THOMSON RK250UDABCD User manual

USB / MP3 / CD / RADIO FM NUMÉRIQUE /
CASSETTE
Boombox Portable
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
FR

- FR 1 -
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une èche dans un triangle indique l'existence d'une
tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être sufsamment
importante pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes.
Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle indique d’importantes instructions
d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements.
• Respectez toutes les instructions.
• Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié.
• N’exposez pas l’appareil à des égouttements ou des éclaboussures et veillez à ce qu'aucun objet
contenant du liquide (par exemple un vase) ne soit placé dessus.
• Les appareils de Classe I doivent être branchés dans une prise secteur protégée par une connexion
de terre.
• La che électrique permet de brancher l'appareil et doit rester manipulable pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l'appareil de l'alimentation secteur, la che doit être totalement débranchée de
la prise secteur. L'accès à la che électrique ne doit pas être bloqué et elle doit rester facilement
accessible pendant l'utilisation.
• Quand un voyant d'alimentation est allumé, cela indique que l'appareil est branché à l’alimentation
secteur. Quand le voyant est éteint, cela indique que l'appareil est complètement débranché de
l'alimentation secteur.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lors de l'insertion des piles.
• Les piles doivent être insérées d’une manière évitant les courts-circuits.
• N'utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-
cadmium).
• N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou des ammes.
• Retirez les piles avant toute période d’inutilisation prolongée.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement
et soigneusement la zone affectée à l'eau claire et consultez un médecin,
• Il est possible que le produit ou la télécommande contienne une pile bouton :
ATTENTION !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

- FR 2 -
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
N’avalez pas la/les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile ou des piles. Si une
pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit. Si jamais une
pile était ingérée, consultez immédiatement un médecin.
REMARQUES IMPORTANTES :
Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas
utilisé durant un certain temps.
Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
Double isolation
Courant continu
Courant alternatif
Symbole d’usage en intérieur
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre appareil contient des piles dont la directive européenne 2006/66/CE prescrit
qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques.
Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée
des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences
négatives sur l’environnement et sur la santé humaine.
Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne
relatives aux interférences radio.
Cet appareil comporte ce marquage.

- FR 3 -
Alimentation par piles
• Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil.
Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car
cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil.
• Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais différents types de
piles ensemble.
• Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche et consultez un médecin.
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous
les autres branchements ont été effectués.
Utiliser l’alimentation secteur
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Contenu de l’emballage
• Unité principale
• Cordon d'alimentation
• Manuel d’utilisation
Description de l’appareil
1
567
8
9
10
11
12
13
2
3
4
1. Bouton SAUTER+ / TUNER+ 2. Bouton LECTURE / PAUSE
/ HORLOGE
3. Bouton STOP / FM
ST.(MONO)
4. Bouton SAUTER- / TUNER- 5. Bouton VEILLE / FONCTION 6. ÉCRAN
7. Bouton AMS / MODE 8. Bouton PRE.+ / DOSSIER+ 9. Bouton VOLUME+
10. Bouton VOLUME- 11. Bouton PRE.- / DOSSIER- 12. HAUT-PARLEUR
13. COUVERCLE POUR
CASSETTE

- FR 4 -
14
16
17
15
14. ANTENNE 15. COUVERCLE DU
PLATEAU CD
16. POIGNÉE 17. BOUTONS POUR
CASSETTE
18
18. PORT USB
19 20
21
19. PRISE CASQUE 20. ENTRÉE AUX-IN
21. PRISE D’ALIMENTATION

- FR 5 -
Introduction et mise en service de l'appareil
• Sélectionnez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple une surface sèche, plane,
antidérapante, sur laquelle il est facile d’utiliser l’appareil.
• Vériez que l’appareil est sufsamment ventilé.
• Enlevez le lm protecteur de l’écran s’il est toujours présent.
Alimentation
• Vériez que la tension de l'alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir le logement des piles si nécessaire) dans une prise
électrique de sécurité correctement installée et dans la prise d’alimentation au dos de l'appareil.
Installation des piles (non fournies)
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez 6 piles UM-2 (taille C) 1,5 V en respectant la polarité (voir au fond du logement des piles) !
3. Puis fermez le couvercle du logement des piles.
REMARQUE :
Quand le cordon d’alimentation est branché, les piles sont automatiquement déconnectées.
ATTENTION :
• Les piles peuvent fuir et de l’acide peut en sortir. Avant toute période prolongée de non-utilisation
de l’appareil, retirez-en les piles.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Retournez les piles dans un centre de collecte
spécique ou chez le vendeur.
AVERTISSEMENT :
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu, etc.
Danger d'explosion !
Régler l’horloge
L'appareil doit être en veille pour pouvoir régler l'horloge.
1. Maintenez le bouton « LECTURE / PAUSE / HORLOGE » appuyé pendant 2 s environ.
2. Utilisez les boutons « SAUTER+ / TUNER+ » et « SAUTER- / TUNER- » pour sélectionner le
format d'afchage de l'heure « 12 / 24 h ».
3. Appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pour conrmer le format de l’heure.
4. Utilisez les boutons « SAUTER+ / TUNER+ » et « SAUTER- / TUNER- » pour régler les heures.
Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
5. Appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pour conrmer le réglage des heures.
6. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Utilisez les boutons « SAUTER+ / TUNER+ » et «
SAUTER- / TUNER- » pour régler les minutes.
7. Appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE / HORLOGE » pour conrmer le réglage des minutes.
REMARQUE :
• Le réglage de l'horloge est perdu en cas de coupure de l'alimentation électrique.
Écouter la radio
1. Sélectionnez le mode RADIO avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Pour la réception FM : Déployez entièrement l'antenne télescopique. Modiez sa position pour
améliorer la réception.
3. Il y a deux options pour rechercher et prérégler les stations de radio.
• Recherche automatique :
Important ! Toutes les stations déjà préréglées seront remplacées.

- FR 6 -
Appuyez sur le bouton « AMS / MODE » pendant 3 s environ. L'appareil balaie toute la bande de
fréquences pour rechercher les stations de radio. Toutes les stations trouvées sont préréglées par
ordre de fréquence croissante.
• Recherche manuelle des stations de radio :
Appuyez brièvement sur les boutons « SAUTER+ / TUNER+ » et « SAUTER- / TUNER- » jusqu'à
ce que vous trouviez la station de radio souhaitée. Si vous maintenez l'un de ces boutons appuyés,
l'appareil recherche respectivement la station de radio suivante ou précédente.
• Stations préréglées :
1. Appuyez sur le bouton « AMS / MODE » de l'appareil pendant 2 à 3 s environ pour démarrer le
processus de préréglage automatique.
2. L'écran afche successivement les numéros de mémoire et les stations de radio sont
automatiquement préréglées avec ces numéros de mémoire (remarque : chaque numéro de
mémoire est affecté à 1 station préréglée pendant le processus de préréglage automatique.).
3. Une fois toutes les stations de radio automatiquement préréglées, appuyez sur les boutons «
PRE.+ / DOSSIER+ » et « PRE.- / DOSSIER- » pour en sélectionner une.
• Réception FM stéréo et mono
Sélectionnez le mode MONO ou STEREO pour la réception FM avec le bouton « STOP / FM ST.(MONO) ».
Lecteur de cassette
Lire une cassette
1. Sélectionnez le mode CASSETTE avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Appuyez sur le bouton « STOP/EJECT » pour ouvrir le compartiment à cassette.
3. Insérez une cassette audio enregistrée dans le compartiment en positionnant l’ouverture avec la
bande vers le haut et le côté que vous voulez écouter vers l’avant (bobine pleine à droite). Puis
refermez le compartiment à cassette.
4. Appuyez sur le bouton « LECTURE » pour écouter la cassette.
5. Appuyez sur le bouton « STOP/EJECT » pour arrêter la lecture.
6. Rembobinez la cassette vers l’avant ou l'arrière si nécessaire dans le sens des boutons échés.
F.FWD = vers l’avant, RWD = vers l’arrière.
7. Appuyez toujours sur le bouton « STOP/EJECT » pour changer la direction ou pour stopper la
lecture. Cela permet d’éviter la détérioration de l’appareil et de la cassette.
8. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton « STOP/EJECT », le couvercle du compartiment à
cassette s’ouvre.
9. Pour interrompre brièvement la lecture, appuyez sur le bouton « PAUSE ». Appuyez à nouveau
pour reprendre la lecture.
Lire des CD/MP3
1. Sélectionnez le mode CD avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Ouvrez le couvercle du plateau CD en le tirant vers le haut par l'onglet.
3. Insérez un CD audio avec son côté imprimé en haut sur le cône central en sorte que le CD
s'encastre avec un déclic, puis refermez le couvercle du plateau CD.
4. Après quelques secondes, le nombre total de morceaux/pistes s'afche sur l'écran.
REMARQUE :
Si le CD est au format MP3, l'écran afche d'abord brièvement le nombre de dossiers.
5. La lecture du CD commence à partir du premier titre.
6. Pour retirer un CD, appuyez sur le bouton « STOP », ouvrez le plateau CD et soulevez délicatement
le CD.
Veillez à ce que le plateau CD soit toujours fermé.
REMARQUE :
• Si un disque est inséré à l'envers ou si aucun disque n'est inséré, le message « NO » s'afche à l'écran.
• La lecture de CD gravés par l'utilisateur n'est pas garantie à cause de la grande variété de logiciels
et de CD vierges existants.

- FR 7 -
Lecture audio USB
Cet appareil a été conçu avec les avancées technologiques USB les plus récentes. La grande variété
de disques de stockage USB différents de tous types disponibles dans le commerce ne nous permet
malheureusement pas de garantir la compatibilité totale avec tous les disques de stockage USB. Pour
cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes lors de la lecture de chiers stockés sur
un disque de stockage USB. Ceci n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Sélectionnez le mode USB avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
2. Branchez un disque de stockage USB directement dans le port USB de l'appareil. L’écran afche
brièvement le nombre total de dossiers, puis il afche le nombre total de morceaux. La lecture
démarre automatiquement après quelques secondes.
Pour l'utilisation, consultez le chapitre « Fonctions des commandes ».
REMARQUE :
• Branchez toujours les disques de stockage USB directement dans le port USB pour éviter un
dysfonctionnement.
• Le port USB n'est pas conçu pour recharger des appareils externes.
ATTENTION :
Sélectionnez un autre mode sur l'appareil avant de débrancher le disque de stockage USB.
Fonctions des boutons de commande
REMARQUE :
Les fonctions peuvent ne pas être toutes supportées selon l’appareil de lecture.
LECTURE / PAUSE / HORLOGE
• Mettre la lecture en pause momentanément ou la reprendre. La durée de lecture écoulée clignote à
l'écran. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Maintenir ce bouton appuyé pendant l'utilisation pour afcher brièvement l'heure actuelle.
SAUTER+ et SAUTER-
Le bouton « SAUTER+ » vous permet de sauter à la piste suivante.
• Maintenez le bouton appuyé pour faire une recherche rapide dans les pistes.
Le bouton « SAUTER- » peut être utilisé comme suit :
Appuyer une fois = Reprendre la lecture depuis le début de la piste actuelle.
Appuyer deux fois = Sauter à la piste précédente.
STOP
Stopper la lecture.
AMS / MODE
• Dans le mode stop, programmer des pistes/morceaux dans n'importe quel ordre (voir le chapitre «
Programme de lecture »).
Pendant la lecture d'un CD audio :
Appuyer une fois = Répéter indéniment la lecture de la piste actuelle. Le symbole « REP » s’afche
sur l’écran.
Appuyer deux fois = Répéter indéniment la lecture du CD entier. Le symbole « REP ALL » s'afche
sur l'écran.
Appuyer trois fois = Lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Le symbole « RAND » s’afche sur l’écran.
Appuyer quatre fois = Annuler toutes les fonctions. L'appareil retourne dans le mode de lecture normal.
Pendant la lecture de musiques MP3 :
Appuyer une fois = Répéter indéniment la lecture de la piste actuelle. Le symbole « REP » s’afche
sur l’écran.
Appuyer deux fois = Répéter indéniment la lecture du dossier sélectionné. Le symbole « REP ALBUM
» s'afche sur l'écran.
Appuyer trois fois = Répéter indéniment la lecture de tous les morceaux. Le symbole « REP ALL »
s'afche sur l'écran.

- FR 8 -
Appuyer quatre fois = Lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire. Le symbole « RAND » s’afche
sur l’écran.
Appuyer cinq fois = Annuler toutes les fonctions. La lecture normale reprend.
PRE-/DOSSIER- / PRE+/DOSSIER+
Utilisez le bouton « PRE.+ / DOSSIER+ » ou « PRE.- / DOSSIER- » pour sélectionner un autre dossier.
Les chiers audio du dossier sélectionné sont lus.
Programme de lecture
Cette fonction permet de programmer la lecture de pistes dans l'ordre désiré.
1. Appuyez sur le bouton « STOP ».
2. Appuyez sur le bouton « AMS / MODE ». « P01 » (numéro d’ordre) et la notication « PROG »
s'afchent à l'écran.
Utilisez les boutons « SAUTER+ / TUNER+ » et « SAUTER- / TUNER- » pour sélectionner la piste
désirée, puis appuyez à nouveau sur le bouton « AMS / MODE ».
L'écran afche le numéro d'ordre suivant P02.
3. Utilisez les boutons « SAUTER+ / TUNER+ » et « SAUTER- / TUNER- » pour sélectionner la
piste suivante, puis appuyez à nouveau sur le bouton « AMS / MODE ». Répétez cette procédure
jusqu'à ce que vous ayez programmé toutes les pistes désirées.
REMARQUE :
Quand le nombre maximal de pistes programmables est atteint, « FUL » clignote à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE / HORLOGE ». La lecture démarre.
La notication « PROG » s'afche aussi à l'écran.
5. Appuyez une fois sur le bouton pour arrêter la lecture tout en conservant le programme.
6. Pour lire à nouveau le programme, appuyez sur le bouton « LECTURE / PAUSE / HORLOGE ».
7. Pour supprimer le programme, appuyez deux fois sur le bouton « STOP ». La notication « PROG »
disparait.
Lecture audio MP3
Cet appareil peut lire les chiers audio au format MP3. L'appareil est également compatible avec tous
les types de CD standards :
CD, CD-RW, CD-R.
Cet appareil peut lire les CD MP3. Jusqu'à 99 morceaux peuvent être compressés et stockés sur ces
CD. Votre appareil détecte automatiquement un CD MP3 (le nombre total de pistes et de chiers MP3
s'afche à l'écran). Pour lire l'un de ces CD, procédez comme indiqué au chapitre « Lecture CD/MP3
». Les pistes peuvent être programmées comme décrit au chapitre « Programme de lecture ».
Entrée AUX IN
Cette prise vous permet également d'écouter via les haut-parleurs le signal audio fourni par d'autres
sources audio, par exemple un lecteur MP3, un lecteur CD, etc.
1. Branchez une source audio externe dans l’entrée AUX-IN avec un câble stéréo muni d’une che 3,5 mm.
2. Sélectionnez le mode AUX-IN avec le bouton « VEILLE / FONCTION ».
3. Le signal audio fourni par la source externe est diffusé par les haut-parleurs. Vous pouvez régler le
volume avec les boutons « VOLUME+ » et « VOLUME- ». Les boutons de commande de la lecture
des CD ne fonctionnent pas dans ce mode.
4. Pour obtenir des instructions d'utilisation complémentaires, consultez le manuel d'utilisation de
votre source audio externe.
REMARQUE :
Réglez le volume de la source audio externe à un niveau confortable.

- FR 9 -
Prise casque
Pour écouter sans gêner les autres, branchez un casque dans cette prise stéréo 3,5 mm au dos de
l'appareil. Les haut-parleurs s’éteignent.
REMARQUE :
Réglez le volume de la source audio externe à un niveau confortable.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
N’immergez pas l'appareil dans de l’eau.
• Débranchez toujours la che de la prise électrique avant de nettoyer l’appareil.
• Les marques sur la surface de l'appareil peuvent être essuyées et enlevées avec un chiffon
légèrement humidié sans aucun additif.

- FR 10 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
Remarques:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et
pour l'environnement.
• An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
• Pour télécharger la déclaration complète, allez sur notre site Web :
EN : https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
FR : https://www.bigben.fr/support/
DE : https://www.bigben-interactive.de/support/
ES : https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
IT : https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
AUTRES LANGUES : https://www.bigbeninteractive.com/support/
et la section « Declaration of conformity ».
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.

USB / MP3 / CD / PLL FM RADIO / CASSETTE
Portable Boombox
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN

- EN 1 -
WARNINGS AND PRECAUTIONS
The lightning bolt with an arrowhead within a triangle indicates the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons
The exclamation point within a triangle indicates the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the unit.
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
• The mains plug connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery:
WARNING :
This product has not been manufactured to be used by people (including children) whom physical or
mental capacities are reduced, or people without experience except if they are under the responsibility
of somebody who is able to read and follow the instructions properly. Children must use this product
under the supervision of an adult.
WARNING CONCERNING BATTERIES :
Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a
battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep
new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t
be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and
see a doctor immediately.

- EN 2 -
IMPORTANT REMARKS :
Risk of explosion if the battery/ies is/are not replaced correctly or if the product is not used for a long
time with batteries left inside.
Replace old batteries by an identical or similar models.
double insulation
direct current
alternating current
symbol indoor use
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about
the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance
This product complies with the radio interference requirements of the Europe
Community.
This apparatus includes this label.
Battery power
• Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove
the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to
the batteries and subsequently damage to your set.
• Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
• Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.

- EN 3 -
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
When AC power supply…
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
What’s in the box
• Main unit
• Powercord
• Instruction manual
Overview of the Components
1
567
8
9
10
11
12
13
2
3
4
1. SKIP+ / TUNING+ button 2. PLAY / PAUSE / CLOCK
button
3. STOP / FM ST.(MONO)
button
4. SKIP- / TUNING- button 5. STANDBY / FUNCTION
button
6. DISPLAY
7. AMS / MODE button 8. PRE.+ / FOLDER+ button 9. VOLUME+ button
10. VOLUME- button 11. PRE.- / FOLDER- button 12. SPEAKER
13. CASSETTE DOOR

- EN 4 -
14
16
17
15
14. ANTENNA 15. CD DOOR
16. HANDLE 17. TAPE BUTTONS
18
18. USB JACK
19 20
21
19. HEADPHONE JACK 20. AUX-IN JACK
21. AC SOCKET

- EN 5 -
Start-up of the device/introduction
• Select a suitable location for the device, such as a dry, at, non-slip surface on which it is easy to
operate the machine.
• Ensure that the device is sufciently ventilated.
• Remove the protective lm from the display if it is still present.
Power Supply
• Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identication plate.
• Connect the power cable supplied (see battery compartment if necessary) to a properly installed
safety power socket and the mains connector AC on the back of the machine.
Inserting the Batteries (not supplied)
1. Open the lid of the battery compartment.
2. Insert 6 batteries of type UM-2 (“C” size) 1.5 V. Please ensure that the polarity is correct (see the
oor of the battery compartment)!
3. Then close the battery lid.
NOTE:
When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off.
CAUTION:
• Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time,
remove the batteries.
• Different battery types or new and used batteries must not be used together.
• Do not dispose of batteries with household waste. Return old batteries to the respective collection
facilities or your dealer.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Danger of
explosion!
Setting the clock
The system must be in standby mode in order to set the clock.
1. Press and hold the “PLAY / PAUSE / CLOCK” button for approx.2 seconds.
2. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set the time format “12 / 24hr”.
3. Press the “PLAY / PAUSE / CLOCK” button to conrm time format.
4. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set the hours accordingly. The hour
digits start ashing.
5. Press “PLAY / PAUSE / CLOCK” button to conrm the hour.
6. The minute digits start ashing. Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to set
the minute accordingly.
7. Press “PLAY / PAUSE / CLOCK” button to conrm the minute.
NOTE:
• The clock time settings will be erased in the event of power interruptions.
Listening to the Radio
1. Select the RADIO mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. For FM reception: Completely extend the telescopic antenna. Change its position to improve the reception.
3. There are two options to search for and preset radio stations.
• Automatic scan:
Important! Any preset radio stations will be overridden.
Press and hold the “AMS / MODE” button for approx.3 seconds. The system scans the entire frequency
band for radio stations. Any stations found will be preset from lowest to highest frequency.

- EN 6 -
• Manual scan for audio stations:
Briey press the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons, until you have found the radio
station which you are looking for. If you keep one of the buttons pressed down, the device will search
to the previous, respectively next radio station.
• Preset station:
1. Press and hold the “AMS / MODE” button on unit for about 2-3 seconds to start the automatic
preset process.
2. Display will show the memory sequence number and radio stations will be automatically preset
into the sequence number (Note: Each sequence number means 1 preset station while during
automatic preset process.)
3. Once all the stations were automatic preset, press the “PRE.+ / FOLDER+” or “PRE.- / FOLDER- “
buttons to choose preset stations.
• FM / FM-Stereo reception
Select the MONO or STEREO mode for FM reception with the “STOP / FM ST.(MONO)” button.
Cassette Operation
Playing Cassettes
1. Select the CASSETTE mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. Press the STOP/EJECT button to open the cassette compartment.
3. Insert a recorded audio cassette into the compartment with the tape opening facing upwards and
the side you wish to listen to facing the front (full spool to the right). Then close the cassette
compartment again.
4. Press the PLAY key to listen to the tape.
5. With the STOP/EJECT key you can stop play-back.
6. Wind the tape forwards or backwards if necessary in the direction of the arrow keys.
F.FWD = forwards, RWD = reverse.
7. Always press the STOP/EJECT key when changing the direction or stopping the tape. This
prevents damage to the machine and the tape.
8. If the STOP/EJECT button is pressed again the ap of the cassette compartment opens.
9. In order to interrupt playback briey, press the PAUSE button. Pressing again continues playback.
Playing CD / MP3
1. Select the CD mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. Open the CD compartment by pulling the lid upwards by the tab.
3. Insert an audio CD with the printed side facing upwards on to the central cone so that the CD clicks
into place and then close the lid of the CD compartment.
4. After a few seconds the total number of songs/tracks is shown in the display.
NOTE:
In the case of CDs in MP3 format the number of folders is briey displayed at rst.
5. The CD will play from the rst title.
6. In order to remove a CD, please press the STOP button, open the CD compartment and lift the
CD out carefully.
Always keep the CD deck closed.
NOTE:
• If a disc is inserted the wrong way around, respectively if no disc is inserted, then the message “NO
“ appears on the display.
• Playback of CDs produced by the user cannot be guaranteed due to the large variety of software
and CD media available.

- EN 7 -
Playing music via USB
This device has been developed in line with the latest technical advances in the USB eld. The wide
range of different USB storage devices of all types which are currently on the market, unfortunately do not
allow us to guarantee full compatibility with all USB storage devices. For this reason, in rare cases there
may be problems in playing back les from USB storage devices. This is not a malfunction of the device.
1. Select the USB mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
2. Connect a USB storage device directly into the port. The display briey shows the number of
folders and then the total number of tracks. Playback will automatically start after a few seconds.
For operation, please refer to the section “Description of the control buttons”.
NOTE:
• Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions.
• The USB port is not designed for charging external devices.
CAUTION:
Switch the device to a different operating mode before you remove the USB storage device.
Description of the control buttons
NOTE:
Not all the functions may be supported depending on the playback device.
PLAY / PAUSE / CLOCK
• You can briey interrupt and resume playback using this button. The display shows the elapsed
playback time ashing. Pressing again continues playback.
• Press and hold this button during operation to briey display the current time.
SKIP+ & SKIP-
With SKIP + you can jump to the next track.
• If the button is kept pressed down, the machine starts to search through the tracks.
The SKIP - button can be used as follows:
Press once = This starts the current track again from the beginning.
Press twice = This jumps back to the previous track.
STOP
The playback is stopped.
AMS / MODE
• In stop mode for programming any order of tracks (see the section on “Programmed Play”).
During the playback of an audio CD:
Press once = the current track is repeated continuously. The symbol “REP” appears in the display.
Press twice = the whole CD is played continuously. The symbol “REP ALL” appears in the display.
Press three times = all tracks will be played in random order. The symbol “RAND” appears in the display.
Press four times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed.
During playback of MP3 music:
Press once = the current track is repeated continuously. The symbol “REP” appears in the display.
Press twice = the selected folder is repeated continuously. The symbol “REP ALBUM” appears in the display.
Press three times = all music titles are repeated continuously. The symbol “REP ALL” appears in the display.
Press four times = all tracks will be played in random order. The symbol “RAND” appears in the display.
Press ve times = all the functions are deactivated. Playback is continued normally.
PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+
Use the “PRE.+ / FOLDER+” or “PRE.- / FOLDER- “ buttons to select another folder. The music in the
selected folder is played back.

- EN 8 -
Programmed Play
This can be used to program any desired sequence of tracks.
1. Press the “STOP” button.
2. Press the “AMS / MODE” button. “P01” (Storage space) and the notication “PROG” will appear
in the display.
Use the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons to select the desired track and then
press the “AMS / MODE” button again.
The display changes to memory slot P02.
3. Select the next track with the “SKIP+ / TUNING+” & “SKIP- / TUNING-” buttons and press the
“AMS / MODE” button again. Repeat the procedure until all the desired tracks are selected.
NOTE:
Once the storage capacity of the tracks to be programmed has been reached “FUL” ashes in the display.
4. Press the “PLAY / PAUSE / CLOCK” button. The playback starts.
The notication “PROG” will appear additionally in the display.
5. Press once the button to stop the playback while retaining the program.
6. To play the programmed back again, press the “PLAY / PAUSE / CLOCK” button.
7. To delete the program, press the “STOP” button twice. The notication “PROG” will disappear.
Playing back Music in MP3 Format
With this device it is possible to play back pieces of music in MP3 format. The device also supports all
standard CD types:
CD, CD-RW, CD-R.
This machine of is able to play MP3 CDs. Up to 99 track scan be compressed and stored on these
CDs. Your machine detects an MP3 CD automatically (the total number of tracks and MP3s appears
in the display). If you would like to play one of these CDs, proceed as described under “Playing CDs/
MP3”. Tracks can be programmed as described under “Programmed Play”.
AUX IN socket
Via this socket you can also hear the sound of other playback devices such as MP3 players, CD
players etc. through the loudspeakers.
1. Please connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX-IN socket.
2. Select the AUX IN mode with the “STANDBY / FUNCTION” button.
3. You will hear the sound playback from the external device through the loudspeakers. You may
adjust the volume with “VOLUME+” & “VOLUME-” buttons. The CD buttons are not functional.
4. For the remaining procedure please see the operating instructions of the external sound source.
NOTE:
Adjust the volume of the external device to a comfortable level.
Headphone socket
To listen to music privately, use headphones with a 3.5 stereo jack plug and connect to the headphones
socket on the back of the system. The speakers will then be muted.
NOTE:
Adjust the volume of the external device to a comfortable level.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Do not immerse the device in water.
• Always remove the mains plug before cleaning the machine.
• Any marks on the surface can be wiped off with a slightly damp cloth without any additives.
Other manuals for RK250UDABCD
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Portable Stereo System manuals