerät können Sie den
Anbringungsort bestimmen, der das
Steuern vom anderen Raum aus erlaubt.
Kleben Sie die Zelle an der ermittelten
günstigsten Stelle an. Es handelt sich in
der Regel um einen mehr oder weniger
großen durchsichtigen Bereich auf der
Vorderseite.
5. Schutzpapier des Selbstklebeteils der
Infrarotzelle der Schnur (6) entfernen
und auf das Infrarotfenster des fernzu-
bedienenden Geräts kleben. Die Schnur
ist mit drei Zellen ausgestattet, um es
Ihnen zu gestatten, Bilder und To nvon
drei an das Fernsehgerät (TV1) anges-
chlossenen Geräten zu über-tragen.

DE
DE
9
Benutzung
1. Schalten Sie Sender (4) und Empfänger
(1) mit der Power-Taste ein.
2. Sich vergewissern, dass Sender und
Empfänger sich auf dem gleichen Kanal
befinden, indem Sie die Position der
Wählschalter a, b usw. überprüfen.
Sie müssen auf dem gleichen Kanal
angeordnet sein (gleicher Buchstabe).
3. Schalten Sie Ihre Geräte (Fernseher,
Videorecorder usw.) in den beiden
Räumen ein.
4. Im Aufstellungsraum des zweiten
Fernsehers (TV2) mit der Fern-bedie-
nung des Geräts, dessen Bilder Sie sehen
möchten, das gewünschte Programm
bzw.die Wiedergabefunktion (oder eine
andere Funktion) wählen bzw.aktivie-
ren, je nach dem zu steuernden Gerät.
Einige Besonderheiten des
Betriebs:
TV2 hat kein Bild? Wenn das gewünschte
Bild nicht vom zweiten Fernseher TV2 ange-
zeigt wird, müssen Sie die AV-Buchse,an die
der Empfänger (1) angeschlossen ist, mit der
Fernbedienung des Fern-sehgeräts wählen.
Decoder (Canal +, TPS…) an TV2? Damit
es auf dem zweiten Fernseher (TV2) sicht-
bar ist, muss das Bild eines Decoders
über einen Videorecorder,der im Modus
AV2 eingeschaltet ist, oder über das
dem codierten Programm zugeordneten
Programm gehen. (Siehe Anleitung der
entsprechenden Geräte).
Einsatz eines Monitors? Wenn Ihr zweiter
Fernseher nicht an eine Außenantenne
(Funkfernsehempfang) angeschlossen ist
oder wenn es sich um einen Monitor han-
delt, können Sie die Fernseh-programme
sehen, indem Sie im Ausstellungsraum des
zweiten Fernsehers bzw.Monitors die vom
Videorecorder empfangenen Programme
mit dessen Fernbedienung wählen.
Bildstörungen? Der Betrieb einiger Geräte
(Mikrowellengerät, DECT- Digitaltelefon,
nicht abgeschirmte Lautsprecherboxen,
WiFi oder Bluetooth Geräte usw.) kann
die Signalübertragung stören. Denken Sie
daran, diese Geräte in möglichst großer
Entfernung vom Sender und Empfänger
aufzustellen oder auszuschalten.
Verbessern von Bild und Tone
Bestimmte Reflexe oder andere stören-
de Effekte können die ordnungsgemäße
Signalübertragung beeinträchtigen.In die-
sem Fall Sender oder Empfänger ein wenig
verschieben, um einen perfekten Empfang
zu erzielen.
Sie haben überhaupt kein Bild,vergewissern
Sie sich, daß Sender und Empfänger nicht
vertauscht sind (jedes Gerät entspricht
entweder dem Audio-Video-Signaleingang
oder -ausgang). Prüfen Sie,ob die Geräte
richtig angeschlossen und eingeschaltet
sind (power). Stellen Sie sicher,daß
beide Kanal-wählschalter auf den selben
Buchstaben gestellt sind.
Bei schlechter Übertragungsqualität bzw.
gestörtem Bild, einen anderen Kanal wählen
und dabei darauf achten, daß an beiden
Geräten der selbe Kanal eingestellt wird.
Denken Sie stets daran, die nicht benutzten
Geräte auszuschalten. Schlagen Sie ebenfalls
in den Bedienungsanleitungen der Hersteller
nach, um sich über eventuelle Besonder-
heiten hinsichtlich der Anschlüsse oder
des Betriebs zu informieren. Einige Geräte
erfordern eine “Programmierung“ der Scart-
Buchse auf das Eingangssignal.
Der Sender muß immer an eine ein Audio-
Video-Signal Out liefernde Scart-Buchse
angeschlossen werden. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Herstellers nach,
um diesen Punkt zu überprüfen.
VS480 / DE - rst - fr - ef / epheme - rst / 08-2006

1010
Importante
Seguridad
Los componentes de este aparato
son sensibles al calor.La temperatura
ambiente máxima no debe superar los
35° C • La humedad de los lugares donde
se coloque el aparato no deben superar
un índice higrométrico del 85 %. Si tiene
que utilizar el aparato en el exterior,no lo
exponga al agua de lluvia ni a salpicaduras.
El paso de un ambiente frío a uno cálido
puede producir condensación. Deje que
desaparezca por sí misma antes de volver
a poner el aparato en marcha • En caso
de ausencia prolongada, apague el aparato
con el interruptor marcha/parada.Incluso
en posición de parada, ciertos componen-
tes siguen en contacto con la red eléctrica.
Para aislarlo por completo,debe desco-
nectar la clavija de alimentación de la toma
de sector • En caso de tormenta, se reco-
mienda aislar el aparato de la red eléctrica
con el fin de no someterlo a sobrecargas
eléctricas o electromagnéticas que puedan
dañarlo.Con este fin, deje la ficha de sec-
tor accesible para poder desconectarlo
• Desconecte inmediatamente el aparato
si constata que desprende olor a quemado
o humo.No debe abrir el aparato Vd.
mismo en ningún caso,pues corre peligro
de electrocutarse.
Mantenimiento
Limpie el aparato con un trapo suave y un
detergente neutro. La utilización de disol-
ventes, productos abrasivos o productos a
base de alcohol puede dañar al aparato.
Regulación
Este aparato sólo puede instalarse en el
interior de un local. Su utilización está
limitada a las transmisiones radioeléctricas
privadas. La conexión a una red pública o
independiente,o a una antena exterior,
está prohibida.
Este aparato ha sido previsto para un uso
doméstico.No debe ser nunca utilizado
para fines industriales.
THOMSON no se hace responsable en caso
de una utilización que no siga las indicacio-
nes de este punto.
Características técnicas
Alimentación
• Emisor:6V DC
• Receptor:6V DC
Canales de transmisión
Según los países el número de canales y las
frecuencias de transmisión son diferentes
• A = 2.414 GHz
• B = 2.432 GHz
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Retorno mando a distancia: 433,92 MHz
Potencia del emisor:
• 10 mW
Alcance del emisor
• Alrededor de 80 metros en un lugar
despejado.
Dentro de una vivienda, el radio de acción
es másreducido,dependiendo de los mate-
riales que las ondas tengan que atravesar.

11
ES
ES
11
Principios de funcionamiento
Remítase a los esquemas de instalación
(A y D) situados al inicio del manual, en
la cubierta.
ElVideo Sender permite difundir una señal
Audio-Vídeo a partir de su instalación
principal hacia un segundo televisor ins-
talado en otra habitación si está equipado
con una toma de peritelevisión (o RCA/
Cinch). La instalación principal es el lugar
donde Vd. haya situado la mayor parte de
sus aparatos (televisor,vídeo,receptor de
satélite,lector DVD, ...). Podrá controlar
los aparatos desde la habitación en que se
encuentre el segundo televisor con ayuda
de los mandos a distancia, o de un mando
a distancia universal.
Podrá retransmitir música si conecta el
emisor a una fuente (audio out) y el recep-
tor a un amplificador (audio in) situado en
otra habitación.
Si posee un monitor de plasma o un
proyector de vídeo Thomson, el Video
Sender hará que sea más fácil colocarlos
en el lugar deseado, ya que se eliminan los
problemas derivados de la longitud de los
cables de conexión.
Instalación del receptor
Remítase a los esquemas de instalación
(A y B) situados al inicio del manual, en la
cubierta.
1. Coloque el receptor (1) sobre o cerca
del segundo televisor (TV2).
2. Conecte el receptor al segundo televi-
sor con ayuda del cable (2).
3. Conecte el adaptador de alimentación
(6V,300mA) (3) al receptor y a una
toma de sector de 220/240V ~ 50 Hz.
Instalación del emisor
Remítase a los esquemas de instalación
(A y C) situados al inicio del manual, en la
cubierta.
1. Coloque el emisor (4) cerca del
aparato (magnetoscopio, lector de
DVD, etc.) cuyas imágenes y sonido
desea difundir y conéctelo mediante el
cordón (5).Conecte el euroconector
a una toma del equipo de vídeo o del
reproductor de DVD (AV1). Con un
cable SCARTEuroconector (no incluido),
conecte el televisor al adaptador (5)
previamente conectado al equipo de
vídeo o reproductor de DVD (ver
localización * del esquema C).
2. Conecte el adaptador de alimentación
(7) al emisor y a una toma de sector de
220/240V ~ 50 Hz.
Nota: Los adaptadores para la alimentación
del emisor y del receptor son diferentes.
Aquel previsto para el emisor es un modelo
de 12V-200mA.
3. Ponga en marcha el emisor (4) y el
receptor (1) con la tecla power.Sitúe
el selector de canal del emisor y del
receptor en la misma posición (misma
letra).
4. Instale el cable (6) siguiendo las
siguientes etapas:
• conecte la toma jack en la toma IR ext.
• desenrolle el cable y colóquelo cerca
de una celda situada cerca de la ventana
infrarroja del aparato que se va a
controlar.
• preguntar a otra persona, situada en
la habitación donde se encuentre el
segundo televisor (TV2), que utilize el
mando a distancia del aparato que se
desea controlar.
• desplazando la celda delante del aparato
que se va a controlar,puede determinar
el emplazamiento que permite el control
desde la otra habitación. Deberá pegar
la celda ahí. Lo normal es que sea una
zona transparente,más o menos grande,
situada en la fachada.
5. Retire el papel protector de la parte
autoadhesiva de la célula de infrarrojos
del cable (6) y pegue esta última al visor
de infrarrojos del aparato que desea
controlar a distancia. El cable viene
equipado con 3 células para permitir
la retransmisión de las imágenes y el
sonido de 3 aparatos conectados al
televisor (TV1).

1212
Utilización
1. Ponga en marcha el emisor (4) y el
receptor (1) con la tecla power.
2. Asegúrese de que el emisor y el recep-
tor estén en el mismo canal verificando
la posición de los selectores a, b, etc.
Deben colocarse en el mismo canal
(misma letra).
3. Ponga en marcha los aparatos (televiso-
res, vídeos...) en las 2 habitaciones.
4. Por medio del mando a distancia del
aparato desde el que desee ver las
imágenes y de la habitación donde se
encuentre el segundo televisor (TV2),
seleccione los canales o las funciones de
lectura (u otras), según el aparato que
esté controlando.
Algunas particularidades de
funcionamiento:
¿No hay imagen en el TV2? Si no obtiene
la imagen deseada en el segundo televisor
TV2, seleccione la toma AV,a la que está
conectado el receptor (1), por medio del
mando a distancia del televisor.
¿Decodificador (Canal +, Canal satélite,
etc.) en TV2? Para poder verse en el
segundo televisor (TV2), la imagen del
decodificador debe pasar por un equipo
de vídeo encendido y sintonizado en AV2
o en el nº de cadena asignado a la cadena
codificada.(Consulte los manuales de los
aparatos correspondientes).
¿Utilización de un monitor? Si su segundo
televisor no posee conexión a una antena
(recepción hertziana), o si es un monitor,
podrá ver los canales seleccionando los
del vídeo,desde la habitación del segundo
televisor y por medio del mando a distan-
cia del vídeo.
¿La imagen tiene interferencias? El
funcionamiento de ciertos aparatos
(horno microondas,teléfono numérico
DECT, recintos acústicos no aislados,
aparatos WiFi o Bluetooth, etc...) pueden
distorsionar la transmisión de la señal.
Manténgalos alejados del emisor y del
receptor o apáguelos.
Mejora de la imagen y del
sonido
Algunas reflexiones u otros efectos pará-
sitos pueden afectar la buena transmisión
de la señal. Bastará entonces con desplazar
ligeramente el emisor o el receptor hasta
obtener una recepción perfecta.
Si no obtiene ninguna imagen, compruebe
que el emisor y el receptor no estén al
revés (cada cajetín corresponde o a la
entrada o a la salida de la señal Audio-
Vídeo). Compruebe que estén bien conec-
tados y en marcha (power). Asegúrese
de que el selector de los canales esté bien
situado sobre la misma letra.
Si la transmisión no es clara o tiene inter-
ferencias, escoja otro canal, cuidando que
sean iguales en los 2 cajetines.
Como regla general, no olvide apagar los
aparatos que no utilice.Asimismo,con-
sulte las instrucciones de los constructores
para conocer posibles particularidades de
conexión o de utilización. Ciertos aparatos
pueden precisar una “programación” de
la toma de peritelevisión de la señal de
entrada.
En todos los casos,el emisor debe estar
conectado en una toma de peritelevisión
que suministre una señal Audio-Vídeo Out.
Consulte las instrucciones del constructor
para comprobarlo.
VS480 / ES - rst - fr - dj / epheme - rst / 08-2006

IT
IT
13
Importante
Sicurezza
I vari elementi che compongono quest’ap-
parecchio sono sensibili al calore. La tem-
peratura massima ambiente non deve
oltrepassare i 35° Celsius • L’umidità dei
locali in cui si trova l’apparecchio non
deve oltrepassare un tasso igrometrico
dell’85%. Se dovete utilizzare l’apparec-
chio all’aperto,evitate di esporlo alla
pioggia o a schizzi d’acqua. Il passaggio da
un’atmosfera fredda ad un ambiente caldo
può provocare l’apparizione di condensa.
Lasciatela sparire da sola prima di rimet-
tere in funzione l’apparecchio • In caso di
assenza prolungata, spegnete l’apparecchio
con l’interruttore acceso/spento.Anche
se l’apparecchio è spento,alcuni ele-
menti restano sempre in contatto con la
rete elettrica. Per isolarlo completamente
dovete staccare la spina di alimentazione
dalla presa della rete elettrica • In caso
di temporale,si raccomanda di isolare
l’apparecchio dalla rete elettrica per non
sottoporlo a sovraccarichi elettrici o elet-
tromagnetici che possono danneggiarlo.
A questo scopo,lasciate la spina della
rete elettrica ben accessibile per poter
staccare l’apparecchio dalla corrente •
Staccate immediatamente l’apparecchio
dalla corrente se constatate che emana
fumo o odore di bruciato.Non dovete in
nessun caso aprirlo da soli, rischiereste di
restare fulminati.
Manutenzione
Pulite l’apparecchio con un panno mor-
bido ed un detergente neutro. L’uso di sol-
venti, di prodotti abrasivi o a base di alcol
rischia di danneggiare l’apparecchio.
Normativa
Questo apparecchio deve essere installato
solo all’interno di un locale.La sua utilizza-
zione è limitata alle trasmissioni radioelet-
triche private.Il collegamento ad una rete
pubblica o indipendente o ad un’antenna
esterna è vietato.
Questo apparecchio non deve in alcun
modo essere utilizzato a fini industriali. E’
previsto soltanto per un uso domestico.
THOMSON declina ogni responsabilità in
caso di utilizzazione non conforme a quanto
indicato in questo libretto.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
• Emettitore: 6V DC
• Ricevitore: 6V DC
Canali di trasmissione
Secondo i paesi il numero di canali e le
frequenze di trasmissione sono differenti
• A = 2.414 GHz
• B = 2.432 GHz
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Ritorno telecomando: 433,92 MHz
Potenza dell’emittente
• 10 mW
Portata dell’emettitore
• Circa 80 metri in campo libero.
All’interno di un’abitazione,questa portata
è inferiore e dipende dai materiali che le
onde dovranno attraversare.

14
Principi di funzionamento
Riferirsi agli schemi di installazione (A e D)
inseriti all'inizio del manuale,all'interno della
copertina.
Il Video Sender permette di diffondere
un segnale Audio-Video a partire dal vos-
tro impianto principale verso un secondo
televisore installato in un’altra stanza ed
equipaggiato di una presa SCART (o RCA/
Cinch). L’impianto principale è il punto
dove avete riunito la maggior parte dei
vostri apparecchi (televisore, videore-
gistratore,ricevitore via satellite,lettore
DVD, ...). Potrete comandare gli apparecchi
dalla stanza dove si trova il secondo televi-
sore servendovi dei loro telecomandi o
con un telecomando universale.
La diffusione di musica è possibile se si
collega l’emettitore a una fonte (audio out)
e il ricevitore a un amplificatore (audio in)
in un’altra stanza.
Se si possiede un monitor al plasma o un
videoproiettore Thomson, il Video Sender
ne faciliterà l’installazione nel luogo desi-
derato grazie all’eliminazione dei problemi
legati alla lunghezza dei cavi di connes-
sione.
Installazione del ricevitore
Riferirsi agli schemi di installazione (A e B)
inseriti all'inizio del manuale,all'interno della
copertina
1. Posizionate il ricevitore (1) su o nelle
vicinanze del secondo televisore (TV2).
2. Collegate il ricevitore al secondo televi-
sore mediante il cavo (2).
3. Collegare l’adattatore di alimentazione
(6 V, 300 mA) (3) al ricevitore ed a una
presa a 220/240V ~ 50 Hz della rete di
alimentazione.
Installazione dell’emittente
Riferirsi agli schemi di installazione (A e C)
inseriti all'inizio del manuale,all'interno della
copertina.
1. Posizionare l’emettitore (4) in vicinanza
dell’apparecchio (videoregistratore, let-
tore DVD, ecc....) di cui se desidera dif-
fondere le immagini e il suono,e proce-
dere a collegarlo per mezzo dell’apposito
cordone (5). Collegare la spina peritel
a una presa del videoregistratore odel
lettore DVD (AV1).Procurarsi un cavo
SCART- Peritel (non fornito) e collegare
il televisore all’adattatore (5) già colle-
gato al videoregistratore olettore DVD
(vedere il riferimento * dello schema C).
2. Collegare l’adattatore di alimentazione
(7) all’emettitore ed a una presa a
220/240V ~ 50 Hz della rete di alimen-
tazione.
Nota :Gli adattatori di alimentazione per
l’emettitore e il ricevitore sono differenti.
3. Accendere l’emettitore (4) e il ricevi-
tore (1) mediante il pulsante power.
Collocare il selettore di canale dell’emet-
titore (e del ricevitore) sulla stessa posi-
zione (stessa lettera).
4. Installate il cavo (6) rispettando le
seguenti tappe:
• collegate la spina jack nella presa IR ext.
• svolgete il cavo e mettete una cellula
nelle vicinanze della finestra ad infrarossi
dell’apparecchio da comandare.
• chiedere ad una persona di utilizzare il
telecomando dell’apparecchio da azio-
nare dalla stanza in cui si trova il secondo
televisore (TV2).
• spostando la cellula davanti all’apparec-
chio da comandare potrete determinare
il punto che permette di comandarlo
partendo dall’altra stanza. Dovrete incol-
larvi la cellula. Di solito si tratta di una
zona trasparente più o meno grande
situata sulla faccia avanti.
5. Rimuovere la carta protettiva dalla
parte autoadesiva della cellula infra-
rossa del cordone (6) e incollarla sulla
finestra infrarossa dell’apparecchio da
telecomandare. Il cordone è munito di 3
cellule per consentire la diffusione delle
immagini e del suono di 3 apparecchi
collegati al televisore (TV1).

IT
IT
15
Utilizzazione
1. Accendere l’emettitore (4) e il ricevitore
(1) mediante il pulsante power.
2. Accertarsi che l’emettitore e il rice-
vitore siano sullo stesso canale di
trasmissione,verificando la posizione
dei selettori a, b, ecc.Che devono
essere messi sullo stesso canale (stessa
lettera).
3. Mettete in funzione i vostri apparecchi
(televisori, videoregistratore,...) nelle 2
stanze.
4. Mediante il telecomando dell’apparec-
chio di cui desiderate vedere le immagi-
ni e dalla stanza dove si trova il secondo
televisore (TV2) selezionate i canali o
le funzioni di lettura (o altre) secondo
l’apparecchio che comandate.
Qualche particolarità di fun-
zionamento:
Non ci sono immagini sul TV2? Se non
ottenete l’immagine voluta sul secondo
televisore TV2, selezionate la presa AV
alla quale è collegato il ricevitore (1)
mediante il telecomando del televisore.
Decoder (Tele+, Canal +,TPS…) su TV2?
Per essere visibile sul secondo televisore
(TV2), l’immagine di un decoder deve pas-
sare per un videoregistratore, acceso,in
modalità AV2 o sul n° di canale attribuito
al canale codificato.(Riportarsi alle istru-
zioni degli apparecchi corrispondenti).
Utilizzazione di uno schermo? Se il vostro
secondo televisore non possiede collega-
mento ad un’antenna esterna (ricezione
hertziana) o se è un semplice schermo,
potrete vedere i canali selezionando quel-
li del videoregistratore, dalla stanza del
secondo televisore e mediante il teleco-
mando del videoregistratore.
L’immagine è disturbata? Il funzionamento
di alcuni apparecchi (forno a micro-onde,
telefono digitale DECT,altoparlanti non
schermati, apparecchio WiFi o Bluetooth,
ecc...) può disturbare la trasmissione del
segnale.Te neteli lontani dall’emittente e
dal ricevitore o spegneteli.
Miglioramento dell’immagine e
del suono
Certe riflessioni o altri effetti parassiti
possono avere un effetto negativo sulla
trasmissione del segnale.In questo caso,
sarà sufficiente spostare leggermente
l’emettitore o il ricevitore, fino ad otte-
nere una perfetta ricezione.
Se non ottenete nessuna immagine,veri-
ficate che l’emittente ed il ricevitore non
siano stati invertiti (ogni scatola cor-
risponde sia all’entrata sia all’uscita del
segnale Audio/Video).Verificate che sono
ben collegati ed in funzione (power).
Verificate che il selettore dei canali è
posizionato sulla stessa lettera.
Se la trasmissione non è chiara o è dis-
turbata, scegliete un altro canale facendo
attenzione a che siano identici sulle due
scatole.
In linea generale,pensate a spegnere gli
apparecchi non utilizzati. Consultate anche
le istruzioni dei fabbricanti per sapere le
particolarità eventuali di collegamento o
di utilizzazione.Alcuni apparecchi possono
richiedere una “programmazione”della
presa scart del segnale in entrata.
In tutti i casi l’emittente deve essere col-
legata su una presa scart che fornisce un
segnale Audio-Video Out. Fate riferimento
alle istruzioni del fabbricante per verificarlo.
VS480 / IT - rst - fr - eg / epheme - rst / 08-2006

1616
Importante
Segurança
Os componentes deste aparelho são
sensíveis ao calor.A temperatura ambiente
máxima não deve ultrapassar 35° C •
A humidade do local onde está insta-
lado o aparelho não deve ultrapassar
uma taxa higrométrica de 85 %. Evite
expor o aparelho à água da chuva ou
salpicos. A passagem de uma atmosfera
fria para um ambiente quente pode pro-
vocar condensação.-Deixe a condensação
evaporar-se antes de repor oaparelho em
funcionamento • Em caso de ausência pro-
longada, desligue o aparelho com a ajuda
do interruptor liga/desliga. Mesmo quando
desligado, certos componentes permane-
cem em contacto com a rede eléctrica.
Para o isolar completamente,deve desligar
a ficha de alimentação da tomada eléctrica
• Em caso de temporal, é recomendável
isolar o aparelho da rede eléctrica, a fim
de o proteger de sobrecargas eléctricas
ou electro-magnéticas podendo provocar
danos. Para isso,deixe a ficha de alimen-
tação eléctrica acessível para o desligar
• Desligue imediatamente o aparelho da
rede eléctrica se constatar que ele exala
odores a queimado ou fumos.Em hipótese
alguma deve abrir o aparelho,sob pena de
electrocussão.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio
e um detergente neutro. A utilização de
solventes, produtos abrasivos ou à base de
álcool podem danificar o aparelho.
Regulamentação
Este aparelho só deve ser instalado no
interior de um prédio.A sua utilização está
restrita às transmissões radioeléctricas
privadas. A ligação a uma rede pública ou
independente,ou a uma antena exterior,
está proibida.
Este aparelho não deve,em hipótese
alguma, ser utilizado para fins comerciais.
Está previsto unicamente para o uso
doméstico.
A THOMSON declina toda a respon-sabili-
dade em caso de utilização não conforme
às indicações deste manual.
Características técnicas
Alimentação
• Emissor:6V DC
• Receptor:6V DC
Canais de transmissão
Consoante o país, o número de canais e as
frequências de transmissão diferem
• A = 2.414 GHz
• B = 2.432 GHz
• C = 2.450 GHz
• D = 2.468 GHz
Retorno telecomando: 433,92 MHz
Potência do emissor
• 10 mW
Alcance do emissor
• Cerca de 80 metros em campo livre.
No interior de uma habitação,este alcance
é inferior e depende dos materiais que as
ondas deverão transpor.
Table of contents
Languages:
Popular Extender manuals by other brands

Uniden
Uniden UM50 4G Quick install

zBoost
zBoost ONE YX400-P user manual

Patton electronics
Patton electronics Industrial Ethernet Extender with LCD Interface... Cli reference guide

Kramer
Kramer Tools VP-14xl user manual

WINDSTREAM
WINDSTREAM Kinetic Extender installation guide

ServSwitch
ServSwitch ACU1001A owner's manual